1
00:00:01,083 --> 00:00:02,834
Oliver, daar ben je.
2
00:00:02,917 --> 00:00:05,417
Horace heeft ons nodig
om een spin te vangen.
3
00:00:05,542 --> 00:00:07,750
Een spin?
4
00:00:07,834 --> 00:00:09,959
Ik kan niet. Ik moet deze aannemen.
5
00:00:10,041 --> 00:00:11,875
Hallo?
6
00:00:14,041 --> 00:00:15,792
Je praat in een rol plakband.
7
00:00:17,125 --> 00:00:18,125
Ik moet ophangen.
8
00:00:21,333 --> 00:00:24,041
Het is maar een spinnetje.
Wees niet zo’n watje.
9
00:00:24,125 --> 00:00:25,750
Vergeet dat spinnetje.
10
00:00:25,834 --> 00:00:27,834
Ik heb veel grotere problemen.
11
00:00:27,917 --> 00:00:31,375
Onze inkomsten zijn verminderd door
de tegenvallende stripboekenverkoop.
12
00:00:31,458 --> 00:00:34,458
Het viel wel op
dat de strips best saai waren.
13
00:00:34,583 --> 00:00:39,041
In de laatste strip deed de Blue Tornado
online theorie-examen.
14
00:00:41,166 --> 00:00:44,875
Door die matige verkoop heeft Mighty Med
helaas moeten bezuinigen.
15
00:00:44,959 --> 00:00:48,333
Gelukkig nog niets ingrijpends.
Jij bent trouwens ontslagen.
16
00:00:50,417 --> 00:00:54,250
Oliver en ik zijn
de grootste superheldenfans ter wereld.
17
00:00:54,375 --> 00:00:56,917
Laat ons helpen.
We maken ze veel beter.
18
00:00:57,041 --> 00:01:01,583
De stripboeken zijn geen fictieverhalen.
Het zijn superheld geschiedenisboeken.
19
00:01:01,667 --> 00:01:05,333
Ik weet niet of het slim is
om zoiets door Normo's te laten doen.
20
00:01:05,417 --> 00:01:08,792
Je laat ons een hersenoperatie doen
terwijl we in de vierde zitten.
21
00:01:10,250 --> 00:01:12,792
Ik schat alles verkeerd in,
dus help maar.
22
00:01:13,959 --> 00:01:16,542
Excuseer me, ik moet iemand opereren.
23
00:01:16,625 --> 00:01:20,792
Gezien we ’n tekort aan instrumenten
hebben, moet het hier maar mee.
24
00:01:22,041 --> 00:01:24,333
Je kunt daar niet mee opereren.
25
00:01:24,458 --> 00:01:27,375
Lizard Man heeft daar net
zijn nagels mee geknipt.
26
00:01:28,750 --> 00:01:31,250
Geen probleem, ik ontsmet 'm wel eerst.
27
00:01:32,959 --> 00:01:33,875
Zo.
28
00:01:35,834 --> 00:01:38,291
elke dag een avontuur
29
00:01:38,375 --> 00:01:39,959
dat zou je zo niet zeggen
30
00:01:40,041 --> 00:01:42,417
in die saaie lessen
snel weg na 't laatste uur
31
00:01:42,500 --> 00:01:44,834
in de stripwinkel alles lezen
32
00:01:44,917 --> 00:01:48,458
over helden en superkracht
snel weer door want ons werk wacht
33
00:01:48,542 --> 00:01:51,917
ze leven wel supergezond
maar superhelden raken ook gewond
34
00:01:52,000 --> 00:01:53,709
wie redden we vandaag?
wie weet
35
00:01:53,792 --> 00:01:55,667
zijn we veilig vandaag?
wie weet
36
00:01:55,750 --> 00:01:57,625
lukt het vandaag?
wie weet
37
00:01:57,709 --> 00:01:59,291
wij zijn Mighty Med
ga mee
38
00:01:59,375 --> 00:02:03,333
mensen redden die mensen redden
na school gaan we aan de slag
39
00:02:03,458 --> 00:02:05,333
we zijn Normo's
echt fantastisch
40
00:02:05,417 --> 00:02:07,250
onze helden in actie zien
41
00:02:07,375 --> 00:02:10,667
ze moeten constant vechten
vuisten ballen tegen 't slechte
42
00:02:10,792 --> 00:02:14,291
ongezien voor de buitenwacht
gaat het morgen net zoals vannacht
43
00:02:14,375 --> 00:02:16,083
wie redden we vandaag?
wie weet
44
00:02:16,166 --> 00:02:17,959
zijn we veilig vandaag?
wie weet
45
00:02:18,083 --> 00:02:19,625
lukt het vandaag?
wie weet
46
00:02:19,750 --> 00:02:22,000
wij zijn Mighty Med
ga mee
47
00:02:24,166 --> 00:02:25,625
We zijn er.
48
00:02:25,709 --> 00:02:28,375
Weten jullie wat er aan de andere kant
van deze deur zit?
49
00:02:28,458 --> 00:02:30,583
De Mighty Med Stripboekafdeling?
50
00:02:30,667 --> 00:02:32,625
Gewoon de andere kant van de deur.
51
00:02:34,458 --> 00:02:36,959
Vooral hout en nog zo’n deurknop,
zoals deze.
52
00:02:37,750 --> 00:02:41,667
Maar daarachter is de Stripboekafdeling.
53
00:02:43,834 --> 00:02:45,208
Aanschouw.
54
00:02:51,375 --> 00:02:52,333
Is dit alles?
55
00:02:53,041 --> 00:02:55,125
Een man en een bureau?
56
00:02:55,208 --> 00:02:59,375
Dit bureau staat er sinds vorige week.
Daarvoor moest ik staand werken.
57
00:03:00,417 --> 00:03:01,500
Op het plafond.
58
00:03:02,625 --> 00:03:07,125
Ik heb ook pas sinds een week een vloer.
En deze muur sinds gisteren.
59
00:03:08,834 --> 00:03:12,792
Jongens, dit is Ambrose.
Hij is onze Stripboekafdeling.
60
00:03:13,417 --> 00:03:16,125
Door zijn gaven kan hij de levens
van alle helden zien...
61
00:03:16,250 --> 00:03:22,208
...en deze gebeurtenissen vastleggen
in 50 schetsen tegelijkertijd.
62
00:03:22,333 --> 00:03:25,750
Ik droeg ooit 50 shirts tegelijkertijd.
Waar is mijn kantoor?
63
00:03:27,166 --> 00:03:31,250
Ik moet één van de hoofden
van Two Headed Man verwijderen.
64
00:03:31,375 --> 00:03:34,083
Vanaf nu heet hij dan gewoon Man.
65
00:03:37,333 --> 00:03:42,458
Ambrose, het is zo'n eer
om met u te werken.
66
00:03:42,583 --> 00:03:44,250
We hopen dat met onze hulp...
67
00:03:44,333 --> 00:03:47,083
-...de stripboeken minder...
-Slecht worden.
68
00:03:48,667 --> 00:03:52,625
Pardon, het is niet mijn schuld
dat er geen criminaliteit en actie is.
69
00:03:52,709 --> 00:03:57,750
Sinds de Crusher getrouwd is,
mag hij niets gevaarlijks meer doen.
70
00:03:58,500 --> 00:04:03,125
Ik vroeg me al af waarom hij in het
laatste deel ging kijken naar antiek.
71
00:04:05,000 --> 00:04:09,291
-Nu is Crusher net zo’n watje als jij.
-Ik ben geen watje.
72
00:04:09,417 --> 00:04:13,875
-Wie versloeg jou met worstelen?
-Duimworstelen. En je speelde vals.
73
00:04:14,959 --> 00:04:17,208
Je hoort je elleboog
op de tafel te houden.
74
00:04:19,333 --> 00:04:22,834
Ambrose, kunnen we
de feiten niet wat opleuken...
75
00:04:22,917 --> 00:04:25,834
...zodat de stripboeken
iets interessanter worden?
76
00:04:25,917 --> 00:04:29,000
Als ze niet verkocht worden,
gaat Mighty Med failliet.
77
00:04:29,083 --> 00:04:32,375
Nou, we kunnen de dingen
wel iets verfraaien.
78
00:04:33,542 --> 00:04:36,500
Ik krijg een visioen.
79
00:04:38,291 --> 00:04:41,917
De Crusher heeft ruzie
met zijn schoonmoeder.
80
00:04:44,875 --> 00:04:46,834
Dit is een perfect begin.
81
00:04:46,917 --> 00:04:51,542
Zullen we 'ruziën'
alleen veranderen in 'vechten'?
82
00:04:51,667 --> 00:04:57,583
En verander de schoonmoeder
in een monsterbeest reptiel.
83
00:04:57,667 --> 00:04:59,709
O, dus je kent haar?
84
00:05:04,125 --> 00:05:06,041
VRAAG ME WAT ER IS
85
00:05:08,875 --> 00:05:10,667
IK ZEI, VRAAG ME WAT ER IS
86
00:05:10,750 --> 00:05:12,583
Alan, wat is er?
87
00:05:12,667 --> 00:05:15,875
Goed dat je het vraagt.
Ik baal enorm...
88
00:05:15,959 --> 00:05:19,375
...sinds ik de waarheid
over mijn vader weet. Ik ben half Normo.
89
00:05:19,500 --> 00:05:21,166
Ik weet precies hoe je je voelt.
90
00:05:21,250 --> 00:05:25,000
Helemaal niet. Jij bent 'n superheld
die haar gaven is kwijtgeraakt.
91
00:05:25,125 --> 00:05:28,792
Ik ben een van de Normo's.
Die zijn zwak, lui...
92
00:05:28,875 --> 00:05:33,625
...zwak, lui, lui,
slecht in het verzinnen van synoniemen.
93
00:05:35,375 --> 00:05:39,125
Jij hebt nog steeds je gaven.
Ik ben veel meer ’n saaie Normo dan jij.
94
00:05:39,250 --> 00:05:42,500
Rustig maar. Ik kon jullie helemaal
vanaf de gang horen...
95
00:05:42,583 --> 00:05:45,250
...omdat ik mijn oor tegen de deur hield.
96
00:05:47,375 --> 00:05:49,792
Wie is er meer 'n saaie Normo,
ik of Alan?
97
00:05:50,500 --> 00:05:54,583
Daar komen we maar op een manier achter.
We houden uitgebreide wedstrijden...
98
00:05:54,667 --> 00:05:57,667
...in de komende vier weken
om te bepalen wie ’t meest ’n Normo is...
99
00:05:57,792 --> 00:06:00,333
...en we noemen het de Normo Spelen.
100
00:06:01,625 --> 00:06:03,375
Jij hebt er goed over nagedacht.
101
00:06:03,458 --> 00:06:05,333
Ik bedenk dit eigenlijk pas net.
102
00:06:05,417 --> 00:06:09,750
Want kijk, ik ben geen Normo dus ik denk
heel snel en alert. Vraag me maar iets.
103
00:06:09,834 --> 00:06:11,750
Ik geloof je wel.
104
00:06:12,959 --> 00:06:14,458
IK ZEI, VRAAG ME MAAR IETS
105
00:06:21,542 --> 00:06:23,709
Goed werk, jongens.
106
00:06:23,792 --> 00:06:26,625
De verkoop gaat top.
Het geld stroomt nu binnen.
107
00:06:26,709 --> 00:06:32,041
We hebben een nieuwe breinvergroter,
een kwantumscalpel en ’t allermooiste...
108
00:06:32,125 --> 00:06:34,208
Een supercoupe-ijsschepje.
109
00:06:34,291 --> 00:06:38,125
Verwar 'm niet met 't superpoepschepje.
Dat is mij ooit overkomen.
110
00:06:39,333 --> 00:06:42,125
Dat weet ik nog.
Dat was niet zo’n beste picknick.
111
00:06:48,125 --> 00:06:51,041
De Dark Warrior. Wat is er gebeurd?
112
00:06:51,125 --> 00:06:53,291
Ik probeerde de Evil Dreadlock
tegen te houden...
113
00:06:53,375 --> 00:06:55,542
...toen hij ’t treinverkeer
wilde saboteren.
114
00:06:55,667 --> 00:07:00,417
Ik gooide 'm van de locomotief
en zorgde dat de trein niet ontspoorde.
115
00:07:00,500 --> 00:07:05,291
Maar hij ontsnapte en sloeg me neer
met deze enorme hamburger.
116
00:07:07,625 --> 00:07:10,417
Een stripboek kan toch niet
zo’n einde hebben.
117
00:07:10,500 --> 00:07:13,041
Je imago is gebaseerd
op angst en intimidatie.
118
00:07:13,125 --> 00:07:17,917
En nu zie je er belachelijk... cool uit.
119
00:07:20,417 --> 00:07:24,291
Kom op, je draagt een hamburger.
Wie komt daar mee weg?
120
00:07:24,375 --> 00:07:30,166
Acht ziekenbroeders probeerden
ermee weg te komen, dus meer dan acht.
121
00:07:32,625 --> 00:07:36,709
Oliver, we laten Ambrose
gewoon het einde aanpassen.
122
00:07:36,792 --> 00:07:38,834
Dan redden we de reputatie
van Dark Warrior.
123
00:07:38,917 --> 00:07:40,208
Goed idee.
124
00:07:40,875 --> 00:07:43,834
We moeten gaan,
maar kunnen we nog iets voor je doen?
125
00:07:43,917 --> 00:07:49,417
Het klinkt misschien gek,
maar ik heb echt zin in een hamburger.
126
00:07:55,083 --> 00:07:57,417
Welkom bij de Normo Spelen...
127
00:07:57,500 --> 00:08:01,917
...tien spannende onderdelen die bepalen
wie het meest triest is, Skylar of Alan.
128
00:08:02,667 --> 00:08:07,709
Nu presenteer ik onze twee deelnemers
in hun traditionele Normo-outfit.
129
00:08:14,542 --> 00:08:18,667
Skylar, je gaat ten onder
als een lift...
130
00:08:18,750 --> 00:08:21,959
...die Normo's gebruiken
omdat ze te lui zijn om te lopen.
131
00:08:22,709 --> 00:08:25,917
Kijk hoe gemotiveerd je bent.
Zo niet-Normo van je.
132
00:08:26,041 --> 00:08:28,750
Ik hang hier wat,
ben op niets gefocust...
133
00:08:28,834 --> 00:08:31,041
...en ben vergeten
waar m'n sleutels liggen.
134
00:08:33,125 --> 00:08:37,583
En nu het eerste onderdeel,
de zware Normo Spelen marathon.
135
00:08:37,709 --> 00:08:41,333
26,2 dagen non-stop tv kijken.
136
00:08:41,417 --> 00:08:44,291
Of zoals Normo’s het noemen:
een normale maand.
137
00:08:44,875 --> 00:08:46,083
Op uw plaatsen.
138
00:08:46,166 --> 00:08:47,291
Klaar?
139
00:08:47,375 --> 00:08:48,500
Begin.
140
00:08:51,250 --> 00:08:54,375
DAG TWEE
141
00:08:55,667 --> 00:08:58,208
DAG VIER
142
00:08:58,291 --> 00:09:00,667
DAG ZEVEN
143
00:09:00,750 --> 00:09:03,667
Ik geef het op.
Ik kan niet meer tegen deze reclames.
144
00:09:03,750 --> 00:09:06,834
En hoe kan iets een dweil
en een sapcentrifuge zijn?
145
00:09:11,250 --> 00:09:14,834
Skylar wint het eerste onderdeel.
146
00:09:17,000 --> 00:09:19,166
Skylar, waarom ben je niet blij?
147
00:09:19,250 --> 00:09:22,041
Omdat de telefonisten klaar staan
maar mijn batterij is leeg.
148
00:09:28,083 --> 00:09:30,959
We hebben goed nieuws en slecht nieuws.
149
00:09:31,041 --> 00:09:34,750
Het slechte nieuws is dat je
de komende twee weken niet kan strijden.
150
00:09:34,875 --> 00:09:36,792
En het goede nieuws?
151
00:09:36,875 --> 00:09:39,709
Ze hadden de sokken die ik zo mooi vind
in de winkel.
152
00:09:41,250 --> 00:09:44,458
Laat niet iedereen je sokken zien.
Dat is toch vreemd.
153
00:09:45,917 --> 00:09:51,166
Het echte goede nieuws is dat de laatste
uitgave van je stripboek er is...
154
00:09:51,250 --> 00:09:55,750
...en we hebben ’m aangepast, zodat jij
Dreadlock in een hamburger vangt.
155
00:09:55,875 --> 00:09:57,667
Wat? Dat kan niet.
156
00:09:57,750 --> 00:10:01,458
Dit zal gevolgen hebben. Je kunt
de geschiedenis niet herschrijven.
157
00:10:01,542 --> 00:10:04,625
Wat heeft iedereen toch met geschiedenis?
158
00:10:04,709 --> 00:10:08,000
Neem mijn geschiedenisleraar.
Hij praat over niets anders.
159
00:10:10,333 --> 00:10:14,500
U weet het wellicht nog niet
maar dit is goed voor u.
160
00:10:15,667 --> 00:10:19,750
Jullie zogenaamde superhelden
kennen me als Dreadlock.
161
00:10:20,375 --> 00:10:24,750
De Dark Warrior zegt dat hij me
verslagen heeft. Ik zeg dat hij liegt.
162
00:10:25,458 --> 00:10:27,166
Hij heeft geen bewijs.
163
00:10:27,250 --> 00:10:28,375
Ik heb wel bewijs.
164
00:10:28,458 --> 00:10:29,542
Wat?
165
00:10:29,625 --> 00:10:33,500
Ik kan jullie horen.
Deze uitzending is tweezijdig.
166
00:10:34,041 --> 00:10:39,208
Om alles recht te zetten, daag ik 'm uit
voor een gevecht op het dak...
167
00:10:39,333 --> 00:10:42,834
...van de Grondwet Toren
om acht uur vanavond.
168
00:10:42,959 --> 00:10:45,542
Wat nu? Ik kan amper lopen.
169
00:10:45,667 --> 00:10:47,583
Geen probleem. Ga gewoon niet.
170
00:10:47,750 --> 00:10:49,208
Ik hoor jullie nog steeds.
171
00:10:51,125 --> 00:10:54,542
Als hij niet komt, vernietig ik
de Onafhankelijkheidszaal!
172
00:10:54,625 --> 00:10:59,125
Als er andere superhelden komen om
me te stoppen, verwoest ik de hele stad.
173
00:11:00,375 --> 00:11:04,417
Dit is jullie schuld. Zie je wat er
gebeurt als je de geschiedenis verandert?
174
00:11:04,500 --> 00:11:05,542
Ik weet het.
175
00:11:06,166 --> 00:11:09,083
Maar wat wel fijn is,
is dat als Dreadlock je afmaakt...
176
00:11:09,166 --> 00:11:11,875
...we ’t einde van dat stripboek
niet hoeven te veranderen.
177
00:11:13,250 --> 00:11:16,250
Uitgaven waarin helden sterven
verkopen altijd goed.
178
00:11:25,667 --> 00:11:29,333
Geen wonder dat Dreadlock zo boos is.
Jullie hebben 'm zwak gemaakt.
179
00:11:29,417 --> 00:11:31,542
Achteraf gezien
was 'Ik wil mijn mama'...
180
00:11:31,625 --> 00:11:33,959
...in zijn denkballon
misschien ’n foutje.
181
00:11:35,041 --> 00:11:39,542
We kunnen maar op een manier zorgen
dat Dreadlock de stad niet verwoest.
182
00:11:39,667 --> 00:11:42,041
Ik zal vanavond met hem moeten vechten.
183
00:11:42,125 --> 00:11:43,917
Dat kan niet. U bent te zwak.
184
00:11:44,041 --> 00:11:47,542
U moet nog minstens ’n week
aan deze pijnmanagement-machine hangen.
185
00:11:47,667 --> 00:11:49,458
Ik heb geen pijnmanagement nodig.
186
00:11:49,542 --> 00:11:50,583
Ik ben...
187
00:11:55,583 --> 00:11:58,709
Oké, die machine deed dus meer
dan ik dacht.
188
00:12:00,333 --> 00:12:03,375
Wat als een andere superheld...
189
00:12:03,500 --> 00:12:06,792
...uw pak aantrekt, u imiteert
en met Dreadlock vecht?
190
00:12:06,917 --> 00:12:08,959
Goed plan, een aanpassing:
191
00:12:09,041 --> 00:12:11,750
-Een van jullie moet m'n pak aantrekken.
-Waarom?
192
00:12:11,834 --> 00:12:13,917
Nou, geen superheld past hierin.
193
00:12:14,041 --> 00:12:18,000
Ik heb zooltjes in mijn schoenen.
We zijn even groot.
194
00:12:19,875 --> 00:12:22,417
Dan moet ik het denk ik maar doen.
195
00:12:22,500 --> 00:12:26,083
Oliver is al bang voor ’n spin. Hoe gaat
hij dan een schurk verslaan?
196
00:12:26,166 --> 00:12:27,500
Ik ben niet bang.
197
00:12:27,583 --> 00:12:29,875
Ik doe het wel gewoon hoor.
198
00:12:30,875 --> 00:12:35,041
Nee, wat een pech zeg. Dat kan niet.
199
00:12:35,125 --> 00:12:38,917
Ze komen er meteen achter.
Je hebt die onmiskenbare stem.
200
00:12:39,000 --> 00:12:40,625
Geen probleem.
201
00:12:40,709 --> 00:12:43,125
Ik gebruik een stemvervormer.
202
00:12:43,750 --> 00:12:47,709
Dit is mijn echte stem.
Vergeet het maar.
203
00:12:49,083 --> 00:12:52,000
Nou, dan is dat probleem opgelost.
204
00:12:52,125 --> 00:12:53,667
Dus dan doe ik het maar.
205
00:12:53,792 --> 00:12:56,375
Wat een pret.
206
00:12:57,875 --> 00:12:59,542
Ik kan je dit niet laten doen.
207
00:12:59,625 --> 00:13:02,000
Ik zeg dit niet alleen
omdat je te bang bent.
208
00:13:02,083 --> 00:13:05,000
Ik zeg dit omdat ik graag
een cool kostuum wil dragen.
209
00:13:05,792 --> 00:13:08,750
Ik ben niet bang. Ik doe het wel.
210
00:13:08,834 --> 00:13:10,458
-Nee, ik doe het wel.
-Nee, ik.
211
00:13:10,542 --> 00:13:14,458
Hou op, jongens. We hebben al genoeg
problemen met die klojo, Dreadlock.
212
00:13:15,667 --> 00:13:19,542
Het zal degene worden die mijn
laarzen past. Welke maat hebben jullie?
213
00:13:19,625 --> 00:13:20,667
-Maat 43.
-Maat 40.
214
00:13:20,750 --> 00:13:23,000
Ik heb ook maat 40.
215
00:13:23,125 --> 00:13:26,041
Oliver, jij bent vanavond
de Dark Warrior.
216
00:13:27,250 --> 00:13:29,458
Geweldig.
217
00:13:29,875 --> 00:13:33,333
IK WIL NAAR MAMMIE
218
00:13:37,417 --> 00:13:41,583
Volgende onderdeel van de Normo Spelen
is de honderd meter buffet eten.
219
00:13:42,750 --> 00:13:45,625
Of zoals Normo’s het noemen:
een lichte snack voor ’t diner.
220
00:13:47,583 --> 00:13:50,709
De winnaar wordt bepaald
op basis van snelheid...
221
00:13:50,792 --> 00:13:53,542
...hoeveelheid eten en stijlpunten.
222
00:13:54,375 --> 00:13:56,917
Op je plaatsen, klaar...
223
00:14:02,417 --> 00:14:05,417
Sorry, Owl Girl.
Vlieg maar verder.
224
00:14:15,000 --> 00:14:17,583
O, de gulzigheid.
225
00:14:22,250 --> 00:14:26,417
Het lijkt erop dat Skylars hekel
aan spekjes d'r zal gaan opbreken.
226
00:14:28,125 --> 00:14:29,834
Verdraaide speksalade.
227
00:14:31,291 --> 00:14:36,750
Alan gaat er nu voor.
Daar komt-ie, met twee borden.
228
00:14:36,875 --> 00:14:39,291
En hij heeft veel te veel servetjes.
229
00:14:39,375 --> 00:14:40,792
Jury?
230
00:14:40,875 --> 00:14:43,000
Crusher, tien.
231
00:14:43,083 --> 00:14:44,709
Solar Flare, tien.
232
00:14:44,792 --> 00:14:46,959
Incognito, tien.
233
00:14:47,500 --> 00:14:49,834
Alan wint deze ronde.
234
00:14:51,041 --> 00:14:53,291
Ja, een perfecte 28.
235
00:14:53,917 --> 00:14:57,250
En hij is slecht in wiskunde.
Dat is nou een echte Normo.
236
00:15:00,542 --> 00:15:03,500
Oliver ziet er stoer uit.
237
00:15:04,875 --> 00:15:09,166
-Maar hoe gaat hij Dreadlock verslaan?
-Deze gadgetriem zit vol gave wapens.
238
00:15:09,250 --> 00:15:11,667
Dark Warrior kan me laten zien
hoe ze werken.
239
00:15:15,959 --> 00:15:19,750
Maar niet deze.
Deze wil ik niet gebruiken.
240
00:15:21,792 --> 00:15:25,667
Ja, niets uit mijn gadgetriem werkt echt
tegen een schurk als Dreadlock.
241
00:15:25,750 --> 00:15:28,375
Ik heb een stroompistool,
hij een stroomschild.
242
00:15:28,458 --> 00:15:31,542
Laserpistool, laserschild.
Echt, die kerel...
243
00:15:33,250 --> 00:15:34,291
Wat nu?
244
00:15:34,375 --> 00:15:36,875
Ik heb een idee.
245
00:15:36,959 --> 00:15:38,834
Als je Dreadlock ziet...
246
00:15:38,917 --> 00:15:42,125
...pak je dit nieuwe enge wapen
waar hij niets tegen kan.
247
00:15:44,125 --> 00:15:47,250
Een superijsschepje.
Dat werkt perfect...
248
00:15:47,333 --> 00:15:50,125
...als Dreadlock bang is
voor een bananensplit.
249
00:15:51,917 --> 00:15:55,333
Wij weten dat het een schepje is,
maar Dreadlock toch niet.
250
00:15:55,458 --> 00:15:59,166
Dus je zegt gewoon
dat het een Nucleaire Verpulveraar is...
251
00:15:59,250 --> 00:16:02,208
...die elke molecuul in zijn lichaam
laat ontploffen.
252
00:16:02,333 --> 00:16:05,750
Je briljante plan is
dat ik me hieruit ga bluffen?
253
00:16:07,417 --> 00:16:10,959
-Wat als hij er niet intrapt?
-Dan gaan we over op mijn idee.
254
00:16:11,083 --> 00:16:16,083
Dreadlock stompt je net als pizzadeeg
en jij probeert te overleven.
255
00:16:26,291 --> 00:16:28,583
Het is vijf over acht
en Dreadlock is er nog niet.
256
00:16:28,709 --> 00:16:32,208
Hij zag me vast en toen heb ik hem
voor het b-lok gezet...
257
00:16:34,125 --> 00:16:36,250
Of hij had een lok in zijn oog...
258
00:16:36,333 --> 00:16:38,417
...of de brandk-lok geluid.
Daar is-ie.
259
00:16:41,792 --> 00:16:45,875
De Dark Warrior. Ik had niet verwacht
dat je mans genoeg zou zijn om te komen.
260
00:16:46,000 --> 00:16:49,792
-Ik ben meer dan mans genoeg...
-Oliver, je stem.
261
00:16:51,667 --> 00:16:57,792
Ik ben meer dan mans genoeg
want ik heb de Nucleaire Verpulveraar...
262
00:16:57,959 --> 00:17:03,041
Dit wapen is zo angstaanjagend,
dat alleen zijn naam al dodelijk is.
263
00:17:04,125 --> 00:17:06,583
Ik heb ook een nieuw wapen.
264
00:17:06,750 --> 00:17:10,000
Een Subatomische De-verstuiver
die je zal veranderen...
265
00:17:10,166 --> 00:17:14,291
...in een miljoen
minuscule miezerige moleculen.
266
00:17:19,709 --> 00:17:23,041
-Had ik al gezegd hoe eng dit wapen is?
-Ja.
267
00:17:23,208 --> 00:17:24,291
Voor de zekerheid.
268
00:17:30,458 --> 00:17:31,709
Wat moet ik nu doen?
269
00:17:31,792 --> 00:17:33,583
O, je gadgetriem.
270
00:17:35,166 --> 00:17:37,041
Die heeft geen effect op mij.
271
00:17:41,417 --> 00:17:43,250
Dat werkte toch verrassend goed.
272
00:18:03,500 --> 00:18:05,458
Jij bent de Dark Warrior niet.
273
00:18:05,542 --> 00:18:06,875
Jij bent maar een kind.
274
00:18:07,583 --> 00:18:10,083
En dit is maar een ijsschepje.
275
00:18:11,000 --> 00:18:12,458
Jij bent Dreadlock niet.
276
00:18:12,542 --> 00:18:16,625
Dat is 'n handmixer. Die heeft mijn
moeder ook, maar dan zonder wit handvat.
277
00:18:18,834 --> 00:18:24,250
Goed, ik ben niet de duistere Dreadlock.
Ik ben zijn assistent maar, Bob.
278
00:18:26,000 --> 00:18:30,041
Dreadlock had last van een buikgriepje,
dus moest ik zijn plaats innemen.
279
00:18:30,208 --> 00:18:35,041
En als Dark Warrior dan zou komen,
zou ik hem gewoon wegjagen.
280
00:18:35,125 --> 00:18:38,125
-Dat was mijn plan.
-Nee, dat was eigenlijk mijn plan.
281
00:18:39,834 --> 00:18:41,208
Dit is een nachtmerrie.
282
00:18:41,291 --> 00:18:43,458
Als dit fiasco in de stripboeken komt...
283
00:18:43,542 --> 00:18:47,375
...staat Dreadlock volledig voor schut,
en dan schiet-ie me af...
284
00:18:48,417 --> 00:18:51,125
Met een katapult,
richting een cirkelzaag.
285
00:18:51,250 --> 00:18:52,959
Hij is heel duister.
286
00:18:54,458 --> 00:18:57,375
We moeten zorgen
dat niemand hier achter komt.
287
00:18:57,917 --> 00:19:00,125
Ik heb denk ik wel een idee.
288
00:19:01,000 --> 00:19:04,875
En toen vielen de Dark Warrior
en Dreadlock, nog hevig in gevecht...
289
00:19:04,959 --> 00:19:08,291
...plotseling van het dak af
en de inktzwarte nacht in.
290
00:19:08,375 --> 00:19:09,834
Wordt vervolgd.
291
00:19:12,041 --> 00:19:14,750
Goed, dan gebruiken we jouw einde.
292
00:19:14,834 --> 00:19:18,667
Maar mag ik nu het zo goed gaat,
misschien een puntenslijper?
293
00:19:18,750 --> 00:19:21,166
Het is zeer gevaarlijk
om ’t hiermee te doen.
294
00:19:22,333 --> 00:19:25,041
Oliver, ik moet zeggen,
het was best dapper...
295
00:19:25,166 --> 00:19:27,208
...hoe je zo tegen Dreadlock vocht.
296
00:19:27,291 --> 00:19:29,500
Ondanks dat het niet
de echte Dreadlock was.
297
00:19:29,625 --> 00:19:31,625
En het was
’t meest trieste gevecht ooit.
298
00:19:32,375 --> 00:19:35,959
Weet je wat? Genoeg.
Kom maar op. Jij en ik. Nu meteen.
299
00:19:37,250 --> 00:19:39,542
Een, twee, drie, vier,
span maar snel je duimspier.
300
00:19:41,750 --> 00:19:43,500
Elleboog op de tafel.
301
00:19:43,583 --> 00:19:44,709
Dat is de regel.
302
00:19:50,375 --> 00:19:52,166
De stand is gelijk.
303
00:19:52,291 --> 00:19:55,583
Dus eindigen we
met ’n supergeheim beslissingsonderdeel.
304
00:19:59,750 --> 00:20:04,333
Wie geeft er minder om anderen en helpt
deze onschuldige hagedisomstander niet?
305
00:20:06,250 --> 00:20:08,417
Lizard Man wordt geplet.
We moeten iets doen.
306
00:20:08,625 --> 00:20:12,625
Ik ben bezig met ’n internetquiz
over welke prinses ik het leukste vind.
307
00:20:14,709 --> 00:20:16,667
Ik kan niet niets doen.
308
00:20:26,125 --> 00:20:29,500
Door Lizard Man te redden,
heb je bewezen dat je een held bent...
309
00:20:30,333 --> 00:20:31,750
...en dus geen Normo.
310
00:20:31,875 --> 00:20:33,875
Ik ga iets zeggen
wat ik nog nooit gezegd heb...
311
00:20:34,000 --> 00:20:36,291
...en hij nog nooit gehoord heeft.
Alan wint.
312
00:20:39,208 --> 00:20:42,750
Wacht, er is iets
dat we allemaal zijn vergeten.
313
00:20:42,875 --> 00:20:46,000
-Het behandelen van de patiënten?
-Nee.
314
00:20:46,542 --> 00:20:51,208
Normo's hebben dan wel geen gaven,
maar ze kunnen wel helden zijn.
315
00:20:51,291 --> 00:20:54,917
Normo's zoals politieagenten
en brandweermannen...
316
00:20:55,041 --> 00:20:57,375
...riskeren hun levens
om anderen te helpen.
317
00:20:57,458 --> 00:21:01,875
Ze kunnen net zo dapper en heroïsch zijn
als superhelden, en zelfs meer.
318
00:21:01,959 --> 00:21:05,917
Door Lizard Man te helpen, heb ik
bewezen wat voor een Normo ik echt ben.
319
00:21:06,000 --> 00:21:07,542
Dus ik moet winnen.
320
00:21:07,625 --> 00:21:12,709
Mooi gezegd. Dat was een welbespraakt
en goed onderbouwd argument.
321
00:21:13,834 --> 00:21:16,041
Iets wat een Normo
nooit had kunnen doen.
322
00:21:17,417 --> 00:21:20,166
En dus is Alan
nog steeds de betere Normo.
323
00:21:20,250 --> 00:21:22,208
Ja. Vraag me hoe ik me voel.
324
00:21:22,291 --> 00:21:23,500
Kan me niet schelen.
325
00:21:25,375 --> 00:21:28,583
IK ZEI, VRAAG ME HOE IK ME VOEL