1 00:00:04,000 --> 00:00:07,125 Kjære dagbok. Skulle ønske jeg var mer som Kaz. 2 00:00:07,250 --> 00:00:08,625 Han gjør så mye kult, 3 00:00:08,709 --> 00:00:11,375 som å late som at han er stemmen i liksom-dagboka mi. 4 00:00:13,333 --> 00:00:16,542 Stemmen i liksom-dagboka mi høres ikke sånn ut. 5 00:00:16,625 --> 00:00:18,000 Den snakker britisk. 6 00:00:19,208 --> 00:00:21,792 Vær stille. Jeg må gjøre ferdig mappa mi 7 00:00:21,875 --> 00:00:24,542 til tentamen om Animal Farm av George Orwell. 8 00:00:24,625 --> 00:00:28,208 Herlighet, det hadde jeg helt glemt. 9 00:00:28,291 --> 00:00:30,125 Kan jeg ta en kopi av mappa di? 10 00:00:30,208 --> 00:00:33,875 Jeg har lest boka, altså, men vil se over detaljene. 11 00:00:33,959 --> 00:00:36,166 Nei, du får ikke en kopi av mappa mi. 12 00:00:36,291 --> 00:00:38,917 Slutt å jukse. Du må gjøre det selv. 13 00:00:39,000 --> 00:00:41,375 Jeg skal gjøre oppgaven, altså. 14 00:00:41,458 --> 00:00:45,083 Vet du hvor mye det krever av meg å skrive en innlevering på 20 sider 15 00:00:45,166 --> 00:00:46,375 inni håndflata mi? 16 00:00:47,959 --> 00:00:49,458 Kan en av dere hjelpe meg? 17 00:00:49,542 --> 00:00:52,000 Titanios drakt trenger en programvareoppdatering. 18 00:00:52,083 --> 00:00:53,667 Bare ikke slett all data. 19 00:00:53,750 --> 00:00:56,709 Jeg har lagret e-poster fra tretten år i den. 20 00:00:57,583 --> 00:01:00,125 Jeg hjelper Benny, så leser du Animal Farm. 21 00:01:13,417 --> 00:01:15,625 Hallo. Jeg er installasjonsguiden din. 22 00:01:15,709 --> 00:01:16,959 Kan jeg hjelpe deg? 23 00:01:17,083 --> 00:01:18,000 Nei, takk. 24 00:01:18,125 --> 00:01:21,333 Jeg er ganske flink til å kopiere andres arbeid. 25 00:01:23,417 --> 00:01:26,000 Hæ? Ingenting. 26 00:01:26,083 --> 00:01:29,125 For å kopiere en fil, trykker du Control-Alt-F8. 27 00:01:29,208 --> 00:01:31,291 Control-Alt-F8. 28 00:01:35,625 --> 00:01:37,333 Hvordan klarte du det? 29 00:01:37,417 --> 00:01:40,625 Jeg kan gjøre om molekylære strukturer til binære motparter 30 00:01:40,750 --> 00:01:42,667 og overføre dem til digitalt utstyr. 31 00:01:42,750 --> 00:01:43,959 Hæ? 32 00:01:45,291 --> 00:01:47,250 Jeg kan gjøre dette. 33 00:01:49,375 --> 00:01:50,792 Du kan gjøre hva? 34 00:01:50,875 --> 00:01:53,375 Jeg hører deg ikke. Jeg er inni en PC. 35 00:02:04,500 --> 00:02:06,125 Ok. Kjør! 36 00:02:06,250 --> 00:02:07,333 Hver dag er et eventyr 37 00:02:07,458 --> 00:02:08,917 Men du ser det aldri på oss 38 00:02:09,000 --> 00:02:11,792 Vi går tidlig Jobb etter skole 39 00:02:11,875 --> 00:02:13,625 Lese seg opp Før ferden begynner 40 00:02:13,750 --> 00:02:15,125 Nye hefter og superkrefter 41 00:02:15,208 --> 00:02:17,208 Vi kunne holdt på i timevis 42 00:02:17,291 --> 00:02:20,625 Ikke noe stress? Men superhelten er ikke noe tess 43 00:02:20,709 --> 00:02:22,375 Redder vi verden i dag? 44 00:02:22,500 --> 00:02:24,583 Er vi trygge i dag? 45 00:02:24,709 --> 00:02:26,250 Vil vi rømme eller bli? 46 00:02:26,375 --> 00:02:27,959 På Supersykehuset Må vi stå på 47 00:02:28,083 --> 00:02:30,208 Vi redder de som redder folk 48 00:02:30,375 --> 00:02:32,000 Vi blar om og går til verks 49 00:02:32,083 --> 00:02:34,041 De kaller oss normo, normalt fantastisk 50 00:02:34,125 --> 00:02:35,917 Vi møter superhelter 51 00:02:36,000 --> 00:02:37,709 Med et sånt liv Må man ha mye giv 52 00:02:37,792 --> 00:02:39,375 Du må slåss for det som er rett 53 00:02:39,458 --> 00:02:41,208 Vi vet aldri hva som venter 54 00:02:41,333 --> 00:02:43,166 Vi gjør det samme i morgen som i dag 55 00:02:43,291 --> 00:02:44,417 Redder vi verden i dag? 56 00:02:44,542 --> 00:02:46,250 Er vi trygge i dag? 57 00:02:46,333 --> 00:02:48,083 Vil vi rømme eller bli? 58 00:02:48,208 --> 00:02:51,250 På Supersykehuset Må vi stå på! 59 00:02:52,417 --> 00:02:54,625 Du kommer til å kjenne et lite stikk. 60 00:02:56,417 --> 00:02:59,417 For at du ikke gikk med grønt på forrige St. Patrick's Day. 61 00:03:00,834 --> 00:03:01,750 Onkel Horace! 62 00:03:01,834 --> 00:03:04,625 Husker du hva du sa da jeg fylte åtte år? 63 00:03:04,750 --> 00:03:07,291 Du sa at jeg kunne få møte faren min når jeg blir mann. 64 00:03:07,417 --> 00:03:09,834 Har du aldri møtt faren din? 65 00:03:09,917 --> 00:03:13,959 Nei, han er en veldig viktig og superhemmelig superhelt, Optimo. 66 00:03:14,083 --> 00:03:15,792 Jeg har aldri hørt om Optimo. 67 00:03:15,875 --> 00:03:17,583 Superhemmelig, sa jeg! 68 00:03:19,166 --> 00:03:21,375 Jeg tror ikke det er så lurt... 69 00:03:21,458 --> 00:03:24,083 Men jeg vil virkelig møte ham. Jeg er en mann nå. 70 00:03:24,166 --> 00:03:26,792 Jeg har fått hår på brystet. Bare se. 71 00:03:29,083 --> 00:03:31,375 Ser du? Her har vi det. 72 00:03:31,458 --> 00:03:34,667 Det ble så langt, falt av og ble rosa. 73 00:03:37,750 --> 00:03:41,041 Diaz-guttene har ekstra langt, rosa brysthår. 74 00:03:42,667 --> 00:03:44,625 Men det er for farlig at dere møtes. 75 00:03:44,750 --> 00:03:46,083 Jeg sier ikke hvem jeg er. 76 00:03:46,166 --> 00:03:49,125 Jeg vil bare møte ham, se ham med egne øyne. 77 00:03:49,208 --> 00:03:53,625 Nei. Optimo er lederen for Superhelter i skjul, 78 00:03:53,709 --> 00:03:55,917 også kjent som "SHS". 79 00:03:57,166 --> 00:03:59,667 Om skurkene finner ut at han har en sønn, 80 00:03:59,750 --> 00:04:01,709 er dere begge i stor fare. 81 00:04:01,792 --> 00:04:02,959 Jeg er lei for det. 82 00:04:05,417 --> 00:04:07,417 Jøss. Hva skal du gjøre? 83 00:04:08,208 --> 00:04:09,291 Ingenting. 84 00:04:09,375 --> 00:04:12,709 Onkel Horace sier at jeg ikke får møte faren min. Da blir det vel sånn. 85 00:04:12,792 --> 00:04:15,709 Jeg skal hjelpe deg med å finne faren din, jeg. 86 00:04:15,834 --> 00:04:17,750 -Virkelig? -Ja. 87 00:04:17,834 --> 00:04:19,667 Jeg har ingen foreldre, men... 88 00:04:19,750 --> 00:04:23,792 Om jeg kunne møte kokongen med gjødning der jeg vokste frem, 89 00:04:23,875 --> 00:04:25,792 så hadde ingenting stått i min vei. 90 00:04:25,875 --> 00:04:28,458 Bortsett fra dragene som vokter kokongskogen. 91 00:04:28,542 --> 00:04:30,667 De er strenge med legitimasjon. 92 00:04:37,583 --> 00:04:39,959 Oi! Kaz? 93 00:04:40,041 --> 00:04:43,458 Hvordan kom du inn i PC-en min? Hva gjorde du? 94 00:04:43,542 --> 00:04:46,375 Stemmen din er full av beskyldninger. 95 00:04:47,166 --> 00:04:49,542 Jeg aner ikke hvordan det skjedde, 96 00:04:49,625 --> 00:04:53,875 men det henger vel sammen med at du prøvde å kopiere oppgaven min. 97 00:04:53,959 --> 00:04:56,917 Hva? Hvordan kan du tro noe sånt? 98 00:04:57,041 --> 00:05:01,583 Siden du er inni oppgaven min og skriver den av i hånda. 99 00:05:03,500 --> 00:05:05,083 Du må komme deg ut, nå. 100 00:05:05,166 --> 00:05:08,166 Jeg er i en PC. Jeg vil se meg rundt. 101 00:05:12,250 --> 00:05:14,667 Oi. Hva er det i denne mappa? 102 00:05:14,750 --> 00:05:17,625 Ikke! Det er masse private greier der. 103 00:05:18,959 --> 00:05:22,583 Å. Herr og fru Oliver Storm. 104 00:05:23,500 --> 00:05:25,375 Skal du ta Skylars navn? 105 00:05:25,458 --> 00:05:27,709 Det er skikken på hennes planet. 106 00:05:27,834 --> 00:05:29,750 Jeg mener det, Kaz. Kom deg ut av PC-en. 107 00:05:29,834 --> 00:05:34,500 Greit, greit. Jeg har bare ett problem. Jeg aner ikke hvordan jeg gjør det. 108 00:05:35,458 --> 00:05:36,875 En fyr fikk meg inn hit, 109 00:05:36,959 --> 00:05:39,166 men jeg vet ikke hvem, eller hvor han dro. 110 00:05:39,291 --> 00:05:41,333 Jeg tror at jeg kan hjelpe deg å rømme. 111 00:05:43,250 --> 00:05:44,250 Ingenting. 112 00:05:44,333 --> 00:05:47,375 Escape-tasten har et lite treffende navn. 113 00:05:50,500 --> 00:05:52,542 Ifølge journalen din på Supersykehuset 114 00:05:52,625 --> 00:05:54,250 er det her faren din bor. 115 00:05:54,333 --> 00:05:56,333 Han må være kjempesterk, 116 00:05:56,417 --> 00:05:59,041 som går opp åtte etasjer hver dag. 117 00:06:01,625 --> 00:06:04,375 Tenk at jeg skal møte faren min. Hvordan ser jeg ut? 118 00:06:04,500 --> 00:06:05,500 -Kjempefin. -Flott. 119 00:06:05,583 --> 00:06:08,625 Flott, siden jeg ikke digger dette... i det hele tatt. 120 00:06:10,834 --> 00:06:12,542 Hei. Vi leter etter Nelson. 121 00:06:12,625 --> 00:06:14,458 Å, dere skal hente sofaen! 122 00:06:15,250 --> 00:06:17,000 Kom inn, kom inn. 123 00:06:18,208 --> 00:06:19,417 Så... 124 00:06:20,417 --> 00:06:22,959 -Der er... -Vi er ikke her pga. sofaen. 125 00:06:23,041 --> 00:06:26,542 Er dere her for å klage på hønene, da? 126 00:06:26,667 --> 00:06:28,875 Beklager. Jeg liker ferske egg. 127 00:06:30,709 --> 00:06:32,625 -Jeg ser ingen høns. -Vel... 128 00:06:32,750 --> 00:06:35,166 Jeg liker å spise ferske høner, da. 129 00:06:36,000 --> 00:06:38,208 Glem det. Jeg ville bare treffe deg. 130 00:06:38,333 --> 00:06:41,917 Jeg har hørt så mange historier, om alle du har reddet på fantastisk vis. 131 00:06:42,041 --> 00:06:43,166 Det er sant. 132 00:06:44,083 --> 00:06:46,667 Jeg har aldri møtt en kupong jeg ikke likte, 133 00:06:46,750 --> 00:06:49,166 og derfor har jeg massevis av kattemat på boks. 134 00:06:50,625 --> 00:06:51,959 Jeg har ikke katt, engang. 135 00:06:52,083 --> 00:06:55,041 Bortsett fra denne utstoppede katten. 136 00:06:55,834 --> 00:07:01,000 Apropos ekle, utstoppede katter, vi burde komme oss ut herfra. 137 00:07:02,208 --> 00:07:05,333 Nei, jeg mente historier om deg, som superhelt. 138 00:07:06,041 --> 00:07:07,834 Er det derfor du er her, altså? 139 00:07:08,667 --> 00:07:12,959 La meg vise deg superheltdrakten min, da. 140 00:07:15,041 --> 00:07:16,417 Se? 141 00:07:18,375 --> 00:07:22,417 Jeg kan også være dinosaur eller klovn... 142 00:07:22,500 --> 00:07:24,834 som går med dinosaurkostyme. 143 00:07:25,750 --> 00:07:27,625 Opptrer du i bursdager? 144 00:07:27,750 --> 00:07:30,208 Nei. Det gjør jeg bare på deltid. 145 00:07:30,291 --> 00:07:32,125 Resten av tiden er jeg arbeidsledig. 146 00:07:35,083 --> 00:07:36,959 Jeg må ut en kjapp tur. 147 00:07:37,041 --> 00:07:40,500 Kan dere hente vasken min fra tørketrommelen i kjelleren? 148 00:07:40,583 --> 00:07:43,875 Sørg for å rense lofilteret. Jeg samler på lo. 149 00:07:47,959 --> 00:07:50,959 Det var ikke det jeg forventa. 150 00:07:51,041 --> 00:07:55,125 Jeg vet... Han var enda mer fantastisk enn jeg forventa, jo! 151 00:07:55,917 --> 00:07:58,417 Skitten leilighet, stygge møbler, 152 00:07:58,500 --> 00:08:01,750 han går virkelig inn for hele den superhemmelige identiteten sin. 153 00:08:01,875 --> 00:08:04,291 Han stoler nok på meg til å la meg være alene her. 154 00:08:04,417 --> 00:08:07,291 Det er fordi det ikke er noe av verdi her! 155 00:08:09,041 --> 00:08:10,875 Jeg vet ikke hvordan jeg skal si dette, 156 00:08:10,959 --> 00:08:16,125 men jeg tror at faren din er... en normo. 157 00:08:16,208 --> 00:08:19,333 Hva? Noe så latterlig. 158 00:08:19,458 --> 00:08:23,125 Onkel Horace fortalte meg at pappa er Optimo, superhelten. 159 00:08:23,208 --> 00:08:24,542 Hvorfor skulle han lyve? 160 00:08:24,667 --> 00:08:28,333 Kanskje han ikke ville at du skulle finne ut faren din bare er Nelson, 161 00:08:28,458 --> 00:08:30,458 verdens dårligste eggebonde. 162 00:08:31,667 --> 00:08:34,792 Jeg drar ikke før jeg er helt sikker. 163 00:08:34,875 --> 00:08:38,792 I tillegg er jeg fortsatt sliten etter åtte etasjer med trapper. 164 00:08:41,542 --> 00:08:43,417 Benny! Hei! 165 00:08:43,500 --> 00:08:46,625 Kan du hjelpe meg med et lite problem på min bærbare PC? 166 00:08:46,709 --> 00:08:47,917 Nå var du heldig. 167 00:08:48,041 --> 00:08:52,166 Jeg har de to kvalifikasjonene som gjør meg til dataekspert: 168 00:08:52,250 --> 00:08:54,166 Jeg har en mastergrad i informatikk 169 00:08:54,250 --> 00:08:56,417 og ingen venner overhodet. 170 00:09:01,000 --> 00:09:04,458 Der er problemte ditt. Kaz sitter fast inni PC-en din. 171 00:09:06,625 --> 00:09:10,834 Du må fortelle oss hva som skjedde, så Benny kan finne ut hva vi gjør. 172 00:09:10,959 --> 00:09:14,458 Alt jeg gjorde var å sette inn en USB-pinne i Olivers PC. 173 00:09:14,542 --> 00:09:19,375 Oi. Dette er ikke noen vanlig USB-pinne, men et USB-fengsel for datakjeltringer. 174 00:09:19,500 --> 00:09:20,667 Hvor fant du den? 175 00:09:20,750 --> 00:09:22,625 Den burde vært lagret på et trygt sted. 176 00:09:22,709 --> 00:09:24,834 Hvor lå den i godteriskuffa, da? 177 00:09:24,917 --> 00:09:28,166 Jeg skulle legge den... eh... 178 00:09:29,375 --> 00:09:33,458 Det forklarer hvorfor jeg fant alle soyasausposene i safen. 179 00:09:34,333 --> 00:09:38,792 Vent. Ok. Nå husker jeg det. Jeg trykka Control-Alt-F8. 180 00:09:38,875 --> 00:09:40,083 Prøv å skrive det. 181 00:09:42,542 --> 00:09:44,709 Det er den digitale kjeltringen, Wi-Fi! 182 00:09:44,792 --> 00:09:47,000 Vær hilset. Ser du denne videoen, 183 00:09:47,125 --> 00:09:49,125 har jeg kommet meg ut av USB-fengselet. 184 00:09:49,291 --> 00:09:51,041 Akkurat nå er jeg der ute, 185 00:09:51,125 --> 00:09:53,417 og prøver å finne serveren til Supersykehuset, 186 00:09:53,500 --> 00:09:55,959 bryte meg inn og finne all hemmelig informasjon 187 00:09:56,041 --> 00:09:59,625 om alle superhelter i galaksen, før jeg selger alt til skurkene. 188 00:09:59,750 --> 00:10:02,250 Bortsett fra Counterfeit, med de falske pengene. 189 00:10:04,083 --> 00:10:07,125 -Få meg ut herfra, så vi kan stoppe ham. -Én ting til. 190 00:10:07,208 --> 00:10:08,667 Om dere prøver å stoppe meg, 191 00:10:08,834 --> 00:10:13,083 bør dere heller prøve å redde idioten som slapp meg fri. 192 00:10:13,208 --> 00:10:17,625 Jeg har installert et virus som sletter alt på denne bærbare PC-en. 193 00:10:17,709 --> 00:10:20,917 Også de som er fanget inni den! 194 00:10:25,709 --> 00:10:27,625 Dette er grusomt! 195 00:10:27,709 --> 00:10:31,208 Typisk at dette skjer dagen etter at PC-garantien går ut. 196 00:10:40,083 --> 00:10:42,709 Vi må stoppe Wi-Fi før han finner serveren 197 00:10:42,792 --> 00:10:44,583 og finner superheltinformasjonen. 198 00:10:44,709 --> 00:10:47,959 Kan dere få meg ut først? Jeg blir snart sletta. 199 00:10:49,709 --> 00:10:51,083 Jeg fikk en idé. 200 00:10:51,166 --> 00:10:53,917 Hva om vi printer ut Kaz på den nye 3D-printeren? 201 00:10:54,041 --> 00:10:55,208 Det kan fungere. 202 00:10:55,291 --> 00:10:58,166 Eller så blir Kaz til plast for evig og alltid. 203 00:10:59,500 --> 00:11:02,583 Jeg lurer på hva det blir til. Dette er så spennende. 204 00:11:03,166 --> 00:11:05,041 Ikke spennende! 205 00:11:05,125 --> 00:11:06,917 Vi har ikke noe annet valg. 206 00:11:07,000 --> 00:11:09,750 Koble ham til printeren og få ham ut, Benny. 207 00:11:09,875 --> 00:11:13,667 Jeg prøver å stenge serveren før Wi-Fi kommer seg inn. 208 00:11:20,375 --> 00:11:23,083 Takk for at du viste meg hvor serveren står. 209 00:11:23,166 --> 00:11:25,458 Du får ikke slått den av. 210 00:11:25,542 --> 00:11:26,917 Hvordan skal du stoppe meg? 211 00:11:27,000 --> 00:11:28,041 Sånn. 212 00:11:36,083 --> 00:11:38,250 Å! 213 00:11:42,750 --> 00:11:45,041 Jeg er sikker på at pappa er superhelt. 214 00:11:45,125 --> 00:11:48,333 Det må fins noe bevis her et sted. 215 00:11:54,208 --> 00:11:56,750 Hva gjør du, Alan? 216 00:11:56,834 --> 00:12:00,250 Om du skal endevende noens leilighet, bør du gjøre det sånn. 217 00:12:05,500 --> 00:12:08,458 Hvordan fant du oss, Horace? 218 00:12:08,542 --> 00:12:11,667 Jeg så at dere sjekket Alans mappe, og tenkte dere ville dra hit. 219 00:12:11,750 --> 00:12:14,125 Kom igjen, nå drar vi tilbake til sykehuset. 220 00:12:14,208 --> 00:12:17,166 Vi skal ha limboturnering, alle mot alle. 221 00:12:17,291 --> 00:12:20,417 Nei! Du får ikke skjule sannheten for meg lenger 222 00:12:20,500 --> 00:12:22,625 med festlige, karibiske danseleker. 223 00:12:24,125 --> 00:12:27,166 Greit. Da skal du få vite sannheten. 224 00:12:30,166 --> 00:12:32,000 Faren din er faktisk en normo. 225 00:12:32,667 --> 00:12:35,000 Nei, det er han ikke. Aldri i verden. 226 00:12:35,667 --> 00:12:37,083 Han er Optimo. 227 00:12:37,166 --> 00:12:38,500 Optimo fins ikke. 228 00:12:39,125 --> 00:12:41,667 Jeg fant på det, så du ikke skulle bli skuffa. 229 00:12:41,750 --> 00:12:46,125 For flere år siden giftet søsteren min, moren din, seg med Nelson. 230 00:12:46,208 --> 00:12:47,917 Det var et nydelig bryllup. 231 00:12:48,041 --> 00:12:51,375 De hadde en egen softis-buffé. 232 00:12:53,083 --> 00:12:55,166 Rett før du ble født, 233 00:12:55,291 --> 00:12:57,583 tok skurken Razorclaw faren din til fange 234 00:12:57,667 --> 00:13:01,250 og prøvde å bruke ham for å komme inn på Supersykehuset. Vi redda faren din, 235 00:13:02,000 --> 00:13:06,000 men skjønte at det ikke var trygt for ham å kjenne til superheltverdenen. 236 00:13:06,125 --> 00:13:09,500 For å beskytte ham, måtte vi slette hukommelsen hans. 237 00:13:10,291 --> 00:13:12,083 Jeg kan ikke tro det. 238 00:13:12,208 --> 00:13:13,834 Ikke jeg heller. 239 00:13:13,959 --> 00:13:17,333 En softis-buffé? Hvor mange smaker hadde de? 240 00:13:18,083 --> 00:13:20,333 Nei. Du lyver, mener jeg! 241 00:13:20,458 --> 00:13:23,709 Dette er en del av min fars plan. Han er en så fantastisk superhelt 242 00:13:23,792 --> 00:13:28,834 at han gjør alt for å holde identiteten hemmelig, selv om det koster ham sønnen. 243 00:13:28,917 --> 00:13:31,250 Og at han må kle seg nesten like ille som Skylar. 244 00:13:32,959 --> 00:13:35,208 Beklager, Alan. Jeg lyver ikke. 245 00:13:35,333 --> 00:13:36,792 Men jeg skal til å gjøre det. 246 00:13:37,291 --> 00:13:42,333 Skylar, jeg liker antrekket. Flatterende. 247 00:13:56,709 --> 00:14:00,750 Beklager. En skurk styrer meg. 248 00:14:01,792 --> 00:14:03,542 Oliver. Hjelp meg! 249 00:14:03,667 --> 00:14:06,667 Vi har 30 sekunder på oss før Kaz blir sletta! 250 00:14:09,125 --> 00:14:11,583 Ok. Jeg printer deg. Klar? 251 00:14:11,709 --> 00:14:16,208 Om jeg blir en actionfigur i plast, skal jeg iallfall ha en kul positur. 252 00:14:24,834 --> 00:14:25,834 Beklager, Jeff. 253 00:14:26,875 --> 00:14:29,667 Hils kona di så mye om du overlever. 254 00:14:32,542 --> 00:14:34,166 Å! Du klarte det! 255 00:14:34,250 --> 00:14:35,750 Jeg kom meg ut! 256 00:14:37,333 --> 00:14:39,750 Å! Få meg inn igjen! 257 00:14:41,792 --> 00:14:44,041 Jeg hopper inn i serveren nå. 258 00:14:44,125 --> 00:14:47,917 Dere hadde sett det, men jeg liker å snakke om meg selv. 259 00:14:51,125 --> 00:14:53,041 -Hva gjør vi nå? -Vel... 260 00:14:53,125 --> 00:14:55,542 Titanio angriper oss iallfall ikke mer. 261 00:14:57,417 --> 00:15:01,834 -Seriøst, kis? -Jeg kan ikke noe for det. 262 00:15:01,917 --> 00:15:04,959 Wi-Fi omprogrammerte drakten til å skyte på dere. 263 00:15:05,041 --> 00:15:07,917 Wi-Fi river ned brannmurene. 264 00:15:08,000 --> 00:15:09,375 Beklager! 265 00:15:09,458 --> 00:15:13,041 Vent. Om vi plugger inn USB-fengselet i serveren, 266 00:15:13,125 --> 00:15:14,625 kan vi låse Wi-Fi inn igjen. 267 00:15:14,750 --> 00:15:18,667 Jeg prøver å stoppe Titanio ved å koble om drakten, så du kommer inn i serveren. 268 00:15:18,750 --> 00:15:20,875 Greit. Hvor er USB-fengselet? 269 00:15:20,959 --> 00:15:24,000 Jeg la det i godteriskuffa. Eller i safen. 270 00:15:24,083 --> 00:15:26,250 Men jeg tror det var godteriskuffa. 271 00:15:32,875 --> 00:15:34,500 Med mindre det er i lomma mi. 272 00:15:35,750 --> 00:15:36,959 Fant det! 273 00:15:44,625 --> 00:15:46,625 Vær så snill, Alan. Nå drar vi. 274 00:15:46,750 --> 00:15:49,458 Den utstoppede katten stirrer inn i sjela mi. 275 00:15:55,333 --> 00:15:56,375 Å! 276 00:15:57,333 --> 00:16:02,625 Hør her, jeg sa til politiet at jeg fant kjøttet i en mørk bakgate. 277 00:16:02,709 --> 00:16:05,625 Slapp av. Jeg skal bare hente barna. 278 00:16:05,750 --> 00:16:09,333 -Kom, dere to. -Nei, jeg drar ikke. 279 00:16:09,458 --> 00:16:11,750 Pappa er superhelt. Jeg skal bevise det. 280 00:16:11,875 --> 00:16:14,125 Han må bruke superkrefter for å stoppe dette. 281 00:16:15,041 --> 00:16:16,583 Ikke gjør det, Alan! 282 00:16:24,291 --> 00:16:25,667 Hvordan klarte du det? 283 00:16:25,792 --> 00:16:27,792 Og hvorfor gjorde du det? 284 00:16:29,500 --> 00:16:30,959 Han har ingen superkrefter. 285 00:16:31,041 --> 00:16:32,917 Han vil bare ikke bruke dem. 286 00:16:33,000 --> 00:16:35,083 Men han må det for å redde sønnen sin. 287 00:16:42,709 --> 00:16:43,625 Går det bra med deg? 288 00:16:43,709 --> 00:16:46,583 Det går fint. Jeg blødde da jeg kom hit. 289 00:16:47,834 --> 00:16:50,834 Jeg var ikke den eneste som ville ha bakgårdskjøttet. 290 00:16:52,917 --> 00:16:56,500 Faren min er bare en vanlig normo, altså. 291 00:16:56,583 --> 00:17:00,291 Han er kanskje en normo, men han er ikke vanlig. 292 00:17:00,458 --> 00:17:02,709 Han var utrolig modig, som reddet deg sånn. 293 00:17:02,792 --> 00:17:04,417 Han var det, ikke sant? 294 00:17:08,750 --> 00:17:10,500 Takk for at du redda meg. 295 00:17:10,583 --> 00:17:12,792 Jeg har aldri møtt faren min. 296 00:17:13,458 --> 00:17:16,333 Uansett hvem det er, håper jeg at han er som deg, 297 00:17:17,041 --> 00:17:18,542 bare med en jobb. 298 00:17:21,750 --> 00:17:25,208 Du lukter råttent kjøtt. Jeg liker det. 299 00:17:27,417 --> 00:17:30,208 Kom igjen, Alan. Nå går vi. 300 00:17:32,041 --> 00:17:35,875 Siden han har sett deg bruke kreftene dine, må jeg slette hukommelsen hans. 301 00:17:36,000 --> 00:17:38,041 Gå først dere, så kommer jeg. 302 00:17:38,667 --> 00:17:41,709 Så tar vi ham med ut og kjøper klær. 303 00:18:04,792 --> 00:18:06,333 Går det bra, Optimo? 304 00:18:07,208 --> 00:18:10,041 Jeg hater at jeg ikke kan fortelle Alan om min sanne identitet 305 00:18:10,125 --> 00:18:11,750 og være sammen med ham. 306 00:18:11,834 --> 00:18:14,542 Jeg vet at det er tøft, men det må være sånn. 307 00:18:14,667 --> 00:18:16,583 Razorclaw vil ha hevn. 308 00:18:16,667 --> 00:18:18,625 Du har vel rett, Horace. 309 00:18:19,208 --> 00:18:21,583 Men jeg er glad for at jeg endelig fikk møte ham. 310 00:18:22,208 --> 00:18:24,291 Han virker som en fin, ung mann. 311 00:18:24,417 --> 00:18:25,625 Eh. 312 00:18:27,583 --> 00:18:29,792 Han er en fin gutt. 313 00:18:31,125 --> 00:18:33,542 Der er Opti-signalet igjen. 314 00:18:33,625 --> 00:18:35,959 Razorclaw har kapret en atomubåt. 315 00:18:36,041 --> 00:18:37,375 Jeg må stikke. 316 00:18:37,458 --> 00:18:40,291 Vent. Før du går. Jeg så annonsen din på nettet. 317 00:18:40,375 --> 00:18:43,291 -Jeg gir deg 35 dollar for sofaen. -Ta den! 318 00:18:56,959 --> 00:18:58,667 Jeg beklager! 319 00:18:58,750 --> 00:19:01,041 Dette er like vondt for meg som det er for deg. 320 00:19:01,125 --> 00:19:03,125 Det tror jeg ikke. 321 00:19:04,291 --> 00:19:06,125 Kast USB-fengselet hit, Benny, 322 00:19:06,208 --> 00:19:08,709 så jeg kan plugge det inn i serveren. 323 00:19:13,083 --> 00:19:15,208 Hvorfor kastet du i sakte film? 324 00:19:16,750 --> 00:19:18,750 Beklager! Det er en av superkreftene. 325 00:19:18,875 --> 00:19:21,875 Jeg løper fort baklengs og kaster ting sakte. 326 00:19:29,000 --> 00:19:32,625 Oliver! Titanio er slått av, men skynd deg! Wi-Fi er nesten inne. 327 00:19:37,458 --> 00:19:39,375 Det er ingen USB-port her. 328 00:19:39,458 --> 00:19:42,750 Bare en til disketter. Det lager ingen lenger. 329 00:19:42,834 --> 00:19:45,458 Han bryter straks gjennom brannmuren. Hva gjør vi? 330 00:19:45,542 --> 00:19:46,834 Vent. 331 00:19:48,417 --> 00:19:51,792 Horaces bærbare PC kan trenge gjennom serverens brannmur. 332 00:19:51,875 --> 00:19:54,834 Jeg kan overføre alle superheltfilene hit herfra, 333 00:19:54,917 --> 00:19:58,208 og ødelegge Horaces bærbare PC, sånn at Wi-Fi ikke får tilgang. 334 00:19:58,291 --> 00:20:01,250 God idé, men vet du hva som hadde vært enda bedre? 335 00:20:01,375 --> 00:20:05,083 Om du hvisket det, så Wi-Fi ikke hørte hvert eneste ord du sa! 336 00:20:06,542 --> 00:20:09,709 Du var overraskende høylytt, ja. Takk for det. 337 00:20:10,417 --> 00:20:15,250 Det spiller ingen rolle, for overføringen er klar om fem, fire, tre... 338 00:20:19,291 --> 00:20:21,458 Han får de hemmeligstemplede mappene! 339 00:20:23,375 --> 00:20:26,291 Det er bare bilder av broer her. 340 00:20:26,375 --> 00:20:29,083 Klaffebroer, hengebroer, overbygde broer... 341 00:20:29,208 --> 00:20:31,208 Hva har dere gjort? 342 00:20:40,959 --> 00:20:42,375 Du fanget ham! 343 00:20:42,458 --> 00:20:43,834 Du overførte aldri filene. 344 00:20:43,917 --> 00:20:46,417 Du lurte Wi-Fi til å tro at du gjorde det. 345 00:20:46,542 --> 00:20:49,125 Det lønner seg nok en gang å jukse. 346 00:20:49,250 --> 00:20:51,375 Selv om det var mer løgn enn juks, 347 00:20:51,458 --> 00:20:53,625 men jeg anbefaler begge deler. 348 00:20:56,750 --> 00:20:59,375 Jeg håper du har lært av dette, Kaz. 349 00:20:59,500 --> 00:21:02,125 Når du jukser, så lurer du bare deg selv. 350 00:21:02,208 --> 00:21:04,083 Noen ganger blir du sugd inn i en PC. 351 00:21:04,166 --> 00:21:05,542 Ja. 352 00:21:06,125 --> 00:21:09,083 På grunn av deg er alt på PC-en min sletta. 353 00:21:09,208 --> 00:21:10,417 Nei, ikke alt. 354 00:21:10,500 --> 00:21:13,000 Jeg klarte å redde ett bilde av deg og Skylar, 355 00:21:13,125 --> 00:21:15,291 og jeg printet det ut til deg i 3D. 356 00:21:25,458 --> 00:21:27,166 Jeg gidder ikke å spørre, engang.