1
00:00:04,834 --> 00:00:09,125
Mec, souris.
C'est un concert, pas un enterrement.
2
00:00:09,208 --> 00:00:14,083
On dit "Ouais !"
Pas "Mes condoléances."
3
00:00:15,000 --> 00:00:19,542
Je suis juste déçu que tu sois là
au lieu de Skylar.
4
00:00:19,667 --> 00:00:23,917
Si ça peut te rassurer, tu n'as aucune
chance avec aucun des deux.
5
00:00:30,458 --> 00:00:33,375
Salut, Philadelphie !
Je suis Jade.
6
00:00:35,208 --> 00:00:36,792
Vous êtes prêt à rocker ?
7
00:00:38,291 --> 00:00:39,583
Je ne vous entends pas !
8
00:00:42,000 --> 00:00:44,834
Non, je n'entends vraiment pas.
J'ai du bruit dans l'oreillette.
9
00:00:47,125 --> 00:00:49,750
Okay, on recommence.
Vous êtes prêts à rocker ?
10
00:01:04,625 --> 00:01:07,041
Quand je dis que
je veux voler haut
11
00:01:07,125 --> 00:01:09,792
Tu me dis
"N'essaie même pas"
12
00:01:09,875 --> 00:01:12,583
Je sais que la terre
est plus sûre
13
00:01:12,709 --> 00:01:15,166
Mais j'ai besoin de m'envoler
Haut dans le Ciel
14
00:01:15,250 --> 00:01:16,917
Whoa-oh-oh-oh
15
00:01:17,041 --> 00:01:18,417
Tu veux me garder
en bas
16
00:01:18,542 --> 00:01:21,583
Tu ne me laisses pas
m'envoler
17
00:01:21,709 --> 00:01:23,125
Whoa-oh-oh-oh
18
00:01:23,208 --> 00:01:27,208
Je vais réussir
J'ai trouver mon pouvoir
19
00:01:40,083 --> 00:01:41,792
Tu penses la même chose
que moi ?
20
00:01:41,917 --> 00:01:45,375
Oui, le choque électrique a donné
des super-pouvoirs à Jade.
21
00:01:45,458 --> 00:01:46,375
Ouais !
22
00:01:49,083 --> 00:01:52,000
Mes condoléances.
23
00:01:57,583 --> 00:01:58,667
Okay, yo
24
00:01:59,166 --> 00:02:00,583
Tous les jours sont
une aventure
25
00:02:00,667 --> 00:02:02,000
On ne sait jamais
Vu notre tête
26
00:02:02,083 --> 00:02:03,208
On rentre à l'école
27
00:02:03,291 --> 00:02:04,875
On qui plus tôt,
travail 15h30
28
00:02:04,959 --> 00:02:06,625
Au magasin de BD
On lit avant l'aventure
29
00:02:06,709 --> 00:02:08,166
Tous ces nouveaux numéros
et super-pouvoirs
30
00:02:08,250 --> 00:02:10,208
Si on ne devait pas travailler
On serait là des heures
31
00:02:10,291 --> 00:02:12,166
Tout le monde dit qu'on
ne devrait pas s'inquiéter
32
00:02:12,250 --> 00:02:13,625
Vous avez déjà vu
un super-héro sur une civière ?
33
00:02:13,709 --> 00:02:15,875
Va-t-on sauver le monde aujourd'hui ?
On ne sait jamais
34
00:02:15,959 --> 00:02:17,583
Allons-nous être en sécurité ?
On ne sait jamais
35
00:02:17,667 --> 00:02:19,500
Allons-nous voler ou rester ?
On ne sait jamais
36
00:02:19,583 --> 00:02:20,959
Vous nous connaissez Mighty Med
On fait équipe et c'est parti
37
00:02:21,041 --> 00:02:23,208
Sauver les personnes
Qui sauvent les autres
38
00:02:23,291 --> 00:02:25,000
On tourne la page
et on passe à l'action
39
00:02:25,125 --> 00:02:27,000
Ils nous appellent normo
normal fantastique
40
00:02:27,125 --> 00:02:28,875
On voit des super-héros
Qu'on ne pouvait qu'imaginer
41
00:02:28,959 --> 00:02:30,709
Ce genre de vie
Vous devez vous battre
42
00:02:30,834 --> 00:02:32,375
On lève le point
Et on se bat pour la justice
43
00:02:32,500 --> 00:02:34,208
Ne jamais dire
Ce qu'on voit
44
00:02:34,291 --> 00:02:36,166
On refait la même
chose demain
45
00:02:36,250 --> 00:02:38,000
Allons-nous sauver le monde ?
On ne sait jamais
46
00:02:38,125 --> 00:02:39,709
Serons-nous en danger ?
On ne sait jamais
47
00:02:39,834 --> 00:02:41,542
Allons-nous voler ou rester ?
On ne sait jamais
48
00:02:41,625 --> 00:02:43,750
Vous nous connaissez les Mighty Med,
On fait équipe et c'est parti
49
00:02:45,166 --> 00:02:48,625
J'en reviens pas qu'on est vu
quelqu'un recevoir ses pouvoirs.
50
00:02:49,750 --> 00:02:53,417
Si on fait les choses bien,
on peut créer un super-héro,
51
00:02:53,500 --> 00:02:55,959
son nom, son look, tout.
52
00:02:56,041 --> 00:02:58,333
C'est encore mieux que quand
je suis tombé
53
00:02:58,417 --> 00:02:59,625
sur les filles dans
les vestiaires.
54
00:03:00,333 --> 00:03:03,250
Bon d'accords, c'était vide,
mais c'était génial.
55
00:03:05,083 --> 00:03:08,875
Écoute, d'avoir reçu ces pouvoirs
va changer la vie de Jade pour toujours,
56
00:03:08,959 --> 00:03:11,583
donc quand on va lui dire,
on doit être détendu.
57
00:03:13,125 --> 00:03:16,750
Yo, Jade, super concert,
j'ai kiffé.
58
00:03:16,834 --> 00:03:18,166
Tu as des super-pouvoirs.
59
00:03:20,375 --> 00:03:21,583
Donne-moi une minute.
60
00:03:22,542 --> 00:03:25,125
- Qu'est-ce que tu as dit ?
- On sait que tu ne volais sans fils,
61
00:03:25,250 --> 00:03:27,333
et l'explosion D'électrique
n'était pas un effet.
62
00:03:27,959 --> 00:03:31,667
Grave. T'as des pouvoirs de ouf,
meuf.
63
00:03:34,041 --> 00:03:36,125
- Qu'est-ce qu'il a ?
- On ne sait as.
64
00:03:37,417 --> 00:03:39,166
Je pense qu'on sait ce qui
ne va pas chez toi.
65
00:03:39,250 --> 00:03:40,875
Le choque électrique de
ta guitare
66
00:03:40,959 --> 00:03:43,750
a dû agir avec des composants
chimiques de ton corps.
67
00:03:43,834 --> 00:03:44,834
Okay, c'est impossible.
68
00:03:44,959 --> 00:03:46,834
Je n'utilise rien de chimique
sur mon corps.
69
00:03:46,959 --> 00:03:50,625
Tu vois la crème pour les mains ?
C'est du lait de yak de l'Himalaya.
70
00:03:50,709 --> 00:03:54,875
Ça coûte 80 000 dollars les 30 ml,
mais j'ai une réduction pour 5 dollars.
71
00:03:55,834 --> 00:03:57,542
C'est presque donné.
72
00:03:59,458 --> 00:04:03,792
Attends. Une partie de l'Himalaya
a beaucoup de radation solaire.
73
00:04:03,875 --> 00:04:06,542
Le choque électrique doit avoir
agit avec la lotion irradiée
74
00:04:06,625 --> 00:04:08,000
pour te donner des super-pouvoirs.
75
00:04:08,083 --> 00:04:10,709
Bon, donc maintenant
je suis un genre d'alien ?
76
00:04:10,792 --> 00:04:13,333
Quoi ? Je détruis les instruments ?
77
00:04:14,709 --> 00:04:16,500
C'est ce que je fais pour
me détendre.
78
00:04:17,792 --> 00:04:21,667
Fais-nous confiance. On peut t'aider.
Viens avec nous après l'école.
79
00:04:21,750 --> 00:04:23,041
Mais d'abords...
80
00:04:27,625 --> 00:04:29,875
T'as raison. Ça aide à se détendre.
81
00:04:33,834 --> 00:04:36,667
C'est tout pour aujourd'hui,
mais j'ai une surprise.
82
00:04:36,792 --> 00:04:40,458
Après-demain, nous allons faire
une dissection de grenouille.
83
00:04:41,959 --> 00:04:45,583
Cette année, on va en apprendre plus
sur la digestion des grenouilles
84
00:04:45,667 --> 00:04:47,875
et moins sur le vomi humain.
85
00:04:52,166 --> 00:04:54,834
Non. Ce n'est pas possible !
86
00:04:54,917 --> 00:04:57,792
L'école est d'accords pour faire
du mal à des créatures innocentes ?
87
00:04:57,875 --> 00:05:00,083
Je pensais que tu n'aimais rien.
88
00:05:00,208 --> 00:05:02,625
Oh, ce n'est pas vrai.
Je n'aime pas les gens.
89
00:05:03,709 --> 00:05:07,041
Mais les animaux sont géniaux.
Parce qu'ils ne parlent pas.
90
00:05:07,583 --> 00:05:11,458
C'est pour ça que je n'aime pas
les dauphins. Ils pensent tout savoir.
91
00:05:12,417 --> 00:05:13,333
Je suis d'accords.
92
00:05:13,417 --> 00:05:16,375
Une fois, en vacances,
j'ai nagé avec des dauphins.
93
00:05:16,500 --> 00:05:18,166
Il n'arrête pas de parler.
94
00:05:20,375 --> 00:05:22,750
Je dois sauver cette grenouille
de la dissection.
95
00:05:23,542 --> 00:05:25,250
Et il n'y a qu'une
seule façon de le faire.
96
00:05:26,041 --> 00:05:27,625
On doit la kidnapper.
97
00:05:27,709 --> 00:05:29,625
On ? Pourquoi t'as besoin de moi ?
98
00:05:29,750 --> 00:05:32,166
Si ça se passe mal, je dois
pouvoir accuser quelqu'un.
99
00:05:33,709 --> 00:05:35,792
Tu ne peux en parler à personne.
100
00:05:39,834 --> 00:05:43,125
C'est du dauphin pour :
Ma bouche est fermée.
101
00:05:52,000 --> 00:05:53,750
C'est... C'est quoi
cette endroit ?
102
00:05:53,875 --> 00:05:56,583
Je n'ai pas vu de tels costumes
depuis les Grammys.
103
00:05:58,333 --> 00:06:01,375
Ce n'est pas Lady Gaga qui a porté
ça l'année dernière ?
104
00:06:01,500 --> 00:06:04,792
Non, son costume de robot était rose
et son casque était en salami.
105
00:06:08,166 --> 00:06:11,291
Jade, on est au Mighty Med,
un hôpital pour super-héros.
106
00:06:18,166 --> 00:06:19,291
Whoa, whoa, whoa.
107
00:06:19,583 --> 00:06:22,792
Tu veux dire que les
super-héros existent ?
108
00:06:22,875 --> 00:06:24,542
En fait, non seulement
ils existent,
109
00:06:24,667 --> 00:06:27,583
mais avec notre aide,
tu peux devenir un super-héro,
110
00:06:27,667 --> 00:06:29,208
comme tout le monde ici.
111
00:06:29,333 --> 00:06:31,291
Mis à part lui.
C'est juste un lézard.
112
00:06:33,583 --> 00:06:35,500
Il y a plein de rock stars,
113
00:06:35,625 --> 00:06:37,875
mais tu peux devenir une vraie
supmer-héro rock.
114
00:06:39,625 --> 00:06:42,834
Correction. Rock star super-héro.
115
00:06:45,000 --> 00:06:47,375
Bon, j'aime être original.
116
00:06:47,458 --> 00:06:49,917
Tu sais que je suis la première
personne à applaudir comme ça ?
117
00:06:52,542 --> 00:06:55,583
Ça ne peut pas être vrai...
C'est incroyable.
118
00:06:55,709 --> 00:06:58,625
Si tu aimes ça, tu devrais voir
quand je claque des doigts.
119
00:06:59,709 --> 00:07:02,291
Oh, ce n'est pas encore prêt.
Mon équipe créative y travail encore.
120
00:07:04,500 --> 00:07:06,625
Okay. Je suis d'accords.
Je veux être un super-héro.
121
00:07:06,709 --> 00:07:08,208
Oui !
122
00:07:19,166 --> 00:07:21,041
Tu savais que la porte était
déverrouillée, non ?
123
00:07:22,542 --> 00:07:23,792
Le plafond aussi.
124
00:07:24,625 --> 00:07:28,000
Okay, la grenouille est là. On la prend
et on s'en va vite.
125
00:07:28,125 --> 00:07:31,583
Attends. Dans les films, les criminels
cache toujours leur idendité
126
00:07:31,667 --> 00:07:33,083
avant de faire un crime.
127
00:07:40,250 --> 00:07:43,375
Comment on doit faire ça ?
C'est nos visages.
128
00:07:43,500 --> 00:07:47,709
Oh, t'étais censée porter le mine,
et moi le tiens.
129
00:07:49,834 --> 00:07:51,667
Oublie. On doit faire vite.
130
00:07:51,792 --> 00:07:53,083
Allez, vite, vite.
131
00:07:53,166 --> 00:07:54,750
D'accords, je te suis.
132
00:08:06,500 --> 00:08:09,125
D'accords. D'abord, on doit
trouver un nom de super-héro
133
00:08:09,208 --> 00:08:10,458
qui capture ton essence.
134
00:08:12,834 --> 00:08:15,083
Donc, je pense que "facile à vivre"
ne marche pas.
135
00:08:15,875 --> 00:08:18,750
Je veux que quand on entends
mon nom, on pense,
136
00:08:18,834 --> 00:08:21,166
" C'est cool, mais je ne sais
pas pourquoi."
137
00:08:22,458 --> 00:08:25,333
Pourquoi pas "Remix" ?
138
00:08:25,375 --> 00:08:28,000
C'est cool, mais je ne sais pas pourquoi.
139
00:08:28,834 --> 00:08:31,625
C'est bon pour Remix !
Je suis un génie.
140
00:08:33,083 --> 00:08:34,792
Ouais, comment t'y a pensé ?
141
00:08:36,250 --> 00:08:37,834
Oh, maintenant, les costumes.
142
00:08:38,542 --> 00:08:39,792
Voilà des dessins qu'on a fait.
143
00:08:40,417 --> 00:08:41,625
Prépare-toi à être
impressionnée.
144
00:08:43,375 --> 00:08:45,083
Wow.
145
00:08:45,166 --> 00:08:46,500
C'est pourri.
146
00:08:49,959 --> 00:08:52,500
Tu viens de détruire nos idées.
147
00:08:55,709 --> 00:09:00,083
Oh, mon Dieu. Jade !
Je suis une grande fan.
148
00:09:00,208 --> 00:09:02,792
Qu'est-ce que vous faites là ?
Vous avez reçu ma lettre ?
149
00:09:04,208 --> 00:09:07,208
C'est parfait. Jade a des super-pouvoirs
maintenant,
150
00:09:07,291 --> 00:09:09,458
et elle a besoin de quelqu'un pour
lui apprendre à les utiliser.
151
00:09:09,542 --> 00:09:11,959
Quoi ? Jade a des super-pouvoirs ?
152
00:09:12,041 --> 00:09:16,375
Elle a été zappée par sa guitare. Lait
de yak radioactif, une longue histoire.
153
00:09:16,500 --> 00:09:18,500
Bref, je suis un super-héro maintenant.
154
00:09:20,250 --> 00:09:22,291
Ouais, et même si tu n'as pas
de pouvoirs,
155
00:09:22,417 --> 00:09:23,875
tu peux toujours lui apprendre
des trucs.
156
00:09:23,959 --> 00:09:28,875
Désolée, mais être un super-héro
c'est du courage et du sacrifice.
157
00:09:29,041 --> 00:09:33,041
Juste parce que tu as des pouvoirs,
ça ne fait pas de toi un super-héro.
158
00:09:34,542 --> 00:09:37,542
Ouais, tout comme savoir jouer
de la guitare avec talent
159
00:09:37,625 --> 00:09:40,542
ne fais pas de toi un guitariste.
Oh, attends, si.
160
00:09:42,375 --> 00:09:44,375
Tu sais quoi Skylar ?
On n'as pas besoin de toi.
161
00:09:44,458 --> 00:09:46,667
On sait tout ce qu'il faut
sur les BD,
162
00:09:46,834 --> 00:09:49,125
donc on peut transformer Jade
en super-héro nous-même.
163
00:09:49,291 --> 00:09:54,083
Vous pensez vraiment la transormer
en super-héro
164
00:09:54,166 --> 00:09:56,417
aussi vite qu'en tournant une
page de BD ?
165
00:09:56,583 --> 00:09:57,750
Je ne crois pas.
166
00:10:06,542 --> 00:10:07,542
Merci, Lumière.
167
00:10:10,125 --> 00:10:14,208
Okay, donc,
elle ressemble à un super-héro,
168
00:10:14,291 --> 00:10:17,208
mais pour être un vrai héro,
il faut connaître la stratégie,
169
00:10:17,333 --> 00:10:23,250
avoir de l'instinct, par exemple,
et si je l'attaquais... Comme ça !
170
00:10:25,625 --> 00:10:28,375
Attention !
Je viens de battre un vrai super-héro.
171
00:10:28,458 --> 00:10:29,583
C'était facile.
172
00:10:29,792 --> 00:10:32,625
Bon, techniquement,
c'est une ancienne super-héro.
173
00:10:32,750 --> 00:10:34,625
Mais, ouais, c'était
quand même facile.
174
00:10:43,291 --> 00:10:46,417
C'était génial comment
t'as écrasé Skylar.
175
00:10:46,500 --> 00:10:47,750
Je n'ai même pas chaud.
176
00:10:47,875 --> 00:10:50,625
Une chance. Parce que le traitement m'as
coûté 4 000 dollars.
177
00:10:52,375 --> 00:10:56,208
Donc, Remix, tu es prête à défendre le
monde contre les vilains et le chaos ?
178
00:10:56,291 --> 00:10:59,917
Bien sûr, mais d'abord, autre chose,
mes lunettes de soleil.
179
00:11:00,792 --> 00:11:02,250
Et de l'eau gazeuse.
180
00:11:02,333 --> 00:11:04,709
Et des petites carottes.
Et un chouchou pour mes cheveux.
181
00:11:04,792 --> 00:11:07,542
Et une boîte pour mon chouchou.
Et une boîte pour la boîte.
182
00:11:09,667 --> 00:11:10,750
J'ai dit l'eau gazeuse ?
183
00:11:10,875 --> 00:11:12,917
- Oui.
- Alors, pourquoi je ne l'ai pas ?
184
00:11:15,709 --> 00:11:21,542
Hey, Skylar, je sais que je suis
magnifique, et que ma voix est superbe.
185
00:11:21,625 --> 00:11:24,959
et que je suis incroyable,
mais la vérité est,
186
00:11:25,041 --> 00:11:27,125
que je doute aussi beaucoup.
187
00:11:27,208 --> 00:11:30,291
C'était fou de penser que je pourrais
être la moitié du héro que tu étais.
188
00:11:31,792 --> 00:11:33,500
Je ne voulais rien dire.
189
00:11:33,583 --> 00:11:36,917
Mais ensuite je t'ai écrasé comme une
mouche, et ça m'a donné confiance.
190
00:11:37,000 --> 00:11:39,125
Donc, merci pour ça.
T'es adorable.
191
00:11:39,208 --> 00:11:40,709
Je suis adorable. Tu vois ?
192
00:11:42,375 --> 00:11:44,834
Il y a une tempête qui arrive.
Tempête Skylar !
193
00:11:44,959 --> 00:11:45,959
Huh.
194
00:11:46,583 --> 00:11:47,750
Oh.
195
00:11:49,125 --> 00:11:51,208
J'ai oublié, je dois être au
club pour les balances.
196
00:11:51,291 --> 00:11:55,000
Pourquoi Oliver, Kaz et toi,
vous ne venez pas voir le show,
197
00:11:55,083 --> 00:11:58,417
et après je peux combattre le mal
et le piratage de ma musique.
198
00:12:05,041 --> 00:12:08,875
Titanio, vu que ton costume
prends du temps pour être réparé,
199
00:12:08,959 --> 00:12:10,250
tu crois que tu peux m'aider ?
200
00:12:10,375 --> 00:12:12,792
- Bien sûr, pas de problème.
- Merci. T'es adorable.
201
00:12:12,875 --> 00:12:15,291
Je suis mignon. Tu vois ?
202
00:12:16,375 --> 00:12:18,500
Mais je préfère le terme
figurine articulée.
203
00:12:24,333 --> 00:12:26,875
Okay, je sais que Melle. Gleason
a dit qu'elle ne se calmerais pas
204
00:12:26,959 --> 00:12:28,875
tant qu'elle ne sauras pas qui
a pris la grenouille,
205
00:12:28,959 --> 00:12:32,792
mais c'est une planque parfaite,
là où personne n'irais.
206
00:12:33,333 --> 00:12:35,417
Le domaine un jour ouvert.
207
00:12:36,709 --> 00:12:40,125
Maintenant, tout ce qu'on doit faire
c'est rester tranquille après la classe.
208
00:12:40,208 --> 00:12:44,041
Je suis inquiet. Quelque chose
ne va pas,
209
00:12:44,125 --> 00:12:46,041
en commençant par ce pull.
210
00:12:50,542 --> 00:12:52,375
Non, ce n'est pas tout...
211
00:12:53,625 --> 00:12:55,500
Détends-toi, Gus.
212
00:12:55,583 --> 00:12:57,417
J'y arrive pas ! Si on se fait
attraper ?
213
00:12:57,542 --> 00:12:58,792
Je ne peux pas retourner
en prison !
214
00:12:58,875 --> 00:13:00,250
C'était une torture la dernière fois !
215
00:13:00,333 --> 00:13:03,417
Je n'ai pas pu allez à la case départ
et recevoir 200 dollars.
216
00:13:04,375 --> 00:13:07,792
Reprends-toi !
Il n'y a aucune preuve
217
00:13:07,875 --> 00:13:09,500
qui nous lis au kidnapping.
218
00:13:10,000 --> 00:13:14,417
D'accords, bon, excepter la demande de
rançon que j'ai laissé dans la classe.
219
00:13:15,709 --> 00:13:19,542
Demande de rançon ? T'as laissé une note ?
? C'est quoi ton problème ?
220
00:13:19,625 --> 00:13:23,083
C'est rien. Ils ne sauront pas que
c'est nous.
221
00:13:23,166 --> 00:13:25,709
J'ai pris des lettres de magazines.
222
00:13:25,834 --> 00:13:28,458
Même en bas, où j'ai mis
mon adresse et mon numéro.
223
00:13:30,542 --> 00:13:33,333
Pourquoi t'as mis ton adresse
et ton numéro de téléphone ?
224
00:13:33,417 --> 00:13:38,041
Comment on nous appelle pour
la rançon sinon ?
225
00:13:38,125 --> 00:13:41,792
C'est ton premier kidnapping, non ?
Ça se sent.
226
00:13:46,125 --> 00:13:49,041
Je n'en reviens pas qu'on crée
notre super-héro
227
00:13:49,125 --> 00:13:51,500
tiret complétement irresponsable
rock star.
228
00:13:53,166 --> 00:13:54,834
Regarde ça !
229
00:13:54,917 --> 00:13:56,667
Les seules fois où j'ai de la
nourriture si bonne
230
00:13:56,750 --> 00:13:59,250
c'est quand ma famille va au
magasin cher
231
00:13:59,333 --> 00:14:00,875
et qu'on mange
les échantillons gratuits.
232
00:14:02,166 --> 00:14:04,667
Okay, on fait une pause.
Une petite pause.
233
00:14:04,750 --> 00:14:07,583
Personne ne va à Vegas pour se marier.
Je te vois, pic-à-glace.
234
00:14:12,250 --> 00:14:14,834
Hey, Skylar.
Pourquoi t'es si contente ?
235
00:14:14,917 --> 00:14:18,041
Pas parce que j'ai quelque chose de prévu
qui va apprendre une leçon
236
00:14:18,125 --> 00:14:20,041
à quelqu'un qui le mérite,
ça c'est sûre.
237
00:14:20,834 --> 00:14:23,250
Montre-toi, Titanio !
238
00:14:23,333 --> 00:14:26,583
Mon système de traçage
te vois tourner en rond.
239
00:14:26,667 --> 00:14:29,166
Sors et meurs comme un homme !
240
00:14:34,709 --> 00:14:36,250
C'est le Vilain Tueur d'Âme.
241
00:14:36,333 --> 00:14:38,667
Jade n'est pas prête pour se battre
contre quelqu'un de si fort.
242
00:14:38,750 --> 00:14:41,208
Détends-toi, ce n'est pas le vrai.
243
00:14:41,291 --> 00:14:44,709
J'ai demandé à Titania d'être
son double, Tueur d'Âme,
244
00:14:44,792 --> 00:14:47,333
pour lui faire peur et lui prouver qu'elle
n'est pas un super-héro.
245
00:14:47,875 --> 00:14:50,333
Skylar, je suis désolé de te le dire,
mais,
246
00:14:50,417 --> 00:14:52,500
ce que tu fais te rends
très mignonne.
247
00:14:53,542 --> 00:14:59,458
Je veux dire mesquine.
Incroyable mignonne. Mesquinne.
248
00:15:02,625 --> 00:15:07,583
Je suis ton pire cauchemar.
Pourquoi n'as tu pas peur ?
249
00:15:07,667 --> 00:15:09,458
Je suis Remix.
250
00:15:09,583 --> 00:15:12,083
Et la vraie peur c'est de
renverser du jus d'herbes
251
00:15:12,166 --> 00:15:13,542
sur le tapis blanc d'Elton John.
252
00:15:15,500 --> 00:15:20,625
Remix. Accepte ton défi.
253
00:15:20,709 --> 00:15:24,208
Comme tu accepteras ta défaite.
254
00:15:28,208 --> 00:15:30,542
Tu dois les arrêter.
Si elle se blesse ?
255
00:15:30,625 --> 00:15:34,083
Rien ne va se passer.
Titanio sait ce qu'il fait.
256
00:15:34,166 --> 00:15:36,709
Désolé du retard. J'ai fait le tour du
bâtiment pendant une heure
257
00:15:36,792 --> 00:15:39,500
en cherchant un parcmètre
avec encore des minutes.
258
00:15:40,375 --> 00:15:44,375
Attends, si tu es là,
alors c'est qui sur scène ?
259
00:15:50,709 --> 00:15:54,709
- Oh, non !
- Oh, non ! Il n'y plus de crevettes !
260
00:16:04,417 --> 00:16:07,166
Okay, on va juste chercher la stupide note
de rançon et on sort.
261
00:16:07,250 --> 00:16:08,500
Pourquoi t'es sur ton téléphone ?
262
00:16:08,583 --> 00:16:11,208
C'est le dauphin avec qui
j'ai nagé en vacance.
263
00:16:13,834 --> 00:16:16,750
Je ne sais pas. Dit-lui et vois
ce qui se passe.
264
00:16:19,917 --> 00:16:22,125
Je ne vois pas la demande
de rançon.
265
00:16:23,333 --> 00:16:29,875
Oh, c'est là, dans mon pull.
Ça m'a gratté toute la journée.
266
00:16:33,709 --> 00:16:36,875
Jordan ? Gus ?
Qu'est-ce que vous faites ici ?
267
00:16:37,583 --> 00:16:41,417
Souviens-toi de ce qu'on a dit, peu
importe ce qui se passe, on ne dit rien.
268
00:16:41,500 --> 00:16:42,917
Tu ne me dénonces pas.
269
00:16:43,667 --> 00:16:46,583
C'est la cage à grenouille ?
C'est vous qui avez pris la grenouille ?
270
00:16:46,709 --> 00:16:48,542
C'est lui ! C'était Gus !
271
00:16:49,417 --> 00:16:52,875
Il a tout organisé !
Il a même fait une demande de rançon.
272
00:16:54,792 --> 00:16:56,709
Bon, c'est la même écriture
273
00:16:56,792 --> 00:16:59,750
que le dernier contrôle de Gus.
274
00:17:01,166 --> 00:17:04,083
Bon, maintenant qu'on a
le coupable,
275
00:17:04,166 --> 00:17:05,750
on peut te féliciter.
276
00:17:06,166 --> 00:17:07,375
Quoi ?
277
00:17:07,500 --> 00:17:10,417
Je suppose que tu as pris la grenouille
pour la sauver.
278
00:17:10,500 --> 00:17:13,208
Donc, j'ai raconté l'histoire à
la SPA locale,
279
00:17:13,333 --> 00:17:16,750
et ils ont convaincu l'école
de ne plus faire de dissections.
280
00:17:16,834 --> 00:17:19,291
Et ils veulent te donner 1000 dollars
de récompense.
281
00:17:20,792 --> 00:17:24,000
C'est comme aller
à la case départ cinq fois.
282
00:17:26,333 --> 00:17:31,667
Mlle Gleason, je dois avouer,
c'est moi qui est tout fait.
283
00:17:32,291 --> 00:17:34,375
Dis-lui, Gus, dis-lui !
284
00:17:37,000 --> 00:17:41,166
Mlle Gleason, la vérité,
c'était mon idée.
285
00:17:41,250 --> 00:17:43,333
Jordan n'a rien à voir là-dedans.
286
00:17:43,417 --> 00:17:45,959
En fait, je ne connais même pas Jordan.
287
00:17:47,583 --> 00:17:48,917
Pas vrai, Jordan ?
288
00:17:51,250 --> 00:17:54,667
- Quoi ?
- J'emmènerais notre secret dans la tombe.
289
00:17:55,417 --> 00:17:56,583
Et la tienne.
290
00:17:56,667 --> 00:18:00,041
Je nous ai acheté des tombes Lui et Elle.
Cadeau.
291
00:18:02,709 --> 00:18:05,625
Titanio, tu dois arrêter le Tueur D'Âme
avec qu'il ne la tue !
292
00:18:05,709 --> 00:18:07,333
Mais je ne porte pas mon
exo-costume,
293
00:18:07,417 --> 00:18:09,750
et sans, je suis un simple
milliardaire.
294
00:18:11,333 --> 00:18:13,000
Mais la justice d'abords.
295
00:18:13,959 --> 00:18:14,917
Hey, Tueur d'Âme.
296
00:18:46,583 --> 00:18:47,625
Jade, attention !
297
00:18:52,959 --> 00:18:56,667
Attends, Tueur d'Âme ne peut pas se
téléporter sans champ magnétique.
298
00:18:56,750 --> 00:18:57,750
Les hauts-parleurs !
299
00:18:57,875 --> 00:19:00,375
Ils augmentent le champ magnétique
quand ils sont forts.
300
00:19:00,500 --> 00:19:02,083
Attrape des instruments.
301
00:19:10,083 --> 00:19:12,000
Skylar, attaque-le, maintenant !
302
00:19:28,208 --> 00:19:30,917
C'est pour avoir salis mes nouvelles
bottes, méchant.
303
00:19:46,959 --> 00:19:49,333
J'ai manqué combien de temps ?
Environ deux minutes.
304
00:19:49,417 --> 00:19:51,500
Bien,
il y a encore du temps sur le parcmètre.
305
00:19:54,000 --> 00:19:56,166
Tu as vu comment elles se sont
battues ensemble ?
306
00:19:56,250 --> 00:19:58,125
Ah ! Un combat incroyable.
307
00:19:58,208 --> 00:20:01,417
C'était bien. Ça aurait été mieux
avec plus de crevettes.
308
00:20:06,500 --> 00:20:07,959
Skylar, Jade, ça va ?
309
00:20:08,041 --> 00:20:10,208
Un peu troublée, mais ça va.
310
00:20:10,291 --> 00:20:12,583
Non, je veux dire, ça va comme
des amies ?
311
00:20:12,667 --> 00:20:16,542
J'aime bien que mes amis soient amis.
Mes anniversaires sont moins gênants.
312
00:20:18,458 --> 00:20:21,542
Bon, ça n'a certainement pas
rendu ce moment moins gênant.
313
00:20:22,583 --> 00:20:27,709
Jade, tu étais vraiment courageuse.
Je suis désolée d'avoir douté.
314
00:20:27,792 --> 00:20:30,083
Tu as ce qu'il faut pour
être un super-héro.
315
00:20:30,166 --> 00:20:32,291
Merci, mais j'ai encore beaucoup
à apprendre.
316
00:20:32,375 --> 00:20:35,500
Par exemple, comment tu fais pour
rester coiffée après un combat ?
317
00:20:35,583 --> 00:20:38,458
Regarde les miens, et je viens
d'avoir un brushing à 9 000 dollars.
318
00:20:38,542 --> 00:20:42,667
9 000 dollars ?
Ma mère fait les miens gratuitements.
319
00:20:44,417 --> 00:20:46,250
Et c'est redevenu génânt.
320
00:20:49,250 --> 00:20:54,458
Écoute, normalement je travaille seule,
mais tu pourrais me coacher ?
321
00:20:55,083 --> 00:20:58,792
J'adorerais, si tu peux me
faire une faveur.
322
00:21:01,458 --> 00:21:03,041
Tu ne me garderas pas
en bas
323
00:21:03,125 --> 00:21:05,000
Tu ne me laisse pas voler
324
00:21:05,083 --> 00:21:06,750
Je vais m'en sortir
325
00:21:06,834 --> 00:21:08,500
J'ai un pouvoir en moi
326
00:21:10,208 --> 00:21:13,375
Ce qui fait peur ?
Ce n'est pas sa voix.
327
00:21:16,291 --> 00:21:19,542
Mec, ton panneau ?
Je ne vois rien.
328
00:21:20,458 --> 00:21:23,709
Oh, pardon.
Tu vois maintenant ?