1 00:00:01,083 --> 00:00:02,834 Der er du, Oliver. 2 00:00:02,917 --> 00:00:05,417 Horace vil ha oss på laben for å drepe en edderkopp. 3 00:00:05,542 --> 00:00:07,750 En edderkopp? Æh... 4 00:00:07,834 --> 00:00:09,959 Kan ikke, må ta telefonen. 5 00:00:10,041 --> 00:00:11,875 Halo? 6 00:00:14,041 --> 00:00:15,792 Du snakker til en taperull. 7 00:00:17,125 --> 00:00:18,125 Jeg må stikke. 8 00:00:21,333 --> 00:00:24,041 Det er bare en edderkopp. Ikke vær en pingle. 9 00:00:24,125 --> 00:00:25,750 Gutter, glem edderkoppen. 10 00:00:25,834 --> 00:00:27,834 Jeg har større problemer å stri med. 11 00:00:27,917 --> 00:00:30,000 Avkastningen på sykehuset synker pga fall 12 00:00:30,083 --> 00:00:31,375 i tegneserie-salget. 13 00:00:31,458 --> 00:00:34,458 Ja, noen av blekkene har vært skikkelig kjedelige i det siste. 14 00:00:34,583 --> 00:00:36,333 Ja, i siste blekke 15 00:00:36,417 --> 00:00:39,041 drev Blue Tornado bare med en online trafikkskole. 16 00:00:41,208 --> 00:00:42,583 På grunn av synkende salg 17 00:00:42,709 --> 00:00:44,875 måtte Supersykehuset innføre nedskjæring. 18 00:00:44,959 --> 00:00:47,041 Heldigvis ikke noe stort enda. 19 00:00:47,125 --> 00:00:48,250 Du har sparken, forresten. 20 00:00:50,417 --> 00:00:51,875 Vet du, Oliver og jeg 21 00:00:51,959 --> 00:00:54,250 er verdens største superhelt-fans. 22 00:00:54,375 --> 00:00:56,917 La oss hjelpe å skrive seriene. Vi gjør dem mye bedre. 23 00:00:57,041 --> 00:00:59,500 Tegneseriene er ikke oppspinn. 24 00:00:59,583 --> 00:01:01,583 Det er superheltenes historiebøker. 25 00:01:01,667 --> 00:01:03,291 Og jeg vet ikke om det er så lurt 26 00:01:03,375 --> 00:01:05,333 å la Normoer ta seg av noe så viktig. 27 00:01:05,417 --> 00:01:08,792 Gi oss litt hjernekirurgi så er vi på 10.klasse-stadiet. 28 00:01:10,250 --> 00:01:12,792 Jeg har jo dårlig dømmekraft, så greit, dere kan hjelpe. 29 00:01:13,959 --> 00:01:16,542 Unnskyld meg, men jeg må utføre en operasjon. 30 00:01:16,625 --> 00:01:19,250 Men siden vi mangler kirurgiske instrumenter, 31 00:01:19,333 --> 00:01:20,792 får denne klare brasene. 32 00:01:22,041 --> 00:01:24,333 Du kan ikke operere med den. 33 00:01:24,458 --> 00:01:27,375 Øglemann brukte den akkurat til å ta pedikyr på seg selv. 34 00:01:28,750 --> 00:01:31,250 Slapp av, jeg steriliserer dem først. 35 00:01:32,959 --> 00:01:33,875 Sånn. 36 00:01:35,834 --> 00:01:38,291 Ok, yo Hver dag er et eventyr 37 00:01:38,375 --> 00:01:40,000 Men du ser det aldri på oss 38 00:01:40,083 --> 00:01:42,417 Vi går tidlig Jobb etter skole 39 00:01:42,500 --> 00:01:44,834 Lese seg opp Før ferden begynner 40 00:01:44,917 --> 00:01:46,417 Nye hefter og superkrefter 41 00:01:46,542 --> 00:01:48,458 Uten jobb hadde vi vært her lenge 42 00:01:48,542 --> 00:01:51,959 Ikke noe stress? Men superhelten er ikke noe tess 43 00:01:52,041 --> 00:01:53,709 Redder vi verden i dag? 44 00:01:53,792 --> 00:01:55,667 Er vi trygge i dag? 45 00:01:55,750 --> 00:01:57,625 Vil vi rømme eller bli? 46 00:01:57,709 --> 00:01:59,291 På Supersykehuset Må vi stå på 47 00:01:59,375 --> 00:02:01,542 Vi redder de som redder folk 48 00:02:01,625 --> 00:02:03,333 Vi blar om og går til verks 49 00:02:03,458 --> 00:02:05,333 De kaller oss Normo Normalt fantastisk 50 00:02:05,417 --> 00:02:07,250 Vi møter superhelter vi 51 00:02:07,375 --> 00:02:09,041 Med et sånt liv Må man ha mye giv 52 00:02:09,125 --> 00:02:10,667 Du må slåss for det som er rett 53 00:02:10,792 --> 00:02:12,500 Vi vet aldri hva som venter 54 00:02:12,583 --> 00:02:14,458 Vi gjør det samme i morgen som i dag 55 00:02:14,542 --> 00:02:16,291 Redder vi verden i dag? 56 00:02:16,417 --> 00:02:17,959 Er vi trygge i dag? 57 00:02:18,083 --> 00:02:19,625 Vil vi rømme eller bli? 58 00:02:19,750 --> 00:02:22,000 På Supersykehuset Må vi stå på! 59 00:02:24,166 --> 00:02:25,625 Her er det. 60 00:02:25,709 --> 00:02:28,375 Aner dere hva som er på andre siden av døren? 61 00:02:28,458 --> 00:02:30,583 Supersykehusets tegneserieavdeling? 62 00:02:30,667 --> 00:02:32,625 Nei, det er bare andre siden av døren. 63 00:02:34,458 --> 00:02:36,959 Mest tre og et dørhåndtak, akkurat som dette. 64 00:02:37,750 --> 00:02:41,667 Men bak det er tegneserieavdelingen. 65 00:02:43,834 --> 00:02:45,208 Se! 66 00:02:51,375 --> 00:02:52,333 Er dette alt? 67 00:02:53,041 --> 00:02:55,125 En fyr, en pult? 68 00:02:55,208 --> 00:02:57,834 Jeg fikk pulten i forrige uke. 69 00:02:57,917 --> 00:02:59,375 Jeg pleide å jobbe stående. 70 00:03:00,417 --> 00:03:01,500 I taket. 71 00:03:02,625 --> 00:03:05,250 Jeg fikk øgså gulvet først forrige uke. 72 00:03:05,333 --> 00:03:07,125 Fikk denne veggen i går. 73 00:03:08,834 --> 00:03:10,750 Gutter, møt Ambrose. 74 00:03:10,834 --> 00:03:12,792 Han er vår tegneserieavdeling. 75 00:03:13,417 --> 00:03:16,125 Abroses evner gjør at han kan se alle detaljer 76 00:03:16,250 --> 00:03:19,417 i alle superhelters liv og skrive ned alt mens det hender, 77 00:03:19,500 --> 00:03:22,208 og lage 50 ruter på en gang. 78 00:03:22,333 --> 00:03:25,750 En gang hadde jeg 50 t-skjorter på meg samtidig. Hvor er mitt kontor? 79 00:03:27,166 --> 00:03:31,250 Vel, jeg må gå og fjerne et hode fra den To-hodete mannen. 80 00:03:31,375 --> 00:03:34,083 Fra nå av vil han bare være...mann. 81 00:03:37,333 --> 00:03:42,458 Det er en stor ære å jobbe med deg, Ambrose. 82 00:03:42,583 --> 00:03:44,250 Vi håper at vi på noen måte 83 00:03:44,333 --> 00:03:47,083 -kan hjelpe til at tegneseriene... -Ikke stinker. 84 00:03:48,667 --> 00:03:51,291 Beklager, det er ikke min feil at kriminaliteten er lav 85 00:03:51,375 --> 00:03:52,625 og at ingenting skjer. 86 00:03:52,709 --> 00:03:55,500 Og siden Knuser'n ble gift, 87 00:03:55,583 --> 00:03:57,750 vil ikke kona la ham gjøre noe farlig mer. 88 00:03:58,500 --> 00:04:00,291 Jeg lurte på hvorfor han 89 00:04:00,417 --> 00:04:03,125 i hele forrige nummer tøysa rundt i Amish-land. 90 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Så nå er Knuser'n en like stor pyse 91 00:04:07,083 --> 00:04:09,291 -som du er. -Jeg er ingen pyse. 92 00:04:09,417 --> 00:04:11,208 Hvem tok deg i bryting i går? 93 00:04:11,291 --> 00:04:13,875 Tommelbryting, og du juksa! 94 00:04:14,959 --> 00:04:17,083 Du skal liksom ha albuen på bordet. 95 00:04:19,333 --> 00:04:22,834 Kan vi ikke bare pynte på fakta litt da, 96 00:04:22,917 --> 00:04:25,834 gjøre tegneseriene litt mer interessante? 97 00:04:25,917 --> 00:04:29,000 Ja, for selger de ikke, går Supersykehuset konkurs. 98 00:04:29,083 --> 00:04:32,375 Vel, jeg antar vi kan utbrodere det litt. 99 00:04:33,542 --> 00:04:36,500 Vent, jeg ser et syn... 100 00:04:38,291 --> 00:04:41,917 Knuser'n krangler med svigermoren sin. 101 00:04:44,875 --> 00:04:46,834 Ja, det er en perfekt start. 102 00:04:46,917 --> 00:04:51,542 Hva med å bytte "krangler" med "slåss"? 103 00:04:51,667 --> 00:04:57,583 Og...erstatte svigemor med et reptilsk dødsmonster. 104 00:04:57,667 --> 00:04:59,709 Å, så dere har truffet henne. 105 00:05:04,125 --> 00:05:06,041 SPØR MEG HVA SOM ER I VEIEN 106 00:05:08,875 --> 00:05:10,667 JEG SA, SPØR MEG HVA SOM ER I VEIEN 107 00:05:10,750 --> 00:05:12,583 Alan, hva er i veien? 108 00:05:12,667 --> 00:05:15,875 Vel, siden du spør så har jeg deppa 109 00:05:15,959 --> 00:05:18,041 siden jeg fikk vite sannheten om min far. 110 00:05:18,125 --> 00:05:19,375 Jeg er halv-Normo. 111 00:05:19,500 --> 00:05:21,166 Jeg vet akkurat hvordan du har det. 112 00:05:21,250 --> 00:05:22,625 Nei, det gjør du ikke. 113 00:05:22,709 --> 00:05:25,000 Du er en superhelt som mistet kreftene. 114 00:05:25,125 --> 00:05:28,792 Jeg er en av Normoene, som er svak, lat, 115 00:05:28,875 --> 00:05:31,583 svak, lat, lat, 116 00:05:31,709 --> 00:05:33,625 dårlig på å finne på adjektiver. 117 00:05:35,375 --> 00:05:37,375 Du har jo fortsatt krefter. 118 00:05:37,458 --> 00:05:39,125 Jeg er en teitere Normo enn deg. 119 00:05:39,250 --> 00:05:40,959 Ro dere ned nå! 120 00:05:41,041 --> 00:05:42,500 Jeg kunne høre dere helt der ute 121 00:05:42,583 --> 00:05:45,250 fordi jeg hadde øret presset mot døren. 122 00:05:47,375 --> 00:05:49,792 Hvem er teitest Normo, meg eller Alan? 123 00:05:50,625 --> 00:05:52,375 Det er bare en måte å avgjøre det på. 124 00:05:52,458 --> 00:05:54,583 Vi har en rekke innviklede konkurranser 125 00:05:54,667 --> 00:05:57,667 i en fireukersperiode for å avgjøre hvem som er mest Normo. 126 00:05:57,792 --> 00:06:00,333 Og vi kaller det Normolympiaden. 127 00:06:01,625 --> 00:06:03,333 Du har virkelig tenkt på dette. 128 00:06:03,458 --> 00:06:05,333 Nei, jeg bare fant det på her og nå. 129 00:06:05,417 --> 00:06:08,458 Jeg er ingen Normo som dere, men har en rask og snartenkt hjerne. 130 00:06:08,583 --> 00:06:09,750 Spør meg om hva som helst. 131 00:06:09,834 --> 00:06:11,750 Det går bra, jeg tror deg. 132 00:06:12,959 --> 00:06:14,458 JEG SA SPØR MEG OM HVA SOM HELST 133 00:06:21,542 --> 00:06:23,709 Bra jobba, gutter. 134 00:06:23,792 --> 00:06:25,333 Tegneseriesalget stiger i sky. 135 00:06:25,417 --> 00:06:26,625 Vi håver inn penger nå. 136 00:06:26,709 --> 00:06:28,125 Jeg har kjøp ny hjerneforstørrer 137 00:06:28,208 --> 00:06:32,041 en kvantumskalpell, og best av alt - denne. 138 00:06:32,125 --> 00:06:34,208 En iskrem "super scooper". 139 00:06:34,291 --> 00:06:36,458 Ikke bland det med "super pooper scooper". 140 00:06:36,583 --> 00:06:38,125 Den feilen gjorde jeg. 141 00:06:39,333 --> 00:06:42,125 Husker det. Det var en møkkapiknik. 142 00:06:48,125 --> 00:06:51,041 Det er Mørkemannen! Hva skjedde? 143 00:06:51,125 --> 00:06:53,000 Jeg prøvde å stoppe Onde Dreadlock 144 00:06:53,083 --> 00:06:55,542 fra å sabotere pendlertogene. 145 00:06:55,667 --> 00:06:58,458 Jeg kastet ham av lokomotivet i fart 146 00:06:58,542 --> 00:07:00,417 og hindret toget i å spore av, 147 00:07:00,500 --> 00:07:05,291 men han rømte ved å hardbake meg med denne kjempeburgeren. 148 00:07:07,625 --> 00:07:10,417 Folk kan ikke få lese en tegneserie med denne slutten. 149 00:07:10,542 --> 00:07:13,041 Hele ditt image handler om frykt og trusler. 150 00:07:13,125 --> 00:07:17,917 Og akkurat nå ser du latterli...æh...kul ut. 151 00:07:20,417 --> 00:07:22,583 Asså, du har på deg en burger. 152 00:07:22,667 --> 00:07:24,291 Hvor mange kan dra noe sånt? 153 00:07:24,375 --> 00:07:27,125 Vel, åtte pleiere prøvde å dra den av, 154 00:07:27,208 --> 00:07:30,166 men kunne ikke, så...flere enn åtte. 155 00:07:32,625 --> 00:07:34,166 Vent. Oliver... 156 00:07:34,291 --> 00:07:36,709 Vi kan bare overbevise Ambrose om å endre slutten. 157 00:07:36,792 --> 00:07:38,834 Da kan vi redde Mørkemannens rykte. 158 00:07:38,917 --> 00:07:40,208 God ide. 159 00:07:40,875 --> 00:07:42,500 Vi må fly, men er det noe 160 00:07:42,625 --> 00:07:43,834 vi kan gjøre for deg først? 161 00:07:43,917 --> 00:07:49,417 Vel, merkelig nok er jeg skikkelig sugen på en burger. 162 00:07:55,083 --> 00:07:57,417 Velkommen til Normolympiaden, 163 00:07:57,500 --> 00:08:01,917 ti spennede grener for å avgjøre hvem som er mest patatisk, Skylar eller Alan. 164 00:08:02,667 --> 00:08:07,709 Her er våre to deltagere i sine tradisjonelle Normo-antrekk. 165 00:08:14,542 --> 00:08:18,667 Skylar, du er på vei ned som en heis 166 00:08:18,750 --> 00:08:21,959 som Normoer tar fordi de er for late til å gå. 167 00:08:22,709 --> 00:08:24,500 Så motivert du er, da. 168 00:08:24,625 --> 00:08:25,917 Veldig u-Normo av deg. 169 00:08:26,041 --> 00:08:28,750 Jeg står her og fokuserer på ingenting 170 00:08:28,834 --> 00:08:30,959 og glemmer hvor jeg la nøklene. 171 00:08:33,125 --> 00:08:34,834 Og nå, første gren, 172 00:08:34,917 --> 00:08:37,583 den råtøffe Normolypiske maraton. 173 00:08:37,709 --> 00:08:41,333 26,2 dager med non-stop tv-titting. 174 00:08:41,417 --> 00:08:44,291 Eller som Normoer sier, en helt vanlig måned. 175 00:08:44,875 --> 00:08:46,083 Klar... 176 00:08:46,166 --> 00:08:47,291 Ferdig... 177 00:08:47,375 --> 00:08:48,500 Gå! 178 00:08:51,250 --> 00:08:54,375 DAG TO 179 00:08:55,667 --> 00:08:58,208 DAG FIRE 180 00:08:58,291 --> 00:09:00,667 DAG SYV 181 00:09:00,750 --> 00:09:03,667 Jeg gir meg! Jeg orker ikke mer infoklamer! 182 00:09:03,750 --> 00:09:06,834 Og hvordan kan det være både en mopp og en juicemaskin? 183 00:09:11,250 --> 00:09:14,834 Og seier i første gren går til Skylar! 184 00:09:17,000 --> 00:09:19,166 Hvorfor ser du ikke glad ut? 185 00:09:19,250 --> 00:09:22,041 Fordi operatører venter og mobilen min er død. 186 00:09:28,083 --> 00:09:30,959 Ok, vi har gode og dårlige nyheter. 187 00:09:31,041 --> 00:09:32,291 De dårlige er 188 00:09:32,417 --> 00:09:34,750 at du ikke kan slåss på minst to uker. 189 00:09:34,875 --> 00:09:36,792 Uff! Og de gode? 190 00:09:36,875 --> 00:09:39,709 De hadde et par av de sokkene jeg liker i butikken. 191 00:09:41,250 --> 00:09:43,291 Slutt å vise folk sokkene dine. 192 00:09:43,375 --> 00:09:44,458 Det er underlig. 193 00:09:45,917 --> 00:09:48,500 Men de virkelig gode nyhetene 194 00:09:48,583 --> 00:09:51,166 er at det siste nummeret av tegneserien din er ute 195 00:09:51,250 --> 00:09:54,166 og vi fiksa slutten sånn at du fanget 196 00:09:54,250 --> 00:09:55,750 Dreadlock i en hamburger. 197 00:09:55,875 --> 00:09:57,709 Hva? Det kan dere ikke gjøre. 198 00:09:57,792 --> 00:09:59,250 Det vil få konsekvenser. 199 00:09:59,333 --> 00:10:01,458 Dere kan ikke bare omskrive historie. 200 00:10:01,542 --> 00:10:04,625 Hvorfor er alle så besatte av historie? 201 00:10:04,709 --> 00:10:07,917 Særlig min historielærer. Han prater ikke om annet. 202 00:10:10,333 --> 00:10:13,000 Mørkemann, hør, du skjønner ikke. 203 00:10:13,083 --> 00:10:14,500 Dette er bra for deg. 204 00:10:15,667 --> 00:10:19,750 Dere såkalte superhelter kjenner meg som Dreadlock. 205 00:10:20,375 --> 00:10:22,417 Mørkemann sier han beseiret meg. 206 00:10:23,083 --> 00:10:24,750 Jeg sier han lyver. 207 00:10:25,458 --> 00:10:27,166 Slapp av. Han kan ikke bevise det. 208 00:10:27,250 --> 00:10:28,375 Jeg kan bevise det. 209 00:10:28,458 --> 00:10:29,542 Hva? 210 00:10:29,625 --> 00:10:31,583 Jeg kan høre dere. 211 00:10:31,709 --> 00:10:33,500 Dette er en toveis-sending. 212 00:10:34,041 --> 00:10:35,834 Og for å avgjøre saken 213 00:10:35,917 --> 00:10:39,208 utfordrer jeg Mørkemann til en kamp på taket 214 00:10:39,333 --> 00:10:42,834 av Grunnlovstårnet klokken åtte i kveld. 215 00:10:42,959 --> 00:10:45,542 Hva nå? Jeg kan knapt gå. 216 00:10:45,667 --> 00:10:47,583 Ingen sak, bare la vær å komme. 217 00:10:47,750 --> 00:10:49,125 Jeg kan fortsatt høre dere. 218 00:10:51,125 --> 00:10:54,542 Og kommer han ikke, ødelegger jeg Uavhengighetshallen! 219 00:10:54,625 --> 00:10:56,542 Og dukker det opp noen andre superhelter 220 00:10:56,667 --> 00:10:59,125 for å stoppe meg, ødelegger jeg hele byen! 221 00:11:00,375 --> 00:11:02,000 Dette er deres feil! 222 00:11:02,083 --> 00:11:04,417 Sånt skjer når man tukler med historien. 223 00:11:04,500 --> 00:11:05,542 Jeg vet det. 224 00:11:06,166 --> 00:11:09,041 Men det fine med det er at om Dreadlock dreper deg 225 00:11:09,166 --> 00:11:11,875 må vi jo ikke endre slutten på den tegneserien. 226 00:11:13,291 --> 00:11:16,083 Blekker der superhelter dør selger råbra. 227 00:11:25,917 --> 00:11:29,333 Ikke rart Dreadlock er så sinna. Du gjorde ham til en svekling. 228 00:11:29,417 --> 00:11:31,583 Når jeg tenker etter, å skrive "jeg vil til mamma" 229 00:11:31,667 --> 00:11:33,834 i tankeboblen hans kan ha vær en feil. 230 00:11:35,041 --> 00:11:37,542 Det er bare en måte å forhindre Dreadlock i 231 00:11:37,667 --> 00:11:39,542 å totalødelegge byen på. 232 00:11:39,667 --> 00:11:42,041 Jeg må slåss mot ham i kveld. 233 00:11:42,125 --> 00:11:43,917 Går ikke. Du er for svak. 234 00:11:44,041 --> 00:11:45,291 Og du må være koblet til 235 00:11:45,375 --> 00:11:47,542 denne smertetaklingsmaskinen i en uke til. 236 00:11:47,667 --> 00:11:49,458 Jeg trenger ikke smertetakling. 237 00:11:49,542 --> 00:11:50,583 Jeg... 238 00:11:55,583 --> 00:11:58,709 Ok, den maskinen gjorde mer enn jeg trodde. 239 00:11:58,792 --> 00:12:00,208 SUPERSYKEHUSET 240 00:12:00,333 --> 00:12:03,375 Ok, hva om vi finner en annen superhelt 241 00:12:03,500 --> 00:12:05,709 som tar på din drakt, later som han er deg, 242 00:12:05,792 --> 00:12:06,792 og møter Dreadlock? 243 00:12:06,917 --> 00:12:08,959 Super plan, en rettelse: 244 00:12:09,041 --> 00:12:10,667 En av dere får ta på drakten min. 245 00:12:10,750 --> 00:12:11,709 Hvorfor? 246 00:12:11,834 --> 00:12:13,917 Vel, den passer ingen superhelter. 247 00:12:14,041 --> 00:12:15,875 Jeg har innlegg i skoene. 248 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 Vi er samme størrelse. 249 00:12:19,875 --> 00:12:22,500 Vel, da blir det vel meg. 250 00:12:22,583 --> 00:12:24,291 Oliver er redd for edderkopper. 251 00:12:24,375 --> 00:12:26,083 Hva da med en superskurk? 252 00:12:26,166 --> 00:12:27,500 Jeg er ikke redd! 253 00:12:27,583 --> 00:12:29,875 Jeg...jeg...jeg skal jaggu gjøre det! 254 00:12:30,875 --> 00:12:35,041 Å, filler'n, dobbelfiller'n, jeg kan ikke. 255 00:12:35,125 --> 00:12:36,375 De skjønner jeg ikke er deg. 256 00:12:36,500 --> 00:12:38,917 Du har den særegne stemmen. 257 00:12:39,000 --> 00:12:40,625 Ikke noe problem. 258 00:12:40,709 --> 00:12:43,125 Jeg bruker en stemmeforvrenger. 259 00:12:43,750 --> 00:12:45,834 Dette er min ekte stemme. Yo! 260 00:12:45,917 --> 00:12:47,709 Glem det! 261 00:12:49,083 --> 00:12:52,000 Åh. Ok, det løste visst problemet. 262 00:12:52,125 --> 00:12:53,667 Da blir det vel meg, da. 263 00:12:53,792 --> 00:12:56,375 Hurra! Dobbelt hurra hurra! 264 00:12:57,875 --> 00:12:59,542 Jeg kan ikke la deg gjøre det. 265 00:12:59,625 --> 00:13:02,125 Og det er ikke bare fordi du er for redd. 266 00:13:02,208 --> 00:13:04,959 Det er fordi jeg virkelig vil ha på meg en kul drakt. 267 00:13:05,792 --> 00:13:08,750 Jeg er ikke redd. Som jeg sa, jeg gjør det. 268 00:13:08,834 --> 00:13:10,458 -Nei, jeg gjør det. -Nei, jeg. 269 00:13:10,542 --> 00:13:11,875 Hold opp, gutter! 270 00:13:11,959 --> 00:13:14,458 Vi har nok trøbbel med gamle Dreadlock. 271 00:13:15,667 --> 00:13:18,291 Nå gjelder det bare hvem som støvlene mine passer. 272 00:13:18,375 --> 00:13:19,542 Hva er deres størrelse? 273 00:13:19,625 --> 00:13:20,667 -Ti. -Syv. 274 00:13:20,750 --> 00:13:23,000 Jeg er syv. Badda bing, badda bom! 275 00:13:23,125 --> 00:13:26,041 Oliver, du er Mørkemann i kveld! 276 00:13:27,250 --> 00:13:29,458 Råkult. 277 00:13:29,917 --> 00:13:33,333 JEG VIL TIL MAMMA 278 00:13:37,417 --> 00:13:39,333 Neste gren i Normolympiaden er 279 00:13:39,542 --> 00:13:41,583 100-meter buffeen... 280 00:13:42,750 --> 00:13:45,625 Eller som Normoer sier, en liten godbit før middag. 281 00:13:47,583 --> 00:13:50,709 Vinneren blir avgjort basert på hurtighet, 282 00:13:50,792 --> 00:13:53,542 mengde mat og stilpoeng. 283 00:13:54,375 --> 00:13:56,917 Klar, ferdig... 284 00:14:01,000 --> 00:14:02,291 Ops! 285 00:14:02,417 --> 00:14:03,917 Unnskyld, Uglepike. 286 00:14:04,000 --> 00:14:05,417 Gå det av deg. 287 00:14:15,000 --> 00:14:17,583 For en fråtsing! 288 00:14:22,250 --> 00:14:24,542 Ops, det ser ut til at Skylars hat til 289 00:14:24,667 --> 00:14:26,417 baconbiter vil koste henne dyrt. 290 00:14:28,125 --> 00:14:29,834 Pokker ta deg, salat! 291 00:14:31,291 --> 00:14:33,208 Og Alan tar neste trekk. 292 00:14:33,291 --> 00:14:36,750 Her er han, med to tallerkener! 293 00:14:36,875 --> 00:14:39,291 Og han har altfor mange servietter! 294 00:14:39,375 --> 00:14:40,792 Dommere? 295 00:14:40,875 --> 00:14:43,000 Knuser'n - ti. 296 00:14:43,083 --> 00:14:44,709 Solstorm - ti. 297 00:14:44,792 --> 00:14:46,959 Incognito - ti. 298 00:14:47,500 --> 00:14:49,834 Alan vinner denne runden. 299 00:14:51,041 --> 00:14:53,291 Ja! En perfekt 28! 300 00:14:53,917 --> 00:14:57,250 Og han suger på matte! Der har vi en Normo! 301 00:15:00,542 --> 00:15:03,500 Ok, så Oliver ser kul ut. 302 00:15:04,875 --> 00:15:06,458 Men hvordan slå Dreadlock? 303 00:15:06,625 --> 00:15:09,166 Dette beltet er fullt av utrolige våpen. 304 00:15:09,250 --> 00:15:11,542 Mørkemann skal vise meg dem. 305 00:15:15,959 --> 00:15:17,834 Men ikke denne. 306 00:15:17,917 --> 00:15:19,750 Jeg vil ikke bruke denne. 307 00:15:21,792 --> 00:15:23,583 Ingenting i beltet mitt 308 00:15:23,709 --> 00:15:25,667 vil funke mot en idiot som Dreadlock. 309 00:15:25,750 --> 00:15:28,375 Jeg har en pulsarpistol, han har et pulsarskjold. 310 00:15:28,458 --> 00:15:29,917 Laserpistol - laserskjold. 311 00:15:30,041 --> 00:15:31,542 Altså, denne karen... 312 00:15:33,250 --> 00:15:34,291 Hva nå? 313 00:15:34,375 --> 00:15:36,875 Vent. Jeg vet hva vi gjør. 314 00:15:36,959 --> 00:15:38,834 Når du konfronterer Dreadlock, 315 00:15:38,917 --> 00:15:42,125 drar du fram et nytt fryktelig våpen han ikke har noe forsvar mot. 316 00:15:44,125 --> 00:15:47,250 En iskrem scooper? Det vil funke! 317 00:15:47,333 --> 00:15:50,125 Om Dreadlock er redd for iskremsoda. 318 00:15:51,917 --> 00:15:55,333 Vi vet at det er en scooper, men det gjør ikke han! 319 00:15:55,458 --> 00:15:59,166 Så du sier at det er en slags radioaktiv atomnedbryter 320 00:15:59,250 --> 00:16:02,208 som gjør at hvert molekyl i kroppen hans eksploderer. 321 00:16:02,333 --> 00:16:05,750 Så din briljante plan er å bløffe meg igjennom det? 322 00:16:07,417 --> 00:16:08,458 Om han syner bløffen? 323 00:16:08,625 --> 00:16:10,959 Da gjør vi det jeg tenkte på. 324 00:16:11,083 --> 00:16:12,959 Dreadlock banker deg som pizzadeig, 325 00:16:13,083 --> 00:16:16,083 og du prøver å ikke dø. 326 00:16:26,291 --> 00:16:28,583 Den er 20.05 og han har ennå ikke kommet. 327 00:16:28,709 --> 00:16:32,208 Kanskje han fikk et glimt av meg og ble lokka til flukt... 328 00:16:34,125 --> 00:16:36,250 Fordi han visste han var utlokka. 329 00:16:36,333 --> 00:16:38,333 Kistelokka... Å, der er han. 330 00:16:41,792 --> 00:16:43,083 Mørkemann. 331 00:16:43,166 --> 00:16:45,875 Trodde ikke du var mann nok til å komme. 332 00:16:46,000 --> 00:16:49,792 -Jeg er mer enn mann nok... -Oliver! Stemmen. 333 00:16:51,667 --> 00:16:53,959 Jeg er mer enn mann nok 334 00:16:54,083 --> 00:16:57,792 for jeg har den radioktive atomsprengeren, 335 00:16:57,959 --> 00:17:00,166 et våpen så fryktinngytende 336 00:17:00,250 --> 00:17:03,041 at bare å høre om det dreper deg. 337 00:17:04,125 --> 00:17:06,583 Jeg har også et nytt våpen. 338 00:17:06,750 --> 00:17:10,000 En sub-atomisk-av-atomifiserer, som vil redusere deg 339 00:17:10,166 --> 00:17:14,291 til en million molekyler av miserabel martyrdom. 340 00:17:19,709 --> 00:17:21,417 Sa jeg hvor nifst dette våpenet er? 341 00:17:21,500 --> 00:17:23,083 Ja. 342 00:17:23,208 --> 00:17:24,333 Bare sjekka. 343 00:17:30,500 --> 00:17:31,709 Hva gjør jeg nå? 344 00:17:31,792 --> 00:17:33,583 Åh, beltet ditt! 345 00:17:35,166 --> 00:17:37,041 Det funker ikke på meg. 346 00:17:41,417 --> 00:17:43,166 Vel, det funka jo overraskende bra. 347 00:18:03,500 --> 00:18:05,458 Du er ikke Mørkemann. 348 00:18:05,542 --> 00:18:06,875 Du er bare en guttunge. 349 00:18:07,583 --> 00:18:10,083 Og dette er en iskrem scooper. 350 00:18:11,000 --> 00:18:12,458 Du er ikke Dreadlock! 351 00:18:12,542 --> 00:18:14,375 Og det er en stavmikser. 352 00:18:14,458 --> 00:18:16,625 Mamma har maken, bortsett fra håndtaket. 353 00:18:18,834 --> 00:18:22,000 Greit, jeg er ikke Onde Dreadlock. 354 00:18:22,125 --> 00:18:24,250 Jeg er bare assistenten hans, Bob. 355 00:18:26,000 --> 00:18:28,083 Dreadlock har fått magesjuke, 356 00:18:28,166 --> 00:18:30,041 og sendte meg i hans sted. 357 00:18:30,208 --> 00:18:31,917 Jeg tenkte at om mørkemannen kom 358 00:18:32,083 --> 00:18:35,041 skulle jeg bløffe meg igjennom og skremme han vekk. 359 00:18:35,125 --> 00:18:38,125 -Det var min plan. -Teknisk sett var det min plan. 360 00:18:39,834 --> 00:18:41,208 Dette er et mareritt. 361 00:18:41,291 --> 00:18:43,458 Dukker denne fiaskoen opp i tegneseriene 362 00:18:43,542 --> 00:18:47,375 vil Onde Dreadlock bli ydmyket og da sparker han meg... 363 00:18:48,417 --> 00:18:51,125 Utfyrt av en kanon og inn i en sirkelsag. 364 00:18:51,250 --> 00:18:52,959 Han er fryktelig ond. 365 00:18:54,458 --> 00:18:57,375 Vi kan ikke la noen finne ut om dette. 366 00:18:57,917 --> 00:19:00,125 Og jeg tror jeg vet hva vi gjør. 367 00:19:01,000 --> 00:19:02,917 Og Mørkemannen og Dredlock, 368 00:19:03,000 --> 00:19:04,875 fortsatt viklet inn i en dødelig kamp, 369 00:19:04,959 --> 00:19:08,291 snublet da ut fra taket og ned i nattemørket under dem. 370 00:19:08,375 --> 00:19:09,834 Fortsettelse følger. 371 00:19:12,041 --> 00:19:14,750 Greit, vi tar slutten din. 372 00:19:14,834 --> 00:19:16,709 Men siden salget går bra, 373 00:19:16,792 --> 00:19:18,667 tror du jeg kan få en blyantspisser? 374 00:19:18,750 --> 00:19:21,125 For det er livsfarlig å gjøre det med denne. 375 00:19:22,333 --> 00:19:25,041 Vel, Oliver, jeg må jo si at det var skikkelig modig 376 00:19:25,166 --> 00:19:27,208 den måten du møtte Dreadlock på, 377 00:19:27,291 --> 00:19:29,500 selv om det jo egentlig ikke var Dredlock. 378 00:19:29,625 --> 00:19:31,625 Og det var tidenes teiteste kamp. 379 00:19:32,375 --> 00:19:35,959 Vet du hva? Nok er nok! Kom igjen! Du og jeg. Nå! 380 00:19:37,250 --> 00:19:39,458 En, to, tre, fire, tommel tørker av deg fliret. 381 00:19:41,750 --> 00:19:43,500 Albuen på bordet! 382 00:19:43,583 --> 00:19:44,709 Sånn er reglene. 383 00:19:50,375 --> 00:19:52,166 Stillingen er nå uavgjort. 384 00:19:52,291 --> 00:19:55,542 Så jeg har forberedt en superhemmelig og avgjørende gren. 385 00:19:59,750 --> 00:20:01,792 Hvam kan drite totalt i andre 386 00:20:01,875 --> 00:20:04,333 og ikke hjelpe dette uskyldige øgleofferet. 387 00:20:06,250 --> 00:20:08,417 Øglemannen blir knust. Vi må hjelpe ham. 388 00:20:08,625 --> 00:20:10,417 Niks, jeg er opptatt med en nett-quiz for 389 00:20:10,500 --> 00:20:12,625 å se hvilken eventyrprinsesse jeg ligner. 390 00:20:14,709 --> 00:20:16,667 Jeg kan ikke bare stå her uten å gjøre noe. 391 00:20:26,125 --> 00:20:29,500 Skylar, da du reddet Øglemannen beviste du at du er en helt, 392 00:20:30,333 --> 00:20:31,750 og derfor ikke en Normo. 393 00:20:31,875 --> 00:20:33,875 Så jeg har altså aldri sagt, 394 00:20:34,000 --> 00:20:36,417 og han har aldri hørt - Alan er vinneren! 395 00:20:39,208 --> 00:20:42,750 Vent. Det er noe vi alle sammen har glemt her. 396 00:20:42,875 --> 00:20:44,166 Å behandle pasientene? 397 00:20:44,875 --> 00:20:46,000 Nei. 398 00:20:46,542 --> 00:20:51,208 Selv om Normoer ikke har superkrefter kan de likevel være helter. 399 00:20:51,291 --> 00:20:54,917 Normoer som er politi og brannmenn 400 00:20:55,041 --> 00:20:57,333 risikerer livet hver dag for å redde andre. 401 00:20:57,458 --> 00:20:59,166 De kan være like modige 402 00:20:59,250 --> 00:21:01,875 og heroiske som superhelter, om ikke mer. 403 00:21:01,959 --> 00:21:05,917 Så ved å hjelpe Øglemannen viste jeg hva slags Normo jeg er. 404 00:21:06,000 --> 00:21:07,542 Så jeg burde vinne. 405 00:21:07,625 --> 00:21:09,166 Godt sagt. 406 00:21:10,375 --> 00:21:12,709 Det var et veltalende og kløktig resonnement. 407 00:21:13,834 --> 00:21:15,917 Noen ingen Normo kunne gjort deg etter. 408 00:21:17,500 --> 00:21:20,166 Derfor - Alan er forsatt den beste Normoen! 409 00:21:20,250 --> 00:21:22,291 Ja! Spør hvordan jeg har det. 410 00:21:22,458 --> 00:21:23,500 Det blåser jeg i. 411 00:21:25,208 --> 00:21:28,542 JEG SA, SPØR MEG HVORDAN JEG HAR DET