1 00:00:04,375 --> 00:00:05,959 All right. My shift is over. 2 00:00:06,041 --> 00:00:08,083 I'm just going to punch out and head to The Domain. 3 00:00:08,166 --> 00:00:09,959 Hey, Betsy, do you mind? 4 00:00:12,041 --> 00:00:13,291 Thank you. 5 00:00:14,250 --> 00:00:15,917 Oliver, check it out! 6 00:00:16,000 --> 00:00:17,959 Ugh, pets are the worst. 7 00:00:18,041 --> 00:00:19,750 They're so uncivilized. 8 00:00:19,834 --> 00:00:22,291 Their idea of hygiene is licking themselves. 9 00:00:23,500 --> 00:00:24,625 I'm sorry, what? 10 00:00:27,417 --> 00:00:30,625 Excuse me, sir, but the veterinary wing of mighty med is down the hall and-- 11 00:00:30,709 --> 00:00:32,000 ( growling ) 12 00:00:33,709 --> 00:00:35,750 Don't get too close. He bites. 13 00:00:37,250 --> 00:00:40,000 Oliver, that's the canine superhero Amicus, 14 00:00:40,083 --> 00:00:42,000 and his pet person Harold. 15 00:00:42,083 --> 00:00:45,417 I'm great with humans. Shake. 16 00:00:47,000 --> 00:00:48,375 Good boy. 17 00:00:49,625 --> 00:00:53,834 All right, guys, the waiting room is right through there. 18 00:00:55,750 --> 00:00:57,792 (Amicus) Harold, don't pull! 19 00:00:59,625 --> 00:01:02,875 Aww, that human is so cute. 20 00:01:02,959 --> 00:01:05,083 He makes me miss my pet Dorenbosch back home. 21 00:01:05,166 --> 00:01:06,625 Don't you guys just love pets? 22 00:01:06,709 --> 00:01:08,417 I do! I love pets a lot! 23 00:01:09,125 --> 00:01:11,667 No, you don't. A minute ago you said-- 24 00:01:11,750 --> 00:01:13,417 That I love pets. 25 00:01:14,000 --> 00:01:17,542 I must not have been loud enough, because I love pets! 26 00:01:17,625 --> 00:01:19,667 Did someone just say they love pets? 27 00:01:19,750 --> 00:01:21,250 Seriously, did someone just say that? 28 00:01:21,333 --> 00:01:24,041 Because I have earplugs in so I don't have to listen to Alan. 29 00:01:24,542 --> 00:01:25,792 What? 30 00:01:26,500 --> 00:01:28,000 See? Barely heard that. 31 00:01:28,458 --> 00:01:30,542 Oliver just said he loves pets. 32 00:01:30,625 --> 00:01:33,125 Wonderful! Because tomorrow I have my annual review 33 00:01:33,208 --> 00:01:36,291 in New York with Dr. Bridges, the head of the Mighty Med board, 34 00:01:36,375 --> 00:01:38,750 and I need someone to look after my pet dog while I'm gone. 35 00:01:38,834 --> 00:01:39,875 I don't know-- 36 00:01:39,959 --> 00:01:41,417 -That sounds like fun! -It sure does! 37 00:01:41,917 --> 00:01:43,500 Perfect! 38 00:01:43,583 --> 00:01:46,083 Uncle Horace, why don't you ever ask me to help? 39 00:01:46,166 --> 00:01:47,834 I'm trustworthy. I can do it. 40 00:01:47,917 --> 00:01:49,458 I can! I can! I can! 41 00:01:49,542 --> 00:01:50,834 I love these things! 42 00:01:53,083 --> 00:01:55,458 (Amicus) Harold, drop that chicken. 43 00:01:55,542 --> 00:01:57,000 Bad boy. 44 00:01:58,208 --> 00:02:00,000 ♪ Okay, go! Everyday's an adventure ♪ 45 00:02:00,083 --> 00:02:01,417 ♪ you never know by the looks on our face ♪ 46 00:02:01,500 --> 00:02:02,959 ♪ at the school when we enter ♪ 47 00:02:03,041 --> 00:02:04,709 ♪ leave class early, work at 3:30 ♪ 48 00:02:04,792 --> 00:02:06,875 ♪ hit the comic store, read up before the journey ♪ 49 00:02:06,959 --> 00:02:08,750 ♪ all these new issues and super powers ♪ 50 00:02:08,834 --> 00:02:10,583 ♪ if we didn't have to work we'd be here for hours ♪ 51 00:02:10,667 --> 00:02:12,417 ♪ everybody says that we shouldn't worry ♪ 52 00:02:12,500 --> 00:02:13,917 ♪ but have you ever seen superheroes on a gurney? ♪ 53 00:02:14,000 --> 00:02:15,959 ♪ Will we save the world today? ♪ 54 00:02:16,041 --> 00:02:17,500 ♪ You never know will we all be safe today? ♪ 55 00:02:17,583 --> 00:02:18,500 ♪ You never know will we fly away or stay? ♪ 56 00:02:18,583 --> 00:02:20,417 ♪ You never know ♪ 57 00:02:20,500 --> 00:02:22,542 ♪ but you know we mighty med team up and let's go! ♪ 58 00:02:22,625 --> 00:02:23,792 ♪ Save the people that save people after classes ♪ 59 00:02:23,875 --> 00:02:25,792 ♪ we flip the page and jump to action ♪ 60 00:02:25,875 --> 00:02:27,583 ♪ they call us normo nomally fantastic ♪ 61 00:02:27,667 --> 00:02:29,125 ♪ seeing superheroes that we only imagine ♪ 62 00:02:29,208 --> 00:02:31,291 ♪ this type of life you got to have fight ♪ 63 00:02:31,375 --> 00:02:32,959 ♪ put up your fist and fight for what's right ♪ 64 00:02:33,041 --> 00:02:34,792 ♪ never can tell what we see is out of sight ♪ 65 00:02:34,875 --> 00:02:36,125 ♪ do the same thing tomorrow that we did tonight ♪ 66 00:02:36,208 --> 00:02:38,125 ♪ will we save the world today? ♪ 67 00:02:38,208 --> 00:02:39,750 ♪ You never know will we all be safe today? ♪ 68 00:02:39,834 --> 00:02:40,875 ♪ You never know will we fly away or stay? ♪ 69 00:02:40,959 --> 00:02:42,792 ♪ You never know ♪ 70 00:02:42,875 --> 00:02:44,291 ♪ but you know we mighty med team up and let's go! ♪ 71 00:02:46,000 --> 00:02:47,792 I'm not leaving till Friday, 72 00:02:47,875 --> 00:02:50,125 but I want to introduce you to my pet dog now. 73 00:02:50,834 --> 00:02:53,083 Why do you keep your dog in the aquatic research center? 74 00:02:53,166 --> 00:02:55,792 I don't have a pet dog. I have a pet named Dawg. 75 00:02:58,250 --> 00:02:59,458 He's a shark. 76 00:03:02,125 --> 00:03:04,667 Oh, I can see how that might be confusing. 77 00:03:06,166 --> 00:03:08,083 He's so cute! 78 00:03:08,166 --> 00:03:09,542 Oliver, don't you just love him? 79 00:03:09,625 --> 00:03:11,792 Oh, yeah. 80 00:03:12,959 --> 00:03:15,458 Who's a relentless killing machine? 81 00:03:15,542 --> 00:03:16,959 You are! 82 00:03:21,250 --> 00:03:23,458 Now, Dawg is a rescue shark. 83 00:03:23,542 --> 00:03:27,125 He's been through some tough times, so he'll only eat if he's hand fed. 84 00:03:27,208 --> 00:03:30,375 Oliver, climb in and feed him these hands. 85 00:03:31,375 --> 00:03:34,000 They're made of chicken, but they taste like sea lion. 86 00:03:35,500 --> 00:03:37,333 You want me to go into the tank? 87 00:03:37,417 --> 00:03:38,875 Don't worry. You'll be in this cage. 88 00:03:41,792 --> 00:03:46,458 Now before I go, do either of you have any raw meat on you? 89 00:03:47,083 --> 00:03:50,125 -No. Why? -Because I'm starving. I skipped lunch. 90 00:03:55,041 --> 00:03:57,000 Wallace, we've got a big problem. 91 00:03:57,083 --> 00:03:59,291 I'm sorry, but whenever I climb down from the top bunk, 92 00:03:59,375 --> 00:04:01,917 I'm going to step on your pillow. I have nowhere else to land. 93 00:04:03,375 --> 00:04:07,041 There's a ladder at the foot of the bed! But that's not what I'm talking about. 94 00:04:07,125 --> 00:04:09,625 We better start making money, or we're going out of business. 95 00:04:09,709 --> 00:04:12,625 But this is our link to Kaz and Oliver, who are our link to Mighty Med. 96 00:04:12,709 --> 00:04:15,792 So we got to figure out how to stop losing money hand over fist. 97 00:04:15,875 --> 00:04:18,583 -What does that mean? -I don't know. Put out your hand. 98 00:04:20,458 --> 00:04:21,583 Still no clue. 99 00:04:22,583 --> 00:04:23,875 But I really like that saying. 100 00:04:23,959 --> 00:04:25,041 Me too. 101 00:04:25,125 --> 00:04:27,625 All right, everyone, listen up! 102 00:04:27,709 --> 00:04:30,208 From now on, things around here are gonna change. 103 00:04:30,291 --> 00:04:33,500 Starting now, no one's allowed to read comic books 104 00:04:33,583 --> 00:04:35,709 or play video games without buying them first. 105 00:04:35,792 --> 00:04:37,709 Yeah, what does this look like, a library? 106 00:04:38,750 --> 00:04:41,291 I don't know what a library looks like. 107 00:04:41,375 --> 00:04:44,875 Well, from now on, no money, no comic books. 108 00:04:44,959 --> 00:04:46,959 -And no games. -No exceptions. 109 00:04:47,041 --> 00:04:48,417 And no mayonnaise. 110 00:04:49,083 --> 00:04:50,417 What, we're out of mayonnaise. 111 00:04:50,500 --> 00:04:52,417 Well, when we finish something, what do we do? 112 00:04:52,500 --> 00:04:55,208 (together) We put it on the shopping list. 113 00:04:57,417 --> 00:04:58,792 This stinks. 114 00:04:58,875 --> 00:05:00,208 I love hanging out at the Domain, 115 00:05:00,291 --> 00:05:02,583 but I don't want to buy something every time I come here. 116 00:05:02,667 --> 00:05:04,709 This is America. 117 00:05:04,792 --> 00:05:07,875 My forefathers fought for the right to browse. 118 00:05:09,709 --> 00:05:11,500 You have four fathers? 119 00:05:11,583 --> 00:05:13,959 I only have one, but my mom says 120 00:05:14,041 --> 00:05:15,792 he's half the man he used to be. 121 00:05:17,917 --> 00:05:21,625 Speaking of fathers, that gives me an idea. 122 00:05:21,709 --> 00:05:23,667 I think I might be able to solve your problem. 123 00:05:25,500 --> 00:05:26,959 Hey, what's going on? 124 00:05:27,041 --> 00:05:30,125 Gus, you're not running for mayor again, are you? 125 00:05:31,000 --> 00:05:33,792 My dad bought The Domain and put me in charge. 126 00:05:33,875 --> 00:05:37,083 And as part of the deal, Wallace and Clyde will continue to work here. 127 00:05:37,166 --> 00:05:38,792 You're in charge? 128 00:05:38,875 --> 00:05:41,834 So I can do whatever I want? Even this? 129 00:05:44,375 --> 00:05:47,583 Because Wallace and Clyde specifically prohibited it. 130 00:05:49,792 --> 00:05:51,166 Yup. 131 00:05:51,250 --> 00:05:53,875 And some other things around here are going to change too, 132 00:05:53,959 --> 00:05:55,375 starting with this. 133 00:05:55,458 --> 00:05:58,667 From now on, you're Wallace and you're Clyde. 134 00:05:58,750 --> 00:06:00,291 That's easier to remember. 135 00:06:03,792 --> 00:06:06,000 Horace is gone, and we finally get to shark-sit. 136 00:06:06,083 --> 00:06:08,917 Yeah, it's like we're married, and we have a little one to look after. 137 00:06:09,834 --> 00:06:11,959 So, you want to get out of here and go to the movies? 138 00:06:12,583 --> 00:06:15,333 Wow. I thought you'd be a lot more affectionate. 139 00:06:15,875 --> 00:06:17,208 Sorry. 140 00:06:17,667 --> 00:06:19,917 Snookums, you want to go to the movies? 141 00:06:21,000 --> 00:06:23,750 Oh, affectionate towards the shark. 142 00:06:25,959 --> 00:06:27,250 Here, Dawg! 143 00:06:27,333 --> 00:06:28,834 You want a treat? 144 00:06:28,917 --> 00:06:30,500 Who's the cutest little guppy? 145 00:06:33,542 --> 00:06:34,583 Oh, I dropped it. 146 00:06:40,458 --> 00:06:42,917 Oliver, he's not supposed to eat so many treats. 147 00:06:43,000 --> 00:06:45,709 I don't think a box of treats is going to hurt him. 148 00:06:45,792 --> 00:06:49,458 He ate an iron cage, and quite possibly the guy in it. 149 00:06:50,291 --> 00:06:52,917 You don't know that. Let's see what's in them. 150 00:06:53,000 --> 00:06:55,875 Watson and Crick's genetic formula. 151 00:06:55,959 --> 00:06:58,583 Warning: Do not exceed one scoop per day. 152 00:06:58,667 --> 00:07:02,583 Contains mutation-enhancing genetic material bio-engineered DNA. 153 00:07:02,667 --> 00:07:04,667 Oh, now with more fiber. 154 00:07:05,834 --> 00:07:07,500 I'm sure he's fine. 155 00:07:08,375 --> 00:07:09,750 Hey, where is he? 156 00:07:10,583 --> 00:07:12,417 And why are there wet footprints from the tank 157 00:07:12,500 --> 00:07:14,500 -all the way out the door? -Oh, no. 158 00:07:14,583 --> 00:07:16,500 Are you thinking what I'm thinking? 159 00:07:16,583 --> 00:07:19,875 That Dawg rapidly evolved into a man-shark and walked out of the room? 160 00:07:19,959 --> 00:07:23,583 I was gonna say we should dry the floor so nobody slips and falls. 161 00:07:23,667 --> 00:07:25,417 I think we have bigger problems. 162 00:07:32,000 --> 00:07:33,250 I still don't get it. 163 00:07:33,333 --> 00:07:35,792 How did you get your dad to buy you The Domain? 164 00:07:35,875 --> 00:07:38,709 Because I asked him to, and I'm spoiled! 165 00:07:40,417 --> 00:07:43,959 And don't worry, The Domain will be exactly as it was before. 166 00:07:44,041 --> 00:07:45,875 Except with more Chinese food. 167 00:07:50,458 --> 00:07:52,000 What did you do? 168 00:07:53,834 --> 00:07:56,500 I've always dreamed of owning a Chinese restaurant. 169 00:07:56,583 --> 00:07:58,875 You're not supposed to pursue your dreams. 170 00:07:58,959 --> 00:08:01,458 Life is about making a series of cowardly compromises. 171 00:08:02,375 --> 00:08:05,125 At least that says the throw pillow my mom made for me. 172 00:08:08,917 --> 00:08:11,041 Welcome to The Lo Mein Domain. 173 00:08:12,667 --> 00:08:14,959 Today's specials are sweet and super shrimp. 174 00:08:15,041 --> 00:08:19,083 Egg drop-kick soup and ka-pow chicken. 175 00:08:20,834 --> 00:08:24,667 Gus, you've completely changed everything about The Domain. 176 00:08:24,750 --> 00:08:27,625 Except somehow, it smells less like Chinese food now. 177 00:08:28,458 --> 00:08:30,792 I didn't change everything. 178 00:08:30,875 --> 00:08:33,375 By the way, jackets are required now. 179 00:08:35,959 --> 00:08:40,583 Luckily, I have this one for unsophisticated heathens like you. 180 00:08:42,041 --> 00:08:45,000 I don't want a half comic book store, half Chinese restaurant. 181 00:08:45,083 --> 00:08:46,542 But if I did, 182 00:08:46,625 --> 00:08:49,500 how is there not an appetizer called tecton wontons? 183 00:08:50,583 --> 00:08:52,291 I mean, it's sitting right there. 184 00:08:52,792 --> 00:08:54,041 (both) It is. Yeah. 185 00:08:54,125 --> 00:08:55,667 We have got to do something about Gus. 186 00:08:55,750 --> 00:08:58,583 We could crush him into a fine powder and drink him like a smoothie. 187 00:08:58,667 --> 00:09:01,166 Is what a truly insane person would say. 188 00:09:02,291 --> 00:09:04,208 Oh, okay. I think I know how to get Gus 189 00:09:04,291 --> 00:09:08,041 to sell you guys back The Domain, and you'll make money on the deal. 190 00:09:08,125 --> 00:09:09,291 We are listening. 191 00:09:09,375 --> 00:09:11,208 Is what someone who's listening would say. 192 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 I'll just get a health inspector to come in here. 193 00:09:15,083 --> 00:09:18,417 We'll make sure the restaurant violates the health codes, so it gets shut down. 194 00:09:18,500 --> 00:09:20,041 I like the way he thinks, Wallace. 195 00:09:20,125 --> 00:09:22,041 Actually, he's Clyde now. 196 00:09:22,125 --> 00:09:24,709 Oh, right. I like the way he thinks, Clyde. 197 00:09:24,792 --> 00:09:27,750 -You know what, it is easier to remember. -It is easier. 198 00:09:32,959 --> 00:09:34,291 Okay. 199 00:09:34,375 --> 00:09:37,000 The footprints lead this way. Dawg must be around here somewhere. 200 00:09:45,083 --> 00:09:48,000 -Alan, what are you doing? -I'm trying to make a perfect circle. 201 00:09:48,083 --> 00:09:50,083 -That's a triangle. -I said I'm trying! 202 00:09:51,875 --> 00:09:53,709 Since my uncle Horace chose you to pet sit, 203 00:09:53,792 --> 00:09:55,250 I have more time for my hobbies, 204 00:09:55,333 --> 00:09:57,834 like circle-making, and playing the cello. 205 00:10:08,542 --> 00:10:11,458 Horace, what are you doing back from New York? 206 00:10:11,542 --> 00:10:14,166 I met with Dr. Bridges and showed her who's boss, 207 00:10:14,250 --> 00:10:15,792 and it turns out it's her. 208 00:10:17,750 --> 00:10:21,291 She wants a tour of the hospital before she decides on my future here. 209 00:10:21,375 --> 00:10:24,709 I have to say that I'm skeptical about your genetic research. 210 00:10:24,792 --> 00:10:27,792 I don't have to say that I'm personally rooting for you to fail. 211 00:10:28,417 --> 00:10:29,834 But I did say it. 212 00:10:29,917 --> 00:10:31,166 Because I don't like you. 213 00:10:33,166 --> 00:10:36,625 This is why you never date a co-worker. It always ends badly. 214 00:10:36,709 --> 00:10:39,333 Especially if you accidentally burned down her house. 215 00:10:42,709 --> 00:10:45,041 Can I ask you a hypothetical question? 216 00:10:45,709 --> 00:10:48,291 What would happen if Dawg ate too much 217 00:10:48,375 --> 00:10:51,125 of that Watson and Crick's genetic formula stuff? 218 00:10:51,208 --> 00:10:54,667 -Why do you ask? -No reason, just making conversation. 219 00:10:55,250 --> 00:10:57,500 Remind me never to invite you to a dinner party. 220 00:11:01,041 --> 00:11:02,208 Don't touch me. 221 00:11:06,125 --> 00:11:07,375 It's Dawg. 222 00:11:07,458 --> 00:11:08,834 Look what you did to him. 223 00:11:08,917 --> 00:11:11,083 It's not so bad. I mean... 224 00:11:11,166 --> 00:11:13,959 he's already a doctor, so we must have done something right. 225 00:11:16,208 --> 00:11:17,375 Wait. 226 00:11:17,458 --> 00:11:19,000 Where did he get that doctor's coat? 227 00:11:47,500 --> 00:11:48,792 This is bad. 228 00:11:48,875 --> 00:11:51,083 Dawg has evolved into a super-violent man-shark! 229 00:11:51,166 --> 00:11:53,709 We have to stop him before he attacks everybody in the hospital! 230 00:11:53,792 --> 00:11:56,333 Oh, he's just rough-housing. 231 00:11:57,542 --> 00:12:00,375 Help! This guy with big scary teeth is trying to get me! 232 00:12:00,458 --> 00:12:01,500 What, the man-shark? 233 00:12:01,583 --> 00:12:03,000 No, the janitor. 234 00:12:03,083 --> 00:12:05,375 I told him he has big scary teeth and now he hates me. 235 00:12:07,083 --> 00:12:10,083 Alan, buddy, assume for a moment that, I don't know, 236 00:12:10,166 --> 00:12:12,709 Horace's shark is turned into, I don't know, 237 00:12:12,792 --> 00:12:15,417 a man-eating man-shark, which is, I don't know, 238 00:12:15,500 --> 00:12:16,875 on the loose in the hospital. 239 00:12:16,959 --> 00:12:20,750 Could you use your telekinesis to, I don't know, help us? 240 00:12:21,959 --> 00:12:23,333 I don't know. 241 00:12:23,917 --> 00:12:25,375 -I guess I could do that. -Great. 242 00:12:25,458 --> 00:12:27,083 If I was stupid! 243 00:12:27,166 --> 00:12:30,083 Forget it! My uncle Horace picked you to watch his shark, 244 00:12:30,166 --> 00:12:31,500 so watch it. 245 00:12:31,583 --> 00:12:35,500 Alan, if news of this gets out, Dr. Bridges will fire Horace. 246 00:12:35,583 --> 00:12:37,542 And if Horace gets the boot, so do you. 247 00:12:38,291 --> 00:12:40,083 Fine, I'll help you. 248 00:12:40,166 --> 00:12:41,458 So, what's the plan? 249 00:12:41,542 --> 00:12:42,834 Well, I remember a comic book 250 00:12:42,917 --> 00:12:45,000 where a mutation was reversed by extracting DNA, 251 00:12:45,083 --> 00:12:46,834 rearranging the chromosomes 252 00:12:46,917 --> 00:12:48,458 and injecting it back into the mutant. 253 00:12:48,542 --> 00:12:52,083 Okay, I'll use my telekinesis to scrape a DNA sample from Dawg's skin. 254 00:12:52,166 --> 00:12:53,333 I'll keep Dawg distracted. 255 00:12:53,417 --> 00:12:55,667 Sharks are attracted to movement and contrasting colors. 256 00:12:59,166 --> 00:13:01,208 Here. Use this beach triangle. 257 00:13:03,208 --> 00:13:05,667 Wow, you are really bad at shapes. 258 00:13:13,500 --> 00:13:15,375 All right, that's the health inspector. 259 00:13:15,875 --> 00:13:17,417 Just follow my lead. 260 00:13:17,500 --> 00:13:21,375 Oh, heavens, is that a health inspector? 261 00:13:21,458 --> 00:13:23,458 Whatever is he doing here? 262 00:13:24,542 --> 00:13:28,500 Don't worry, we will serve him as healthfully as possible. 263 00:13:28,583 --> 00:13:30,834 I believe new Clyde is right. 264 00:13:31,792 --> 00:13:33,083 I'll be right back. 265 00:13:33,166 --> 00:13:37,917 If there's one thing I learned by running for mayor, it's corruption in politics. 266 00:13:38,667 --> 00:13:42,709 That explains how you got 230,000 votes. 267 00:13:47,000 --> 00:13:49,458 Hello and welcome to The Lo Mein Domain. 268 00:13:49,542 --> 00:13:51,583 Would you get this man a bowl of hot and sour soup? 269 00:13:51,667 --> 00:13:52,834 I will indeed. 270 00:13:53,709 --> 00:13:56,083 Let's make sure it's not too hot first. 271 00:13:58,083 --> 00:13:59,792 It's definitely a little too hot. 272 00:14:01,875 --> 00:14:05,166 Okay, take this away and get this man a bowl of lukewarm and sour soup. 273 00:14:07,250 --> 00:14:08,375 Here we go. 274 00:14:09,417 --> 00:14:11,041 And allow me. 275 00:14:12,750 --> 00:14:14,458 Mmm-mmm-mmm. 276 00:14:16,291 --> 00:14:18,250 That is good. Here, you taste. 277 00:14:20,000 --> 00:14:21,500 Hey, excuse me. 278 00:14:21,583 --> 00:14:24,166 Yeah, my food is way under-cooked. 279 00:14:26,083 --> 00:14:27,458 Oh, I think it's coming back up! 280 00:14:33,959 --> 00:14:37,083 Whatever you do, don't order the chow fun. 281 00:14:37,166 --> 00:14:38,500 It says it's fun... 282 00:14:39,583 --> 00:14:40,834 But it isn't. 283 00:14:42,750 --> 00:14:43,917 I've seen enough. 284 00:14:44,000 --> 00:14:46,709 This restaurant is in violation of code section 117 285 00:14:46,792 --> 00:14:48,500 unsanitary environment. 286 00:14:48,583 --> 00:14:50,000 Oh, no. 287 00:14:50,083 --> 00:14:51,875 So, we're shut down? 288 00:14:53,417 --> 00:14:55,625 What? Not at all. 289 00:14:55,709 --> 00:14:58,417 You wouldn't believe what it takes to shut down a place. 290 00:14:58,500 --> 00:15:01,417 Dung. Mountains of it. 291 00:15:03,125 --> 00:15:06,208 But these dusty comic books are way too close to the food. 292 00:15:06,291 --> 00:15:07,917 You'll have to remove them all. 293 00:15:11,208 --> 00:15:12,250 What are you doing? 294 00:15:12,333 --> 00:15:16,542 I heard you're supposed to give a health inspector a bride. 295 00:15:17,792 --> 00:15:19,667 I think you mean a bribe. 296 00:15:20,250 --> 00:15:21,291 Oh. 297 00:15:21,375 --> 00:15:23,125 You can go back to your wedding now. 298 00:15:48,250 --> 00:15:49,333 I got it! 299 00:15:56,166 --> 00:15:57,834 Dawg, no! 300 00:15:58,000 --> 00:16:00,500 Drop it... 301 00:16:05,208 --> 00:16:06,333 Do something! 302 00:16:13,250 --> 00:16:17,291 Well, I guess we're stuck with The Lo Mein Domain forever. 303 00:16:17,375 --> 00:16:19,625 At least that's what my fortune cookie says. 304 00:16:19,709 --> 00:16:22,041 These are oddly specific fortunes. 305 00:16:25,542 --> 00:16:27,125 Gus, why are you leaving? 306 00:16:27,208 --> 00:16:29,333 My dad is shutting down the place. 307 00:16:29,417 --> 00:16:31,750 He says we're not making any money. 308 00:16:33,166 --> 00:16:34,208 How is that possible? 309 00:16:34,291 --> 00:16:36,625 The restaurant's been packed ever since you opened. 310 00:16:36,709 --> 00:16:38,625 I don't know what I'm doing wrong. 311 00:16:38,709 --> 00:16:42,375 I've been buying all my Chinese food from the best Chinese restaurant in town, 312 00:16:42,458 --> 00:16:45,041 and then selling it at half the price to attract more customers. 313 00:16:46,792 --> 00:16:48,959 So you've been losing money on every sale? 314 00:16:49,041 --> 00:16:51,875 First he takes our store and then he takes our business strategy. 315 00:16:52,959 --> 00:16:54,542 Wait. 316 00:16:54,625 --> 00:16:57,333 What if we were to buy The Domain back off you 317 00:16:57,417 --> 00:17:01,208 for 5,000 less than what your father paid? 318 00:17:01,291 --> 00:17:05,000 Fine. But only because my fortune told me I should. 319 00:17:05,583 --> 00:17:08,834 Wow. These are oddly specific fortunes. 320 00:17:10,375 --> 00:17:12,166 But as part of the deal, 321 00:17:12,250 --> 00:17:15,166 we get to read comics and play games for free again. 322 00:17:15,250 --> 00:17:18,000 And I still want privileges to that executive bathroom. 323 00:17:18,083 --> 00:17:22,000 Again, the cauldron of krepulan is not a bathroom. 324 00:17:23,583 --> 00:17:25,041 But you got yourself a deal. 325 00:17:26,667 --> 00:17:28,375 Have we ever cleaned that? 326 00:17:28,458 --> 00:17:29,667 No. 327 00:17:38,000 --> 00:17:41,125 Okay, we should be safe in here, until we can think of a way out of this. 328 00:17:43,125 --> 00:17:45,125 Aww, he misses us. 329 00:17:46,667 --> 00:17:49,667 What is wrong with you? Not all pets are adorable. 330 00:17:49,750 --> 00:17:51,000 He's going to get in! 331 00:17:53,542 --> 00:17:55,709 I've got to get that door fixed. It sticks a little. 332 00:17:56,917 --> 00:17:59,250 And now, Dr. Bridges, 333 00:17:59,333 --> 00:18:01,500 I'll show you my most prized possession, 334 00:18:01,583 --> 00:18:03,542 my pet shark, Dawg. 335 00:18:03,625 --> 00:18:05,917 Um-- he's not in there. 336 00:18:06,500 --> 00:18:08,208 Where is he? 337 00:18:08,291 --> 00:18:09,333 Right there. 338 00:18:12,500 --> 00:18:14,583 He looks different. 339 00:18:16,250 --> 00:18:17,750 Not to me. 340 00:18:27,709 --> 00:18:28,750 Fascinating. 341 00:18:32,041 --> 00:18:34,166 My ninth favorite sweater vest! 342 00:18:40,959 --> 00:18:42,333 Alan, use your powers! 343 00:18:42,417 --> 00:18:43,625 Oh, right! 344 00:18:47,625 --> 00:18:49,041 Okay, I'm safe. 345 00:18:49,125 --> 00:18:50,291 You're on your own. 346 00:18:51,750 --> 00:18:52,834 We've got to stop him! 347 00:18:52,917 --> 00:18:54,041 Just don't hurt Dawg. 348 00:18:54,125 --> 00:18:55,583 Better him than Dr. Bridges! 349 00:18:55,667 --> 00:18:56,875 Eh... 350 00:18:58,792 --> 00:19:00,792 Maybe he's just hungry. Try giving him a treat. 351 00:19:00,875 --> 00:19:02,000 That's it, the treats! 352 00:19:02,083 --> 00:19:04,333 We don't need him to de-evolve, but to super-evolve! 353 00:19:05,250 --> 00:19:06,417 Hey, Dawg. 354 00:19:08,417 --> 00:19:10,458 Shark-sitting you has been a real... 355 00:19:10,542 --> 00:19:11,625 Treat. 356 00:19:11,709 --> 00:19:13,041 (together) Seriously? 357 00:19:28,041 --> 00:19:29,375 What the heavens? 358 00:19:29,959 --> 00:19:33,834 A shark-skin suit? How positively gauche. 359 00:19:35,750 --> 00:19:38,750 Now pardon me, but I have to floss. 360 00:19:38,834 --> 00:19:41,125 I seem to have something stuck in my teeth. 361 00:19:41,208 --> 00:19:42,458 Or someone. 362 00:19:45,792 --> 00:19:47,375 Don't touch me. 363 00:19:48,667 --> 00:19:51,583 Dr. Diaz, despite almost killing me, 364 00:19:51,667 --> 00:19:54,625 I have to say that I am impressed with your achievement in genetics. 365 00:19:55,125 --> 00:19:56,750 I don't have to say that I'm sad 366 00:19:56,834 --> 00:19:59,083 I'll have to wait another year to try to fire you. 367 00:19:59,166 --> 00:20:00,291 But I did say it. 368 00:20:00,375 --> 00:20:02,333 Because I don't like you. 369 00:20:04,375 --> 00:20:07,750 Uncle Horace, this wouldn't have happened if you had left me in charge. 370 00:20:07,834 --> 00:20:09,291 I know. 371 00:20:09,375 --> 00:20:10,667 And thank goodness I didn't. 372 00:20:10,750 --> 00:20:11,792 Because this is splendid! 373 00:20:11,875 --> 00:20:13,083 What? 374 00:20:13,166 --> 00:20:16,417 I've been trying to evolve Dawg into a man-shark for years! 375 00:20:16,500 --> 00:20:18,083 And you did it in one day! 376 00:20:18,959 --> 00:20:20,875 But couldn't you have waited five more minutes 377 00:20:20,959 --> 00:20:22,750 until after he'd swallowed my boss? 378 00:20:22,834 --> 00:20:24,625 I hate Bridges! 379 00:20:31,417 --> 00:20:34,709 Wow, the janitor does have big, scary teeth. 380 00:20:35,709 --> 00:20:39,291 I told you an entire story about a man-shark, 381 00:20:39,375 --> 00:20:41,083 and that's what you took away from it? 382 00:20:43,333 --> 00:20:46,709 Anyway, after going through all this with Skylar, I realized something. 383 00:20:47,417 --> 00:20:49,291 She and I have no future together. 384 00:20:49,375 --> 00:20:52,417 I mean, she loves pets, I do not love pets. 385 00:20:52,500 --> 00:20:54,875 You love her, she does not love you. 386 00:20:56,500 --> 00:20:59,583 My point is, she and I are better off as just friends, 387 00:20:59,667 --> 00:21:01,792 and I'm totally over her. 388 00:21:01,875 --> 00:21:02,959 There you are. 389 00:21:03,041 --> 00:21:05,875 Oliver, I'm sorry for being so hard on you. 390 00:21:05,959 --> 00:21:08,709 You were amazing the way you saved Dawg and us. 391 00:21:09,583 --> 00:21:10,750 Thank you. 392 00:21:12,959 --> 00:21:14,959 (whispering) I love her so much.