1
00:00:04,000 --> 00:00:07,125
Kjære dagbok.
Skulle ønske jeg var mer som Kaz.
2
00:00:07,250 --> 00:00:08,625
Han gjør så mye kult,
3
00:00:08,709 --> 00:00:11,375
som å late som at han er stemmen
i liksom-dagboka mi.
4
00:00:13,333 --> 00:00:16,542
Stemmen i liksom-dagboka mi
høres ikke sånn ut.
5
00:00:16,625 --> 00:00:18,000
Den snakker britisk.
6
00:00:19,208 --> 00:00:21,792
Vær stille. Jeg må gjøre ferdig mappa mi
7
00:00:21,875 --> 00:00:24,542
til tentamen om
Animal Farm av George Orwell.
8
00:00:24,625 --> 00:00:28,208
Herlighet, det hadde jeg helt glemt.
9
00:00:28,291 --> 00:00:30,125
Kan jeg ta en kopi av mappa di?
10
00:00:30,208 --> 00:00:33,875
Jeg har lest boka, altså,
men vil se over detaljene.
11
00:00:33,959 --> 00:00:36,166
Nei, du får ikke en kopi av mappa mi.
12
00:00:36,291 --> 00:00:38,917
Slutt å jukse. Du må gjøre det selv.
13
00:00:39,000 --> 00:00:41,375
Jeg skal gjøre oppgaven, altså.
14
00:00:41,458 --> 00:00:45,083
Vet du hvor mye det krever av meg
å skrive en innlevering på 20 sider
15
00:00:45,166 --> 00:00:46,375
inni håndflata mi?
16
00:00:47,959 --> 00:00:49,458
Kan en av dere hjelpe meg?
17
00:00:49,542 --> 00:00:52,000
Titanios drakt trenger en
programvareoppdatering.
18
00:00:52,083 --> 00:00:53,667
Bare ikke slett all data.
19
00:00:53,750 --> 00:00:56,709
Jeg har lagret e-poster
fra tretten år i den.
20
00:00:57,583 --> 00:01:00,125
Jeg hjelper Benny,
så leser du Animal Farm.
21
00:01:13,417 --> 00:01:15,625
Hallo.
Jeg er installasjonsguiden din.
22
00:01:15,709 --> 00:01:16,959
Kan jeg hjelpe deg?
23
00:01:17,083 --> 00:01:18,000
Nei, takk.
24
00:01:18,125 --> 00:01:21,333
Jeg er ganske flink til
å kopiere andres arbeid.
25
00:01:23,417 --> 00:01:26,000
Hæ? Ingenting.
26
00:01:26,083 --> 00:01:29,125
For å kopiere en fil,
trykker du Control-Alt-F8.
27
00:01:29,208 --> 00:01:31,291
Control-Alt-F8.
28
00:01:35,625 --> 00:01:37,333
Hvordan klarte du det?
29
00:01:37,417 --> 00:01:40,625
Jeg kan gjøre om molekylære
strukturer til binære motparter
30
00:01:40,750 --> 00:01:42,667
og overføre dem til digitalt utstyr.
31
00:01:42,750 --> 00:01:43,959
Hæ?
32
00:01:45,291 --> 00:01:47,250
Jeg kan gjøre dette.
33
00:01:49,375 --> 00:01:50,792
Du kan gjøre hva?
34
00:01:50,875 --> 00:01:53,375
Jeg hører deg ikke.
Jeg er inni en PC.
35
00:02:04,500 --> 00:02:06,125
Ok. Kjør!
36
00:02:06,250 --> 00:02:07,333
Hver dag er et eventyr
37
00:02:07,458 --> 00:02:08,917
Men du ser det aldri på oss
38
00:02:09,000 --> 00:02:11,792
Vi går tidlig
Jobb etter skole
39
00:02:11,875 --> 00:02:13,625
Lese seg opp
Før ferden begynner
40
00:02:13,750 --> 00:02:15,125
Nye hefter og superkrefter
41
00:02:15,208 --> 00:02:17,208
Vi kunne holdt på i timevis
42
00:02:17,291 --> 00:02:20,625
Ikke noe stress?
Men superhelten er ikke noe tess
43
00:02:20,709 --> 00:02:22,375
Redder vi verden i dag?
44
00:02:22,500 --> 00:02:24,583
Er vi trygge i dag?
45
00:02:24,709 --> 00:02:26,250
Vil vi rømme eller bli?
46
00:02:26,375 --> 00:02:27,959
På Supersykehuset
Må vi stå på
47
00:02:28,083 --> 00:02:30,208
Vi redder de som redder folk
48
00:02:30,375 --> 00:02:32,000
Vi blar om og går til verks
49
00:02:32,083 --> 00:02:34,041
De kaller oss normo, normalt fantastisk
50
00:02:34,125 --> 00:02:35,917
Vi møter superhelter
51
00:02:36,000 --> 00:02:37,709
Med et sånt liv
Må man ha mye giv
52
00:02:37,792 --> 00:02:39,375
Du må slåss for det som er rett
53
00:02:39,458 --> 00:02:41,208
Vi vet aldri hva som venter
54
00:02:41,333 --> 00:02:43,166
Vi gjør det samme i morgen som i dag
55
00:02:43,291 --> 00:02:44,417
Redder vi verden i dag?
56
00:02:44,542 --> 00:02:46,250
Er vi trygge i dag?
57
00:02:46,333 --> 00:02:48,083
Vil vi rømme eller bli?
58
00:02:48,208 --> 00:02:51,250
På Supersykehuset
Må vi stå på!
59
00:02:52,417 --> 00:02:54,625
Du kommer til å kjenne et lite stikk.
60
00:02:56,417 --> 00:02:59,417
For at du ikke gikk med grønt
på forrige St. Patrick's Day.
61
00:03:00,834 --> 00:03:01,750
Onkel Horace!
62
00:03:01,834 --> 00:03:04,625
Husker du hva du sa da jeg fylte åtte år?
63
00:03:04,750 --> 00:03:07,291
Du sa at jeg kunne få møte faren min
når jeg blir mann.
64
00:03:07,417 --> 00:03:09,834
Har du aldri møtt faren din?
65
00:03:09,917 --> 00:03:13,959
Nei, han er en veldig viktig
og superhemmelig superhelt, Optimo.
66
00:03:14,083 --> 00:03:15,792
Jeg har aldri hørt om Optimo.
67
00:03:15,875 --> 00:03:17,583
Superhemmelig, sa jeg!
68
00:03:19,166 --> 00:03:21,375
Jeg tror ikke det er så lurt...
69
00:03:21,458 --> 00:03:24,083
Men jeg vil virkelig møte ham.
Jeg er en mann nå.
70
00:03:24,166 --> 00:03:26,792
Jeg har fått hår på brystet. Bare se.
71
00:03:29,083 --> 00:03:31,375
Ser du? Her har vi det.
72
00:03:31,458 --> 00:03:34,667
Det ble så langt, falt av og ble rosa.
73
00:03:37,750 --> 00:03:41,041
Diaz-guttene har ekstra langt,
rosa brysthår.
74
00:03:42,667 --> 00:03:44,625
Men det er for farlig at dere møtes.
75
00:03:44,750 --> 00:03:46,083
Jeg sier ikke hvem jeg er.
76
00:03:46,166 --> 00:03:49,125
Jeg vil bare møte ham,
se ham med egne øyne.
77
00:03:49,208 --> 00:03:53,625
Nei. Optimo er lederen for
Superhelter i skjul,
78
00:03:53,709 --> 00:03:55,917
også kjent som "SHS".
79
00:03:57,166 --> 00:03:59,667
Om skurkene finner ut at han har en sønn,
80
00:03:59,750 --> 00:04:01,709
er dere begge i stor fare.
81
00:04:01,792 --> 00:04:02,959
Jeg er lei for det.
82
00:04:05,417 --> 00:04:07,417
Jøss. Hva skal du gjøre?
83
00:04:08,208 --> 00:04:09,291
Ingenting.
84
00:04:09,375 --> 00:04:12,709
Onkel Horace sier at jeg ikke får
møte faren min. Da blir det vel sånn.
85
00:04:12,792 --> 00:04:15,709
Jeg skal hjelpe deg
med å finne faren din, jeg.
86
00:04:15,834 --> 00:04:17,750
-Virkelig?
-Ja.
87
00:04:17,834 --> 00:04:19,667
Jeg har ingen foreldre, men...
88
00:04:19,750 --> 00:04:23,792
Om jeg kunne møte kokongen
med gjødning der jeg vokste frem,
89
00:04:23,875 --> 00:04:25,792
så hadde ingenting stått i min vei.
90
00:04:25,875 --> 00:04:28,458
Bortsett fra dragene
som vokter kokongskogen.
91
00:04:28,542 --> 00:04:30,667
De er strenge med legitimasjon.
92
00:04:37,583 --> 00:04:39,959
Oi! Kaz?
93
00:04:40,041 --> 00:04:43,458
Hvordan kom du inn i PC-en min?
Hva gjorde du?
94
00:04:43,542 --> 00:04:46,375
Stemmen din er full av beskyldninger.
95
00:04:47,166 --> 00:04:49,542
Jeg aner ikke hvordan det skjedde,
96
00:04:49,625 --> 00:04:53,875
men det henger vel sammen med
at du prøvde å kopiere oppgaven min.
97
00:04:53,959 --> 00:04:56,917
Hva? Hvordan kan du tro noe sånt?
98
00:04:57,041 --> 00:05:01,583
Siden du er inni oppgaven min
og skriver den av i hånda.
99
00:05:03,500 --> 00:05:05,083
Du må komme deg ut, nå.
100
00:05:05,166 --> 00:05:08,166
Jeg er i en PC. Jeg vil se meg rundt.
101
00:05:12,250 --> 00:05:14,667
Oi. Hva er det i denne mappa?
102
00:05:14,750 --> 00:05:17,625
Ikke! Det er masse private greier der.
103
00:05:18,959 --> 00:05:22,583
Å. Herr og fru Oliver Storm.
104
00:05:23,500 --> 00:05:25,375
Skal du ta Skylars navn?
105
00:05:25,458 --> 00:05:27,709
Det er skikken på hennes planet.
106
00:05:27,834 --> 00:05:29,750
Jeg mener det, Kaz.
Kom deg ut av PC-en.
107
00:05:29,834 --> 00:05:34,500
Greit, greit. Jeg har bare ett problem.
Jeg aner ikke hvordan jeg gjør det.
108
00:05:35,458 --> 00:05:36,875
En fyr fikk meg inn hit,
109
00:05:36,959 --> 00:05:39,166
men jeg vet ikke hvem,
eller hvor han dro.
110
00:05:39,291 --> 00:05:41,333
Jeg tror at jeg kan hjelpe deg å rømme.
111
00:05:43,250 --> 00:05:44,250
Ingenting.
112
00:05:44,333 --> 00:05:47,375
Escape-tasten har et lite treffende navn.
113
00:05:50,500 --> 00:05:52,542
Ifølge journalen din
på Supersykehuset
114
00:05:52,625 --> 00:05:54,250
er det her faren din bor.
115
00:05:54,333 --> 00:05:56,333
Han må være kjempesterk,
116
00:05:56,417 --> 00:05:59,041
som går opp åtte etasjer hver dag.
117
00:06:01,625 --> 00:06:04,375
Tenk at jeg skal møte faren min.
Hvordan ser jeg ut?
118
00:06:04,500 --> 00:06:05,500
-Kjempefin.
-Flott.
119
00:06:05,583 --> 00:06:08,625
Flott, siden jeg ikke digger dette...
i det hele tatt.
120
00:06:10,834 --> 00:06:12,542
Hei. Vi leter etter Nelson.
121
00:06:12,625 --> 00:06:14,458
Å, dere skal hente sofaen!
122
00:06:15,250 --> 00:06:17,000
Kom inn, kom inn.
123
00:06:18,208 --> 00:06:19,417
Så...
124
00:06:20,417 --> 00:06:22,959
-Der er...
-Vi er ikke her pga. sofaen.
125
00:06:23,041 --> 00:06:26,542
Er dere her for å klage
på hønene, da?
126
00:06:26,667 --> 00:06:28,875
Beklager. Jeg liker ferske egg.
127
00:06:30,709 --> 00:06:32,625
-Jeg ser ingen høns.
-Vel...
128
00:06:32,750 --> 00:06:35,166
Jeg liker å spise ferske høner, da.
129
00:06:36,000 --> 00:06:38,208
Glem det. Jeg ville bare treffe deg.
130
00:06:38,333 --> 00:06:41,917
Jeg har hørt så mange historier,
om alle du har reddet på fantastisk vis.
131
00:06:42,041 --> 00:06:43,166
Det er sant.
132
00:06:44,083 --> 00:06:46,667
Jeg har aldri møtt
en kupong jeg ikke likte,
133
00:06:46,750 --> 00:06:49,166
og derfor har jeg massevis
av kattemat på boks.
134
00:06:50,625 --> 00:06:51,959
Jeg har ikke katt, engang.
135
00:06:52,083 --> 00:06:55,041
Bortsett fra denne utstoppede katten.
136
00:06:55,834 --> 00:07:01,000
Apropos ekle, utstoppede katter,
vi burde komme oss ut herfra.
137
00:07:02,208 --> 00:07:05,333
Nei, jeg mente historier om deg,
som superhelt.
138
00:07:06,041 --> 00:07:07,834
Er det derfor du er her, altså?
139
00:07:08,667 --> 00:07:12,959
La meg vise deg superheltdrakten min, da.
140
00:07:15,041 --> 00:07:16,417
Se?
141
00:07:18,375 --> 00:07:22,417
Jeg kan også være
dinosaur eller klovn...
142
00:07:22,500 --> 00:07:24,834
som går med dinosaurkostyme.
143
00:07:25,750 --> 00:07:27,625
Opptrer du i bursdager?
144
00:07:27,750 --> 00:07:30,208
Nei. Det gjør jeg bare på deltid.
145
00:07:30,291 --> 00:07:32,125
Resten av tiden er jeg arbeidsledig.
146
00:07:35,083 --> 00:07:36,959
Jeg må ut en kjapp tur.
147
00:07:37,041 --> 00:07:40,500
Kan dere hente vasken min
fra tørketrommelen i kjelleren?
148
00:07:40,583 --> 00:07:43,875
Sørg for å rense lofilteret.
Jeg samler på lo.
149
00:07:47,959 --> 00:07:50,959
Det var ikke det jeg forventa.
150
00:07:51,041 --> 00:07:55,125
Jeg vet... Han var enda mer fantastisk
enn jeg forventa, jo!
151
00:07:55,917 --> 00:07:58,417
Skitten leilighet, stygge møbler,
152
00:07:58,500 --> 00:08:01,750
han går virkelig inn for
hele den superhemmelige identiteten sin.
153
00:08:01,875 --> 00:08:04,291
Han stoler nok på meg
til å la meg være alene her.
154
00:08:04,417 --> 00:08:07,291
Det er fordi det ikke er noe av verdi her!
155
00:08:09,041 --> 00:08:10,875
Jeg vet ikke hvordan jeg skal si dette,
156
00:08:10,959 --> 00:08:16,125
men jeg tror at faren din er... en normo.
157
00:08:16,208 --> 00:08:19,333
Hva? Noe så latterlig.
158
00:08:19,458 --> 00:08:23,125
Onkel Horace fortalte meg
at pappa er Optimo, superhelten.
159
00:08:23,208 --> 00:08:24,542
Hvorfor skulle han lyve?
160
00:08:24,667 --> 00:08:28,333
Kanskje han ikke ville at du skulle
finne ut faren din bare er Nelson,
161
00:08:28,458 --> 00:08:30,458
verdens dårligste eggebonde.
162
00:08:31,667 --> 00:08:34,792
Jeg drar ikke før jeg er helt sikker.
163
00:08:34,875 --> 00:08:38,792
I tillegg er jeg fortsatt sliten
etter åtte etasjer med trapper.
164
00:08:41,542 --> 00:08:43,417
Benny! Hei!
165
00:08:43,500 --> 00:08:46,625
Kan du hjelpe meg
med et lite problem på min bærbare PC?
166
00:08:46,709 --> 00:08:47,917
Nå var du heldig.
167
00:08:48,041 --> 00:08:52,166
Jeg har de to kvalifikasjonene
som gjør meg til dataekspert:
168
00:08:52,250 --> 00:08:54,166
Jeg har en mastergrad i informatikk
169
00:08:54,250 --> 00:08:56,417
og ingen venner overhodet.
170
00:09:01,000 --> 00:09:04,458
Der er problemte ditt.
Kaz sitter fast inni PC-en din.
171
00:09:06,625 --> 00:09:10,834
Du må fortelle oss hva som skjedde,
så Benny kan finne ut hva vi gjør.
172
00:09:10,959 --> 00:09:14,458
Alt jeg gjorde var å sette inn
en USB-pinne i Olivers PC.
173
00:09:14,542 --> 00:09:19,375
Oi. Dette er ikke noen vanlig USB-pinne,
men et USB-fengsel for datakjeltringer.
174
00:09:19,500 --> 00:09:20,667
Hvor fant du den?
175
00:09:20,750 --> 00:09:22,625
Den burde vært lagret på et trygt sted.
176
00:09:22,709 --> 00:09:24,834
Hvor lå den i godteriskuffa, da?
177
00:09:24,917 --> 00:09:28,166
Jeg skulle legge den... eh...
178
00:09:29,375 --> 00:09:33,458
Det forklarer hvorfor jeg fant
alle soyasausposene i safen.
179
00:09:34,333 --> 00:09:38,792
Vent. Ok. Nå husker jeg det.
Jeg trykka Control-Alt-F8.
180
00:09:38,875 --> 00:09:40,083
Prøv å skrive det.
181
00:09:42,542 --> 00:09:44,709
Det er den digitale kjeltringen, Wi-Fi!
182
00:09:44,792 --> 00:09:47,000
Vær hilset. Ser du denne videoen,
183
00:09:47,125 --> 00:09:49,125
har jeg kommet meg ut av USB-fengselet.
184
00:09:49,291 --> 00:09:51,041
Akkurat nå er jeg der ute,
185
00:09:51,125 --> 00:09:53,417
og prøver å finne serveren
til Supersykehuset,
186
00:09:53,500 --> 00:09:55,959
bryte meg inn
og finne all hemmelig informasjon
187
00:09:56,041 --> 00:09:59,625
om alle superhelter i galaksen,
før jeg selger alt til skurkene.
188
00:09:59,750 --> 00:10:02,250
Bortsett fra Counterfeit,
med de falske pengene.
189
00:10:04,083 --> 00:10:07,125
-Få meg ut herfra, så vi kan stoppe ham.
-Én ting til.
190
00:10:07,208 --> 00:10:08,667
Om dere prøver å stoppe meg,
191
00:10:08,834 --> 00:10:13,083
bør dere heller prøve å redde
idioten som slapp meg fri.
192
00:10:13,208 --> 00:10:17,625
Jeg har installert et virus
som sletter alt på denne bærbare PC-en.
193
00:10:17,709 --> 00:10:20,917
Også de som er fanget inni den!
194
00:10:25,709 --> 00:10:27,625
Dette er grusomt!
195
00:10:27,709 --> 00:10:31,208
Typisk at dette skjer dagen etter
at PC-garantien går ut.
196
00:10:40,083 --> 00:10:42,709
Vi må stoppe Wi-Fi
før han finner serveren
197
00:10:42,792 --> 00:10:44,583
og finner superheltinformasjonen.
198
00:10:44,709 --> 00:10:47,959
Kan dere få meg ut først?
Jeg blir snart sletta.
199
00:10:49,709 --> 00:10:51,083
Jeg fikk en idé.
200
00:10:51,166 --> 00:10:53,917
Hva om vi printer ut Kaz
på den nye 3D-printeren?
201
00:10:54,041 --> 00:10:55,208
Det kan fungere.
202
00:10:55,291 --> 00:10:58,166
Eller så blir Kaz til plast
for evig og alltid.
203
00:10:59,500 --> 00:11:02,583
Jeg lurer på hva det blir til.
Dette er så spennende.
204
00:11:03,166 --> 00:11:05,041
Ikke spennende!
205
00:11:05,125 --> 00:11:06,917
Vi har ikke noe annet valg.
206
00:11:07,000 --> 00:11:09,750
Koble ham til printeren
og få ham ut, Benny.
207
00:11:09,875 --> 00:11:13,667
Jeg prøver å stenge serveren
før Wi-Fi kommer seg inn.
208
00:11:20,375 --> 00:11:23,083
Takk for at du viste meg
hvor serveren står.
209
00:11:23,166 --> 00:11:25,458
Du får ikke slått den av.
210
00:11:25,542 --> 00:11:26,917
Hvordan skal du stoppe meg?
211
00:11:27,000 --> 00:11:28,041
Sånn.
212
00:11:36,083 --> 00:11:38,250
Å!
213
00:11:42,750 --> 00:11:45,041
Jeg er sikker på at pappa er superhelt.
214
00:11:45,125 --> 00:11:48,333
Det må fins noe bevis her et sted.
215
00:11:54,208 --> 00:11:56,750
Hva gjør du, Alan?
216
00:11:56,834 --> 00:12:00,250
Om du skal endevende noens leilighet,
bør du gjøre det sånn.
217
00:12:05,500 --> 00:12:08,458
Hvordan fant du oss, Horace?
218
00:12:08,542 --> 00:12:11,667
Jeg så at dere sjekket Alans mappe,
og tenkte dere ville dra hit.
219
00:12:11,750 --> 00:12:14,125
Kom igjen, nå drar vi
tilbake til sykehuset.
220
00:12:14,208 --> 00:12:17,166
Vi skal ha limboturnering, alle mot alle.
221
00:12:17,291 --> 00:12:20,417
Nei! Du får ikke skjule sannheten
for meg lenger
222
00:12:20,500 --> 00:12:22,625
med festlige, karibiske danseleker.
223
00:12:24,125 --> 00:12:27,166
Greit. Da skal du få vite sannheten.
224
00:12:30,166 --> 00:12:32,000
Faren din er faktisk en normo.
225
00:12:32,667 --> 00:12:35,000
Nei, det er han ikke. Aldri i verden.
226
00:12:35,667 --> 00:12:37,083
Han er Optimo.
227
00:12:37,166 --> 00:12:38,500
Optimo fins ikke.
228
00:12:39,125 --> 00:12:41,667
Jeg fant på det,
så du ikke skulle bli skuffa.
229
00:12:41,750 --> 00:12:46,125
For flere år siden giftet søsteren min,
moren din, seg med Nelson.
230
00:12:46,208 --> 00:12:47,917
Det var et nydelig bryllup.
231
00:12:48,041 --> 00:12:51,375
De hadde en egen softis-buffé.
232
00:12:53,083 --> 00:12:55,166
Rett før du ble født,
233
00:12:55,291 --> 00:12:57,583
tok skurken Razorclaw faren din til fange
234
00:12:57,667 --> 00:13:01,250
og prøvde å bruke ham for å komme inn
på Supersykehuset. Vi redda faren din,
235
00:13:02,000 --> 00:13:06,000
men skjønte at det ikke var trygt for ham
å kjenne til superheltverdenen.
236
00:13:06,125 --> 00:13:09,500
For å beskytte ham,
måtte vi slette hukommelsen hans.
237
00:13:10,291 --> 00:13:12,083
Jeg kan ikke tro det.
238
00:13:12,208 --> 00:13:13,834
Ikke jeg heller.
239
00:13:13,959 --> 00:13:17,333
En softis-buffé?
Hvor mange smaker hadde de?
240
00:13:18,083 --> 00:13:20,333
Nei. Du lyver, mener jeg!
241
00:13:20,458 --> 00:13:23,709
Dette er en del av min fars plan.
Han er en så fantastisk superhelt
242
00:13:23,792 --> 00:13:28,834
at han gjør alt for å holde identiteten
hemmelig, selv om det koster ham sønnen.
243
00:13:28,917 --> 00:13:31,250
Og at han må kle seg
nesten like ille som Skylar.
244
00:13:32,959 --> 00:13:35,208
Beklager, Alan. Jeg lyver ikke.
245
00:13:35,333 --> 00:13:36,792
Men jeg skal til å gjøre det.
246
00:13:37,291 --> 00:13:42,333
Skylar, jeg liker antrekket. Flatterende.
247
00:13:56,709 --> 00:14:00,750
Beklager. En skurk styrer meg.
248
00:14:01,792 --> 00:14:03,542
Oliver. Hjelp meg!
249
00:14:03,667 --> 00:14:06,667
Vi har 30 sekunder på oss
før Kaz blir sletta!
250
00:14:09,125 --> 00:14:11,583
Ok. Jeg printer deg. Klar?
251
00:14:11,709 --> 00:14:16,208
Om jeg blir en actionfigur i plast,
skal jeg iallfall ha en kul positur.
252
00:14:24,834 --> 00:14:25,834
Beklager, Jeff.
253
00:14:26,875 --> 00:14:29,667
Hils kona di så mye om du overlever.
254
00:14:32,542 --> 00:14:34,166
Å! Du klarte det!
255
00:14:34,250 --> 00:14:35,750
Jeg kom meg ut!
256
00:14:37,333 --> 00:14:39,750
Å! Få meg inn igjen!
257
00:14:41,792 --> 00:14:44,041
Jeg hopper inn i serveren nå.
258
00:14:44,125 --> 00:14:47,917
Dere hadde sett det,
men jeg liker å snakke om meg selv.
259
00:14:51,125 --> 00:14:53,041
-Hva gjør vi nå?
-Vel...
260
00:14:53,125 --> 00:14:55,542
Titanio angriper oss iallfall ikke mer.
261
00:14:57,417 --> 00:15:01,834
-Seriøst, kis?
-Jeg kan ikke noe for det.
262
00:15:01,917 --> 00:15:04,959
Wi-Fi omprogrammerte drakten
til å skyte på dere.
263
00:15:05,041 --> 00:15:07,917
Wi-Fi river ned brannmurene.
264
00:15:08,000 --> 00:15:09,375
Beklager!
265
00:15:09,458 --> 00:15:13,041
Vent. Om vi plugger inn
USB-fengselet i serveren,
266
00:15:13,125 --> 00:15:14,625
kan vi låse Wi-Fi inn igjen.
267
00:15:14,750 --> 00:15:18,667
Jeg prøver å stoppe Titanio ved å koble
om drakten, så du kommer inn i serveren.
268
00:15:18,750 --> 00:15:20,875
Greit. Hvor er USB-fengselet?
269
00:15:20,959 --> 00:15:24,000
Jeg la det i godteriskuffa. Eller i safen.
270
00:15:24,083 --> 00:15:26,250
Men jeg tror det var godteriskuffa.
271
00:15:32,875 --> 00:15:34,500
Med mindre det er i lomma mi.
272
00:15:35,750 --> 00:15:36,959
Fant det!
273
00:15:44,625 --> 00:15:46,625
Vær så snill, Alan. Nå drar vi.
274
00:15:46,750 --> 00:15:49,458
Den utstoppede katten
stirrer inn i sjela mi.
275
00:15:55,333 --> 00:15:56,375
Å!
276
00:15:57,333 --> 00:16:02,625
Hør her, jeg sa til politiet
at jeg fant kjøttet i en mørk bakgate.
277
00:16:02,709 --> 00:16:05,625
Slapp av. Jeg skal bare hente barna.
278
00:16:05,750 --> 00:16:09,333
-Kom, dere to.
-Nei, jeg drar ikke.
279
00:16:09,458 --> 00:16:11,750
Pappa er superhelt. Jeg skal bevise det.
280
00:16:11,875 --> 00:16:14,125
Han må bruke superkrefter
for å stoppe dette.
281
00:16:15,041 --> 00:16:16,583
Ikke gjør det, Alan!
282
00:16:24,291 --> 00:16:25,667
Hvordan klarte du det?
283
00:16:25,792 --> 00:16:27,792
Og hvorfor gjorde du det?
284
00:16:29,500 --> 00:16:30,959
Han har ingen superkrefter.
285
00:16:31,041 --> 00:16:32,917
Han vil bare ikke bruke dem.
286
00:16:33,000 --> 00:16:35,083
Men han må det for å redde sønnen sin.
287
00:16:42,709 --> 00:16:43,625
Går det bra med deg?
288
00:16:43,709 --> 00:16:46,583
Det går fint. Jeg blødde da jeg kom hit.
289
00:16:47,834 --> 00:16:50,834
Jeg var ikke den eneste
som ville ha bakgårdskjøttet.
290
00:16:52,917 --> 00:16:56,500
Faren min er bare en vanlig normo, altså.
291
00:16:56,583 --> 00:17:00,291
Han er kanskje en normo,
men han er ikke vanlig.
292
00:17:00,458 --> 00:17:02,709
Han var utrolig modig,
som reddet deg sånn.
293
00:17:02,792 --> 00:17:04,417
Han var det, ikke sant?
294
00:17:08,750 --> 00:17:10,500
Takk for at du redda meg.
295
00:17:10,583 --> 00:17:12,792
Jeg har aldri møtt faren min.
296
00:17:13,458 --> 00:17:16,333
Uansett hvem det er,
håper jeg at han er som deg,
297
00:17:17,041 --> 00:17:18,542
bare med en jobb.
298
00:17:21,750 --> 00:17:25,208
Du lukter råttent kjøtt. Jeg liker det.
299
00:17:27,417 --> 00:17:30,208
Kom igjen, Alan. Nå går vi.
300
00:17:32,041 --> 00:17:35,875
Siden han har sett deg bruke kreftene
dine, må jeg slette hukommelsen hans.
301
00:17:36,000 --> 00:17:38,041
Gå først dere, så kommer jeg.
302
00:17:38,667 --> 00:17:41,709
Så tar vi ham med ut og kjøper klær.
303
00:18:04,792 --> 00:18:06,333
Går det bra, Optimo?
304
00:18:07,208 --> 00:18:10,041
Jeg hater at jeg ikke kan
fortelle Alan om min sanne identitet
305
00:18:10,125 --> 00:18:11,750
og være sammen med ham.
306
00:18:11,834 --> 00:18:14,542
Jeg vet at det er tøft,
men det må være sånn.
307
00:18:14,667 --> 00:18:16,583
Razorclaw vil ha hevn.
308
00:18:16,667 --> 00:18:18,625
Du har vel rett, Horace.
309
00:18:19,208 --> 00:18:21,583
Men jeg er glad for
at jeg endelig fikk møte ham.
310
00:18:22,208 --> 00:18:24,291
Han virker som en fin, ung mann.
311
00:18:24,417 --> 00:18:25,625
Eh.
312
00:18:27,583 --> 00:18:29,792
Han er en fin gutt.
313
00:18:31,125 --> 00:18:33,542
Der er Opti-signalet igjen.
314
00:18:33,625 --> 00:18:35,959
Razorclaw har kapret en atomubåt.
315
00:18:36,041 --> 00:18:37,375
Jeg må stikke.
316
00:18:37,458 --> 00:18:40,291
Vent. Før du går.
Jeg så annonsen din på nettet.
317
00:18:40,375 --> 00:18:43,291
-Jeg gir deg 35 dollar for sofaen.
-Ta den!
318
00:18:56,959 --> 00:18:58,667
Jeg beklager!
319
00:18:58,750 --> 00:19:01,041
Dette er like vondt for meg
som det er for deg.
320
00:19:01,125 --> 00:19:03,125
Det tror jeg ikke.
321
00:19:04,291 --> 00:19:06,125
Kast USB-fengselet hit, Benny,
322
00:19:06,208 --> 00:19:08,709
så jeg kan plugge det inn i serveren.
323
00:19:13,083 --> 00:19:15,208
Hvorfor kastet du i sakte film?
324
00:19:16,750 --> 00:19:18,750
Beklager! Det er en av superkreftene.
325
00:19:18,875 --> 00:19:21,875
Jeg løper fort baklengs
og kaster ting sakte.
326
00:19:29,000 --> 00:19:32,625
Oliver! Titanio er slått av,
men skynd deg! Wi-Fi er nesten inne.
327
00:19:37,458 --> 00:19:39,375
Det er ingen USB-port her.
328
00:19:39,458 --> 00:19:42,750
Bare en til disketter.
Det lager ingen lenger.
329
00:19:42,834 --> 00:19:45,458
Han bryter straks gjennom brannmuren.
Hva gjør vi?
330
00:19:45,542 --> 00:19:46,834
Vent.
331
00:19:48,417 --> 00:19:51,792
Horaces bærbare PC
kan trenge gjennom serverens brannmur.
332
00:19:51,875 --> 00:19:54,834
Jeg kan overføre
alle superheltfilene hit herfra,
333
00:19:54,917 --> 00:19:58,208
og ødelegge Horaces bærbare PC,
sånn at Wi-Fi ikke får tilgang.
334
00:19:58,291 --> 00:20:01,250
God idé, men vet du hva
som hadde vært enda bedre?
335
00:20:01,375 --> 00:20:05,083
Om du hvisket det, så Wi-Fi
ikke hørte hvert eneste ord du sa!
336
00:20:06,542 --> 00:20:09,709
Du var overraskende høylytt, ja.
Takk for det.
337
00:20:10,417 --> 00:20:15,250
Det spiller ingen rolle, for overføringen
er klar om fem, fire, tre...
338
00:20:19,291 --> 00:20:21,458
Han får de hemmeligstemplede mappene!
339
00:20:23,375 --> 00:20:26,291
Det er bare bilder av broer her.
340
00:20:26,375 --> 00:20:29,083
Klaffebroer, hengebroer,
overbygde broer...
341
00:20:29,208 --> 00:20:31,208
Hva har dere gjort?
342
00:20:40,959 --> 00:20:42,375
Du fanget ham!
343
00:20:42,458 --> 00:20:43,834
Du overførte aldri filene.
344
00:20:43,917 --> 00:20:46,417
Du lurte Wi-Fi til å tro at du gjorde det.
345
00:20:46,542 --> 00:20:49,125
Det lønner seg nok en gang å jukse.
346
00:20:49,250 --> 00:20:51,375
Selv om det var mer løgn enn juks,
347
00:20:51,458 --> 00:20:53,625
men jeg anbefaler begge deler.
348
00:20:56,750 --> 00:20:59,375
Jeg håper du har lært av dette, Kaz.
349
00:20:59,500 --> 00:21:02,125
Når du jukser, så lurer du bare deg selv.
350
00:21:02,208 --> 00:21:04,083
Noen ganger blir du sugd inn i en PC.
351
00:21:04,166 --> 00:21:05,542
Ja.
352
00:21:06,125 --> 00:21:09,083
På grunn av deg
er alt på PC-en min sletta.
353
00:21:09,208 --> 00:21:10,417
Nei, ikke alt.
354
00:21:10,500 --> 00:21:13,000
Jeg klarte å redde
ett bilde av deg og Skylar,
355
00:21:13,125 --> 00:21:15,291
og jeg printet det ut til deg i 3D.
356
00:21:25,458 --> 00:21:27,166
Jeg gidder ikke å spørre, engang.