1 00:00:01,083 --> 00:00:02,834 Oliver, daar ben je. 2 00:00:02,917 --> 00:00:05,417 Horace heeft ons nodig om een spin te vangen. 3 00:00:05,542 --> 00:00:07,750 Een spin? 4 00:00:07,834 --> 00:00:09,959 Ik kan niet. Ik moet deze aannemen. 5 00:00:10,041 --> 00:00:11,875 Hallo? 6 00:00:14,041 --> 00:00:15,792 Je praat in een rol plakband. 7 00:00:17,125 --> 00:00:18,125 Ik moet ophangen. 8 00:00:21,333 --> 00:00:24,041 Het is maar een spinnetje. Wees niet zo’n watje. 9 00:00:24,125 --> 00:00:25,750 Vergeet dat spinnetje. 10 00:00:25,834 --> 00:00:27,834 Ik heb veel grotere problemen. 11 00:00:27,917 --> 00:00:31,375 Onze inkomsten zijn verminderd door de tegenvallende stripboekenverkoop. 12 00:00:31,458 --> 00:00:34,458 Het viel wel op dat de strips best saai waren. 13 00:00:34,583 --> 00:00:39,041 In de laatste strip deed de Blue Tornado online theorie-examen. 14 00:00:41,166 --> 00:00:44,875 Door die matige verkoop heeft Mighty Med helaas moeten bezuinigen. 15 00:00:44,959 --> 00:00:48,333 Gelukkig nog niets ingrijpends. Jij bent trouwens ontslagen. 16 00:00:50,417 --> 00:00:54,250 Oliver en ik zijn de grootste superheldenfans ter wereld. 17 00:00:54,375 --> 00:00:56,917 Laat ons helpen. We maken ze veel beter. 18 00:00:57,041 --> 00:01:01,583 De stripboeken zijn geen fictieverhalen. Het zijn superheld geschiedenisboeken. 19 00:01:01,667 --> 00:01:05,333 Ik weet niet of het slim is om zoiets door Normo's te laten doen. 20 00:01:05,417 --> 00:01:08,792 Je laat ons een hersenoperatie doen terwijl we in de vierde zitten. 21 00:01:10,250 --> 00:01:12,792 Ik schat alles verkeerd in, dus help maar. 22 00:01:13,959 --> 00:01:16,542 Excuseer me, ik moet iemand opereren. 23 00:01:16,625 --> 00:01:20,792 Gezien we ’n tekort aan instrumenten hebben, moet het hier maar mee. 24 00:01:22,041 --> 00:01:24,333 Je kunt daar niet mee opereren. 25 00:01:24,458 --> 00:01:27,375 Lizard Man heeft daar net zijn nagels mee geknipt. 26 00:01:28,750 --> 00:01:31,250 Geen probleem, ik ontsmet 'm wel eerst. 27 00:01:32,959 --> 00:01:33,875 Zo. 28 00:01:35,834 --> 00:01:38,291 elke dag een avontuur 29 00:01:38,375 --> 00:01:39,959 dat zou je zo niet zeggen 30 00:01:40,041 --> 00:01:42,417 in die saaie lessen snel weg na 't laatste uur 31 00:01:42,500 --> 00:01:44,834 in de stripwinkel alles lezen 32 00:01:44,917 --> 00:01:48,458 over helden en superkracht snel weer door want ons werk wacht 33 00:01:48,542 --> 00:01:51,917 ze leven wel supergezond maar superhelden raken ook gewond 34 00:01:52,000 --> 00:01:53,709 wie redden we vandaag? wie weet 35 00:01:53,792 --> 00:01:55,667 zijn we veilig vandaag? wie weet 36 00:01:55,750 --> 00:01:57,625 lukt het vandaag? wie weet 37 00:01:57,709 --> 00:01:59,291 wij zijn Mighty Med ga mee 38 00:01:59,375 --> 00:02:03,333 mensen redden die mensen redden na school gaan we aan de slag 39 00:02:03,458 --> 00:02:05,333 we zijn Normo's echt fantastisch 40 00:02:05,417 --> 00:02:07,250 onze helden in actie zien 41 00:02:07,375 --> 00:02:10,667 ze moeten constant vechten vuisten ballen tegen 't slechte 42 00:02:10,792 --> 00:02:14,291 ongezien voor de buitenwacht gaat het morgen net zoals vannacht 43 00:02:14,375 --> 00:02:16,083 wie redden we vandaag? wie weet 44 00:02:16,166 --> 00:02:17,959 zijn we veilig vandaag? wie weet 45 00:02:18,083 --> 00:02:19,625 lukt het vandaag? wie weet 46 00:02:19,750 --> 00:02:22,000 wij zijn Mighty Med ga mee 47 00:02:24,166 --> 00:02:25,625 We zijn er. 48 00:02:25,709 --> 00:02:28,375 Weten jullie wat er aan de andere kant van deze deur zit? 49 00:02:28,458 --> 00:02:30,583 De Mighty Med Stripboekafdeling? 50 00:02:30,667 --> 00:02:32,625 Gewoon de andere kant van de deur. 51 00:02:34,458 --> 00:02:36,959 Vooral hout en nog zo’n deurknop, zoals deze. 52 00:02:37,750 --> 00:02:41,667 Maar daarachter is de Stripboekafdeling. 53 00:02:43,834 --> 00:02:45,208 Aanschouw. 54 00:02:51,375 --> 00:02:52,333 Is dit alles? 55 00:02:53,041 --> 00:02:55,125 Een man en een bureau? 56 00:02:55,208 --> 00:02:59,375 Dit bureau staat er sinds vorige week. Daarvoor moest ik staand werken. 57 00:03:00,417 --> 00:03:01,500 Op het plafond. 58 00:03:02,625 --> 00:03:07,125 Ik heb ook pas sinds een week een vloer. En deze muur sinds gisteren. 59 00:03:08,834 --> 00:03:12,792 Jongens, dit is Ambrose. Hij is onze Stripboekafdeling. 60 00:03:13,417 --> 00:03:16,125 Door zijn gaven kan hij de levens van alle helden zien... 61 00:03:16,250 --> 00:03:22,208 ...en deze gebeurtenissen vastleggen in 50 schetsen tegelijkertijd. 62 00:03:22,333 --> 00:03:25,750 Ik droeg ooit 50 shirts tegelijkertijd. Waar is mijn kantoor? 63 00:03:27,166 --> 00:03:31,250 Ik moet één van de hoofden van Two Headed Man verwijderen. 64 00:03:31,375 --> 00:03:34,083 Vanaf nu heet hij dan gewoon Man. 65 00:03:37,333 --> 00:03:42,458 Ambrose, het is zo'n eer om met u te werken. 66 00:03:42,583 --> 00:03:44,250 We hopen dat met onze hulp... 67 00:03:44,333 --> 00:03:47,083 -...de stripboeken minder... -Slecht worden. 68 00:03:48,667 --> 00:03:52,625 Pardon, het is niet mijn schuld dat er geen criminaliteit en actie is. 69 00:03:52,709 --> 00:03:57,750 Sinds de Crusher getrouwd is, mag hij niets gevaarlijks meer doen. 70 00:03:58,500 --> 00:04:03,125 Ik vroeg me al af waarom hij in het laatste deel ging kijken naar antiek. 71 00:04:05,000 --> 00:04:09,291 -Nu is Crusher net zo’n watje als jij. -Ik ben geen watje. 72 00:04:09,417 --> 00:04:13,875 -Wie versloeg jou met worstelen? -Duimworstelen. En je speelde vals. 73 00:04:14,959 --> 00:04:17,208 Je hoort je elleboog op de tafel te houden. 74 00:04:19,333 --> 00:04:22,834 Ambrose, kunnen we de feiten niet wat opleuken... 75 00:04:22,917 --> 00:04:25,834 ...zodat de stripboeken iets interessanter worden? 76 00:04:25,917 --> 00:04:29,000 Als ze niet verkocht worden, gaat Mighty Med failliet. 77 00:04:29,083 --> 00:04:32,375 Nou, we kunnen de dingen wel iets verfraaien. 78 00:04:33,542 --> 00:04:36,500 Ik krijg een visioen. 79 00:04:38,291 --> 00:04:41,917 De Crusher heeft ruzie met zijn schoonmoeder. 80 00:04:44,875 --> 00:04:46,834 Dit is een perfect begin. 81 00:04:46,917 --> 00:04:51,542 Zullen we 'ruziën' alleen veranderen in 'vechten'? 82 00:04:51,667 --> 00:04:57,583 En verander de schoonmoeder in een monsterbeest reptiel. 83 00:04:57,667 --> 00:04:59,709 O, dus je kent haar? 84 00:05:04,125 --> 00:05:06,041 VRAAG ME WAT ER IS 85 00:05:08,875 --> 00:05:10,667 IK ZEI, VRAAG ME WAT ER IS 86 00:05:10,750 --> 00:05:12,583 Alan, wat is er? 87 00:05:12,667 --> 00:05:15,875 Goed dat je het vraagt. Ik baal enorm... 88 00:05:15,959 --> 00:05:19,375 ...sinds ik de waarheid over mijn vader weet. Ik ben half Normo. 89 00:05:19,500 --> 00:05:21,166 Ik weet precies hoe je je voelt. 90 00:05:21,250 --> 00:05:25,000 Helemaal niet. Jij bent 'n superheld die haar gaven is kwijtgeraakt. 91 00:05:25,125 --> 00:05:28,792 Ik ben een van de Normo's. Die zijn zwak, lui... 92 00:05:28,875 --> 00:05:33,625 ...zwak, lui, lui, slecht in het verzinnen van synoniemen. 93 00:05:35,375 --> 00:05:39,125 Jij hebt nog steeds je gaven. Ik ben veel meer ’n saaie Normo dan jij. 94 00:05:39,250 --> 00:05:42,500 Rustig maar. Ik kon jullie helemaal vanaf de gang horen... 95 00:05:42,583 --> 00:05:45,250 ...omdat ik mijn oor tegen de deur hield. 96 00:05:47,375 --> 00:05:49,792 Wie is er meer 'n saaie Normo, ik of Alan? 97 00:05:50,500 --> 00:05:54,583 Daar komen we maar op een manier achter. We houden uitgebreide wedstrijden... 98 00:05:54,667 --> 00:05:57,667 ...in de komende vier weken om te bepalen wie ’t meest ’n Normo is... 99 00:05:57,792 --> 00:06:00,333 ...en we noemen het de Normo Spelen. 100 00:06:01,625 --> 00:06:03,375 Jij hebt er goed over nagedacht. 101 00:06:03,458 --> 00:06:05,333 Ik bedenk dit eigenlijk pas net. 102 00:06:05,417 --> 00:06:09,750 Want kijk, ik ben geen Normo dus ik denk heel snel en alert. Vraag me maar iets. 103 00:06:09,834 --> 00:06:11,750 Ik geloof je wel. 104 00:06:12,959 --> 00:06:14,458 IK ZEI, VRAAG ME MAAR IETS 105 00:06:21,542 --> 00:06:23,709 Goed werk, jongens. 106 00:06:23,792 --> 00:06:26,625 De verkoop gaat top. Het geld stroomt nu binnen. 107 00:06:26,709 --> 00:06:32,041 We hebben een nieuwe breinvergroter, een kwantumscalpel en ’t allermooiste... 108 00:06:32,125 --> 00:06:34,208 Een supercoupe-ijsschepje. 109 00:06:34,291 --> 00:06:38,125 Verwar 'm niet met 't superpoepschepje. Dat is mij ooit overkomen. 110 00:06:39,333 --> 00:06:42,125 Dat weet ik nog. Dat was niet zo’n beste picknick. 111 00:06:48,125 --> 00:06:51,041 De Dark Warrior. Wat is er gebeurd? 112 00:06:51,125 --> 00:06:53,291 Ik probeerde de Evil Dreadlock tegen te houden... 113 00:06:53,375 --> 00:06:55,542 ...toen hij ’t treinverkeer wilde saboteren. 114 00:06:55,667 --> 00:07:00,417 Ik gooide 'm van de locomotief en zorgde dat de trein niet ontspoorde. 115 00:07:00,500 --> 00:07:05,291 Maar hij ontsnapte en sloeg me neer met deze enorme hamburger. 116 00:07:07,625 --> 00:07:10,417 Een stripboek kan toch niet zo’n einde hebben. 117 00:07:10,500 --> 00:07:13,041 Je imago is gebaseerd op angst en intimidatie. 118 00:07:13,125 --> 00:07:17,917 En nu zie je er belachelijk... cool uit. 119 00:07:20,417 --> 00:07:24,291 Kom op, je draagt een hamburger. Wie komt daar mee weg? 120 00:07:24,375 --> 00:07:30,166 Acht ziekenbroeders probeerden ermee weg te komen, dus meer dan acht. 121 00:07:32,625 --> 00:07:36,709 Oliver, we laten Ambrose gewoon het einde aanpassen. 122 00:07:36,792 --> 00:07:38,834 Dan redden we de reputatie van Dark Warrior. 123 00:07:38,917 --> 00:07:40,208 Goed idee. 124 00:07:40,875 --> 00:07:43,834 We moeten gaan, maar kunnen we nog iets voor je doen? 125 00:07:43,917 --> 00:07:49,417 Het klinkt misschien gek, maar ik heb echt zin in een hamburger. 126 00:07:55,083 --> 00:07:57,417 Welkom bij de Normo Spelen... 127 00:07:57,500 --> 00:08:01,917 ...tien spannende onderdelen die bepalen wie het meest triest is, Skylar of Alan. 128 00:08:02,667 --> 00:08:07,709 Nu presenteer ik onze twee deelnemers in hun traditionele Normo-outfit. 129 00:08:14,542 --> 00:08:18,667 Skylar, je gaat ten onder als een lift... 130 00:08:18,750 --> 00:08:21,959 ...die Normo's gebruiken omdat ze te lui zijn om te lopen. 131 00:08:22,709 --> 00:08:25,917 Kijk hoe gemotiveerd je bent. Zo niet-Normo van je. 132 00:08:26,041 --> 00:08:28,750 Ik hang hier wat, ben op niets gefocust... 133 00:08:28,834 --> 00:08:31,041 ...en ben vergeten waar m'n sleutels liggen. 134 00:08:33,125 --> 00:08:37,583 En nu het eerste onderdeel, de zware Normo Spelen marathon. 135 00:08:37,709 --> 00:08:41,333 26,2 dagen non-stop tv kijken. 136 00:08:41,417 --> 00:08:44,291 Of zoals Normo’s het noemen: een normale maand. 137 00:08:44,875 --> 00:08:46,083 Op uw plaatsen. 138 00:08:46,166 --> 00:08:47,291 Klaar? 139 00:08:47,375 --> 00:08:48,500 Begin. 140 00:08:51,250 --> 00:08:54,375 DAG TWEE 141 00:08:55,667 --> 00:08:58,208 DAG VIER 142 00:08:58,291 --> 00:09:00,667 DAG ZEVEN 143 00:09:00,750 --> 00:09:03,667 Ik geef het op. Ik kan niet meer tegen deze reclames. 144 00:09:03,750 --> 00:09:06,834 En hoe kan iets een dweil en een sapcentrifuge zijn? 145 00:09:11,250 --> 00:09:14,834 Skylar wint het eerste onderdeel. 146 00:09:17,000 --> 00:09:19,166 Skylar, waarom ben je niet blij? 147 00:09:19,250 --> 00:09:22,041 Omdat de telefonisten klaar staan maar mijn batterij is leeg. 148 00:09:28,083 --> 00:09:30,959 We hebben goed nieuws en slecht nieuws. 149 00:09:31,041 --> 00:09:34,750 Het slechte nieuws is dat je de komende twee weken niet kan strijden. 150 00:09:34,875 --> 00:09:36,792 En het goede nieuws? 151 00:09:36,875 --> 00:09:39,709 Ze hadden de sokken die ik zo mooi vind in de winkel. 152 00:09:41,250 --> 00:09:44,458 Laat niet iedereen je sokken zien. Dat is toch vreemd. 153 00:09:45,917 --> 00:09:51,166 Het echte goede nieuws is dat de laatste uitgave van je stripboek er is... 154 00:09:51,250 --> 00:09:55,750 ...en we hebben ’m aangepast, zodat jij Dreadlock in een hamburger vangt. 155 00:09:55,875 --> 00:09:57,667 Wat? Dat kan niet. 156 00:09:57,750 --> 00:10:01,458 Dit zal gevolgen hebben. Je kunt de geschiedenis niet herschrijven. 157 00:10:01,542 --> 00:10:04,625 Wat heeft iedereen toch met geschiedenis? 158 00:10:04,709 --> 00:10:08,000 Neem mijn geschiedenisleraar. Hij praat over niets anders. 159 00:10:10,333 --> 00:10:14,500 U weet het wellicht nog niet maar dit is goed voor u. 160 00:10:15,667 --> 00:10:19,750 Jullie zogenaamde superhelden kennen me als Dreadlock. 161 00:10:20,375 --> 00:10:24,750 De Dark Warrior zegt dat hij me verslagen heeft. Ik zeg dat hij liegt. 162 00:10:25,458 --> 00:10:27,166 Hij heeft geen bewijs. 163 00:10:27,250 --> 00:10:28,375 Ik heb wel bewijs. 164 00:10:28,458 --> 00:10:29,542 Wat? 165 00:10:29,625 --> 00:10:33,500 Ik kan jullie horen. Deze uitzending is tweezijdig. 166 00:10:34,041 --> 00:10:39,208 Om alles recht te zetten, daag ik 'm uit voor een gevecht op het dak... 167 00:10:39,333 --> 00:10:42,834 ...van de Grondwet Toren om acht uur vanavond. 168 00:10:42,959 --> 00:10:45,542 Wat nu? Ik kan amper lopen. 169 00:10:45,667 --> 00:10:47,583 Geen probleem. Ga gewoon niet. 170 00:10:47,750 --> 00:10:49,208 Ik hoor jullie nog steeds. 171 00:10:51,125 --> 00:10:54,542 Als hij niet komt, vernietig ik de Onafhankelijkheidszaal! 172 00:10:54,625 --> 00:10:59,125 Als er andere superhelden komen om me te stoppen, verwoest ik de hele stad. 173 00:11:00,375 --> 00:11:04,417 Dit is jullie schuld. Zie je wat er gebeurt als je de geschiedenis verandert? 174 00:11:04,500 --> 00:11:05,542 Ik weet het. 175 00:11:06,166 --> 00:11:09,083 Maar wat wel fijn is, is dat als Dreadlock je afmaakt... 176 00:11:09,166 --> 00:11:11,875 ...we ’t einde van dat stripboek niet hoeven te veranderen. 177 00:11:13,250 --> 00:11:16,250 Uitgaven waarin helden sterven verkopen altijd goed. 178 00:11:25,667 --> 00:11:29,333 Geen wonder dat Dreadlock zo boos is. Jullie hebben 'm zwak gemaakt. 179 00:11:29,417 --> 00:11:31,542 Achteraf gezien was 'Ik wil mijn mama'... 180 00:11:31,625 --> 00:11:33,959 ...in zijn denkballon misschien ’n foutje. 181 00:11:35,041 --> 00:11:39,542 We kunnen maar op een manier zorgen dat Dreadlock de stad niet verwoest. 182 00:11:39,667 --> 00:11:42,041 Ik zal vanavond met hem moeten vechten. 183 00:11:42,125 --> 00:11:43,917 Dat kan niet. U bent te zwak. 184 00:11:44,041 --> 00:11:47,542 U moet nog minstens ’n week aan deze pijnmanagement-machine hangen. 185 00:11:47,667 --> 00:11:49,458 Ik heb geen pijnmanagement nodig. 186 00:11:49,542 --> 00:11:50,583 Ik ben... 187 00:11:55,583 --> 00:11:58,709 Oké, die machine deed dus meer dan ik dacht. 188 00:12:00,333 --> 00:12:03,375 Wat als een andere superheld... 189 00:12:03,500 --> 00:12:06,792 ...uw pak aantrekt, u imiteert en met Dreadlock vecht? 190 00:12:06,917 --> 00:12:08,959 Goed plan, een aanpassing: 191 00:12:09,041 --> 00:12:11,750 -Een van jullie moet m'n pak aantrekken. -Waarom? 192 00:12:11,834 --> 00:12:13,917 Nou, geen superheld past hierin. 193 00:12:14,041 --> 00:12:18,000 Ik heb zooltjes in mijn schoenen. We zijn even groot. 194 00:12:19,875 --> 00:12:22,417 Dan moet ik het denk ik maar doen. 195 00:12:22,500 --> 00:12:26,083 Oliver is al bang voor ’n spin. Hoe gaat hij dan een schurk verslaan? 196 00:12:26,166 --> 00:12:27,500 Ik ben niet bang. 197 00:12:27,583 --> 00:12:29,875 Ik doe het wel gewoon hoor. 198 00:12:30,875 --> 00:12:35,041 Nee, wat een pech zeg. Dat kan niet. 199 00:12:35,125 --> 00:12:38,917 Ze komen er meteen achter. Je hebt die onmiskenbare stem. 200 00:12:39,000 --> 00:12:40,625 Geen probleem. 201 00:12:40,709 --> 00:12:43,125 Ik gebruik een stemvervormer. 202 00:12:43,750 --> 00:12:47,709 Dit is mijn echte stem. Vergeet het maar. 203 00:12:49,083 --> 00:12:52,000 Nou, dan is dat probleem opgelost. 204 00:12:52,125 --> 00:12:53,667 Dus dan doe ik het maar. 205 00:12:53,792 --> 00:12:56,375 Wat een pret. 206 00:12:57,875 --> 00:12:59,542 Ik kan je dit niet laten doen. 207 00:12:59,625 --> 00:13:02,000 Ik zeg dit niet alleen omdat je te bang bent. 208 00:13:02,083 --> 00:13:05,000 Ik zeg dit omdat ik graag een cool kostuum wil dragen. 209 00:13:05,792 --> 00:13:08,750 Ik ben niet bang. Ik doe het wel. 210 00:13:08,834 --> 00:13:10,458 -Nee, ik doe het wel. -Nee, ik. 211 00:13:10,542 --> 00:13:14,458 Hou op, jongens. We hebben al genoeg problemen met die klojo, Dreadlock. 212 00:13:15,667 --> 00:13:19,542 Het zal degene worden die mijn laarzen past. Welke maat hebben jullie? 213 00:13:19,625 --> 00:13:20,667 -Maat 43. -Maat 40. 214 00:13:20,750 --> 00:13:23,000 Ik heb ook maat 40. 215 00:13:23,125 --> 00:13:26,041 Oliver, jij bent vanavond de Dark Warrior. 216 00:13:27,250 --> 00:13:29,458 Geweldig. 217 00:13:29,875 --> 00:13:33,333 IK WIL NAAR MAMMIE 218 00:13:37,417 --> 00:13:41,583 Volgende onderdeel van de Normo Spelen is de honderd meter buffet eten. 219 00:13:42,750 --> 00:13:45,625 Of zoals Normo’s het noemen: een lichte snack voor ’t diner. 220 00:13:47,583 --> 00:13:50,709 De winnaar wordt bepaald op basis van snelheid... 221 00:13:50,792 --> 00:13:53,542 ...hoeveelheid eten en stijlpunten. 222 00:13:54,375 --> 00:13:56,917 Op je plaatsen, klaar... 223 00:14:02,417 --> 00:14:05,417 Sorry, Owl Girl. Vlieg maar verder. 224 00:14:15,000 --> 00:14:17,583 O, de gulzigheid. 225 00:14:22,250 --> 00:14:26,417 Het lijkt erop dat Skylars hekel aan spekjes d'r zal gaan opbreken. 226 00:14:28,125 --> 00:14:29,834 Verdraaide speksalade. 227 00:14:31,291 --> 00:14:36,750 Alan gaat er nu voor. Daar komt-ie, met twee borden. 228 00:14:36,875 --> 00:14:39,291 En hij heeft veel te veel servetjes. 229 00:14:39,375 --> 00:14:40,792 Jury? 230 00:14:40,875 --> 00:14:43,000 Crusher, tien. 231 00:14:43,083 --> 00:14:44,709 Solar Flare, tien. 232 00:14:44,792 --> 00:14:46,959 Incognito, tien. 233 00:14:47,500 --> 00:14:49,834 Alan wint deze ronde. 234 00:14:51,041 --> 00:14:53,291 Ja, een perfecte 28. 235 00:14:53,917 --> 00:14:57,250 En hij is slecht in wiskunde. Dat is nou een echte Normo. 236 00:15:00,542 --> 00:15:03,500 Oliver ziet er stoer uit. 237 00:15:04,875 --> 00:15:09,166 -Maar hoe gaat hij Dreadlock verslaan? -Deze gadgetriem zit vol gave wapens. 238 00:15:09,250 --> 00:15:11,667 Dark Warrior kan me laten zien hoe ze werken. 239 00:15:15,959 --> 00:15:19,750 Maar niet deze. Deze wil ik niet gebruiken. 240 00:15:21,792 --> 00:15:25,667 Ja, niets uit mijn gadgetriem werkt echt tegen een schurk als Dreadlock. 241 00:15:25,750 --> 00:15:28,375 Ik heb een stroompistool, hij een stroomschild. 242 00:15:28,458 --> 00:15:31,542 Laserpistool, laserschild. Echt, die kerel... 243 00:15:33,250 --> 00:15:34,291 Wat nu? 244 00:15:34,375 --> 00:15:36,875 Ik heb een idee. 245 00:15:36,959 --> 00:15:38,834 Als je Dreadlock ziet... 246 00:15:38,917 --> 00:15:42,125 ...pak je dit nieuwe enge wapen waar hij niets tegen kan. 247 00:15:44,125 --> 00:15:47,250 Een superijsschepje. Dat werkt perfect... 248 00:15:47,333 --> 00:15:50,125 ...als Dreadlock bang is voor een bananensplit. 249 00:15:51,917 --> 00:15:55,333 Wij weten dat het een schepje is, maar Dreadlock toch niet. 250 00:15:55,458 --> 00:15:59,166 Dus je zegt gewoon dat het een Nucleaire Verpulveraar is... 251 00:15:59,250 --> 00:16:02,208 ...die elke molecuul in zijn lichaam laat ontploffen. 252 00:16:02,333 --> 00:16:05,750 Je briljante plan is dat ik me hieruit ga bluffen? 253 00:16:07,417 --> 00:16:10,959 -Wat als hij er niet intrapt? -Dan gaan we over op mijn idee. 254 00:16:11,083 --> 00:16:16,083 Dreadlock stompt je net als pizzadeeg en jij probeert te overleven. 255 00:16:26,291 --> 00:16:28,583 Het is vijf over acht en Dreadlock is er nog niet. 256 00:16:28,709 --> 00:16:32,208 Hij zag me vast en toen heb ik hem voor het b-lok gezet... 257 00:16:34,125 --> 00:16:36,250 Of hij had een lok in zijn oog... 258 00:16:36,333 --> 00:16:38,417 ...of de brandk-lok geluid. Daar is-ie. 259 00:16:41,792 --> 00:16:45,875 De Dark Warrior. Ik had niet verwacht dat je mans genoeg zou zijn om te komen. 260 00:16:46,000 --> 00:16:49,792 -Ik ben meer dan mans genoeg... -Oliver, je stem. 261 00:16:51,667 --> 00:16:57,792 Ik ben meer dan mans genoeg want ik heb de Nucleaire Verpulveraar... 262 00:16:57,959 --> 00:17:03,041 Dit wapen is zo angstaanjagend, dat alleen zijn naam al dodelijk is. 263 00:17:04,125 --> 00:17:06,583 Ik heb ook een nieuw wapen. 264 00:17:06,750 --> 00:17:10,000 Een Subatomische De-verstuiver die je zal veranderen... 265 00:17:10,166 --> 00:17:14,291 ...in een miljoen minuscule miezerige moleculen. 266 00:17:19,709 --> 00:17:23,041 -Had ik al gezegd hoe eng dit wapen is? -Ja. 267 00:17:23,208 --> 00:17:24,291 Voor de zekerheid. 268 00:17:30,458 --> 00:17:31,709 Wat moet ik nu doen? 269 00:17:31,792 --> 00:17:33,583 O, je gadgetriem. 270 00:17:35,166 --> 00:17:37,041 Die heeft geen effect op mij. 271 00:17:41,417 --> 00:17:43,250 Dat werkte toch verrassend goed. 272 00:18:03,500 --> 00:18:05,458 Jij bent de Dark Warrior niet. 273 00:18:05,542 --> 00:18:06,875 Jij bent maar een kind. 274 00:18:07,583 --> 00:18:10,083 En dit is maar een ijsschepje. 275 00:18:11,000 --> 00:18:12,458 Jij bent Dreadlock niet. 276 00:18:12,542 --> 00:18:16,625 Dat is 'n handmixer. Die heeft mijn moeder ook, maar dan zonder wit handvat. 277 00:18:18,834 --> 00:18:24,250 Goed, ik ben niet de duistere Dreadlock. Ik ben zijn assistent maar, Bob. 278 00:18:26,000 --> 00:18:30,041 Dreadlock had last van een buikgriepje, dus moest ik zijn plaats innemen. 279 00:18:30,208 --> 00:18:35,041 En als Dark Warrior dan zou komen, zou ik hem gewoon wegjagen. 280 00:18:35,125 --> 00:18:38,125 -Dat was mijn plan. -Nee, dat was eigenlijk mijn plan. 281 00:18:39,834 --> 00:18:41,208 Dit is een nachtmerrie. 282 00:18:41,291 --> 00:18:43,458 Als dit fiasco in de stripboeken komt... 283 00:18:43,542 --> 00:18:47,375 ...staat Dreadlock volledig voor schut, en dan schiet-ie me af... 284 00:18:48,417 --> 00:18:51,125 Met een katapult, richting een cirkelzaag. 285 00:18:51,250 --> 00:18:52,959 Hij is heel duister. 286 00:18:54,458 --> 00:18:57,375 We moeten zorgen dat niemand hier achter komt. 287 00:18:57,917 --> 00:19:00,125 Ik heb denk ik wel een idee. 288 00:19:01,000 --> 00:19:04,875 En toen vielen de Dark Warrior en Dreadlock, nog hevig in gevecht... 289 00:19:04,959 --> 00:19:08,291 ...plotseling van het dak af en de inktzwarte nacht in. 290 00:19:08,375 --> 00:19:09,834 Wordt vervolgd. 291 00:19:12,041 --> 00:19:14,750 Goed, dan gebruiken we jouw einde. 292 00:19:14,834 --> 00:19:18,667 Maar mag ik nu het zo goed gaat, misschien een puntenslijper? 293 00:19:18,750 --> 00:19:21,166 Het is zeer gevaarlijk om ’t hiermee te doen. 294 00:19:22,333 --> 00:19:25,041 Oliver, ik moet zeggen, het was best dapper... 295 00:19:25,166 --> 00:19:27,208 ...hoe je zo tegen Dreadlock vocht. 296 00:19:27,291 --> 00:19:29,500 Ondanks dat het niet de echte Dreadlock was. 297 00:19:29,625 --> 00:19:31,625 En het was ’t meest trieste gevecht ooit. 298 00:19:32,375 --> 00:19:35,959 Weet je wat? Genoeg. Kom maar op. Jij en ik. Nu meteen. 299 00:19:37,250 --> 00:19:39,542 Een, twee, drie, vier, span maar snel je duimspier. 300 00:19:41,750 --> 00:19:43,500 Elleboog op de tafel. 301 00:19:43,583 --> 00:19:44,709 Dat is de regel. 302 00:19:50,375 --> 00:19:52,166 De stand is gelijk. 303 00:19:52,291 --> 00:19:55,583 Dus eindigen we met ’n supergeheim beslissingsonderdeel. 304 00:19:59,750 --> 00:20:04,333 Wie geeft er minder om anderen en helpt deze onschuldige hagedisomstander niet? 305 00:20:06,250 --> 00:20:08,417 Lizard Man wordt geplet. We moeten iets doen. 306 00:20:08,625 --> 00:20:12,625 Ik ben bezig met ’n internetquiz over welke prinses ik het leukste vind. 307 00:20:14,709 --> 00:20:16,667 Ik kan niet niets doen. 308 00:20:26,125 --> 00:20:29,500 Door Lizard Man te redden, heb je bewezen dat je een held bent... 309 00:20:30,333 --> 00:20:31,750 ...en dus geen Normo. 310 00:20:31,875 --> 00:20:33,875 Ik ga iets zeggen wat ik nog nooit gezegd heb... 311 00:20:34,000 --> 00:20:36,291 ...en hij nog nooit gehoord heeft. Alan wint. 312 00:20:39,208 --> 00:20:42,750 Wacht, er is iets dat we allemaal zijn vergeten. 313 00:20:42,875 --> 00:20:46,000 -Het behandelen van de patiënten? -Nee. 314 00:20:46,542 --> 00:20:51,208 Normo's hebben dan wel geen gaven, maar ze kunnen wel helden zijn. 315 00:20:51,291 --> 00:20:54,917 Normo's zoals politieagenten en brandweermannen... 316 00:20:55,041 --> 00:20:57,375 ...riskeren hun levens om anderen te helpen. 317 00:20:57,458 --> 00:21:01,875 Ze kunnen net zo dapper en heroïsch zijn als superhelden, en zelfs meer. 318 00:21:01,959 --> 00:21:05,917 Door Lizard Man te helpen, heb ik bewezen wat voor een Normo ik echt ben. 319 00:21:06,000 --> 00:21:07,542 Dus ik moet winnen. 320 00:21:07,625 --> 00:21:12,709 Mooi gezegd. Dat was een welbespraakt en goed onderbouwd argument. 321 00:21:13,834 --> 00:21:16,041 Iets wat een Normo nooit had kunnen doen. 322 00:21:17,417 --> 00:21:20,166 En dus is Alan nog steeds de betere Normo. 323 00:21:20,250 --> 00:21:22,208 Ja. Vraag me hoe ik me voel. 324 00:21:22,291 --> 00:21:23,500 Kan me niet schelen. 325 00:21:25,375 --> 00:21:28,583 IK ZEI, VRAAG ME HOE IK ME VOEL