1 00:00:04,834 --> 00:00:09,125 Mec, souris. C'est un concert, pas un enterrement. 2 00:00:09,208 --> 00:00:14,083 On dit "Ouais !" Pas "Mes condoléances." 3 00:00:15,000 --> 00:00:19,542 Je suis juste déçu que tu sois là au lieu de Skylar. 4 00:00:19,667 --> 00:00:23,917 Si ça peut te rassurer, tu n'as aucune chance avec aucun des deux. 5 00:00:30,458 --> 00:00:33,375 Salut, Philadelphie ! Je suis Jade. 6 00:00:35,208 --> 00:00:36,792 Vous êtes prêt à rocker ? 7 00:00:38,291 --> 00:00:39,583 Je ne vous entends pas ! 8 00:00:42,000 --> 00:00:44,834 Non, je n'entends vraiment pas. J'ai du bruit dans l'oreillette. 9 00:00:47,125 --> 00:00:49,750 Okay, on recommence. Vous êtes prêts à rocker ? 10 00:01:04,625 --> 00:01:07,041 Quand je dis que je veux voler haut 11 00:01:07,125 --> 00:01:09,792 Tu me dis "N'essaie même pas" 12 00:01:09,875 --> 00:01:12,583 Je sais que la terre est plus sûre 13 00:01:12,709 --> 00:01:15,166 Mais j'ai besoin de m'envoler Haut dans le Ciel 14 00:01:15,250 --> 00:01:16,917 Whoa-oh-oh-oh 15 00:01:17,041 --> 00:01:18,417 Tu veux me garder en bas 16 00:01:18,542 --> 00:01:21,583 Tu ne me laisses pas m'envoler 17 00:01:21,709 --> 00:01:23,125 Whoa-oh-oh-oh 18 00:01:23,208 --> 00:01:27,208 Je vais réussir J'ai trouver mon pouvoir 19 00:01:40,083 --> 00:01:41,792 Tu penses la même chose que moi ? 20 00:01:41,917 --> 00:01:45,375 Oui, le choque électrique a donné des super-pouvoirs à Jade. 21 00:01:45,458 --> 00:01:46,375 Ouais ! 22 00:01:49,083 --> 00:01:52,000 Mes condoléances. 23 00:01:57,583 --> 00:01:58,667 Okay, yo 24 00:01:59,166 --> 00:02:00,583 Tous les jours sont une aventure 25 00:02:00,667 --> 00:02:02,000 On ne sait jamais Vu notre tête 26 00:02:02,083 --> 00:02:03,208 On rentre à l'école 27 00:02:03,291 --> 00:02:04,875 On qui plus tôt, travail 15h30 28 00:02:04,959 --> 00:02:06,625 Au magasin de BD On lit avant l'aventure 29 00:02:06,709 --> 00:02:08,166 Tous ces nouveaux numéros et super-pouvoirs 30 00:02:08,250 --> 00:02:10,208 Si on ne devait pas travailler On serait là des heures 31 00:02:10,291 --> 00:02:12,166 Tout le monde dit qu'on ne devrait pas s'inquiéter 32 00:02:12,250 --> 00:02:13,625 Vous avez déjà vu un super-héro sur une civière ? 33 00:02:13,709 --> 00:02:15,875 Va-t-on sauver le monde aujourd'hui ? On ne sait jamais 34 00:02:15,959 --> 00:02:17,583 Allons-nous être en sécurité ? On ne sait jamais 35 00:02:17,667 --> 00:02:19,500 Allons-nous voler ou rester ? On ne sait jamais 36 00:02:19,583 --> 00:02:20,959 Vous nous connaissez Mighty Med On fait équipe et c'est parti 37 00:02:21,041 --> 00:02:23,208 Sauver les personnes Qui sauvent les autres 38 00:02:23,291 --> 00:02:25,000 On tourne la page et on passe à l'action 39 00:02:25,125 --> 00:02:27,000 Ils nous appellent normo normal fantastique 40 00:02:27,125 --> 00:02:28,875 On voit des super-héros Qu'on ne pouvait qu'imaginer 41 00:02:28,959 --> 00:02:30,709 Ce genre de vie Vous devez vous battre 42 00:02:30,834 --> 00:02:32,375 On lève le point Et on se bat pour la justice 43 00:02:32,500 --> 00:02:34,208 Ne jamais dire Ce qu'on voit 44 00:02:34,291 --> 00:02:36,166 On refait la même chose demain 45 00:02:36,250 --> 00:02:38,000 Allons-nous sauver le monde ? On ne sait jamais 46 00:02:38,125 --> 00:02:39,709 Serons-nous en danger ? On ne sait jamais 47 00:02:39,834 --> 00:02:41,542 Allons-nous voler ou rester ? On ne sait jamais 48 00:02:41,625 --> 00:02:43,750 Vous nous connaissez les Mighty Med, On fait équipe et c'est parti 49 00:02:45,166 --> 00:02:48,625 J'en reviens pas qu'on est vu quelqu'un recevoir ses pouvoirs. 50 00:02:49,750 --> 00:02:53,417 Si on fait les choses bien, on peut créer un super-héro, 51 00:02:53,500 --> 00:02:55,959 son nom, son look, tout. 52 00:02:56,041 --> 00:02:58,333 C'est encore mieux que quand je suis tombé 53 00:02:58,417 --> 00:02:59,625 sur les filles dans les vestiaires. 54 00:03:00,333 --> 00:03:03,250 Bon d'accords, c'était vide, mais c'était génial. 55 00:03:05,083 --> 00:03:08,875 Écoute, d'avoir reçu ces pouvoirs va changer la vie de Jade pour toujours, 56 00:03:08,959 --> 00:03:11,583 donc quand on va lui dire, on doit être détendu. 57 00:03:13,125 --> 00:03:16,750 Yo, Jade, super concert, j'ai kiffé. 58 00:03:16,834 --> 00:03:18,166 Tu as des super-pouvoirs. 59 00:03:20,375 --> 00:03:21,583 Donne-moi une minute. 60 00:03:22,542 --> 00:03:25,125 - Qu'est-ce que tu as dit ? - On sait que tu ne volais sans fils, 61 00:03:25,250 --> 00:03:27,333 et l'explosion D'électrique n'était pas un effet. 62 00:03:27,959 --> 00:03:31,667 Grave. T'as des pouvoirs de ouf, meuf. 63 00:03:34,041 --> 00:03:36,125 - Qu'est-ce qu'il a ? - On ne sait as. 64 00:03:37,417 --> 00:03:39,166 Je pense qu'on sait ce qui ne va pas chez toi. 65 00:03:39,250 --> 00:03:40,875 Le choque électrique de ta guitare 66 00:03:40,959 --> 00:03:43,750 a dû agir avec des composants chimiques de ton corps. 67 00:03:43,834 --> 00:03:44,834 Okay, c'est impossible. 68 00:03:44,959 --> 00:03:46,834 Je n'utilise rien de chimique sur mon corps. 69 00:03:46,959 --> 00:03:50,625 Tu vois la crème pour les mains ? C'est du lait de yak de l'Himalaya. 70 00:03:50,709 --> 00:03:54,875 Ça coûte 80 000 dollars les 30 ml, mais j'ai une réduction pour 5 dollars. 71 00:03:55,834 --> 00:03:57,542 C'est presque donné. 72 00:03:59,458 --> 00:04:03,792 Attends. Une partie de l'Himalaya a beaucoup de radation solaire. 73 00:04:03,875 --> 00:04:06,542 Le choque électrique doit avoir agit avec la lotion irradiée 74 00:04:06,625 --> 00:04:08,000 pour te donner des super-pouvoirs. 75 00:04:08,083 --> 00:04:10,709 Bon, donc maintenant je suis un genre d'alien ? 76 00:04:10,792 --> 00:04:13,333 Quoi ? Je détruis les instruments ? 77 00:04:14,709 --> 00:04:16,500 C'est ce que je fais pour me détendre. 78 00:04:17,792 --> 00:04:21,667 Fais-nous confiance. On peut t'aider. Viens avec nous après l'école. 79 00:04:21,750 --> 00:04:23,041 Mais d'abords... 80 00:04:27,625 --> 00:04:29,875 T'as raison. Ça aide à se détendre. 81 00:04:33,834 --> 00:04:36,667 C'est tout pour aujourd'hui, mais j'ai une surprise. 82 00:04:36,792 --> 00:04:40,458 Après-demain, nous allons faire une dissection de grenouille. 83 00:04:41,959 --> 00:04:45,583 Cette année, on va en apprendre plus sur la digestion des grenouilles 84 00:04:45,667 --> 00:04:47,875 et moins sur le vomi humain. 85 00:04:52,166 --> 00:04:54,834 Non. Ce n'est pas possible ! 86 00:04:54,917 --> 00:04:57,792 L'école est d'accords pour faire du mal à des créatures innocentes ? 87 00:04:57,875 --> 00:05:00,083 Je pensais que tu n'aimais rien. 88 00:05:00,208 --> 00:05:02,625 Oh, ce n'est pas vrai. Je n'aime pas les gens. 89 00:05:03,709 --> 00:05:07,041 Mais les animaux sont géniaux. Parce qu'ils ne parlent pas. 90 00:05:07,583 --> 00:05:11,458 C'est pour ça que je n'aime pas les dauphins. Ils pensent tout savoir. 91 00:05:12,417 --> 00:05:13,333 Je suis d'accords. 92 00:05:13,417 --> 00:05:16,375 Une fois, en vacances, j'ai nagé avec des dauphins. 93 00:05:16,500 --> 00:05:18,166 Il n'arrête pas de parler. 94 00:05:20,375 --> 00:05:22,750 Je dois sauver cette grenouille de la dissection. 95 00:05:23,542 --> 00:05:25,250 Et il n'y a qu'une seule façon de le faire. 96 00:05:26,041 --> 00:05:27,625 On doit la kidnapper. 97 00:05:27,709 --> 00:05:29,625 On ? Pourquoi t'as besoin de moi ? 98 00:05:29,750 --> 00:05:32,166 Si ça se passe mal, je dois pouvoir accuser quelqu'un. 99 00:05:33,709 --> 00:05:35,792 Tu ne peux en parler à personne. 100 00:05:39,834 --> 00:05:43,125 C'est du dauphin pour : Ma bouche est fermée. 101 00:05:52,000 --> 00:05:53,750 C'est... C'est quoi cette endroit ? 102 00:05:53,875 --> 00:05:56,583 Je n'ai pas vu de tels costumes depuis les Grammys. 103 00:05:58,333 --> 00:06:01,375 Ce n'est pas Lady Gaga qui a porté ça l'année dernière ? 104 00:06:01,500 --> 00:06:04,792 Non, son costume de robot était rose et son casque était en salami. 105 00:06:08,166 --> 00:06:11,291 Jade, on est au Mighty Med, un hôpital pour super-héros. 106 00:06:18,166 --> 00:06:19,291 Whoa, whoa, whoa. 107 00:06:19,583 --> 00:06:22,792 Tu veux dire que les super-héros existent ? 108 00:06:22,875 --> 00:06:24,542 En fait, non seulement ils existent, 109 00:06:24,667 --> 00:06:27,583 mais avec notre aide, tu peux devenir un super-héro, 110 00:06:27,667 --> 00:06:29,208 comme tout le monde ici. 111 00:06:29,333 --> 00:06:31,291 Mis à part lui. C'est juste un lézard. 112 00:06:33,583 --> 00:06:35,500 Il y a plein de rock stars, 113 00:06:35,625 --> 00:06:37,875 mais tu peux devenir une vraie supmer-héro rock. 114 00:06:39,625 --> 00:06:42,834 Correction. Rock star super-héro. 115 00:06:45,000 --> 00:06:47,375 Bon, j'aime être original. 116 00:06:47,458 --> 00:06:49,917 Tu sais que je suis la première personne à applaudir comme ça ? 117 00:06:52,542 --> 00:06:55,583 Ça ne peut pas être vrai... C'est incroyable. 118 00:06:55,709 --> 00:06:58,625 Si tu aimes ça, tu devrais voir quand je claque des doigts. 119 00:06:59,709 --> 00:07:02,291 Oh, ce n'est pas encore prêt. Mon équipe créative y travail encore. 120 00:07:04,500 --> 00:07:06,625 Okay. Je suis d'accords. Je veux être un super-héro. 121 00:07:06,709 --> 00:07:08,208 Oui ! 122 00:07:19,166 --> 00:07:21,041 Tu savais que la porte était déverrouillée, non ? 123 00:07:22,542 --> 00:07:23,792 Le plafond aussi. 124 00:07:24,625 --> 00:07:28,000 Okay, la grenouille est là. On la prend et on s'en va vite. 125 00:07:28,125 --> 00:07:31,583 Attends. Dans les films, les criminels cache toujours leur idendité 126 00:07:31,667 --> 00:07:33,083 avant de faire un crime. 127 00:07:40,250 --> 00:07:43,375 Comment on doit faire ça ? C'est nos visages. 128 00:07:43,500 --> 00:07:47,709 Oh, t'étais censée porter le mine, et moi le tiens. 129 00:07:49,834 --> 00:07:51,667 Oublie. On doit faire vite. 130 00:07:51,792 --> 00:07:53,083 Allez, vite, vite. 131 00:07:53,166 --> 00:07:54,750 D'accords, je te suis. 132 00:08:06,500 --> 00:08:09,125 D'accords. D'abord, on doit trouver un nom de super-héro 133 00:08:09,208 --> 00:08:10,458 qui capture ton essence. 134 00:08:12,834 --> 00:08:15,083 Donc, je pense que "facile à vivre" ne marche pas. 135 00:08:15,875 --> 00:08:18,750 Je veux que quand on entends mon nom, on pense, 136 00:08:18,834 --> 00:08:21,166 " C'est cool, mais je ne sais pas pourquoi." 137 00:08:22,458 --> 00:08:25,333 Pourquoi pas "Remix" ? 138 00:08:25,375 --> 00:08:28,000 C'est cool, mais je ne sais pas pourquoi. 139 00:08:28,834 --> 00:08:31,625 C'est bon pour Remix ! Je suis un génie. 140 00:08:33,083 --> 00:08:34,792 Ouais, comment t'y a pensé ? 141 00:08:36,250 --> 00:08:37,834 Oh, maintenant, les costumes. 142 00:08:38,542 --> 00:08:39,792 Voilà des dessins qu'on a fait. 143 00:08:40,417 --> 00:08:41,625 Prépare-toi à être impressionnée. 144 00:08:43,375 --> 00:08:45,083 Wow. 145 00:08:45,166 --> 00:08:46,500 C'est pourri. 146 00:08:49,959 --> 00:08:52,500 Tu viens de détruire nos idées. 147 00:08:55,709 --> 00:09:00,083 Oh, mon Dieu. Jade ! Je suis une grande fan. 148 00:09:00,208 --> 00:09:02,792 Qu'est-ce que vous faites là ? Vous avez reçu ma lettre ? 149 00:09:04,208 --> 00:09:07,208 C'est parfait. Jade a des super-pouvoirs maintenant, 150 00:09:07,291 --> 00:09:09,458 et elle a besoin de quelqu'un pour lui apprendre à les utiliser. 151 00:09:09,542 --> 00:09:11,959 Quoi ? Jade a des super-pouvoirs ? 152 00:09:12,041 --> 00:09:16,375 Elle a été zappée par sa guitare. Lait de yak radioactif, une longue histoire. 153 00:09:16,500 --> 00:09:18,500 Bref, je suis un super-héro maintenant. 154 00:09:20,250 --> 00:09:22,291 Ouais, et même si tu n'as pas de pouvoirs, 155 00:09:22,417 --> 00:09:23,875 tu peux toujours lui apprendre des trucs. 156 00:09:23,959 --> 00:09:28,875 Désolée, mais être un super-héro c'est du courage et du sacrifice. 157 00:09:29,041 --> 00:09:33,041 Juste parce que tu as des pouvoirs, ça ne fait pas de toi un super-héro. 158 00:09:34,542 --> 00:09:37,542 Ouais, tout comme savoir jouer de la guitare avec talent 159 00:09:37,625 --> 00:09:40,542 ne fais pas de toi un guitariste. Oh, attends, si. 160 00:09:42,375 --> 00:09:44,375 Tu sais quoi Skylar ? On n'as pas besoin de toi. 161 00:09:44,458 --> 00:09:46,667 On sait tout ce qu'il faut sur les BD, 162 00:09:46,834 --> 00:09:49,125 donc on peut transformer Jade en super-héro nous-même. 163 00:09:49,291 --> 00:09:54,083 Vous pensez vraiment la transormer en super-héro 164 00:09:54,166 --> 00:09:56,417 aussi vite qu'en tournant une page de BD ? 165 00:09:56,583 --> 00:09:57,750 Je ne crois pas. 166 00:10:06,542 --> 00:10:07,542 Merci, Lumière. 167 00:10:10,125 --> 00:10:14,208 Okay, donc, elle ressemble à un super-héro, 168 00:10:14,291 --> 00:10:17,208 mais pour être un vrai héro, il faut connaître la stratégie, 169 00:10:17,333 --> 00:10:23,250 avoir de l'instinct, par exemple, et si je l'attaquais... Comme ça ! 170 00:10:25,625 --> 00:10:28,375 Attention ! Je viens de battre un vrai super-héro. 171 00:10:28,458 --> 00:10:29,583 C'était facile. 172 00:10:29,792 --> 00:10:32,625 Bon, techniquement, c'est une ancienne super-héro. 173 00:10:32,750 --> 00:10:34,625 Mais, ouais, c'était quand même facile. 174 00:10:43,291 --> 00:10:46,417 C'était génial comment t'as écrasé Skylar. 175 00:10:46,500 --> 00:10:47,750 Je n'ai même pas chaud. 176 00:10:47,875 --> 00:10:50,625 Une chance. Parce que le traitement m'as coûté 4 000 dollars. 177 00:10:52,375 --> 00:10:56,208 Donc, Remix, tu es prête à défendre le monde contre les vilains et le chaos ? 178 00:10:56,291 --> 00:10:59,917 Bien sûr, mais d'abord, autre chose, mes lunettes de soleil. 179 00:11:00,792 --> 00:11:02,250 Et de l'eau gazeuse. 180 00:11:02,333 --> 00:11:04,709 Et des petites carottes. Et un chouchou pour mes cheveux. 181 00:11:04,792 --> 00:11:07,542 Et une boîte pour mon chouchou. Et une boîte pour la boîte. 182 00:11:09,667 --> 00:11:10,750 J'ai dit l'eau gazeuse ? 183 00:11:10,875 --> 00:11:12,917 - Oui. - Alors, pourquoi je ne l'ai pas ? 184 00:11:15,709 --> 00:11:21,542 Hey, Skylar, je sais que je suis magnifique, et que ma voix est superbe. 185 00:11:21,625 --> 00:11:24,959 et que je suis incroyable, mais la vérité est, 186 00:11:25,041 --> 00:11:27,125 que je doute aussi beaucoup. 187 00:11:27,208 --> 00:11:30,291 C'était fou de penser que je pourrais être la moitié du héro que tu étais. 188 00:11:31,792 --> 00:11:33,500 Je ne voulais rien dire. 189 00:11:33,583 --> 00:11:36,917 Mais ensuite je t'ai écrasé comme une mouche, et ça m'a donné confiance. 190 00:11:37,000 --> 00:11:39,125 Donc, merci pour ça. T'es adorable. 191 00:11:39,208 --> 00:11:40,709 Je suis adorable. Tu vois ? 192 00:11:42,375 --> 00:11:44,834 Il y a une tempête qui arrive. Tempête Skylar ! 193 00:11:44,959 --> 00:11:45,959 Huh. 194 00:11:46,583 --> 00:11:47,750 Oh. 195 00:11:49,125 --> 00:11:51,208 J'ai oublié, je dois être au club pour les balances. 196 00:11:51,291 --> 00:11:55,000 Pourquoi Oliver, Kaz et toi, vous ne venez pas voir le show, 197 00:11:55,083 --> 00:11:58,417 et après je peux combattre le mal et le piratage de ma musique. 198 00:12:05,041 --> 00:12:08,875 Titanio, vu que ton costume prends du temps pour être réparé, 199 00:12:08,959 --> 00:12:10,250 tu crois que tu peux m'aider ? 200 00:12:10,375 --> 00:12:12,792 - Bien sûr, pas de problème. - Merci. T'es adorable. 201 00:12:12,875 --> 00:12:15,291 Je suis mignon. Tu vois ? 202 00:12:16,375 --> 00:12:18,500 Mais je préfère le terme figurine articulée. 203 00:12:24,333 --> 00:12:26,875 Okay, je sais que Melle. Gleason a dit qu'elle ne se calmerais pas 204 00:12:26,959 --> 00:12:28,875 tant qu'elle ne sauras pas qui a pris la grenouille, 205 00:12:28,959 --> 00:12:32,792 mais c'est une planque parfaite, là où personne n'irais. 206 00:12:33,333 --> 00:12:35,417 Le domaine un jour ouvert. 207 00:12:36,709 --> 00:12:40,125 Maintenant, tout ce qu'on doit faire c'est rester tranquille après la classe. 208 00:12:40,208 --> 00:12:44,041 Je suis inquiet. Quelque chose ne va pas, 209 00:12:44,125 --> 00:12:46,041 en commençant par ce pull. 210 00:12:50,542 --> 00:12:52,375 Non, ce n'est pas tout... 211 00:12:53,625 --> 00:12:55,500 Détends-toi, Gus. 212 00:12:55,583 --> 00:12:57,417 J'y arrive pas ! Si on se fait attraper ? 213 00:12:57,542 --> 00:12:58,792 Je ne peux pas retourner en prison ! 214 00:12:58,875 --> 00:13:00,250 C'était une torture la dernière fois ! 215 00:13:00,333 --> 00:13:03,417 Je n'ai pas pu allez à la case départ et recevoir 200 dollars. 216 00:13:04,375 --> 00:13:07,792 Reprends-toi ! Il n'y a aucune preuve 217 00:13:07,875 --> 00:13:09,500 qui nous lis au kidnapping. 218 00:13:10,000 --> 00:13:14,417 D'accords, bon, excepter la demande de rançon que j'ai laissé dans la classe. 219 00:13:15,709 --> 00:13:19,542 Demande de rançon ? T'as laissé une note ? ? C'est quoi ton problème ? 220 00:13:19,625 --> 00:13:23,083 C'est rien. Ils ne sauront pas que c'est nous. 221 00:13:23,166 --> 00:13:25,709 J'ai pris des lettres de magazines. 222 00:13:25,834 --> 00:13:28,458 Même en bas, où j'ai mis mon adresse et mon numéro. 223 00:13:30,542 --> 00:13:33,333 Pourquoi t'as mis ton adresse et ton numéro de téléphone ? 224 00:13:33,417 --> 00:13:38,041 Comment on nous appelle pour la rançon sinon ? 225 00:13:38,125 --> 00:13:41,792 C'est ton premier kidnapping, non ? Ça se sent. 226 00:13:46,125 --> 00:13:49,041 Je n'en reviens pas qu'on crée notre super-héro 227 00:13:49,125 --> 00:13:51,500 tiret complétement irresponsable rock star. 228 00:13:53,166 --> 00:13:54,834 Regarde ça ! 229 00:13:54,917 --> 00:13:56,667 Les seules fois où j'ai de la nourriture si bonne 230 00:13:56,750 --> 00:13:59,250 c'est quand ma famille va au magasin cher 231 00:13:59,333 --> 00:14:00,875 et qu'on mange les échantillons gratuits. 232 00:14:02,166 --> 00:14:04,667 Okay, on fait une pause. Une petite pause. 233 00:14:04,750 --> 00:14:07,583 Personne ne va à Vegas pour se marier. Je te vois, pic-à-glace. 234 00:14:12,250 --> 00:14:14,834 Hey, Skylar. Pourquoi t'es si contente ? 235 00:14:14,917 --> 00:14:18,041 Pas parce que j'ai quelque chose de prévu qui va apprendre une leçon 236 00:14:18,125 --> 00:14:20,041 à quelqu'un qui le mérite, ça c'est sûre. 237 00:14:20,834 --> 00:14:23,250 Montre-toi, Titanio ! 238 00:14:23,333 --> 00:14:26,583 Mon système de traçage te vois tourner en rond. 239 00:14:26,667 --> 00:14:29,166 Sors et meurs comme un homme ! 240 00:14:34,709 --> 00:14:36,250 C'est le Vilain Tueur d'Âme. 241 00:14:36,333 --> 00:14:38,667 Jade n'est pas prête pour se battre contre quelqu'un de si fort. 242 00:14:38,750 --> 00:14:41,208 Détends-toi, ce n'est pas le vrai. 243 00:14:41,291 --> 00:14:44,709 J'ai demandé à Titania d'être son double, Tueur d'Âme, 244 00:14:44,792 --> 00:14:47,333 pour lui faire peur et lui prouver qu'elle n'est pas un super-héro. 245 00:14:47,875 --> 00:14:50,333 Skylar, je suis désolé de te le dire, mais, 246 00:14:50,417 --> 00:14:52,500 ce que tu fais te rends très mignonne. 247 00:14:53,542 --> 00:14:59,458 Je veux dire mesquine. Incroyable mignonne. Mesquinne. 248 00:15:02,625 --> 00:15:07,583 Je suis ton pire cauchemar. Pourquoi n'as tu pas peur ? 249 00:15:07,667 --> 00:15:09,458 Je suis Remix. 250 00:15:09,583 --> 00:15:12,083 Et la vraie peur c'est de renverser du jus d'herbes 251 00:15:12,166 --> 00:15:13,542 sur le tapis blanc d'Elton John. 252 00:15:15,500 --> 00:15:20,625 Remix. Accepte ton défi. 253 00:15:20,709 --> 00:15:24,208 Comme tu accepteras ta défaite. 254 00:15:28,208 --> 00:15:30,542 Tu dois les arrêter. Si elle se blesse ? 255 00:15:30,625 --> 00:15:34,083 Rien ne va se passer. Titanio sait ce qu'il fait. 256 00:15:34,166 --> 00:15:36,709 Désolé du retard. J'ai fait le tour du bâtiment pendant une heure 257 00:15:36,792 --> 00:15:39,500 en cherchant un parcmètre avec encore des minutes. 258 00:15:40,375 --> 00:15:44,375 Attends, si tu es là, alors c'est qui sur scène ? 259 00:15:50,709 --> 00:15:54,709 - Oh, non ! - Oh, non ! Il n'y plus de crevettes ! 260 00:16:04,417 --> 00:16:07,166 Okay, on va juste chercher la stupide note de rançon et on sort. 261 00:16:07,250 --> 00:16:08,500 Pourquoi t'es sur ton téléphone ? 262 00:16:08,583 --> 00:16:11,208 C'est le dauphin avec qui j'ai nagé en vacance. 263 00:16:13,834 --> 00:16:16,750 Je ne sais pas. Dit-lui et vois ce qui se passe. 264 00:16:19,917 --> 00:16:22,125 Je ne vois pas la demande de rançon. 265 00:16:23,333 --> 00:16:29,875 Oh, c'est là, dans mon pull. Ça m'a gratté toute la journée. 266 00:16:33,709 --> 00:16:36,875 Jordan ? Gus ? Qu'est-ce que vous faites ici ? 267 00:16:37,583 --> 00:16:41,417 Souviens-toi de ce qu'on a dit, peu importe ce qui se passe, on ne dit rien. 268 00:16:41,500 --> 00:16:42,917 Tu ne me dénonces pas. 269 00:16:43,667 --> 00:16:46,583 C'est la cage à grenouille ? C'est vous qui avez pris la grenouille ? 270 00:16:46,709 --> 00:16:48,542 C'est lui ! C'était Gus ! 271 00:16:49,417 --> 00:16:52,875 Il a tout organisé ! Il a même fait une demande de rançon. 272 00:16:54,792 --> 00:16:56,709 Bon, c'est la même écriture 273 00:16:56,792 --> 00:16:59,750 que le dernier contrôle de Gus. 274 00:17:01,166 --> 00:17:04,083 Bon, maintenant qu'on a le coupable, 275 00:17:04,166 --> 00:17:05,750 on peut te féliciter. 276 00:17:06,166 --> 00:17:07,375 Quoi ? 277 00:17:07,500 --> 00:17:10,417 Je suppose que tu as pris la grenouille pour la sauver. 278 00:17:10,500 --> 00:17:13,208 Donc, j'ai raconté l'histoire à la SPA locale, 279 00:17:13,333 --> 00:17:16,750 et ils ont convaincu l'école de ne plus faire de dissections. 280 00:17:16,834 --> 00:17:19,291 Et ils veulent te donner 1000 dollars de récompense. 281 00:17:20,792 --> 00:17:24,000 C'est comme aller à la case départ cinq fois. 282 00:17:26,333 --> 00:17:31,667 Mlle Gleason, je dois avouer, c'est moi qui est tout fait. 283 00:17:32,291 --> 00:17:34,375 Dis-lui, Gus, dis-lui ! 284 00:17:37,000 --> 00:17:41,166 Mlle Gleason, la vérité, c'était mon idée. 285 00:17:41,250 --> 00:17:43,333 Jordan n'a rien à voir là-dedans. 286 00:17:43,417 --> 00:17:45,959 En fait, je ne connais même pas Jordan. 287 00:17:47,583 --> 00:17:48,917 Pas vrai, Jordan ? 288 00:17:51,250 --> 00:17:54,667 - Quoi ? - J'emmènerais notre secret dans la tombe. 289 00:17:55,417 --> 00:17:56,583 Et la tienne. 290 00:17:56,667 --> 00:18:00,041 Je nous ai acheté des tombes Lui et Elle. Cadeau. 291 00:18:02,709 --> 00:18:05,625 Titanio, tu dois arrêter le Tueur D'Âme avec qu'il ne la tue ! 292 00:18:05,709 --> 00:18:07,333 Mais je ne porte pas mon exo-costume, 293 00:18:07,417 --> 00:18:09,750 et sans, je suis un simple milliardaire. 294 00:18:11,333 --> 00:18:13,000 Mais la justice d'abords. 295 00:18:13,959 --> 00:18:14,917 Hey, Tueur d'Âme. 296 00:18:46,583 --> 00:18:47,625 Jade, attention ! 297 00:18:52,959 --> 00:18:56,667 Attends, Tueur d'Âme ne peut pas se téléporter sans champ magnétique. 298 00:18:56,750 --> 00:18:57,750 Les hauts-parleurs ! 299 00:18:57,875 --> 00:19:00,375 Ils augmentent le champ magnétique quand ils sont forts. 300 00:19:00,500 --> 00:19:02,083 Attrape des instruments. 301 00:19:10,083 --> 00:19:12,000 Skylar, attaque-le, maintenant ! 302 00:19:28,208 --> 00:19:30,917 C'est pour avoir salis mes nouvelles bottes, méchant. 303 00:19:46,959 --> 00:19:49,333 J'ai manqué combien de temps ? Environ deux minutes. 304 00:19:49,417 --> 00:19:51,500 Bien, il y a encore du temps sur le parcmètre. 305 00:19:54,000 --> 00:19:56,166 Tu as vu comment elles se sont battues ensemble ? 306 00:19:56,250 --> 00:19:58,125 Ah ! Un combat incroyable. 307 00:19:58,208 --> 00:20:01,417 C'était bien. Ça aurait été mieux avec plus de crevettes. 308 00:20:06,500 --> 00:20:07,959 Skylar, Jade, ça va ? 309 00:20:08,041 --> 00:20:10,208 Un peu troublée, mais ça va. 310 00:20:10,291 --> 00:20:12,583 Non, je veux dire, ça va comme des amies ? 311 00:20:12,667 --> 00:20:16,542 J'aime bien que mes amis soient amis. Mes anniversaires sont moins gênants. 312 00:20:18,458 --> 00:20:21,542 Bon, ça n'a certainement pas rendu ce moment moins gênant. 313 00:20:22,583 --> 00:20:27,709 Jade, tu étais vraiment courageuse. Je suis désolée d'avoir douté. 314 00:20:27,792 --> 00:20:30,083 Tu as ce qu'il faut pour être un super-héro. 315 00:20:30,166 --> 00:20:32,291 Merci, mais j'ai encore beaucoup à apprendre. 316 00:20:32,375 --> 00:20:35,500 Par exemple, comment tu fais pour rester coiffée après un combat ? 317 00:20:35,583 --> 00:20:38,458 Regarde les miens, et je viens d'avoir un brushing à 9 000 dollars. 318 00:20:38,542 --> 00:20:42,667 9 000 dollars ? Ma mère fait les miens gratuitements. 319 00:20:44,417 --> 00:20:46,250 Et c'est redevenu génânt. 320 00:20:49,250 --> 00:20:54,458 Écoute, normalement je travaille seule, mais tu pourrais me coacher ? 321 00:20:55,083 --> 00:20:58,792 J'adorerais, si tu peux me faire une faveur. 322 00:21:01,458 --> 00:21:03,041 Tu ne me garderas pas en bas 323 00:21:03,125 --> 00:21:05,000 Tu ne me laisse pas voler 324 00:21:05,083 --> 00:21:06,750 Je vais m'en sortir 325 00:21:06,834 --> 00:21:08,500 J'ai un pouvoir en moi 326 00:21:10,208 --> 00:21:13,375 Ce qui fait peur ? Ce n'est pas sa voix. 327 00:21:16,291 --> 00:21:19,542 Mec, ton panneau ? Je ne vois rien. 328 00:21:20,458 --> 00:21:23,709 Oh, pardon. Tu vois maintenant ?