1
00:00:01,083 --> 00:00:02,834
Der er du, Oliver.
2
00:00:02,917 --> 00:00:05,417
Horace vil ha oss på laben
for å drepe en edderkopp.
3
00:00:05,542 --> 00:00:07,750
En edderkopp? Æh...
4
00:00:07,834 --> 00:00:09,959
Kan ikke, må ta telefonen.
5
00:00:10,041 --> 00:00:11,875
Halo?
6
00:00:14,041 --> 00:00:15,792
Du snakker til
en taperull.
7
00:00:17,125 --> 00:00:18,125
Jeg må stikke.
8
00:00:21,333 --> 00:00:24,041
Det er bare en edderkopp.
Ikke vær en pingle.
9
00:00:24,125 --> 00:00:25,750
Gutter, glem edderkoppen.
10
00:00:25,834 --> 00:00:27,834
Jeg har større problemer
å stri med.
11
00:00:27,917 --> 00:00:30,000
Avkastningen på sykehuset
synker pga fall
12
00:00:30,083 --> 00:00:31,375
i tegneserie-salget.
13
00:00:31,458 --> 00:00:34,458
Ja, noen av blekkene har vært
skikkelig kjedelige i det siste.
14
00:00:34,583 --> 00:00:36,333
Ja, i siste blekke
15
00:00:36,417 --> 00:00:39,041
drev Blue Tornado bare med
en online trafikkskole.
16
00:00:41,208 --> 00:00:42,583
På grunn av synkende salg
17
00:00:42,709 --> 00:00:44,875
måtte Supersykehuset
innføre nedskjæring.
18
00:00:44,959 --> 00:00:47,041
Heldigvis
ikke noe stort enda.
19
00:00:47,125 --> 00:00:48,250
Du har sparken, forresten.
20
00:00:50,417 --> 00:00:51,875
Vet du, Oliver og jeg
21
00:00:51,959 --> 00:00:54,250
er verdens største superhelt-fans.
22
00:00:54,375 --> 00:00:56,917
La oss hjelpe å skrive seriene.
Vi gjør dem mye bedre.
23
00:00:57,041 --> 00:00:59,500
Tegneseriene er ikke oppspinn.
24
00:00:59,583 --> 00:01:01,583
Det er superheltenes historiebøker.
25
00:01:01,667 --> 00:01:03,291
Og jeg vet ikke om det er så lurt
26
00:01:03,375 --> 00:01:05,333
å la Normoer
ta seg av noe så viktig.
27
00:01:05,417 --> 00:01:08,792
Gi oss litt hjernekirurgi
så er vi på 10.klasse-stadiet.
28
00:01:10,250 --> 00:01:12,792
Jeg har jo dårlig dømmekraft, så greit,
dere kan hjelpe.
29
00:01:13,959 --> 00:01:16,542
Unnskyld meg, men jeg
må utføre en operasjon.
30
00:01:16,625 --> 00:01:19,250
Men siden vi mangler
kirurgiske instrumenter,
31
00:01:19,333 --> 00:01:20,792
får denne klare brasene.
32
00:01:22,041 --> 00:01:24,333
Du kan ikke operere med den.
33
00:01:24,458 --> 00:01:27,375
Øglemann brukte den akkurat
til å ta pedikyr på seg selv.
34
00:01:28,750 --> 00:01:31,250
Slapp av, jeg steriliserer dem først.
35
00:01:32,959 --> 00:01:33,875
Sånn.
36
00:01:35,834 --> 00:01:38,291
Ok, yo
Hver dag er et eventyr
37
00:01:38,375 --> 00:01:40,000
Men du ser det aldri på oss
38
00:01:40,083 --> 00:01:42,417
Vi går tidlig
Jobb etter skole
39
00:01:42,500 --> 00:01:44,834
Lese seg opp
Før ferden begynner
40
00:01:44,917 --> 00:01:46,417
Nye hefter og superkrefter
41
00:01:46,542 --> 00:01:48,458
Uten jobb hadde vi vært her lenge
42
00:01:48,542 --> 00:01:51,959
Ikke noe stress?
Men superhelten er ikke noe tess
43
00:01:52,041 --> 00:01:53,709
Redder vi verden i dag?
44
00:01:53,792 --> 00:01:55,667
Er vi trygge i dag?
45
00:01:55,750 --> 00:01:57,625
Vil vi rømme eller bli?
46
00:01:57,709 --> 00:01:59,291
På Supersykehuset
Må vi stå på
47
00:01:59,375 --> 00:02:01,542
Vi redder de som redder folk
48
00:02:01,625 --> 00:02:03,333
Vi blar om og går til verks
49
00:02:03,458 --> 00:02:05,333
De kaller oss Normo
Normalt fantastisk
50
00:02:05,417 --> 00:02:07,250
Vi møter superhelter vi
51
00:02:07,375 --> 00:02:09,041
Med et sånt liv
Må man ha mye giv
52
00:02:09,125 --> 00:02:10,667
Du må slåss for det som er rett
53
00:02:10,792 --> 00:02:12,500
Vi vet aldri hva som venter
54
00:02:12,583 --> 00:02:14,458
Vi gjør det samme i morgen som i dag
55
00:02:14,542 --> 00:02:16,291
Redder vi verden i dag?
56
00:02:16,417 --> 00:02:17,959
Er vi trygge i dag?
57
00:02:18,083 --> 00:02:19,625
Vil vi rømme eller bli?
58
00:02:19,750 --> 00:02:22,000
På Supersykehuset
Må vi stå på!
59
00:02:24,166 --> 00:02:25,625
Her er det.
60
00:02:25,709 --> 00:02:28,375
Aner dere hva som er
på andre siden av døren?
61
00:02:28,458 --> 00:02:30,583
Supersykehusets tegneserieavdeling?
62
00:02:30,667 --> 00:02:32,625
Nei, det er bare
andre siden av døren.
63
00:02:34,458 --> 00:02:36,959
Mest tre og et dørhåndtak,
akkurat som dette.
64
00:02:37,750 --> 00:02:41,667
Men bak det
er tegneserieavdelingen.
65
00:02:43,834 --> 00:02:45,208
Se!
66
00:02:51,375 --> 00:02:52,333
Er dette alt?
67
00:02:53,041 --> 00:02:55,125
En fyr, en pult?
68
00:02:55,208 --> 00:02:57,834
Jeg fikk pulten i forrige uke.
69
00:02:57,917 --> 00:02:59,375
Jeg pleide å jobbe stående.
70
00:03:00,417 --> 00:03:01,500
I taket.
71
00:03:02,625 --> 00:03:05,250
Jeg fikk øgså gulvet først forrige uke.
72
00:03:05,333 --> 00:03:07,125
Fikk denne veggen i går.
73
00:03:08,834 --> 00:03:10,750
Gutter, møt Ambrose.
74
00:03:10,834 --> 00:03:12,792
Han er vår tegneserieavdeling.
75
00:03:13,417 --> 00:03:16,125
Abroses evner gjør at
han kan se alle detaljer
76
00:03:16,250 --> 00:03:19,417
i alle superhelters liv
og skrive ned alt mens det hender,
77
00:03:19,500 --> 00:03:22,208
og lage 50 ruter på en gang.
78
00:03:22,333 --> 00:03:25,750
En gang hadde jeg 50 t-skjorter på meg
samtidig. Hvor er mitt kontor?
79
00:03:27,166 --> 00:03:31,250
Vel, jeg må gå og fjerne et hode
fra den To-hodete mannen.
80
00:03:31,375 --> 00:03:34,083
Fra nå av vil han bare være...mann.
81
00:03:37,333 --> 00:03:42,458
Det er en stor ære
å jobbe med deg, Ambrose.
82
00:03:42,583 --> 00:03:44,250
Vi håper at vi på noen måte
83
00:03:44,333 --> 00:03:47,083
-kan hjelpe til at tegneseriene...
-Ikke stinker.
84
00:03:48,667 --> 00:03:51,291
Beklager, det er ikke min feil
at kriminaliteten er lav
85
00:03:51,375 --> 00:03:52,625
og at ingenting skjer.
86
00:03:52,709 --> 00:03:55,500
Og siden Knuser'n ble gift,
87
00:03:55,583 --> 00:03:57,750
vil ikke kona la ham
gjøre noe farlig mer.
88
00:03:58,500 --> 00:04:00,291
Jeg lurte på hvorfor han
89
00:04:00,417 --> 00:04:03,125
i hele forrige nummer
tøysa rundt i Amish-land.
90
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
Så nå er Knuser'n
en like stor pyse
91
00:04:07,083 --> 00:04:09,291
-som du er.
-Jeg er ingen pyse.
92
00:04:09,417 --> 00:04:11,208
Hvem tok deg
i bryting i går?
93
00:04:11,291 --> 00:04:13,875
Tommelbryting,
og du juksa!
94
00:04:14,959 --> 00:04:17,083
Du skal liksom ha albuen på bordet.
95
00:04:19,333 --> 00:04:22,834
Kan vi ikke bare
pynte på fakta litt da,
96
00:04:22,917 --> 00:04:25,834
gjøre tegneseriene litt mer
interessante?
97
00:04:25,917 --> 00:04:29,000
Ja, for selger de ikke,
går Supersykehuset konkurs.
98
00:04:29,083 --> 00:04:32,375
Vel, jeg antar vi kan
utbrodere det litt.
99
00:04:33,542 --> 00:04:36,500
Vent, jeg ser et syn...
100
00:04:38,291 --> 00:04:41,917
Knuser'n krangler
med svigermoren sin.
101
00:04:44,875 --> 00:04:46,834
Ja, det er en perfekt start.
102
00:04:46,917 --> 00:04:51,542
Hva med å bytte "krangler" med "slåss"?
103
00:04:51,667 --> 00:04:57,583
Og...erstatte svigemor
med et reptilsk dødsmonster.
104
00:04:57,667 --> 00:04:59,709
Å, så dere har truffet henne.
105
00:05:04,125 --> 00:05:06,041
SPØR MEG HVA SOM ER I VEIEN
106
00:05:08,875 --> 00:05:10,667
JEG SA, SPØR MEG
HVA SOM ER I VEIEN
107
00:05:10,750 --> 00:05:12,583
Alan, hva er i veien?
108
00:05:12,667 --> 00:05:15,875
Vel, siden du spør så har jeg deppa
109
00:05:15,959 --> 00:05:18,041
siden jeg fikk vite
sannheten om min far.
110
00:05:18,125 --> 00:05:19,375
Jeg er halv-Normo.
111
00:05:19,500 --> 00:05:21,166
Jeg vet akkurat hvordan du har det.
112
00:05:21,250 --> 00:05:22,625
Nei, det gjør du ikke.
113
00:05:22,709 --> 00:05:25,000
Du er en superhelt
som mistet kreftene.
114
00:05:25,125 --> 00:05:28,792
Jeg er en av Normoene,
som er svak, lat,
115
00:05:28,875 --> 00:05:31,583
svak, lat, lat,
116
00:05:31,709 --> 00:05:33,625
dårlig på å finne på adjektiver.
117
00:05:35,375 --> 00:05:37,375
Du har jo fortsatt krefter.
118
00:05:37,458 --> 00:05:39,125
Jeg er en teitere Normo enn deg.
119
00:05:39,250 --> 00:05:40,959
Ro dere ned nå!
120
00:05:41,041 --> 00:05:42,500
Jeg kunne høre dere helt der ute
121
00:05:42,583 --> 00:05:45,250
fordi jeg hadde øret presset mot døren.
122
00:05:47,375 --> 00:05:49,792
Hvem er teitest Normo,
meg eller Alan?
123
00:05:50,625 --> 00:05:52,375
Det er bare en måte
å avgjøre det på.
124
00:05:52,458 --> 00:05:54,583
Vi har en rekke
innviklede konkurranser
125
00:05:54,667 --> 00:05:57,667
i en fireukersperiode for
å avgjøre hvem som er mest Normo.
126
00:05:57,792 --> 00:06:00,333
Og vi kaller det Normolympiaden.
127
00:06:01,625 --> 00:06:03,333
Du har virkelig tenkt på dette.
128
00:06:03,458 --> 00:06:05,333
Nei, jeg bare fant det på her og nå.
129
00:06:05,417 --> 00:06:08,458
Jeg er ingen Normo som dere,
men har en rask og snartenkt hjerne.
130
00:06:08,583 --> 00:06:09,750
Spør meg om hva som helst.
131
00:06:09,834 --> 00:06:11,750
Det går bra, jeg tror deg.
132
00:06:12,959 --> 00:06:14,458
JEG SA
SPØR MEG OM HVA SOM HELST
133
00:06:21,542 --> 00:06:23,709
Bra jobba, gutter.
134
00:06:23,792 --> 00:06:25,333
Tegneseriesalget stiger i sky.
135
00:06:25,417 --> 00:06:26,625
Vi håver inn penger nå.
136
00:06:26,709 --> 00:06:28,125
Jeg har kjøp ny hjerneforstørrer
137
00:06:28,208 --> 00:06:32,041
en kvantumskalpell,
og best av alt - denne.
138
00:06:32,125 --> 00:06:34,208
En iskrem "super scooper".
139
00:06:34,291 --> 00:06:36,458
Ikke bland det med
"super pooper scooper".
140
00:06:36,583 --> 00:06:38,125
Den feilen gjorde jeg.
141
00:06:39,333 --> 00:06:42,125
Husker det. Det var en møkkapiknik.
142
00:06:48,125 --> 00:06:51,041
Det er Mørkemannen! Hva skjedde?
143
00:06:51,125 --> 00:06:53,000
Jeg prøvde å stoppe Onde Dreadlock
144
00:06:53,083 --> 00:06:55,542
fra å sabotere
pendlertogene.
145
00:06:55,667 --> 00:06:58,458
Jeg kastet ham av lokomotivet i fart
146
00:06:58,542 --> 00:07:00,417
og hindret toget i å spore av,
147
00:07:00,500 --> 00:07:05,291
men han rømte ved å hardbake meg
med denne kjempeburgeren.
148
00:07:07,625 --> 00:07:10,417
Folk kan ikke få lese en tegneserie
med denne slutten.
149
00:07:10,542 --> 00:07:13,041
Hele ditt image handler om
frykt og trusler.
150
00:07:13,125 --> 00:07:17,917
Og akkurat nå ser du
latterli...æh...kul ut.
151
00:07:20,417 --> 00:07:22,583
Asså, du har på deg en burger.
152
00:07:22,667 --> 00:07:24,291
Hvor mange kan dra noe sånt?
153
00:07:24,375 --> 00:07:27,125
Vel, åtte pleiere
prøvde å dra den av,
154
00:07:27,208 --> 00:07:30,166
men kunne ikke, så...flere enn åtte.
155
00:07:32,625 --> 00:07:34,166
Vent. Oliver...
156
00:07:34,291 --> 00:07:36,709
Vi kan bare overbevise Ambrose
om å endre slutten.
157
00:07:36,792 --> 00:07:38,834
Da kan vi redde
Mørkemannens rykte.
158
00:07:38,917 --> 00:07:40,208
God ide.
159
00:07:40,875 --> 00:07:42,500
Vi må fly, men er det noe
160
00:07:42,625 --> 00:07:43,834
vi kan gjøre for deg først?
161
00:07:43,917 --> 00:07:49,417
Vel, merkelig nok
er jeg skikkelig sugen på en burger.
162
00:07:55,083 --> 00:07:57,417
Velkommen til Normolympiaden,
163
00:07:57,500 --> 00:08:01,917
ti spennede grener for å avgjøre hvem
som er mest patatisk, Skylar eller Alan.
164
00:08:02,667 --> 00:08:07,709
Her er våre to deltagere
i sine tradisjonelle Normo-antrekk.
165
00:08:14,542 --> 00:08:18,667
Skylar, du er på vei ned
som en heis
166
00:08:18,750 --> 00:08:21,959
som Normoer tar fordi
de er for late til å gå.
167
00:08:22,709 --> 00:08:24,500
Så motivert du er, da.
168
00:08:24,625 --> 00:08:25,917
Veldig u-Normo av deg.
169
00:08:26,041 --> 00:08:28,750
Jeg står her og fokuserer på ingenting
170
00:08:28,834 --> 00:08:30,959
og glemmer hvor jeg la nøklene.
171
00:08:33,125 --> 00:08:34,834
Og nå, første gren,
172
00:08:34,917 --> 00:08:37,583
den råtøffe Normolypiske maraton.
173
00:08:37,709 --> 00:08:41,333
26,2 dager med non-stop tv-titting.
174
00:08:41,417 --> 00:08:44,291
Eller som Normoer sier,
en helt vanlig måned.
175
00:08:44,875 --> 00:08:46,083
Klar...
176
00:08:46,166 --> 00:08:47,291
Ferdig...
177
00:08:47,375 --> 00:08:48,500
Gå!
178
00:08:51,250 --> 00:08:54,375
DAG TO
179
00:08:55,667 --> 00:08:58,208
DAG FIRE
180
00:08:58,291 --> 00:09:00,667
DAG SYV
181
00:09:00,750 --> 00:09:03,667
Jeg gir meg!
Jeg orker ikke mer infoklamer!
182
00:09:03,750 --> 00:09:06,834
Og hvordan kan det være både
en mopp og en juicemaskin?
183
00:09:11,250 --> 00:09:14,834
Og seier i første gren går til Skylar!
184
00:09:17,000 --> 00:09:19,166
Hvorfor ser du ikke glad ut?
185
00:09:19,250 --> 00:09:22,041
Fordi operatører venter
og mobilen min er død.
186
00:09:28,083 --> 00:09:30,959
Ok, vi har gode
og dårlige nyheter.
187
00:09:31,041 --> 00:09:32,291
De dårlige er
188
00:09:32,417 --> 00:09:34,750
at du ikke kan slåss
på minst to uker.
189
00:09:34,875 --> 00:09:36,792
Uff! Og de gode?
190
00:09:36,875 --> 00:09:39,709
De hadde et par av de sokkene
jeg liker i butikken.
191
00:09:41,250 --> 00:09:43,291
Slutt å vise folk
sokkene dine.
192
00:09:43,375 --> 00:09:44,458
Det er underlig.
193
00:09:45,917 --> 00:09:48,500
Men de virkelig gode nyhetene
194
00:09:48,583 --> 00:09:51,166
er at det siste nummeret
av tegneserien din er ute
195
00:09:51,250 --> 00:09:54,166
og vi fiksa slutten
sånn at du fanget
196
00:09:54,250 --> 00:09:55,750
Dreadlock i en hamburger.
197
00:09:55,875 --> 00:09:57,709
Hva? Det kan dere ikke gjøre.
198
00:09:57,792 --> 00:09:59,250
Det vil få konsekvenser.
199
00:09:59,333 --> 00:10:01,458
Dere kan ikke bare
omskrive historie.
200
00:10:01,542 --> 00:10:04,625
Hvorfor er alle
så besatte av historie?
201
00:10:04,709 --> 00:10:07,917
Særlig min historielærer.
Han prater ikke om annet.
202
00:10:10,333 --> 00:10:13,000
Mørkemann, hør,
du skjønner ikke.
203
00:10:13,083 --> 00:10:14,500
Dette er bra for deg.
204
00:10:15,667 --> 00:10:19,750
Dere såkalte superhelter
kjenner meg som Dreadlock.
205
00:10:20,375 --> 00:10:22,417
Mørkemann sier han beseiret meg.
206
00:10:23,083 --> 00:10:24,750
Jeg sier han lyver.
207
00:10:25,458 --> 00:10:27,166
Slapp av.
Han kan ikke bevise det.
208
00:10:27,250 --> 00:10:28,375
Jeg kan bevise det.
209
00:10:28,458 --> 00:10:29,542
Hva?
210
00:10:29,625 --> 00:10:31,583
Jeg kan høre dere.
211
00:10:31,709 --> 00:10:33,500
Dette er en toveis-sending.
212
00:10:34,041 --> 00:10:35,834
Og for å avgjøre saken
213
00:10:35,917 --> 00:10:39,208
utfordrer jeg Mørkemann
til en kamp på taket
214
00:10:39,333 --> 00:10:42,834
av Grunnlovstårnet
klokken åtte i kveld.
215
00:10:42,959 --> 00:10:45,542
Hva nå? Jeg kan knapt gå.
216
00:10:45,667 --> 00:10:47,583
Ingen sak, bare la vær å komme.
217
00:10:47,750 --> 00:10:49,125
Jeg kan fortsatt høre dere.
218
00:10:51,125 --> 00:10:54,542
Og kommer han ikke,
ødelegger jeg Uavhengighetshallen!
219
00:10:54,625 --> 00:10:56,542
Og dukker det opp
noen andre superhelter
220
00:10:56,667 --> 00:10:59,125
for å stoppe meg,
ødelegger jeg hele byen!
221
00:11:00,375 --> 00:11:02,000
Dette er deres feil!
222
00:11:02,083 --> 00:11:04,417
Sånt skjer
når man tukler med historien.
223
00:11:04,500 --> 00:11:05,542
Jeg vet det.
224
00:11:06,166 --> 00:11:09,041
Men det fine med det er
at om Dreadlock dreper deg
225
00:11:09,166 --> 00:11:11,875
må vi jo ikke endre slutten
på den tegneserien.
226
00:11:13,291 --> 00:11:16,083
Blekker der superhelter dør
selger råbra.
227
00:11:25,917 --> 00:11:29,333
Ikke rart Dreadlock er så sinna.
Du gjorde ham til en svekling.
228
00:11:29,417 --> 00:11:31,583
Når jeg tenker etter,
å skrive "jeg vil til mamma"
229
00:11:31,667 --> 00:11:33,834
i tankeboblen hans
kan ha vær en feil.
230
00:11:35,041 --> 00:11:37,542
Det er bare en måte
å forhindre Dreadlock i
231
00:11:37,667 --> 00:11:39,542
å totalødelegge byen på.
232
00:11:39,667 --> 00:11:42,041
Jeg må slåss mot ham i kveld.
233
00:11:42,125 --> 00:11:43,917
Går ikke. Du er for svak.
234
00:11:44,041 --> 00:11:45,291
Og du må være koblet til
235
00:11:45,375 --> 00:11:47,542
denne smertetaklingsmaskinen
i en uke til.
236
00:11:47,667 --> 00:11:49,458
Jeg trenger ikke smertetakling.
237
00:11:49,542 --> 00:11:50,583
Jeg...
238
00:11:55,583 --> 00:11:58,709
Ok, den maskinen
gjorde mer enn jeg trodde.
239
00:11:58,792 --> 00:12:00,208
SUPERSYKEHUSET
240
00:12:00,333 --> 00:12:03,375
Ok, hva om vi finner
en annen superhelt
241
00:12:03,500 --> 00:12:05,709
som tar på din drakt,
later som han er deg,
242
00:12:05,792 --> 00:12:06,792
og møter Dreadlock?
243
00:12:06,917 --> 00:12:08,959
Super plan, en rettelse:
244
00:12:09,041 --> 00:12:10,667
En av dere
får ta på drakten min.
245
00:12:10,750 --> 00:12:11,709
Hvorfor?
246
00:12:11,834 --> 00:12:13,917
Vel, den passer ingen superhelter.
247
00:12:14,041 --> 00:12:15,875
Jeg har innlegg i skoene.
248
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
Vi er samme størrelse.
249
00:12:19,875 --> 00:12:22,500
Vel, da blir det vel meg.
250
00:12:22,583 --> 00:12:24,291
Oliver er redd for edderkopper.
251
00:12:24,375 --> 00:12:26,083
Hva da med
en superskurk?
252
00:12:26,166 --> 00:12:27,500
Jeg er ikke redd!
253
00:12:27,583 --> 00:12:29,875
Jeg...jeg...jeg skal jaggu gjøre det!
254
00:12:30,875 --> 00:12:35,041
Å, filler'n, dobbelfiller'n,
jeg kan ikke.
255
00:12:35,125 --> 00:12:36,375
De skjønner jeg ikke er deg.
256
00:12:36,500 --> 00:12:38,917
Du har den særegne stemmen.
257
00:12:39,000 --> 00:12:40,625
Ikke noe problem.
258
00:12:40,709 --> 00:12:43,125
Jeg bruker en stemmeforvrenger.
259
00:12:43,750 --> 00:12:45,834
Dette er min ekte stemme. Yo!
260
00:12:45,917 --> 00:12:47,709
Glem det!
261
00:12:49,083 --> 00:12:52,000
Åh. Ok, det løste visst problemet.
262
00:12:52,125 --> 00:12:53,667
Da blir det vel meg, da.
263
00:12:53,792 --> 00:12:56,375
Hurra! Dobbelt hurra hurra!
264
00:12:57,875 --> 00:12:59,542
Jeg kan ikke la deg gjøre det.
265
00:12:59,625 --> 00:13:02,125
Og det er ikke bare fordi
du er for redd.
266
00:13:02,208 --> 00:13:04,959
Det er fordi jeg virkelig
vil ha på meg en kul drakt.
267
00:13:05,792 --> 00:13:08,750
Jeg er ikke redd.
Som jeg sa, jeg gjør det.
268
00:13:08,834 --> 00:13:10,458
-Nei, jeg gjør det.
-Nei, jeg.
269
00:13:10,542 --> 00:13:11,875
Hold opp, gutter!
270
00:13:11,959 --> 00:13:14,458
Vi har nok trøbbel
med gamle Dreadlock.
271
00:13:15,667 --> 00:13:18,291
Nå gjelder det bare
hvem som støvlene mine passer.
272
00:13:18,375 --> 00:13:19,542
Hva er deres størrelse?
273
00:13:19,625 --> 00:13:20,667
-Ti.
-Syv.
274
00:13:20,750 --> 00:13:23,000
Jeg er syv.
Badda bing, badda bom!
275
00:13:23,125 --> 00:13:26,041
Oliver, du er
Mørkemann i kveld!
276
00:13:27,250 --> 00:13:29,458
Råkult.
277
00:13:29,917 --> 00:13:33,333
JEG VIL TIL MAMMA
278
00:13:37,417 --> 00:13:39,333
Neste gren i Normolympiaden er
279
00:13:39,542 --> 00:13:41,583
100-meter buffeen...
280
00:13:42,750 --> 00:13:45,625
Eller som Normoer sier,
en liten godbit før middag.
281
00:13:47,583 --> 00:13:50,709
Vinneren blir avgjort
basert på hurtighet,
282
00:13:50,792 --> 00:13:53,542
mengde mat og stilpoeng.
283
00:13:54,375 --> 00:13:56,917
Klar, ferdig...
284
00:14:01,000 --> 00:14:02,291
Ops!
285
00:14:02,417 --> 00:14:03,917
Unnskyld, Uglepike.
286
00:14:04,000 --> 00:14:05,417
Gå det av deg.
287
00:14:15,000 --> 00:14:17,583
For en fråtsing!
288
00:14:22,250 --> 00:14:24,542
Ops, det ser ut til at Skylars hat til
289
00:14:24,667 --> 00:14:26,417
baconbiter vil koste henne dyrt.
290
00:14:28,125 --> 00:14:29,834
Pokker ta deg, salat!
291
00:14:31,291 --> 00:14:33,208
Og Alan tar neste trekk.
292
00:14:33,291 --> 00:14:36,750
Her er han, med to tallerkener!
293
00:14:36,875 --> 00:14:39,291
Og han har
altfor mange servietter!
294
00:14:39,375 --> 00:14:40,792
Dommere?
295
00:14:40,875 --> 00:14:43,000
Knuser'n - ti.
296
00:14:43,083 --> 00:14:44,709
Solstorm - ti.
297
00:14:44,792 --> 00:14:46,959
Incognito - ti.
298
00:14:47,500 --> 00:14:49,834
Alan vinner denne runden.
299
00:14:51,041 --> 00:14:53,291
Ja! En perfekt 28!
300
00:14:53,917 --> 00:14:57,250
Og han suger på matte!
Der har vi en Normo!
301
00:15:00,542 --> 00:15:03,500
Ok, så Oliver ser kul ut.
302
00:15:04,875 --> 00:15:06,458
Men hvordan slå Dreadlock?
303
00:15:06,625 --> 00:15:09,166
Dette beltet
er fullt av utrolige våpen.
304
00:15:09,250 --> 00:15:11,542
Mørkemann skal vise meg dem.
305
00:15:15,959 --> 00:15:17,834
Men ikke denne.
306
00:15:17,917 --> 00:15:19,750
Jeg vil ikke bruke denne.
307
00:15:21,792 --> 00:15:23,583
Ingenting i beltet mitt
308
00:15:23,709 --> 00:15:25,667
vil funke mot
en idiot som Dreadlock.
309
00:15:25,750 --> 00:15:28,375
Jeg har en pulsarpistol,
han har et pulsarskjold.
310
00:15:28,458 --> 00:15:29,917
Laserpistol - laserskjold.
311
00:15:30,041 --> 00:15:31,542
Altså, denne karen...
312
00:15:33,250 --> 00:15:34,291
Hva nå?
313
00:15:34,375 --> 00:15:36,875
Vent. Jeg vet hva vi gjør.
314
00:15:36,959 --> 00:15:38,834
Når du konfronterer Dreadlock,
315
00:15:38,917 --> 00:15:42,125
drar du fram et nytt fryktelig våpen
han ikke har noe forsvar mot.
316
00:15:44,125 --> 00:15:47,250
En iskrem scooper?
Det vil funke!
317
00:15:47,333 --> 00:15:50,125
Om Dreadlock er redd for
iskremsoda.
318
00:15:51,917 --> 00:15:55,333
Vi vet at det er en scooper,
men det gjør ikke han!
319
00:15:55,458 --> 00:15:59,166
Så du sier at det er en slags
radioaktiv atomnedbryter
320
00:15:59,250 --> 00:16:02,208
som gjør at hvert molekyl
i kroppen hans eksploderer.
321
00:16:02,333 --> 00:16:05,750
Så din briljante plan
er å bløffe meg igjennom det?
322
00:16:07,417 --> 00:16:08,458
Om han syner bløffen?
323
00:16:08,625 --> 00:16:10,959
Da gjør vi det
jeg tenkte på.
324
00:16:11,083 --> 00:16:12,959
Dreadlock banker deg
som pizzadeig,
325
00:16:13,083 --> 00:16:16,083
og du prøver å ikke dø.
326
00:16:26,291 --> 00:16:28,583
Den er 20.05
og han har ennå ikke kommet.
327
00:16:28,709 --> 00:16:32,208
Kanskje han fikk et glimt av meg
og ble lokka til flukt...
328
00:16:34,125 --> 00:16:36,250
Fordi han visste han var utlokka.
329
00:16:36,333 --> 00:16:38,333
Kistelokka... Å, der er han.
330
00:16:41,792 --> 00:16:43,083
Mørkemann.
331
00:16:43,166 --> 00:16:45,875
Trodde ikke du var
mann nok til å komme.
332
00:16:46,000 --> 00:16:49,792
-Jeg er mer enn mann nok...
-Oliver! Stemmen.
333
00:16:51,667 --> 00:16:53,959
Jeg er mer enn mann nok
334
00:16:54,083 --> 00:16:57,792
for jeg har den radioktive
atomsprengeren,
335
00:16:57,959 --> 00:17:00,166
et våpen så fryktinngytende
336
00:17:00,250 --> 00:17:03,041
at bare å høre om det dreper deg.
337
00:17:04,125 --> 00:17:06,583
Jeg har også et nytt våpen.
338
00:17:06,750 --> 00:17:10,000
En sub-atomisk-av-atomifiserer,
som vil redusere deg
339
00:17:10,166 --> 00:17:14,291
til en million molekyler
av miserabel martyrdom.
340
00:17:19,709 --> 00:17:21,417
Sa jeg hvor nifst dette våpenet er?
341
00:17:21,500 --> 00:17:23,083
Ja.
342
00:17:23,208 --> 00:17:24,333
Bare sjekka.
343
00:17:30,500 --> 00:17:31,709
Hva gjør jeg nå?
344
00:17:31,792 --> 00:17:33,583
Åh, beltet ditt!
345
00:17:35,166 --> 00:17:37,041
Det funker ikke på meg.
346
00:17:41,417 --> 00:17:43,166
Vel, det funka jo overraskende bra.
347
00:18:03,500 --> 00:18:05,458
Du er ikke Mørkemann.
348
00:18:05,542 --> 00:18:06,875
Du er bare en guttunge.
349
00:18:07,583 --> 00:18:10,083
Og dette er en iskrem scooper.
350
00:18:11,000 --> 00:18:12,458
Du er ikke Dreadlock!
351
00:18:12,542 --> 00:18:14,375
Og det er en stavmikser.
352
00:18:14,458 --> 00:18:16,625
Mamma har maken,
bortsett fra håndtaket.
353
00:18:18,834 --> 00:18:22,000
Greit, jeg er ikke Onde Dreadlock.
354
00:18:22,125 --> 00:18:24,250
Jeg er bare assistenten hans, Bob.
355
00:18:26,000 --> 00:18:28,083
Dreadlock har fått magesjuke,
356
00:18:28,166 --> 00:18:30,041
og sendte meg i hans sted.
357
00:18:30,208 --> 00:18:31,917
Jeg tenkte at
om mørkemannen kom
358
00:18:32,083 --> 00:18:35,041
skulle jeg bløffe meg igjennom
og skremme han vekk.
359
00:18:35,125 --> 00:18:38,125
-Det var min plan.
-Teknisk sett var det min plan.
360
00:18:39,834 --> 00:18:41,208
Dette er et mareritt.
361
00:18:41,291 --> 00:18:43,458
Dukker denne fiaskoen opp
i tegneseriene
362
00:18:43,542 --> 00:18:47,375
vil Onde Dreadlock bli ydmyket
og da sparker han meg...
363
00:18:48,417 --> 00:18:51,125
Utfyrt av en kanon og inn i en sirkelsag.
364
00:18:51,250 --> 00:18:52,959
Han er fryktelig ond.
365
00:18:54,458 --> 00:18:57,375
Vi kan ikke
la noen finne ut om dette.
366
00:18:57,917 --> 00:19:00,125
Og jeg tror jeg vet
hva vi gjør.
367
00:19:01,000 --> 00:19:02,917
Og Mørkemannen og Dredlock,
368
00:19:03,000 --> 00:19:04,875
fortsatt viklet inn i
en dødelig kamp,
369
00:19:04,959 --> 00:19:08,291
snublet da ut fra taket
og ned i nattemørket under dem.
370
00:19:08,375 --> 00:19:09,834
Fortsettelse følger.
371
00:19:12,041 --> 00:19:14,750
Greit, vi tar slutten din.
372
00:19:14,834 --> 00:19:16,709
Men siden salget går bra,
373
00:19:16,792 --> 00:19:18,667
tror du jeg kan få en blyantspisser?
374
00:19:18,750 --> 00:19:21,125
For det er livsfarlig
å gjøre det med denne.
375
00:19:22,333 --> 00:19:25,041
Vel, Oliver, jeg må jo si
at det var skikkelig modig
376
00:19:25,166 --> 00:19:27,208
den måten du møtte Dreadlock på,
377
00:19:27,291 --> 00:19:29,500
selv om det jo egentlig
ikke var Dredlock.
378
00:19:29,625 --> 00:19:31,625
Og det var tidenes teiteste kamp.
379
00:19:32,375 --> 00:19:35,959
Vet du hva? Nok er nok! Kom igjen!
Du og jeg. Nå!
380
00:19:37,250 --> 00:19:39,458
En, to, tre, fire,
tommel tørker av deg fliret.
381
00:19:41,750 --> 00:19:43,500
Albuen på bordet!
382
00:19:43,583 --> 00:19:44,709
Sånn er reglene.
383
00:19:50,375 --> 00:19:52,166
Stillingen er nå uavgjort.
384
00:19:52,291 --> 00:19:55,542
Så jeg har forberedt en superhemmelig
og avgjørende gren.
385
00:19:59,750 --> 00:20:01,792
Hvam kan drite totalt i andre
386
00:20:01,875 --> 00:20:04,333
og ikke hjelpe
dette uskyldige øgleofferet.
387
00:20:06,250 --> 00:20:08,417
Øglemannen blir knust.
Vi må hjelpe ham.
388
00:20:08,625 --> 00:20:10,417
Niks, jeg er opptatt
med en nett-quiz for
389
00:20:10,500 --> 00:20:12,625
å se hvilken
eventyrprinsesse jeg ligner.
390
00:20:14,709 --> 00:20:16,667
Jeg kan ikke bare stå her
uten å gjøre noe.
391
00:20:26,125 --> 00:20:29,500
Skylar, da du reddet Øglemannen beviste
du at du er en helt,
392
00:20:30,333 --> 00:20:31,750
og derfor ikke en Normo.
393
00:20:31,875 --> 00:20:33,875
Så jeg har altså aldri sagt,
394
00:20:34,000 --> 00:20:36,417
og han har aldri hørt -
Alan er vinneren!
395
00:20:39,208 --> 00:20:42,750
Vent. Det er noe vi alle sammen
har glemt her.
396
00:20:42,875 --> 00:20:44,166
Å behandle pasientene?
397
00:20:44,875 --> 00:20:46,000
Nei.
398
00:20:46,542 --> 00:20:51,208
Selv om Normoer ikke har superkrefter
kan de likevel være helter.
399
00:20:51,291 --> 00:20:54,917
Normoer som er politi
og brannmenn
400
00:20:55,041 --> 00:20:57,333
risikerer livet hver dag
for å redde andre.
401
00:20:57,458 --> 00:20:59,166
De kan være like modige
402
00:20:59,250 --> 00:21:01,875
og heroiske som superhelter,
om ikke mer.
403
00:21:01,959 --> 00:21:05,917
Så ved å hjelpe Øglemannen viste jeg
hva slags Normo jeg er.
404
00:21:06,000 --> 00:21:07,542
Så jeg burde vinne.
405
00:21:07,625 --> 00:21:09,166
Godt sagt.
406
00:21:10,375 --> 00:21:12,709
Det var et veltalende
og kløktig resonnement.
407
00:21:13,834 --> 00:21:15,917
Noen ingen Normo
kunne gjort deg etter.
408
00:21:17,500 --> 00:21:20,166
Derfor - Alan er forsatt
den beste Normoen!
409
00:21:20,250 --> 00:21:22,291
Ja! Spør hvordan jeg har det.
410
00:21:22,458 --> 00:21:23,500
Det blåser jeg i.
411
00:21:25,208 --> 00:21:28,542
JEG SA, SPØR MEG HVORDAN JEG HAR DET