1
00:00:04,375 --> 00:00:05,959
All right. My shift is over.
2
00:00:06,041 --> 00:00:08,083
I'm just going to punch out
and head to The Domain.
3
00:00:08,166 --> 00:00:09,959
Hey, Betsy, do you mind?
4
00:00:12,041 --> 00:00:13,291
Thank you.
5
00:00:14,250 --> 00:00:15,917
Oliver, check it out!
6
00:00:16,000 --> 00:00:17,959
Ugh, pets are the worst.
7
00:00:18,041 --> 00:00:19,750
They're so uncivilized.
8
00:00:19,834 --> 00:00:22,291
Their idea of hygiene
is licking themselves.
9
00:00:23,500 --> 00:00:24,625
I'm sorry, what?
10
00:00:27,417 --> 00:00:30,625
Excuse me, sir, but the veterinary wing
of mighty med is down the hall and--
11
00:00:30,709 --> 00:00:32,000
( growling )
12
00:00:33,709 --> 00:00:35,750
Don't get too close. He bites.
13
00:00:37,250 --> 00:00:40,000
Oliver, that's the canine
superhero Amicus,
14
00:00:40,083 --> 00:00:42,000
and his pet person Harold.
15
00:00:42,083 --> 00:00:45,417
I'm great with humans.
Shake.
16
00:00:47,000 --> 00:00:48,375
Good boy.
17
00:00:49,625 --> 00:00:53,834
All right, guys,
the waiting room is right through there.
18
00:00:55,750 --> 00:00:57,792
(Amicus) Harold, don't pull!
19
00:00:59,625 --> 00:01:02,875
Aww, that human is so cute.
20
00:01:02,959 --> 00:01:05,083
He makes me miss my pet
Dorenbosch back home.
21
00:01:05,166 --> 00:01:06,625
Don't you guys just love pets?
22
00:01:06,709 --> 00:01:08,417
I do! I love pets a lot!
23
00:01:09,125 --> 00:01:11,667
No, you don't.
A minute ago you said--
24
00:01:11,750 --> 00:01:13,417
That I love pets.
25
00:01:14,000 --> 00:01:17,542
I must not have been loud enough,
because I love pets!
26
00:01:17,625 --> 00:01:19,667
Did someone just say they love pets?
27
00:01:19,750 --> 00:01:21,250
Seriously, did someone just say that?
28
00:01:21,333 --> 00:01:24,041
Because I have earplugs in
so I don't have to listen to Alan.
29
00:01:24,542 --> 00:01:25,792
What?
30
00:01:26,500 --> 00:01:28,000
See? Barely heard that.
31
00:01:28,458 --> 00:01:30,542
Oliver just said he loves pets.
32
00:01:30,625 --> 00:01:33,125
Wonderful! Because tomorrow
I have my annual review
33
00:01:33,208 --> 00:01:36,291
in New York with Dr. Bridges,
the head of the Mighty Med board,
34
00:01:36,375 --> 00:01:38,750
and I need someone to look after
my pet dog while I'm gone.
35
00:01:38,834 --> 00:01:39,875
I don't know--
36
00:01:39,959 --> 00:01:41,417
-That sounds like fun!
-It sure does!
37
00:01:41,917 --> 00:01:43,500
Perfect!
38
00:01:43,583 --> 00:01:46,083
Uncle Horace, why don't you
ever ask me to help?
39
00:01:46,166 --> 00:01:47,834
I'm trustworthy. I can do it.
40
00:01:47,917 --> 00:01:49,458
I can! I can! I can!
41
00:01:49,542 --> 00:01:50,834
I love these things!
42
00:01:53,083 --> 00:01:55,458
(Amicus) Harold, drop that chicken.
43
00:01:55,542 --> 00:01:57,000
Bad boy.
44
00:01:58,208 --> 00:02:00,000
♪ Okay, go!
Everyday's an adventure ♪
45
00:02:00,083 --> 00:02:01,417
♪ you never know by
the looks on our face ♪
46
00:02:01,500 --> 00:02:02,959
♪ at the school when we enter ♪
47
00:02:03,041 --> 00:02:04,709
♪ leave class early, work at 3:30 ♪
48
00:02:04,792 --> 00:02:06,875
♪ hit the comic store, read up
before the journey ♪
49
00:02:06,959 --> 00:02:08,750
♪ all these new issues
and super powers ♪
50
00:02:08,834 --> 00:02:10,583
♪ if we didn't have to work
we'd be here for hours ♪
51
00:02:10,667 --> 00:02:12,417
♪ everybody says
that we shouldn't worry ♪
52
00:02:12,500 --> 00:02:13,917
♪ but have you ever seen
superheroes on a gurney? ♪
53
00:02:14,000 --> 00:02:15,959
♪ Will we save the world today? ♪
54
00:02:16,041 --> 00:02:17,500
♪ You never know
will we all be safe today? ♪
55
00:02:17,583 --> 00:02:18,500
♪ You never know
will we fly away or stay? ♪
56
00:02:18,583 --> 00:02:20,417
♪ You never know ♪
57
00:02:20,500 --> 00:02:22,542
♪ but you know we mighty med
team up and let's go! ♪
58
00:02:22,625 --> 00:02:23,792
♪ Save the people that
save people after classes ♪
59
00:02:23,875 --> 00:02:25,792
♪ we flip the page and jump to action ♪
60
00:02:25,875 --> 00:02:27,583
♪ they call us normo nomally fantastic ♪
61
00:02:27,667 --> 00:02:29,125
♪ seeing superheroes
that we only imagine ♪
62
00:02:29,208 --> 00:02:31,291
♪ this type of life
you got to have fight ♪
63
00:02:31,375 --> 00:02:32,959
♪ put up your fist
and fight for what's right ♪
64
00:02:33,041 --> 00:02:34,792
♪ never can tell what we
see is out of sight ♪
65
00:02:34,875 --> 00:02:36,125
♪ do the same thing tomorrow
that we did tonight ♪
66
00:02:36,208 --> 00:02:38,125
♪ will we save the world today? ♪
67
00:02:38,208 --> 00:02:39,750
♪ You never know
will we all be safe today? ♪
68
00:02:39,834 --> 00:02:40,875
♪ You never know
will we fly away or stay? ♪
69
00:02:40,959 --> 00:02:42,792
♪ You never know ♪
70
00:02:42,875 --> 00:02:44,291
♪ but you know we mighty med
team up and let's go! ♪
71
00:02:46,000 --> 00:02:47,792
I'm not leaving till Friday,
72
00:02:47,875 --> 00:02:50,125
but I want to introduce
you to my pet dog now.
73
00:02:50,834 --> 00:02:53,083
Why do you keep your dog
in the aquatic research center?
74
00:02:53,166 --> 00:02:55,792
I don't have a pet dog.
I have a pet named Dawg.
75
00:02:58,250 --> 00:02:59,458
He's a shark.
76
00:03:02,125 --> 00:03:04,667
Oh, I can see how that might be confusing.
77
00:03:06,166 --> 00:03:08,083
He's so cute!
78
00:03:08,166 --> 00:03:09,542
Oliver, don't you just love him?
79
00:03:09,625 --> 00:03:11,792
Oh, yeah.
80
00:03:12,959 --> 00:03:15,458
Who's a relentless killing machine?
81
00:03:15,542 --> 00:03:16,959
You are!
82
00:03:21,250 --> 00:03:23,458
Now, Dawg is a rescue shark.
83
00:03:23,542 --> 00:03:27,125
He's been through some tough times,
so he'll only eat if he's hand fed.
84
00:03:27,208 --> 00:03:30,375
Oliver, climb in and feed him these hands.
85
00:03:31,375 --> 00:03:34,000
They're made of chicken,
but they taste like sea lion.
86
00:03:35,500 --> 00:03:37,333
You want me to go into the tank?
87
00:03:37,417 --> 00:03:38,875
Don't worry. You'll be in this cage.
88
00:03:41,792 --> 00:03:46,458
Now before I go, do either of you have
any raw meat on you?
89
00:03:47,083 --> 00:03:50,125
-No. Why?
-Because I'm starving. I skipped lunch.
90
00:03:55,041 --> 00:03:57,000
Wallace, we've got a big problem.
91
00:03:57,083 --> 00:03:59,291
I'm sorry, but whenever
I climb down from the top bunk,
92
00:03:59,375 --> 00:04:01,917
I'm going to step on your pillow.
I have nowhere else to land.
93
00:04:03,375 --> 00:04:07,041
There's a ladder at the foot of the bed!
But that's not what I'm talking about.
94
00:04:07,125 --> 00:04:09,625
We better start making money,
or we're going out of business.
95
00:04:09,709 --> 00:04:12,625
But this is our link to Kaz and Oliver,
who are our link to Mighty Med.
96
00:04:12,709 --> 00:04:15,792
So we got to figure out how to stop
losing money hand over fist.
97
00:04:15,875 --> 00:04:18,583
-What does that mean?
-I don't know. Put out your hand.
98
00:04:20,458 --> 00:04:21,583
Still no clue.
99
00:04:22,583 --> 00:04:23,875
But I really like that saying.
100
00:04:23,959 --> 00:04:25,041
Me too.
101
00:04:25,125 --> 00:04:27,625
All right, everyone, listen up!
102
00:04:27,709 --> 00:04:30,208
From now on, things
around here are gonna change.
103
00:04:30,291 --> 00:04:33,500
Starting now,
no one's allowed to read comic books
104
00:04:33,583 --> 00:04:35,709
or play video games
without buying them first.
105
00:04:35,792 --> 00:04:37,709
Yeah, what does this look like, a library?
106
00:04:38,750 --> 00:04:41,291
I don't know what a library looks like.
107
00:04:41,375 --> 00:04:44,875
Well, from now on,
no money, no comic books.
108
00:04:44,959 --> 00:04:46,959
-And no games.
-No exceptions.
109
00:04:47,041 --> 00:04:48,417
And no mayonnaise.
110
00:04:49,083 --> 00:04:50,417
What, we're out of mayonnaise.
111
00:04:50,500 --> 00:04:52,417
Well, when we finish something,
what do we do?
112
00:04:52,500 --> 00:04:55,208
(together) We put it on the shopping list.
113
00:04:57,417 --> 00:04:58,792
This stinks.
114
00:04:58,875 --> 00:05:00,208
I love hanging out at the Domain,
115
00:05:00,291 --> 00:05:02,583
but I don't want to buy
something every time I come here.
116
00:05:02,667 --> 00:05:04,709
This is America.
117
00:05:04,792 --> 00:05:07,875
My forefathers fought
for the right to browse.
118
00:05:09,709 --> 00:05:11,500
You have four fathers?
119
00:05:11,583 --> 00:05:13,959
I only have one, but my mom says
120
00:05:14,041 --> 00:05:15,792
he's half the man he used to be.
121
00:05:17,917 --> 00:05:21,625
Speaking of fathers,
that gives me an idea.
122
00:05:21,709 --> 00:05:23,667
I think I might be able
to solve your problem.
123
00:05:25,500 --> 00:05:26,959
Hey, what's going on?
124
00:05:27,041 --> 00:05:30,125
Gus, you're not running
for mayor again, are you?
125
00:05:31,000 --> 00:05:33,792
My dad bought The Domain
and put me in charge.
126
00:05:33,875 --> 00:05:37,083
And as part of the deal, Wallace and Clyde
will continue to work here.
127
00:05:37,166 --> 00:05:38,792
You're in charge?
128
00:05:38,875 --> 00:05:41,834
So I can do whatever I want? Even this?
129
00:05:44,375 --> 00:05:47,583
Because Wallace and Clyde
specifically prohibited it.
130
00:05:49,792 --> 00:05:51,166
Yup.
131
00:05:51,250 --> 00:05:53,875
And some other things around here
are going to change too,
132
00:05:53,959 --> 00:05:55,375
starting with this.
133
00:05:55,458 --> 00:05:58,667
From now on,
you're Wallace and you're Clyde.
134
00:05:58,750 --> 00:06:00,291
That's easier to remember.
135
00:06:03,792 --> 00:06:06,000
Horace is gone, and we finally
get to shark-sit.
136
00:06:06,083 --> 00:06:08,917
Yeah, it's like we're married,
and we have a little one to look after.
137
00:06:09,834 --> 00:06:11,959
So, you want to get out of here
and go to the movies?
138
00:06:12,583 --> 00:06:15,333
Wow. I thought you'd be
a lot more affectionate.
139
00:06:15,875 --> 00:06:17,208
Sorry.
140
00:06:17,667 --> 00:06:19,917
Snookums, you want to go
to the movies?
141
00:06:21,000 --> 00:06:23,750
Oh, affectionate towards the shark.
142
00:06:25,959 --> 00:06:27,250
Here, Dawg!
143
00:06:27,333 --> 00:06:28,834
You want a treat?
144
00:06:28,917 --> 00:06:30,500
Who's the cutest little guppy?
145
00:06:33,542 --> 00:06:34,583
Oh, I dropped it.
146
00:06:40,458 --> 00:06:42,917
Oliver, he's not supposed
to eat so many treats.
147
00:06:43,000 --> 00:06:45,709
I don't think a box of treats
is going to hurt him.
148
00:06:45,792 --> 00:06:49,458
He ate an iron cage,
and quite possibly the guy in it.
149
00:06:50,291 --> 00:06:52,917
You don't know that.
Let's see what's in them.
150
00:06:53,000 --> 00:06:55,875
Watson and Crick's genetic formula.
151
00:06:55,959 --> 00:06:58,583
Warning: Do not exceed one scoop per day.
152
00:06:58,667 --> 00:07:02,583
Contains mutation-enhancing
genetic material bio-engineered DNA.
153
00:07:02,667 --> 00:07:04,667
Oh, now with more fiber.
154
00:07:05,834 --> 00:07:07,500
I'm sure he's fine.
155
00:07:08,375 --> 00:07:09,750
Hey, where is he?
156
00:07:10,583 --> 00:07:12,417
And why are there
wet footprints from the tank
157
00:07:12,500 --> 00:07:14,500
-all the way out the door?
-Oh, no.
158
00:07:14,583 --> 00:07:16,500
Are you thinking what I'm thinking?
159
00:07:16,583 --> 00:07:19,875
That Dawg rapidly evolved into a man-shark
and walked out of the room?
160
00:07:19,959 --> 00:07:23,583
I was gonna say we should dry the floor
so nobody slips and falls.
161
00:07:23,667 --> 00:07:25,417
I think we have bigger problems.
162
00:07:32,000 --> 00:07:33,250
I still don't get it.
163
00:07:33,333 --> 00:07:35,792
How did you get your dad
to buy you The Domain?
164
00:07:35,875 --> 00:07:38,709
Because I asked him to, and I'm spoiled!
165
00:07:40,417 --> 00:07:43,959
And don't worry, The Domain will be
exactly as it was before.
166
00:07:44,041 --> 00:07:45,875
Except with more Chinese food.
167
00:07:50,458 --> 00:07:52,000
What did you do?
168
00:07:53,834 --> 00:07:56,500
I've always dreamed of owning
a Chinese restaurant.
169
00:07:56,583 --> 00:07:58,875
You're not supposed to pursue your dreams.
170
00:07:58,959 --> 00:08:01,458
Life is about making
a series of cowardly compromises.
171
00:08:02,375 --> 00:08:05,125
At least that says the throw pillow
my mom made for me.
172
00:08:08,917 --> 00:08:11,041
Welcome to The Lo Mein Domain.
173
00:08:12,667 --> 00:08:14,959
Today's specials
are sweet and super shrimp.
174
00:08:15,041 --> 00:08:19,083
Egg drop-kick soup and ka-pow chicken.
175
00:08:20,834 --> 00:08:24,667
Gus, you've completely changed
everything about The Domain.
176
00:08:24,750 --> 00:08:27,625
Except somehow, it smells
less like Chinese food now.
177
00:08:28,458 --> 00:08:30,792
I didn't change everything.
178
00:08:30,875 --> 00:08:33,375
By the way, jackets are required now.
179
00:08:35,959 --> 00:08:40,583
Luckily, I have this one
for unsophisticated heathens like you.
180
00:08:42,041 --> 00:08:45,000
I don't want a half comic book store,
half Chinese restaurant.
181
00:08:45,083 --> 00:08:46,542
But if I did,
182
00:08:46,625 --> 00:08:49,500
how is there not an appetizer
called tecton wontons?
183
00:08:50,583 --> 00:08:52,291
I mean, it's sitting right there.
184
00:08:52,792 --> 00:08:54,041
(both) It is. Yeah.
185
00:08:54,125 --> 00:08:55,667
We have got to do something about Gus.
186
00:08:55,750 --> 00:08:58,583
We could crush him into a fine powder
and drink him like a smoothie.
187
00:08:58,667 --> 00:09:01,166
Is what a truly insane person would say.
188
00:09:02,291 --> 00:09:04,208
Oh, okay. I think I know
how to get Gus
189
00:09:04,291 --> 00:09:08,041
to sell you guys back The Domain,
and you'll make money on the deal.
190
00:09:08,125 --> 00:09:09,291
We are listening.
191
00:09:09,375 --> 00:09:11,208
Is what someone who's listening would say.
192
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
I'll just get a health inspector
to come in here.
193
00:09:15,083 --> 00:09:18,417
We'll make sure the restaurant violates
the health codes, so it gets shut down.
194
00:09:18,500 --> 00:09:20,041
I like the way he thinks, Wallace.
195
00:09:20,125 --> 00:09:22,041
Actually, he's Clyde now.
196
00:09:22,125 --> 00:09:24,709
Oh, right.
I like the way he thinks, Clyde.
197
00:09:24,792 --> 00:09:27,750
-You know what, it is easier to remember.
-It is easier.
198
00:09:32,959 --> 00:09:34,291
Okay.
199
00:09:34,375 --> 00:09:37,000
The footprints lead this way.
Dawg must be around here somewhere.
200
00:09:45,083 --> 00:09:48,000
-Alan, what are you doing?
-I'm trying to make a perfect circle.
201
00:09:48,083 --> 00:09:50,083
-That's a triangle.
-I said I'm trying!
202
00:09:51,875 --> 00:09:53,709
Since my uncle Horace
chose you to pet sit,
203
00:09:53,792 --> 00:09:55,250
I have more time for my hobbies,
204
00:09:55,333 --> 00:09:57,834
like circle-making, and playing the cello.
205
00:10:08,542 --> 00:10:11,458
Horace, what are you doing
back from New York?
206
00:10:11,542 --> 00:10:14,166
I met with Dr. Bridges
and showed her who's boss,
207
00:10:14,250 --> 00:10:15,792
and it turns out it's her.
208
00:10:17,750 --> 00:10:21,291
She wants a tour of the hospital
before she decides on my future here.
209
00:10:21,375 --> 00:10:24,709
I have to say that I'm skeptical
about your genetic research.
210
00:10:24,792 --> 00:10:27,792
I don't have to say that I'm personally
rooting for you to fail.
211
00:10:28,417 --> 00:10:29,834
But I did say it.
212
00:10:29,917 --> 00:10:31,166
Because I don't like you.
213
00:10:33,166 --> 00:10:36,625
This is why you never date a co-worker.
It always ends badly.
214
00:10:36,709 --> 00:10:39,333
Especially if you accidentally
burned down her house.
215
00:10:42,709 --> 00:10:45,041
Can I ask you a hypothetical question?
216
00:10:45,709 --> 00:10:48,291
What would happen if Dawg ate too much
217
00:10:48,375 --> 00:10:51,125
of that Watson and Crick's
genetic formula stuff?
218
00:10:51,208 --> 00:10:54,667
-Why do you ask?
-No reason, just making conversation.
219
00:10:55,250 --> 00:10:57,500
Remind me never
to invite you to a dinner party.
220
00:11:01,041 --> 00:11:02,208
Don't touch me.
221
00:11:06,125 --> 00:11:07,375
It's Dawg.
222
00:11:07,458 --> 00:11:08,834
Look what you did to him.
223
00:11:08,917 --> 00:11:11,083
It's not so bad. I mean...
224
00:11:11,166 --> 00:11:13,959
he's already a doctor,
so we must have done something right.
225
00:11:16,208 --> 00:11:17,375
Wait.
226
00:11:17,458 --> 00:11:19,000
Where did he get that doctor's coat?
227
00:11:47,500 --> 00:11:48,792
This is bad.
228
00:11:48,875 --> 00:11:51,083
Dawg has evolved
into a super-violent man-shark!
229
00:11:51,166 --> 00:11:53,709
We have to stop him before he attacks
everybody in the hospital!
230
00:11:53,792 --> 00:11:56,333
Oh, he's just rough-housing.
231
00:11:57,542 --> 00:12:00,375
Help! This guy with big scary
teeth is trying to get me!
232
00:12:00,458 --> 00:12:01,500
What, the man-shark?
233
00:12:01,583 --> 00:12:03,000
No, the janitor.
234
00:12:03,083 --> 00:12:05,375
I told him he has big scary teeth
and now he hates me.
235
00:12:07,083 --> 00:12:10,083
Alan, buddy, assume
for a moment that, I don't know,
236
00:12:10,166 --> 00:12:12,709
Horace's shark
is turned into, I don't know,
237
00:12:12,792 --> 00:12:15,417
a man-eating man-shark,
which is, I don't know,
238
00:12:15,500 --> 00:12:16,875
on the loose in the hospital.
239
00:12:16,959 --> 00:12:20,750
Could you use your telekinesis
to, I don't know, help us?
240
00:12:21,959 --> 00:12:23,333
I don't know.
241
00:12:23,917 --> 00:12:25,375
-I guess I could do that.
-Great.
242
00:12:25,458 --> 00:12:27,083
If I was stupid!
243
00:12:27,166 --> 00:12:30,083
Forget it! My uncle Horace
picked you to watch his shark,
244
00:12:30,166 --> 00:12:31,500
so watch it.
245
00:12:31,583 --> 00:12:35,500
Alan, if news of this gets out,
Dr. Bridges will fire Horace.
246
00:12:35,583 --> 00:12:37,542
And if Horace gets the boot, so do you.
247
00:12:38,291 --> 00:12:40,083
Fine, I'll help you.
248
00:12:40,166 --> 00:12:41,458
So, what's the plan?
249
00:12:41,542 --> 00:12:42,834
Well, I remember a comic book
250
00:12:42,917 --> 00:12:45,000
where a mutation was reversed
by extracting DNA,
251
00:12:45,083 --> 00:12:46,834
rearranging the chromosomes
252
00:12:46,917 --> 00:12:48,458
and injecting it back into the mutant.
253
00:12:48,542 --> 00:12:52,083
Okay, I'll use my telekinesis to scrape
a DNA sample from Dawg's skin.
254
00:12:52,166 --> 00:12:53,333
I'll keep Dawg distracted.
255
00:12:53,417 --> 00:12:55,667
Sharks are attracted to movement
and contrasting colors.
256
00:12:59,166 --> 00:13:01,208
Here.
Use this beach triangle.
257
00:13:03,208 --> 00:13:05,667
Wow, you are really bad at shapes.
258
00:13:13,500 --> 00:13:15,375
All right, that's the health inspector.
259
00:13:15,875 --> 00:13:17,417
Just follow my lead.
260
00:13:17,500 --> 00:13:21,375
Oh, heavens, is that a health inspector?
261
00:13:21,458 --> 00:13:23,458
Whatever is he doing here?
262
00:13:24,542 --> 00:13:28,500
Don't worry, we will serve him
as healthfully as possible.
263
00:13:28,583 --> 00:13:30,834
I believe new Clyde is right.
264
00:13:31,792 --> 00:13:33,083
I'll be right back.
265
00:13:33,166 --> 00:13:37,917
If there's one thing I learned by running
for mayor, it's corruption in politics.
266
00:13:38,667 --> 00:13:42,709
That explains
how you got 230,000 votes.
267
00:13:47,000 --> 00:13:49,458
Hello and welcome to The Lo Mein Domain.
268
00:13:49,542 --> 00:13:51,583
Would you get this man
a bowl of hot and sour soup?
269
00:13:51,667 --> 00:13:52,834
I will indeed.
270
00:13:53,709 --> 00:13:56,083
Let's make sure it's not too hot first.
271
00:13:58,083 --> 00:13:59,792
It's definitely a little too hot.
272
00:14:01,875 --> 00:14:05,166
Okay, take this away and get this man
a bowl of lukewarm and sour soup.
273
00:14:07,250 --> 00:14:08,375
Here we go.
274
00:14:09,417 --> 00:14:11,041
And allow me.
275
00:14:12,750 --> 00:14:14,458
Mmm-mmm-mmm.
276
00:14:16,291 --> 00:14:18,250
That is good. Here, you taste.
277
00:14:20,000 --> 00:14:21,500
Hey, excuse me.
278
00:14:21,583 --> 00:14:24,166
Yeah, my food is way under-cooked.
279
00:14:26,083 --> 00:14:27,458
Oh, I think it's coming back up!
280
00:14:33,959 --> 00:14:37,083
Whatever you do, don't order the chow fun.
281
00:14:37,166 --> 00:14:38,500
It says it's fun...
282
00:14:39,583 --> 00:14:40,834
But it isn't.
283
00:14:42,750 --> 00:14:43,917
I've seen enough.
284
00:14:44,000 --> 00:14:46,709
This restaurant is in violation
of code section 117
285
00:14:46,792 --> 00:14:48,500
unsanitary environment.
286
00:14:48,583 --> 00:14:50,000
Oh, no.
287
00:14:50,083 --> 00:14:51,875
So, we're shut down?
288
00:14:53,417 --> 00:14:55,625
What? Not at all.
289
00:14:55,709 --> 00:14:58,417
You wouldn't believe
what it takes to shut down a place.
290
00:14:58,500 --> 00:15:01,417
Dung. Mountains of it.
291
00:15:03,125 --> 00:15:06,208
But these dusty comic books
are way too close to the food.
292
00:15:06,291 --> 00:15:07,917
You'll have to remove them all.
293
00:15:11,208 --> 00:15:12,250
What are you doing?
294
00:15:12,333 --> 00:15:16,542
I heard you're supposed
to give a health inspector a bride.
295
00:15:17,792 --> 00:15:19,667
I think you mean a bribe.
296
00:15:20,250 --> 00:15:21,291
Oh.
297
00:15:21,375 --> 00:15:23,125
You can go back to your wedding now.
298
00:15:48,250 --> 00:15:49,333
I got it!
299
00:15:56,166 --> 00:15:57,834
Dawg, no!
300
00:15:58,000 --> 00:16:00,500
Drop it...
301
00:16:05,208 --> 00:16:06,333
Do something!
302
00:16:13,250 --> 00:16:17,291
Well, I guess we're stuck
with The Lo Mein Domain forever.
303
00:16:17,375 --> 00:16:19,625
At least that's
what my fortune cookie says.
304
00:16:19,709 --> 00:16:22,041
These are oddly specific fortunes.
305
00:16:25,542 --> 00:16:27,125
Gus, why are you leaving?
306
00:16:27,208 --> 00:16:29,333
My dad is shutting down the place.
307
00:16:29,417 --> 00:16:31,750
He says we're not making any money.
308
00:16:33,166 --> 00:16:34,208
How is that possible?
309
00:16:34,291 --> 00:16:36,625
The restaurant's been packed
ever since you opened.
310
00:16:36,709 --> 00:16:38,625
I don't know what I'm doing wrong.
311
00:16:38,709 --> 00:16:42,375
I've been buying all my Chinese food
from the best Chinese restaurant in town,
312
00:16:42,458 --> 00:16:45,041
and then selling it at half the price
to attract more customers.
313
00:16:46,792 --> 00:16:48,959
So you've been losing money on every sale?
314
00:16:49,041 --> 00:16:51,875
First he takes our store
and then he takes our business strategy.
315
00:16:52,959 --> 00:16:54,542
Wait.
316
00:16:54,625 --> 00:16:57,333
What if we were to buy
The Domain back off you
317
00:16:57,417 --> 00:17:01,208
for 5,000 less than what your father paid?
318
00:17:01,291 --> 00:17:05,000
Fine. But only
because my fortune told me I should.
319
00:17:05,583 --> 00:17:08,834
Wow. These are oddly specific fortunes.
320
00:17:10,375 --> 00:17:12,166
But as part of the deal,
321
00:17:12,250 --> 00:17:15,166
we get to read comics
and play games for free again.
322
00:17:15,250 --> 00:17:18,000
And I still want privileges
to that executive bathroom.
323
00:17:18,083 --> 00:17:22,000
Again, the cauldron of krepulan
is not a bathroom.
324
00:17:23,583 --> 00:17:25,041
But you got yourself a deal.
325
00:17:26,667 --> 00:17:28,375
Have we ever cleaned that?
326
00:17:28,458 --> 00:17:29,667
No.
327
00:17:38,000 --> 00:17:41,125
Okay, we should be safe in here,
until we can think of a way out of this.
328
00:17:43,125 --> 00:17:45,125
Aww, he misses us.
329
00:17:46,667 --> 00:17:49,667
What is wrong with you?
Not all pets are adorable.
330
00:17:49,750 --> 00:17:51,000
He's going to get in!
331
00:17:53,542 --> 00:17:55,709
I've got to get that door fixed.
It sticks a little.
332
00:17:56,917 --> 00:17:59,250
And now, Dr. Bridges,
333
00:17:59,333 --> 00:18:01,500
I'll show you my most
prized possession,
334
00:18:01,583 --> 00:18:03,542
my pet shark, Dawg.
335
00:18:03,625 --> 00:18:05,917
Um-- he's not in there.
336
00:18:06,500 --> 00:18:08,208
Where is he?
337
00:18:08,291 --> 00:18:09,333
Right there.
338
00:18:12,500 --> 00:18:14,583
He looks different.
339
00:18:16,250 --> 00:18:17,750
Not to me.
340
00:18:27,709 --> 00:18:28,750
Fascinating.
341
00:18:32,041 --> 00:18:34,166
My ninth favorite sweater vest!
342
00:18:40,959 --> 00:18:42,333
Alan, use your powers!
343
00:18:42,417 --> 00:18:43,625
Oh, right!
344
00:18:47,625 --> 00:18:49,041
Okay, I'm safe.
345
00:18:49,125 --> 00:18:50,291
You're on your own.
346
00:18:51,750 --> 00:18:52,834
We've got to stop him!
347
00:18:52,917 --> 00:18:54,041
Just don't hurt Dawg.
348
00:18:54,125 --> 00:18:55,583
Better him than Dr. Bridges!
349
00:18:55,667 --> 00:18:56,875
Eh...
350
00:18:58,792 --> 00:19:00,792
Maybe he's just hungry.
Try giving him a treat.
351
00:19:00,875 --> 00:19:02,000
That's it, the treats!
352
00:19:02,083 --> 00:19:04,333
We don't need him to de-evolve,
but to super-evolve!
353
00:19:05,250 --> 00:19:06,417
Hey, Dawg.
354
00:19:08,417 --> 00:19:10,458
Shark-sitting you has been a real...
355
00:19:10,542 --> 00:19:11,625
Treat.
356
00:19:11,709 --> 00:19:13,041
(together) Seriously?
357
00:19:28,041 --> 00:19:29,375
What the heavens?
358
00:19:29,959 --> 00:19:33,834
A shark-skin suit? How positively gauche.
359
00:19:35,750 --> 00:19:38,750
Now pardon me, but I have to floss.
360
00:19:38,834 --> 00:19:41,125
I seem to have
something stuck in my teeth.
361
00:19:41,208 --> 00:19:42,458
Or someone.
362
00:19:45,792 --> 00:19:47,375
Don't touch me.
363
00:19:48,667 --> 00:19:51,583
Dr. Diaz, despite almost killing me,
364
00:19:51,667 --> 00:19:54,625
I have to say that I am impressed
with your achievement in genetics.
365
00:19:55,125 --> 00:19:56,750
I don't have to say that I'm sad
366
00:19:56,834 --> 00:19:59,083
I'll have to wait
another year to try to fire you.
367
00:19:59,166 --> 00:20:00,291
But I did say it.
368
00:20:00,375 --> 00:20:02,333
Because I don't like you.
369
00:20:04,375 --> 00:20:07,750
Uncle Horace, this wouldn't have happened
if you had left me in charge.
370
00:20:07,834 --> 00:20:09,291
I know.
371
00:20:09,375 --> 00:20:10,667
And thank goodness I didn't.
372
00:20:10,750 --> 00:20:11,792
Because this is splendid!
373
00:20:11,875 --> 00:20:13,083
What?
374
00:20:13,166 --> 00:20:16,417
I've been trying to evolve Dawg
into a man-shark for years!
375
00:20:16,500 --> 00:20:18,083
And you did it in one day!
376
00:20:18,959 --> 00:20:20,875
But couldn't you have
waited five more minutes
377
00:20:20,959 --> 00:20:22,750
until after he'd swallowed my boss?
378
00:20:22,834 --> 00:20:24,625
I hate Bridges!
379
00:20:31,417 --> 00:20:34,709
Wow, the janitor does have
big, scary teeth.
380
00:20:35,709 --> 00:20:39,291
I told you an entire story
about a man-shark,
381
00:20:39,375 --> 00:20:41,083
and that's what you took away from it?
382
00:20:43,333 --> 00:20:46,709
Anyway, after going through all this
with Skylar, I realized something.
383
00:20:47,417 --> 00:20:49,291
She and I have no future together.
384
00:20:49,375 --> 00:20:52,417
I mean, she loves pets,
I do not love pets.
385
00:20:52,500 --> 00:20:54,875
You love her, she does not love you.
386
00:20:56,500 --> 00:20:59,583
My point is, she and I
are better off as just friends,
387
00:20:59,667 --> 00:21:01,792
and I'm totally over her.
388
00:21:01,875 --> 00:21:02,959
There you are.
389
00:21:03,041 --> 00:21:05,875
Oliver, I'm sorry
for being so hard on you.
390
00:21:05,959 --> 00:21:08,709
You were amazing
the way you saved Dawg and us.
391
00:21:09,583 --> 00:21:10,750
Thank you.
392
00:21:12,959 --> 00:21:14,959
(whispering) I love her so much.