1 00:00:04,000 --> 00:00:07,291 안녕, 일기장아 난 카즈처럼 되고 싶어 2 00:00:07,291 --> 00:00:11,583 걔는 뭐든 지 잘해 가짜 일기장 목소리도 흉내 내지 3 00:00:13,709 --> 00:00:16,875 내 가짜 일기장 목소리하고 전혀 다르거든 4 00:00:16,875 --> 00:00:18,125 걔는 영국 발음이야 5 00:00:19,458 --> 00:00:20,500 이제 조용히 해 6 00:00:20,500 --> 00:00:24,500 조지 오웰의 '동물농장' 시험공부 자료 만들거든 7 00:00:25,333 --> 00:00:28,083 아차, 완전히 잊고 있었네 8 00:00:28,083 --> 00:00:30,041 나도 네 자료 인쇄해 줄래? 9 00:00:30,041 --> 00:00:33,125 책은 확실히 읽었는데 복습이나 하려고 10 00:00:34,166 --> 00:00:36,375 안 돼, 내 자료에만 매번 의존하잖아 11 00:00:36,375 --> 00:00:39,166 너도 정정당당하게 스스로 준비해 12 00:00:39,166 --> 00:00:41,667 나도 준비는 할 거야 13 00:00:41,667 --> 00:00:43,583 20페이지짜리 네 자료를 14 00:00:43,583 --> 00:00:46,667 손바닥에 쓰는 게 얼마나 힘든지 알아? 15 00:00:48,375 --> 00:00:49,583 너희가 좀 도와줄래? 16 00:00:49,583 --> 00:00:52,166 티타니오 엑소슈트의 소프트웨어를 업데이트해야 해 17 00:00:52,166 --> 00:00:53,834 시스템 삭제는 하면 안 돼 18 00:00:53,834 --> 00:00:56,458 13년 치 이메일이 여기 저장됐거든 19 00:00:57,834 --> 00:01:00,291 내가 베니를 도울 동안 넌 '동물농장' 읽어 20 00:01:13,709 --> 00:01:15,959 안녕하세요 난 설치 마법사예요 21 00:01:15,959 --> 00:01:17,083 뭘 도와 드릴까요? 22 00:01:17,083 --> 00:01:18,083 아뇨, 됐네요 23 00:01:18,083 --> 00:01:20,959 남의 자료 베끼는 건 숙달됐거든요 24 00:01:25,125 --> 00:01:26,333 뭐야, 안 되네 25 00:01:26,333 --> 00:01:29,250 파일을 복사하려면 'CTRL+ALT+F8'을 누르세요 26 00:01:29,250 --> 00:01:31,750 CTRL, ALT, F8... 27 00:01:36,208 --> 00:01:37,542 어떻게 한 거예요? 28 00:01:37,542 --> 00:01:39,709 난 분자 구조를 이진법으로 변환해서 29 00:01:39,709 --> 00:01:42,792 어느 디지털 장비로든 전송하는 능력이 있어 30 00:01:45,709 --> 00:01:47,208 이런 거 할 수 있다고 31 00:01:49,667 --> 00:01:50,917 뭘 할 수 있다고요? 32 00:01:50,917 --> 00:01:53,458 컴퓨터 안에 들어와서 안 들려요 33 00:02:04,667 --> 00:02:06,041 가자! 34 00:02:06,041 --> 00:02:07,333 ♪ 매일이 모험의 연속 ♪ 35 00:02:07,333 --> 00:02:10,000 ♪ 우린 포커페이스 아무도 못 알아봐 ♪ 36 00:02:10,000 --> 00:02:11,709 ♪ 수업 끝내고 3시 반부터 일해 ♪ 37 00:02:11,709 --> 00:02:13,667 ♪ 만화방으로 달려 업데이트 완료 ♪ 38 00:02:13,667 --> 00:02:15,166 ♪ 새 만화책 잔뜩 슈퍼파워 충전 ♪ 39 00:02:15,166 --> 00:02:17,333 ♪ 몇 시간이고 놀고 싶지만 바빠 ♪ 40 00:02:17,333 --> 00:02:19,166 ♪ 사람들은 말하지 뭘 걱정하냐고 ♪ 41 00:02:19,166 --> 00:02:20,792 ♪ 응급실의 슈퍼 히어로 본 적 있어? ♪ 42 00:02:20,792 --> 00:02:22,667 ♪ 오늘 세상을 구할까? 알 수 없지 ♪ 43 00:02:22,667 --> 00:02:24,458 ♪ 오늘 우리가 무사할까? 알 수 없지 ♪ 44 00:02:24,458 --> 00:02:26,375 ♪ 날아갈 수 있을까? 알 수 없지 ♪ 45 00:02:26,375 --> 00:02:27,250 ♪ 그래도 우린 응급 구조대 ♪ 46 00:02:27,250 --> 00:02:29,375 ♪ 출동이다 영웅을 구하는 영웅들 ♪ 47 00:02:29,375 --> 00:02:32,000 ♪ 수업이 끝나면 책 덮고 출동 ♪ 48 00:02:32,000 --> 00:02:33,917 ♪ 우린 평범해, 그것도 좋지 ♪ 49 00:02:33,917 --> 00:02:35,834 ♪ 상상 속 슈퍼 히어로 실물 영접 ♪ 50 00:02:35,834 --> 00:02:37,667 ♪ 이런 삶 싸워서 지켜야 해 ♪ 51 00:02:37,667 --> 00:02:39,458 ♪ 주먹 쥐고 정의를 위해 싸워 ♪ 52 00:02:39,458 --> 00:02:41,083 ♪ 이런 삶 떠벌릴 순 없지만 ♪ 53 00:02:41,083 --> 00:02:43,000 ♪ 오늘 밤 모험을 내일도 반복해 ♪ 54 00:02:43,000 --> 00:02:44,792 ♪ 오늘 세상을 구할까? 알 수 없지 ♪ 55 00:02:44,792 --> 00:02:46,542 ♪ 오늘 우리가 무사할까? 알 수 없지 ♪ 56 00:02:46,542 --> 00:02:48,166 ♪ 날아갈 수 있을까? 알 수 없지 ♪ 57 00:02:48,166 --> 00:02:49,000 응급 구조: 슈퍼 히어로를 구하라 58 00:02:49,000 --> 00:02:49,542 ♪ 그래도 우린 응급 구조대 ♪ 59 00:02:49,542 --> 00:02:50,792 ♪ 모여라, 출동이다 ♪ 60 00:02:52,667 --> 00:02:54,834 좋아요 살짝 따끔할 거예요 61 00:02:56,667 --> 00:02:59,041 성패트릭 기념일에 초록색 안 입으면 꼬집혀요 62 00:03:01,083 --> 00:03:02,125 호라스 삼촌 63 00:03:02,125 --> 00:03:04,417 제 8살 생일에 하신 약속 기억나요? 64 00:03:04,667 --> 00:03:07,875 제가 남자가 되면 아빠를 만나게 해 주신댔죠 65 00:03:07,875 --> 00:03:10,208 아빠를 만난 적 없다고? 66 00:03:10,208 --> 00:03:14,250 응, 엄청 중요한 비밀 슈퍼 히어로 '옵티모'거든 67 00:03:14,709 --> 00:03:15,875 옵티모는 처음 들어 68 00:03:15,875 --> 00:03:17,959 그러게 엄청 비밀이랬잖아! 69 00:03:19,208 --> 00:03:21,250 앨런, 좋은 생각이 아닌 것... 70 00:03:21,250 --> 00:03:24,250 꼭 만나고 싶어요 저도 남자가 됐잖아요 71 00:03:24,250 --> 00:03:26,709 가슴 털도 났어요 보여 드릴게요 72 00:03:29,667 --> 00:03:31,542 이거 보세요 73 00:03:31,542 --> 00:03:35,000 너무 길게 자라서 분홍으로 변색되고 빠졌죠 74 00:03:38,000 --> 00:03:41,041 디아즈 가문이 분홍 가슴 털로 유명해 75 00:03:42,625 --> 00:03:44,834 하지만 아버지를 만나는 건 너무 위험해 76 00:03:44,834 --> 00:03:46,083 내 신분도 안 밝힐게요 77 00:03:46,083 --> 00:03:48,917 그냥 만나서 제 눈으로 확인하고 싶어요 78 00:03:49,166 --> 00:03:53,917 안 돼, 옵티모는 슈퍼 히어로 비밀 조직의 리더야 79 00:03:53,917 --> 00:03:56,291 약자로도 'SSHH'야 80 00:03:57,291 --> 00:03:59,792 아들의 존재가 악당들한테 알려지면 81 00:03:59,792 --> 00:04:03,083 두 사람 다 위험해져 미안하다 82 00:04:06,625 --> 00:04:08,333 어떡할 거야? 83 00:04:08,333 --> 00:04:09,542 가만있어야지 84 00:04:09,542 --> 00:04:12,875 호라스 삼촌이 안 된다면 아빠는 못 만나 85 00:04:13,250 --> 00:04:16,125 너희 아빠를 찾게 내가 도와줄게 86 00:04:16,125 --> 00:04:17,166 진짜야? 87 00:04:17,166 --> 00:04:19,709 응, 난 부모는 없지만 88 00:04:20,166 --> 00:04:24,000 날 키워 준 양분 용액 주머니를 만날 수만 있다면 89 00:04:24,000 --> 00:04:25,834 아무도 날 막지 못할걸 90 00:04:26,291 --> 00:04:28,667 주머니 숲을 지키는 드래곤만 빼고 91 00:04:28,667 --> 00:04:30,625 신원은 절대 비밀이거든 92 00:04:39,000 --> 00:04:42,375 카즈? 내 컴퓨터에 어떻게 들어갔어? 93 00:04:42,375 --> 00:04:43,750 무슨 짓을 했는데? 94 00:04:43,750 --> 00:04:46,625 날 원망하는 소리로 들린다 95 00:04:47,291 --> 00:04:50,166 어쩌다 이렇게 됐는지는 모르지만 96 00:04:50,166 --> 00:04:54,375 내 자료를 베끼려다 이렇게 됐단 건 짐작 가 97 00:04:54,375 --> 00:04:57,125 뭐라고? 왜 그런 생각을 해? 98 00:04:57,125 --> 00:05:01,417 내 자료 파일을 열고 손에다 베끼고 있으니까 99 00:05:03,667 --> 00:05:05,458 당장 거기서 나와! 100 00:05:05,458 --> 00:05:08,208 컴퓨터 안에 들어왔는데 구경은 좀 해야지 101 00:05:13,417 --> 00:05:14,709 이 폴더엔 뭐가 들었지? 102 00:05:14,709 --> 00:05:17,417 안 돼, 전부 사적인 것들이야 103 00:05:19,792 --> 00:05:22,917 '올리버 스톰 부부'라고? 104 00:05:23,583 --> 00:05:25,709 네가 스카일라 이름을 따르려고? 105 00:05:25,709 --> 00:05:27,667 걔네 행성은 그렇다잖아! 106 00:05:28,000 --> 00:05:29,917 카즈, 농담 아냐 당장 컴퓨터에서 나와 107 00:05:29,917 --> 00:05:31,333 그래, 알았어 108 00:05:31,333 --> 00:05:34,583 근데 한 가지 문제가 있어 내가 방법을 몰라 109 00:05:35,417 --> 00:05:39,375 누가 날 여기 가뒀는데 누군지 어디 갔는지도 몰라 110 00:05:39,375 --> 00:05:41,625 어쩌면 내가 탈출을 도울 수 있겠어 111 00:05:43,500 --> 00:05:44,500 안 되네 112 00:05:44,500 --> 00:05:47,041 '이스케이프' 키가 제 몫을 안 해 113 00:05:50,875 --> 00:05:54,500 히어로 병원의 네 기록엔 여기가 아빠 주소로 나와 114 00:05:54,500 --> 00:05:58,500 매일 8층을 걸어 다닌다면 아빠는 엄청 강할 거야 115 00:06:01,709 --> 00:06:03,792 드디어 아빠를 만난다니 116 00:06:03,792 --> 00:06:04,750 나 어때? 117 00:06:04,750 --> 00:06:05,792 - 좋아 보여 - 다행이다 118 00:06:05,792 --> 00:06:08,792 네 복장은... 완전 별로거든 119 00:06:11,291 --> 00:06:12,792 안녕하세요 넬슨 씨를 찾아요 120 00:06:12,792 --> 00:06:15,000 소파 때문에 왔구나? 121 00:06:15,000 --> 00:06:17,041 어서 들어와 122 00:06:18,166 --> 00:06:19,291 그럼... 123 00:06:20,583 --> 00:06:23,333 - 소파는 여기... - 소파 때문에 온 거 아니에요 124 00:06:24,208 --> 00:06:27,333 닭들 때문이라면 미안하지만 125 00:06:27,333 --> 00:06:28,959 난 신선한 달걀이 좋아 126 00:06:30,875 --> 00:06:32,125 닭은 안 보이는데요? 127 00:06:32,125 --> 00:06:34,875 내가 신선한 닭도 좋아하거든 128 00:06:36,083 --> 00:06:38,583 그건 됐고요 꼭 만나고 싶었어요! 129 00:06:38,583 --> 00:06:42,542 멋진 얘기 많이 들었어요 세상을 아꼈다고요 130 00:06:42,542 --> 00:06:43,709 사실이야 131 00:06:44,083 --> 00:06:46,125 쿠폰을 잘 활용하거든 132 00:06:47,041 --> 00:06:49,000 그래서 고양이 사료가 넘치는 거야 133 00:06:50,959 --> 00:06:52,208 고양이도 없는데 말이야 134 00:06:52,667 --> 00:06:55,333 참, 박제 고양이는 빼고 135 00:06:56,041 --> 00:06:59,208 섬뜩한 고양이 얘기가 나온 김에 136 00:06:59,542 --> 00:07:01,375 우린 그만 가자 137 00:07:02,417 --> 00:07:05,583 아뇨, 슈퍼 히어로다운 활약 말이에요 138 00:07:06,166 --> 00:07:08,417 그래서 온 거구나? 139 00:07:08,917 --> 00:07:13,291 그렇다면 내 슈트를 보여 주지 140 00:07:18,583 --> 00:07:22,291 공룡이나 광대 복장도 가능해 141 00:07:22,750 --> 00:07:24,917 공룡 복장의 광대도 142 00:07:26,000 --> 00:07:27,667 생일 파티 진행자예요? 143 00:07:27,667 --> 00:07:30,333 아니, 그건 아르바이트고 144 00:07:30,333 --> 00:07:32,250 평상시엔 그냥 실업자야 145 00:07:35,291 --> 00:07:36,667 난 잠깐 나가 봐야 해 146 00:07:36,667 --> 00:07:40,583 부탁인데 지하실 건조기에서 빨래 좀 찾아다 줄래? 147 00:07:40,583 --> 00:07:42,583 건조기 보푸라기도 제거해 148 00:07:42,834 --> 00:07:44,291 내가 수집하거든 149 00:07:48,166 --> 00:07:51,000 내 예상을 완전히 빗나갔네 150 00:07:51,583 --> 00:07:52,792 그러게 151 00:07:53,083 --> 00:07:55,458 내 예상보다 훨씬 멋진 분이야! 152 00:07:55,875 --> 00:07:58,834 불결한 아파트에 흉한 소파 153 00:07:58,834 --> 00:08:01,959 신분을 엄청 철저하게 숨겼잖아 154 00:08:01,959 --> 00:08:04,709 게다가 여기 남겨 둘 만큼 날 신뢰하셔 155 00:08:04,709 --> 00:08:07,542 훔쳐 갈 물건이 하나도 없으니까! 156 00:08:09,125 --> 00:08:11,750 앨런, 어떻게 말해야 할지 모르겠지만 157 00:08:12,375 --> 00:08:14,542 아무래도 네 아빠는... 158 00:08:15,375 --> 00:08:17,542 - 일반인 같아 - 뭐라고? 159 00:08:18,166 --> 00:08:19,792 말도 안 되는 소리 160 00:08:19,792 --> 00:08:23,375 호라스 삼촌이 아빠는 슈퍼 히어로 '옵티모'랬어 161 00:08:23,375 --> 00:08:24,834 거짓말할 이유가 뭐 있어? 162 00:08:24,834 --> 00:08:28,583 너희 아빠가 평범한 넬슨임을 숨기려고겠지 163 00:08:28,583 --> 00:08:30,709 세계 최악의 양계 농부 164 00:08:31,750 --> 00:08:35,041 확실히 확인할 때까진 못 나가 165 00:08:35,041 --> 00:08:38,709 게다가 8층까지 걸어오느라 너무 지쳤어 166 00:08:41,792 --> 00:08:43,583 베니! 167 00:08:43,583 --> 00:08:46,333 내 노트북의 작은 문제 좀 도와줄래요? 168 00:08:47,000 --> 00:08:48,083 너 운 좋았어 169 00:08:48,083 --> 00:08:52,333 난 컴퓨터 도사의 2가지 조건을 충족하거든 170 00:08:52,333 --> 00:08:54,291 컴퓨터 공학 석사 학위랑 171 00:08:54,291 --> 00:08:56,458 친구가 전혀 없단 사실 172 00:09:01,000 --> 00:09:02,875 문제가 바로 보이네 173 00:09:02,875 --> 00:09:05,041 카즈가 컴퓨터에 갇혔잖아 174 00:09:06,834 --> 00:09:11,166 카즈, 어떻게 된 건지 베니한테 빠짐없이 말해 줘 175 00:09:11,166 --> 00:09:14,959 그냥 올리버 컴퓨터에 USB를 꽂았을 뿐이에요 176 00:09:14,959 --> 00:09:15,959 큰일 났다 177 00:09:15,959 --> 00:09:19,792 이건 보통 USB가 아니라 디지털 악당의 감옥이야! 178 00:09:19,792 --> 00:09:22,959 안전한 곳에 보관됐었는데 이걸 어디서 찾았어? 179 00:09:22,959 --> 00:09:25,125 잡동사니 서랍에 있었는데요? 180 00:09:25,875 --> 00:09:27,583 내가 잘 두려고... 181 00:09:29,542 --> 00:09:33,750 그래서 금고엔 1회용 간장만 들어 있었구나! 182 00:09:34,709 --> 00:09:39,125 그리고 CTRL, ALT, F8을 눌렀어요 183 00:09:39,125 --> 00:09:40,291 한번 타이핑해 봐요 184 00:09:42,667 --> 00:09:44,709 디지털 악당 '와이파이'야 185 00:09:44,709 --> 00:09:45,709 반가워요 186 00:09:45,709 --> 00:09:49,542 이 영상을 보고 있다면 난 USB 감옥을 탈출했고 187 00:09:49,542 --> 00:09:53,542 밖에서 히어로 병원의 중앙 컴퓨터를 찾고 있겠죠 188 00:09:53,542 --> 00:09:58,041 은하계 모든 슈퍼 히어로의 정보를 해킹해 189 00:09:58,041 --> 00:09:59,834 악당들에게 팔아넘길 겁니다 190 00:09:59,834 --> 00:10:02,583 카운터피트만 빼고요 그는 위조지폐만 내죠 191 00:10:04,291 --> 00:10:06,041 저자를 막게 빨리 날 꺼내 줘 192 00:10:06,041 --> 00:10:08,917 한 가지 더요 만일 날 막을 생각이라면 193 00:10:08,917 --> 00:10:12,583 날 풀어 준 멍청이한테나 집중해요 194 00:10:13,417 --> 00:10:17,792 이 노트북의 모든 걸 삭제할 바이러스를 심었으니까요 195 00:10:17,792 --> 00:10:20,834 컴퓨터에 갇힌 사람을 포함해서! 196 00:10:26,041 --> 00:10:27,500 진짜 큰일 났다! 197 00:10:27,959 --> 00:10:31,625 하필 품질 보증 기간이 어제 만료됐는데! 198 00:10:40,417 --> 00:10:42,959 중앙 컴퓨터를 찾기 전에 와이파이를 막아야 해요 199 00:10:42,959 --> 00:10:44,625 슈퍼 히어로 정보를 빼내게 전에요! 200 00:10:44,625 --> 00:10:48,125 나부터 꺼내 주면 어때? 곧 삭제 위기잖아! 201 00:10:50,250 --> 00:10:51,458 뭔가 떠올랐어요 202 00:10:51,458 --> 00:10:54,125 카즈를 3-D 프린터로 인쇄하면 어때요? 203 00:10:54,125 --> 00:10:55,500 어쩌면 가능할 거야 204 00:10:55,500 --> 00:10:58,500 아니면 카즈가 영원히 플라스틱으로 변하거나 205 00:10:59,792 --> 00:11:02,834 어느 쪽일까 궁금하다! 완전 흥분돼! 206 00:11:03,250 --> 00:11:05,166 뭐가 흥분돼요? 207 00:11:05,500 --> 00:11:07,125 다른 방법은 어차피 없어 208 00:11:07,125 --> 00:11:09,917 베니, 프린터에 연결해서 꺼내 줘요 209 00:11:09,917 --> 00:11:12,709 난 와이파이가 찾기 전에 중앙 컴퓨터를 끌게요 210 00:11:20,542 --> 00:11:23,500 중앙 컴퓨터의 위치를 알려 줘서 고맙다 211 00:11:23,500 --> 00:11:25,875 어차피 넌 끌 수 없어 212 00:11:25,875 --> 00:11:27,291 날 어떻게 막을 건데요? 213 00:11:27,542 --> 00:11:28,667 이렇게 214 00:11:43,083 --> 00:11:45,333 아빠는 슈퍼 히어로가 확실해 215 00:11:45,333 --> 00:11:47,667 여기 어딘가에 그 증거가 있을 거야 216 00:11:54,375 --> 00:11:56,709 앨런, 지금 뭐 하니? 217 00:11:56,709 --> 00:11:59,875 남의 아파트를 뒤질 거면 이렇게 해야지! 218 00:12:05,959 --> 00:12:08,625 호라스 우릴 어떻게 찾았어요? 219 00:12:08,625 --> 00:12:12,041 네가 앨런의 파일을 뒤지기에 여기 올 줄 알았어 220 00:12:12,041 --> 00:12:14,375 어서 나와 병원으로 돌아가자 221 00:12:14,375 --> 00:12:17,125 곧 림보 경기가 열릴 거야 222 00:12:17,625 --> 00:12:20,542 싫어요, 내게 더 이상 진실을 못 숨겨요 223 00:12:20,542 --> 00:12:23,041 캐리비안 테마 댄스 게임도 안 통해요! 224 00:12:24,417 --> 00:12:25,750 좋다 225 00:12:25,750 --> 00:12:27,500 너도 진실을 알 때가 됐어 226 00:12:30,625 --> 00:12:32,291 네 아빠는 정말로 일반인이야 227 00:12:32,709 --> 00:12:33,875 아니에요 228 00:12:33,875 --> 00:12:35,834 그럴 리 없어요 229 00:12:35,834 --> 00:12:37,208 아빠는 옵티모예요 230 00:12:37,208 --> 00:12:39,166 옵티모는 존재하지 않아 231 00:12:39,166 --> 00:12:41,959 네가 실망할까 봐 다 지어낸 얘기야 232 00:12:41,959 --> 00:12:46,542 내 동생이자 네 엄마가 오래전 넬슨과 결혼했어 233 00:12:46,542 --> 00:12:48,291 결혼식은 아름다웠지 234 00:12:48,291 --> 00:12:51,625 무제한 아이스크림선디가 제공됐었어 235 00:12:53,208 --> 00:12:55,417 아무튼 네가 태어나기 직전 236 00:12:55,417 --> 00:12:57,917 악당 레이저클로가 네 아빠를 납치해 237 00:12:57,917 --> 00:13:00,000 히어로 병원에 침투하려고 했는데 238 00:13:00,000 --> 00:13:01,542 우린 네 아빠를 구조했지만 239 00:13:02,125 --> 00:13:05,834 슈퍼 히어로에 대한 지식이 그를 위험에 빠뜨려서 240 00:13:06,291 --> 00:13:09,542 어쩔 수 없이 기억을 지워야 했단다 241 00:13:10,792 --> 00:13:12,417 믿을 수가 없어요 242 00:13:12,417 --> 00:13:13,542 나도요 243 00:13:14,125 --> 00:13:17,375 무제한 아이스크림선디라뇨? 종류는 몇 가지였죠? 244 00:13:18,208 --> 00:13:20,500 아뇨! 거짓말이에요 245 00:13:20,500 --> 00:13:22,583 전부 아빠 계획의 일부죠? 246 00:13:22,583 --> 00:13:26,291 뛰어난 영웅으로서 신분을 위장하려고 이러는 거예요 247 00:13:26,291 --> 00:13:29,125 설사 아들을 잊어야 하고 248 00:13:29,125 --> 00:13:33,000 스카일라만큼 촌스러운 패션을 감수하더라도요 249 00:13:33,000 --> 00:13:35,834 미안하지만 거짓말이 아냐 250 00:13:35,834 --> 00:13:37,417 근데 이제 거짓말할 거야 251 00:13:37,417 --> 00:13:39,917 스카일라, 네 패션은 예뻐 252 00:13:40,625 --> 00:13:42,750 얼굴이 돋보인다 253 00:13:57,208 --> 00:13:59,208 미안, 미안해 254 00:13:59,208 --> 00:14:00,667 악당이 날 통제해 255 00:14:02,417 --> 00:14:04,250 올리버, 도와줘! 256 00:14:04,250 --> 00:14:06,792 카즈가 삭제되기까지 30초 남았어요! 257 00:14:09,458 --> 00:14:11,792 이제 널 프린트할 거야 준비됐어? 258 00:14:11,792 --> 00:14:15,417 기다려, 혹시 플라스틱이 된다면 포즈라도 좋아야지 259 00:14:24,917 --> 00:14:25,959 미안해, 제프 260 00:14:26,625 --> 00:14:28,375 아내한테 안부 전해 줘 261 00:14:28,375 --> 00:14:29,792 생존할 수 있다면 262 00:14:33,667 --> 00:14:35,917 네가 해냈어 탈출 성공이야! 263 00:14:38,208 --> 00:14:40,000 다시 넣어줘, 얼른 넣어 줘! 264 00:14:41,834 --> 00:14:44,000 이제 중앙 컴퓨터로 들어가겠다 265 00:14:44,625 --> 00:14:45,875 그 정도는 짐작했겠지만 266 00:14:45,875 --> 00:14:47,500 티 내고 다니는 게 좋아 267 00:14:51,625 --> 00:14:52,583 이제 어쩌지? 268 00:14:52,583 --> 00:14:55,750 적어도 티타니오가 우릴 공격하진 않잖아 269 00:14:57,583 --> 00:14:59,166 정말 너무하네! 270 00:15:01,000 --> 00:15:02,041 어쩔 수 없어 271 00:15:02,041 --> 00:15:04,500 와이파이가 너희를 쏘도록 슈트 프로그램을 바꿨어 272 00:15:05,333 --> 00:15:07,291 와이파이가 방어벽을 제거한다 273 00:15:08,083 --> 00:15:09,792 미안해 274 00:15:09,792 --> 00:15:13,166 그렇지, USB 감옥을 중앙 컴퓨터에 꽂는다면 275 00:15:13,166 --> 00:15:14,834 와이파이를 다시 가둘 수 있을 거예요 276 00:15:14,834 --> 00:15:17,333 난 티타니오의 슈트 프로그램을 바꿔 볼게 277 00:15:17,333 --> 00:15:18,834 넌 중앙 컴퓨터를 맡아 278 00:15:18,834 --> 00:15:20,709 근데 USB 감옥은 어디 있어요? 279 00:15:21,125 --> 00:15:23,166 잡동사니 서랍에 넣었어 280 00:15:23,166 --> 00:15:26,000 아니면 금고 근데 서랍이 거의 확실해 281 00:15:32,875 --> 00:15:34,583 아니면 내 주머니였나? 282 00:15:35,834 --> 00:15:36,959 여기 있다! 283 00:15:44,750 --> 00:15:46,542 앨런, 어서 가자 284 00:15:46,875 --> 00:15:49,875 저 박제 고양이가 내 영혼을 파고들어 285 00:15:57,375 --> 00:16:00,208 이러지 마요 경찰한테 다 말했듯이 286 00:16:00,208 --> 00:16:02,417 이 고기는 골목에서 주웠어요 287 00:16:03,375 --> 00:16:05,667 걱정 마, 얘들을 데려가려고 온 거니까 288 00:16:05,667 --> 00:16:07,917 얼른 가자, 얘들아! 289 00:16:07,917 --> 00:16:09,542 싫어요, 안 갈래요 290 00:16:09,542 --> 00:16:12,291 우리 아빠가 슈퍼 히어로란 걸 꼭 증명할 거예요 291 00:16:12,291 --> 00:16:14,458 이걸 막으려면 초능력을 쓰겠죠 292 00:16:15,333 --> 00:16:16,542 앨런, 안 돼! 293 00:16:24,417 --> 00:16:26,125 어떻게 한 거야? 294 00:16:26,125 --> 00:16:28,083 그보다 왜 그런 건데? 295 00:16:29,625 --> 00:16:31,166 앨런, 초능력은 없어 296 00:16:31,166 --> 00:16:33,166 숨기려고 안 쓰는 거야 297 00:16:33,166 --> 00:16:35,125 하지만 내가 아들이니까 더는 못 숨길걸 298 00:16:42,834 --> 00:16:43,875 괜찮아요? 299 00:16:43,875 --> 00:16:47,000 멀쩡하지 피는 원래부터 흘렸어 300 00:16:48,000 --> 00:16:50,333 골목에서 고기 쟁취하는 게 쉽진 않았거든 301 00:16:53,166 --> 00:16:56,667 아빠는 정말 일반인이었네 302 00:16:57,125 --> 00:17:00,625 일반인일지는 몰라도 평범하진 않으셔 303 00:17:00,625 --> 00:17:03,083 널 구하려고 용감하게 뛰어들었잖아 304 00:17:03,083 --> 00:17:04,792 맞아, 그랬지? 305 00:17:08,959 --> 00:17:10,375 날 구해 줘서 고마워요 306 00:17:10,792 --> 00:17:12,875 난 아빠를 만난 적 없는데 307 00:17:13,542 --> 00:17:16,000 어디 계시든 당신을 닮았다면 좋겠네요 308 00:17:17,166 --> 00:17:18,625 직장은 있는 사람으로요 309 00:17:22,000 --> 00:17:23,709 썩은 고기 냄새가 나요 310 00:17:24,375 --> 00:17:25,583 맘에 드네요 311 00:17:27,709 --> 00:17:29,208 이제 됐지, 앨런? 312 00:17:29,208 --> 00:17:30,500 그만 가야지 313 00:17:31,375 --> 00:17:34,875 안타깝게도 네 초능력을 보였으니 314 00:17:34,875 --> 00:17:36,792 기억을 다시 지워야 해 315 00:17:36,792 --> 00:17:38,375 먼저 가, 나도 따라갈게 316 00:17:38,959 --> 00:17:41,291 가는 길에 얘 옷 좀 쇼핑하자 317 00:18:04,917 --> 00:18:06,375 괜찮아, 옵티모? 318 00:18:07,417 --> 00:18:10,333 앨런한테 진실을 숨겨야 하는 게 속상해 319 00:18:10,333 --> 00:18:12,000 함께하지도 못 하고 320 00:18:12,000 --> 00:18:14,917 힘들겠지만 이럴 수밖에 없어 321 00:18:14,917 --> 00:18:16,959 레이저클로가 복수를 맹세했잖아 322 00:18:16,959 --> 00:18:18,750 나도 알아, 호라스 323 00:18:19,333 --> 00:18:21,875 그래도 아들을 만나서 기뻐 324 00:18:22,333 --> 00:18:24,750 좋은 청년으로 컸더군 325 00:18:27,834 --> 00:18:29,792 응, 착한 애야 326 00:18:31,166 --> 00:18:33,208 또 옵티 시그널이야 327 00:18:33,917 --> 00:18:37,542 레이저클로가 핵 잠수정을 납치했군, 가야겠어 328 00:18:37,542 --> 00:18:40,375 잠깐 기다려 인터넷에 광고 낸 거 봤어 329 00:18:40,375 --> 00:18:42,000 저 소파 35달러에 살게 330 00:18:42,000 --> 00:18:43,041 가져가! 331 00:18:56,917 --> 00:18:58,625 미안하구나 332 00:18:58,625 --> 00:19:00,959 맞는 너만큼 때리는 나도 아프다 333 00:19:01,917 --> 00:19:03,458 아닐걸요 334 00:19:04,667 --> 00:19:08,208 베니, USB 던져요 중앙 컴퓨터에 꽂을게요 335 00:19:13,208 --> 00:19:15,709 대체 왜 슬로모션으로 던져요? 336 00:19:16,834 --> 00:19:19,041 미안, 내 초능력 중 하나야 337 00:19:19,041 --> 00:19:22,208 슈퍼스피도로 뒷걸음질하고 느리게 던져 338 00:19:29,291 --> 00:19:31,542 올리버, 티타니오는 껐지만 서둘러야 해 339 00:19:31,542 --> 00:19:32,834 와이파이가 거의 침투했어 340 00:19:37,709 --> 00:19:39,500 여긴 USB 포트가 없고 341 00:19:39,500 --> 00:19:41,125 플로피 디스크 슬롯만 있어 342 00:19:41,125 --> 00:19:42,500 요즘 누가 그런 걸 쓴다고? 343 00:19:42,959 --> 00:19:45,792 마지막 방화벽이 뚫린다 어떡해? 344 00:19:45,792 --> 00:19:46,959 잠깐만요 345 00:19:48,458 --> 00:19:52,041 호라스의 노트북은 중앙 컴퓨터의 방화벽을 우회해요 346 00:19:52,041 --> 00:19:56,333 슈퍼 히어로 파일을 원격으로 전송해 노트북을 파괴하면 347 00:19:56,333 --> 00:19:58,333 와이파이 손에는 안 넘어갈 거예요 348 00:19:58,333 --> 00:20:01,375 좋은 생각이다 근데 뭐가 문제인지 알아? 349 00:20:01,375 --> 00:20:04,875 와이파이가 못 듣게 속삭였어야지! 350 00:20:06,750 --> 00:20:10,041 너희 목소리 엄청 크다 고마워 351 00:20:10,667 --> 00:20:12,583 상관없어, 전송이 거의 완료야 352 00:20:12,583 --> 00:20:15,417 5초, 4초, 3초... 353 00:20:19,250 --> 00:20:21,208 기밀 파일에 들어가고 있잖아 354 00:20:23,625 --> 00:20:25,959 여긴 온통 다리 사진뿐이야! 355 00:20:26,625 --> 00:20:29,625 도개교, 현수교, 유개교... 356 00:20:29,625 --> 00:20:31,458 무슨 짓을 한 거야! 357 00:20:41,375 --> 00:20:42,542 함정이었구나? 358 00:20:42,542 --> 00:20:44,625 처음부터 파일은 전송도 안 했어 359 00:20:44,625 --> 00:20:46,667 전송한 것처럼 와이파이를 속인 거였어 360 00:20:46,667 --> 00:20:49,166 거봐, 속임수는 효과 있어 361 00:20:49,542 --> 00:20:53,542 속임수보단 거짓말에 가깝지만 둘 다 권장해 362 00:20:57,125 --> 00:20:59,500 카즈, 그래도 교훈은 얻었지? 363 00:20:59,500 --> 00:21:02,458 부정행위는 너 자신을 속이는 행동이고 364 00:21:02,458 --> 00:21:04,291 때론 컴퓨터에 갇히기도 하지 365 00:21:04,291 --> 00:21:05,333 맞아 366 00:21:06,125 --> 00:21:09,458 그리고 너 때문에 내 파일은 전부 삭제됐어 367 00:21:09,458 --> 00:21:13,166 내가 너랑 스카일라 사진 하나는 지켜 냈고 368 00:21:13,166 --> 00:21:15,458 3-D 프린트까지 했지 369 00:21:25,709 --> 00:21:27,291 물어보기도 짜증 난다