1 00:00:03,083 --> 00:00:04,959 Hey, Skylar. 2 00:00:05,041 --> 00:00:07,917 Wow, I like your outfit. Is it new? 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,792 No, you cannot copy my homework. 4 00:00:12,208 --> 00:00:14,667 Is that why you think I complimented you? 5 00:00:14,750 --> 00:00:16,625 I am insulted. 6 00:00:16,709 --> 00:00:19,500 I did it because I wanna borrow some money. 7 00:00:20,959 --> 00:00:22,542 Not a lot. 8 00:00:22,625 --> 00:00:23,792 Just like twenty. 9 00:00:23,875 --> 00:00:26,083 Thousand. Twenty thousand dollars. 10 00:00:26,792 --> 00:00:28,792 Why do you need $20,000? 11 00:00:28,875 --> 00:00:31,041 Well, at school I overheard Stefanie say 12 00:00:31,125 --> 00:00:34,542 she wants a $20,000 necklace she saw in a magazine. 13 00:00:34,625 --> 00:00:36,542 And I figure if I can't win her affections, 14 00:00:36,625 --> 00:00:37,792 maybe I can buy them. 15 00:00:39,041 --> 00:00:41,333 Kaz, you don't need to do that. 16 00:00:41,417 --> 00:00:44,208 Just be yourself, and she'll like you for who you are. 17 00:00:44,291 --> 00:00:45,750 -Wow, you think so? -I'm kidding. 18 00:00:45,834 --> 00:00:47,291 You totally need to buy her affections. 19 00:00:48,709 --> 00:00:52,208 But it's gonna cost way more than $20,000 to make up for... 20 00:00:52,959 --> 00:00:54,583 This. 21 00:00:55,875 --> 00:00:58,291 Then can I borrow $30,000? 22 00:01:00,375 --> 00:01:02,291 Hey, Oliver. What's up? 23 00:01:02,375 --> 00:01:04,583 Incognito's power of invisibility isn't working, 24 00:01:04,667 --> 00:01:05,917 so I'm treating him. 25 00:01:06,625 --> 00:01:08,041 But I'm only halfway done. 26 00:01:09,625 --> 00:01:11,458 (zapping) 27 00:01:12,625 --> 00:01:13,458 Ah. 28 00:01:14,417 --> 00:01:16,041 What, no "thank you?" 29 00:01:16,667 --> 00:01:19,125 You're invisible, not inaudible. 30 00:01:22,000 --> 00:01:23,750 Horace, I cured Incognito. 31 00:01:23,834 --> 00:01:26,417 Yeah, too bad he's not as good at curing me 32 00:01:26,500 --> 00:01:28,375 as he is at curing everybody else. 33 00:01:32,250 --> 00:01:33,667 I feel terrible. 34 00:01:33,750 --> 00:01:36,500 Months ago I promised Skylar I'd restore her powers, 35 00:01:37,208 --> 00:01:39,208 and I-I've spent so much time hanging out with her, 36 00:01:39,291 --> 00:01:40,875 I've hardly tried to cure her at all. 37 00:01:40,959 --> 00:01:43,583 Why are you telling your boss what a bad job you're doing? 38 00:01:45,166 --> 00:01:48,041 That's stupider than when Incognito thought he was invisible 39 00:01:48,125 --> 00:01:51,208 and I caught him practicing the sprinkler dance. Like this. 40 00:01:53,333 --> 00:01:57,458 Chu, chu, chu, chu, chu. (laughs) He's right behind me, isn't he? 41 00:01:58,208 --> 00:01:59,583 Actually, he's right in front of you. 42 00:01:59,667 --> 00:02:01,166 (impact grunt) 43 00:02:01,250 --> 00:02:03,083 Why are you still here? 44 00:02:03,166 --> 00:02:05,250 You've been cured! Pay your bill and go! 45 00:02:06,500 --> 00:02:09,000 ♪ Okay, yo Every day's an adventure ♪ 46 00:02:09,083 --> 00:02:10,667 ♪ You never know By the looks on our face ♪ 47 00:02:10,750 --> 00:02:13,041 ♪ At the school when we enter Leave class early, work at 3:30 ♪ 48 00:02:13,125 --> 00:02:15,458 ♪ Hit the comic store Read up before the journey ♪ 49 00:02:15,542 --> 00:02:17,041 ♪ All these new issues And super powers ♪ 50 00:02:17,125 --> 00:02:19,041 ♪ If we didn't have to work We'd be here for hours ♪ 51 00:02:19,125 --> 00:02:22,542 ♪ Everybody says we shouldn't worry Have you seen superheroes on a gurney? ♪ 52 00:02:22,625 --> 00:02:24,291 ♪ Will we save the world today You never know ♪ 53 00:02:24,375 --> 00:02:26,291 ♪ Will we all be safe today You never know ♪ 54 00:02:26,375 --> 00:02:28,250 ♪ Will we fly away or stay You never know ♪ 55 00:02:28,333 --> 00:02:29,875 ♪ But we Mighty Med Team up and let's go ♪ 56 00:02:29,959 --> 00:02:32,166 ♪ Save the people That save people after classes ♪ 57 00:02:32,250 --> 00:02:34,000 ♪ We flip the page and jump to action ♪ 58 00:02:34,083 --> 00:02:35,959 ♪ They call us Normo-- Normally fantastic ♪ 59 00:02:36,041 --> 00:02:37,834 ♪ Seeing superheroes That we only imagined ♪ 60 00:02:37,917 --> 00:02:39,625 ♪ This type of life You got to have fight ♪ 61 00:02:39,709 --> 00:02:41,291 ♪ Put up your fist Fight for what's right ♪ 62 00:02:41,375 --> 00:02:43,125 ♪ Never can tell What we see out of sight ♪ 63 00:02:43,208 --> 00:02:45,083 ♪ Do the same thing tomorrow That we did tonight ♪ 64 00:02:45,166 --> 00:02:46,917 ♪ Will we save the world today You never know ♪ 65 00:02:47,041 --> 00:02:48,667 ♪ Will we all be safe today You never know ♪ 66 00:02:48,750 --> 00:02:50,333 ♪ Will we fly away or stay You never know ♪ 67 00:02:50,417 --> 00:02:52,625 ♪ But, you know, we Mighty Med Team up and let's go ♪ 68 00:02:55,375 --> 00:02:56,792 Hey, Gamma Girl. 69 00:02:57,375 --> 00:02:59,417 My mom says I have a million dollar smile. 70 00:02:59,500 --> 00:03:01,166 I'll give it to you for twenty thousand. 71 00:03:02,500 --> 00:03:04,875 (screams) 72 00:03:04,959 --> 00:03:06,917 (groans) 73 00:03:07,917 --> 00:03:11,417 I meant $20,000, not 20,000 volts! 74 00:03:11,500 --> 00:03:14,959 (buzzing) 75 00:03:15,750 --> 00:03:17,083 Horace, what happened to Valkira? 76 00:03:17,166 --> 00:03:19,375 She was wounded in a battle with Soul Slayer. 77 00:03:19,458 --> 00:03:22,834 One of his poison-tipped arrowheads is lodged under her rib cage. 78 00:03:22,917 --> 00:03:24,458 I need fusion forceps! 79 00:03:24,542 --> 00:03:26,750 -Uhh, okay, uh, where are they? -Jupiter. 80 00:03:27,792 --> 00:03:29,333 Jupiter, Florida. 81 00:03:29,417 --> 00:03:30,792 Which is a county on Mars. 82 00:03:33,417 --> 00:03:35,166 What are we gonna do? She's gonna die. 83 00:03:35,250 --> 00:03:37,208 Since we can't keep every instrument and tool 84 00:03:37,291 --> 00:03:41,709 in the universe at Mighty Med, we have the Pandorean. 85 00:03:56,166 --> 00:03:57,417 A pen? 86 00:03:57,500 --> 00:03:58,875 Pandorean pen. 87 00:03:59,542 --> 00:04:01,500 It taps into the neural connections in your brain 88 00:04:01,583 --> 00:04:04,041 when you draw with it, then uses quantum particles 89 00:04:04,125 --> 00:04:06,083 to make the drawings tangible. 90 00:04:06,166 --> 00:04:08,875 Okay, so, you're saying that whatever you draw 91 00:04:08,959 --> 00:04:11,166 with that pen comes to life? 92 00:04:11,250 --> 00:04:12,542 What? 93 00:04:12,625 --> 00:04:14,542 That's crazy! 94 00:04:15,583 --> 00:04:17,125 Wait, yes, that is what I'm saying. 95 00:04:29,750 --> 00:04:31,041 Fusion forceps. 96 00:04:36,542 --> 00:04:39,709 Skylar, I know how I'm gonna get that necklace for Stefanie. 97 00:04:39,792 --> 00:04:43,417 Rubbing a urine sample cup will not make a genie come out. 98 00:04:46,041 --> 00:04:46,875 No. 99 00:04:46,959 --> 00:04:49,000 I mean, I'm gonna borrow the Pandorean, 100 00:04:49,083 --> 00:04:51,125 so that way I can trace the expensive necklace 101 00:04:51,208 --> 00:04:52,667 that she wants and give it to her. 102 00:04:52,750 --> 00:04:56,375 I just need a copy of her latest issue of expensive necklace magazine. 103 00:04:57,625 --> 00:05:00,125 No, Kaz. Do not do this. 104 00:05:00,208 --> 00:05:03,583 Superhero supplies are for superhero superheroics, 105 00:05:03,667 --> 00:05:06,959 not for selfishly seeking self-serving scenarios. 106 00:05:08,166 --> 00:05:11,166 I never should have bought you that s-word of the day calendar. 107 00:05:12,875 --> 00:05:16,041 Fine, okay, you're right, I won't take the Pandorean. 108 00:05:18,333 --> 00:05:19,583 Until you leave. 109 00:05:29,667 --> 00:05:32,709 Wow. I really have a problem with taking pens. 110 00:05:40,709 --> 00:05:42,500 Skylar, there you are. 111 00:05:42,583 --> 00:05:44,709 Look, I, I've been thinking a lot about what you said. 112 00:05:44,792 --> 00:05:47,000 Oh, so you'll start stepping on sidewalk cracks 113 00:05:47,083 --> 00:05:48,417 like a normal person? 114 00:05:50,000 --> 00:05:51,875 I meant about not curing you. 115 00:05:51,959 --> 00:05:53,875 And I can't prove stepping on cracks 116 00:05:53,959 --> 00:05:55,917 will break my mother's back, but why risk it? 117 00:05:57,458 --> 00:05:59,375 Listen, I didn't mean to make you feel bad 118 00:05:59,458 --> 00:06:01,709 about not curing me. I was just in a bad mood. 119 00:06:01,792 --> 00:06:02,792 No, you were right. 120 00:06:02,875 --> 00:06:04,458 So, I stayed up all last night, 121 00:06:04,542 --> 00:06:08,291 and I think I came up with a serum using Incognito's ectoplasm 122 00:06:08,375 --> 00:06:10,625 that may just get back your power of invisibility. 123 00:06:10,709 --> 00:06:11,583 Really? 124 00:06:11,667 --> 00:06:13,792 Being invisible again would be amazing! 125 00:06:13,875 --> 00:06:17,375 You have no idea how tired I am of having to pay to go see a movie. 126 00:06:19,000 --> 00:06:21,542 Oh. I was gonna put in this little tropical umbrella 127 00:06:21,625 --> 00:06:23,959 to make it more festive, but whatever. 128 00:06:25,750 --> 00:06:27,500 I think I feel something. 129 00:06:27,583 --> 00:06:28,750 Did it work? 130 00:06:28,834 --> 00:06:30,500 I, I can't tell because when I'm invisible, 131 00:06:30,583 --> 00:06:33,250 I can still see myself. But I feel like it worked! 132 00:06:34,917 --> 00:06:37,083 S-Skylar, I'm, I'm sorry, but... 133 00:06:39,583 --> 00:06:42,166 I don't know where to look to respond, because I can't see you! 134 00:06:43,625 --> 00:06:44,792 In fact, who said that? 135 00:06:44,875 --> 00:06:46,375 Because there's no one here. 136 00:06:47,125 --> 00:06:49,208 Oliver, thank you so much. 137 00:06:49,291 --> 00:06:51,875 Ohh. Anyway, uh, why don't you, uh, turn off your power 138 00:06:51,959 --> 00:06:53,458 and become visible again, 139 00:06:53,542 --> 00:06:56,000 and then try it again later when maybe it will or, 140 00:06:56,083 --> 00:06:57,166 or won't work? 141 00:06:57,917 --> 00:06:59,041 Are you kidding? 142 00:06:59,125 --> 00:07:01,458 Do you know how long it's been since I've had this power? 143 00:07:01,542 --> 00:07:02,875 I'm staying invisible all week! 144 00:07:02,959 --> 00:07:05,000 I don't think that's a good idea, actually. Ha. 145 00:07:06,291 --> 00:07:08,917 I mean, no one likes a show-off. 146 00:07:09,000 --> 00:07:10,959 Wh--why do you think Incognito has no friends? 147 00:07:14,625 --> 00:07:17,083 If you're so sensitive, don't eavesdrop. 148 00:07:18,834 --> 00:07:21,667 Oliver, I knew you wouldn't let me down. 149 00:07:21,750 --> 00:07:24,500 P.S. That's me hugging you. 150 00:07:26,125 --> 00:07:27,667 I'm, I'm glad you're happy. 151 00:07:28,834 --> 00:07:31,000 I haven't seen you smile like that since... 152 00:07:31,083 --> 00:07:34,709 Ever, because I, I, I can't see you right now. 153 00:07:44,458 --> 00:07:46,542 Hey, Stefanie. 154 00:07:46,625 --> 00:07:49,875 I heard that girl over there say she doesn't like your shoes. 155 00:07:49,959 --> 00:07:50,875 What? 156 00:07:50,959 --> 00:07:53,542 She must not know how overpriced and uncomfortable they are. 157 00:07:58,083 --> 00:08:00,125 How do you like my shoes now, Cindy? 158 00:08:02,834 --> 00:08:06,250 Kaz, what would you rather do, shoot down evil tomatoes 159 00:08:06,333 --> 00:08:07,834 who throw javelins made of corn, 160 00:08:07,917 --> 00:08:09,709 or jump over barrels of radioactive waste 161 00:08:09,792 --> 00:08:12,458 while fighting a giant hamster robot? 162 00:08:13,458 --> 00:08:15,625 Why? Are you designing your own video game or something? 163 00:08:15,709 --> 00:08:17,417 No, just planning my birthday party. 164 00:08:19,208 --> 00:08:21,208 But you've given me a great idea. 165 00:08:21,291 --> 00:08:23,917 I'm going to create my own video game. 166 00:08:24,000 --> 00:08:26,875 Ooh, then you can buy it for me for my birthday. 167 00:08:26,959 --> 00:08:29,166 But gift-wrap it. I wanna be surprised. 168 00:08:47,875 --> 00:08:48,792 Hey, girl. 169 00:08:50,542 --> 00:08:51,792 I saw this in the store 170 00:08:51,875 --> 00:08:54,125 and I thought it looked lonely without your neck. Ah. 171 00:08:55,458 --> 00:08:56,667 Wow. 172 00:08:56,750 --> 00:08:59,125 This is exactly the one I've been wanting. 173 00:08:59,208 --> 00:09:00,166 Thank you. 174 00:09:00,834 --> 00:09:03,250 Hey, if you aren't doing anything tonight, 175 00:09:03,333 --> 00:09:05,375 would you like to buy me flowers, 176 00:09:05,458 --> 00:09:06,875 pick me up outside of school in a limo 177 00:09:06,959 --> 00:09:08,959 and take me out for a totally overpriced dinner, 178 00:09:09,041 --> 00:09:11,834 if nobody taller, cuter and richer comes along between now and then? 179 00:09:11,917 --> 00:09:13,083 Totally! 180 00:09:13,959 --> 00:09:16,375 Get out of here, Prince Edmund of Kent! 181 00:09:18,750 --> 00:09:20,875 Stupid foreign exchange students. 182 00:09:31,250 --> 00:09:32,333 Ha, ha. 183 00:09:35,208 --> 00:09:37,750 Horace, what's going on? 184 00:09:40,000 --> 00:09:42,375 There's still a poison arrow fragment in Valkira. 185 00:09:42,458 --> 00:09:45,583 I need fusion forceps, but the Pandorean is missing. 186 00:09:45,667 --> 00:09:48,417 Why can't you just use the fusion forceps you drew before? 187 00:09:48,500 --> 00:09:49,625 They disintegrated. 188 00:09:49,709 --> 00:09:51,375 Objects created with the Pandorean 189 00:09:51,458 --> 00:09:53,417 have a highly unstable molecular structure 190 00:09:53,500 --> 00:09:56,750 and disintegrate in anywhere from six hours to ten million years, 191 00:09:56,834 --> 00:09:58,041 but usually six hours. 192 00:10:00,125 --> 00:10:02,041 What? So, they just disappear? 193 00:10:04,125 --> 00:10:05,125 Dang it! 194 00:10:08,250 --> 00:10:09,542 You look different. 195 00:10:09,625 --> 00:10:12,041 Did you used to have a parrot on your shoulder? 196 00:10:12,125 --> 00:10:13,542 (beeping) 197 00:10:13,625 --> 00:10:14,583 Oh. 198 00:10:14,667 --> 00:10:16,583 Valkira is in critical condition! 199 00:10:16,667 --> 00:10:18,542 We have to find the Pandorean! 200 00:10:18,625 --> 00:10:21,875 Don't worry, I'm sure we'll find it somewhere. 201 00:10:21,959 --> 00:10:25,792 But certainly not in my pocket, 'cause why would it be there? 202 00:10:29,458 --> 00:10:31,875 Where's the pen? Where's the pen? 203 00:10:32,667 --> 00:10:37,667 Hey, uh, Horace, quick hypothetical. 204 00:10:39,000 --> 00:10:40,417 What would happen 205 00:10:40,500 --> 00:10:43,333 if the Pandorean happened to get out of Mighty Med? 206 00:10:43,417 --> 00:10:45,542 It would spell disaster for the world 207 00:10:45,625 --> 00:10:49,291 if it fell into the hands of someone with a warped and twisted mind. 208 00:10:52,333 --> 00:10:53,709 Cool! 209 00:10:54,458 --> 00:10:56,041 A mousetrap! 210 00:10:58,041 --> 00:10:59,250 And a pen! 211 00:11:06,500 --> 00:11:09,041 Come on, the pen has got to be here somewhere. 212 00:11:14,208 --> 00:11:15,250 Ugh. 213 00:11:34,792 --> 00:11:36,083 Hey. Gus. 214 00:11:36,166 --> 00:11:37,583 Gus, what are you doing? 215 00:11:37,667 --> 00:11:39,875 Drawing characters for the video game I'm creating. 216 00:11:39,959 --> 00:11:41,583 I am in the zone. 217 00:11:41,667 --> 00:11:43,583 I haven't looked up once in the last hour. 218 00:11:43,667 --> 00:11:46,834 I also haven't spoken Spanish once in the last hour. 219 00:11:46,917 --> 00:11:48,417 Comprende, muchacho? 220 00:11:48,500 --> 00:11:49,542 Dang it! 221 00:11:49,625 --> 00:11:51,333 -(beeps) -All right. 222 00:11:51,417 --> 00:11:53,375 Gus, I, I, I really need that pen. 223 00:11:53,417 --> 00:11:54,542 Why? 224 00:11:54,625 --> 00:11:55,667 Because... 225 00:11:55,750 --> 00:11:57,458 It, it was a gift 226 00:11:57,542 --> 00:12:01,959 from my uncle Penjamin. 227 00:12:02,542 --> 00:12:03,458 Fine. 228 00:12:03,542 --> 00:12:05,375 You were probably gonna steal it anyway. 229 00:12:05,458 --> 00:12:08,166 You have a real problem with taking people's pens. 230 00:12:09,542 --> 00:12:10,375 All right. 231 00:12:10,458 --> 00:12:15,083 Now, you just go back to drawing and not looking up, 232 00:12:15,166 --> 00:12:17,834 and not speaking Spanish. Heh. 233 00:12:17,917 --> 00:12:19,083 You got it, amigo . 234 00:12:19,166 --> 00:12:21,125 -Dang it! -(beeps) 235 00:12:25,792 --> 00:12:27,083 (deeply sighs) 236 00:12:27,166 --> 00:12:28,625 That could've been a lot worse. 237 00:12:30,333 --> 00:12:32,875 (growls) 238 00:12:32,959 --> 00:12:34,208 And now it is. 239 00:12:34,291 --> 00:12:35,917 (growls) 240 00:12:43,333 --> 00:12:44,291 (door opens) 241 00:12:46,000 --> 00:12:47,166 That's weird. 242 00:12:47,250 --> 00:12:50,041 Uh, the door opened, but no one came in. 243 00:12:57,500 --> 00:13:00,709 Hmm, I have a shaving cream beard. 244 00:13:00,792 --> 00:13:02,041 How did that happen? 245 00:13:03,125 --> 00:13:06,125 It was me, Skylar. I forgot how fun being invisible is. 246 00:13:06,208 --> 00:13:09,375 Yeah, I'm so glad I cured you. 247 00:13:09,458 --> 00:13:11,583 (cell phone rings) 248 00:13:11,667 --> 00:13:12,750 Hey Kaz, what's up? 249 00:13:13,500 --> 00:13:14,792 I, I can't understand you 250 00:13:14,875 --> 00:13:16,709 because of all the growling and screaming. 251 00:13:17,291 --> 00:13:19,792 Well, tell the monster you're on the phone. 252 00:13:21,208 --> 00:13:22,542 Fine, I'll be right there. 253 00:13:22,625 --> 00:13:24,458 Oliver, Kaz needs our help. 254 00:13:24,542 --> 00:13:26,291 I'll fill you in on the way. Follow me. 255 00:13:26,375 --> 00:13:27,542 Ah. 256 00:13:27,625 --> 00:13:29,875 How, how can I follow you? I, I can't see you at all. 257 00:13:30,583 --> 00:13:32,750 Don't worry, I've already thought of that. 258 00:13:33,875 --> 00:13:37,333 You had to use a dog harness? You couldn't just hold my hand? 259 00:13:39,375 --> 00:13:41,667 -Kaz, are you okay? -Ah, not really! 260 00:13:41,750 --> 00:13:43,291 I'm kinda being chased by a monster! 261 00:13:44,417 --> 00:13:45,917 Don't worry, I, I'm drawing a weapon! 262 00:13:58,542 --> 00:14:00,375 Why did you draw an umbrella? 263 00:14:00,458 --> 00:14:02,667 Ah, because without tracing, that's all I can draw. 264 00:14:02,750 --> 00:14:04,875 But he doesn't seem very scared of them! 265 00:14:04,959 --> 00:14:06,959 (growls) 266 00:14:07,041 --> 00:14:09,417 Kaz, I'll handle the monster. He won't see what's coming 267 00:14:09,500 --> 00:14:10,750 because I'm invisible. 268 00:14:11,792 --> 00:14:13,750 Skylar thinks she's invisible. Just go with it. 269 00:14:13,834 --> 00:14:15,041 Yeah, okay! 270 00:14:18,917 --> 00:14:20,125 (grunts) 271 00:14:22,208 --> 00:14:23,750 Oliver, you're a good artist. 272 00:14:23,834 --> 00:14:26,166 You can draw a weapon or something to destroy the monster. 273 00:14:27,500 --> 00:14:29,458 Ah, this pocket is killing me today! 274 00:14:29,542 --> 00:14:31,166 (growls) 275 00:14:32,625 --> 00:14:34,500 Skylar, get the pen! 276 00:14:36,083 --> 00:14:37,083 Ah... 277 00:14:37,917 --> 00:14:39,834 -He ate the pen. -(gulps) 278 00:14:39,917 --> 00:14:42,208 Now there's no way to stop him, and Valkira will die! 279 00:14:55,375 --> 00:14:56,333 That's it! 280 00:14:56,417 --> 00:14:58,166 Gus ripped up the cactus drawing. 281 00:14:58,250 --> 00:15:00,291 So, destroying the drawings 282 00:15:00,375 --> 00:15:02,333 must also cause the objects to disappear. 283 00:15:02,417 --> 00:15:03,792 -(grunts) -Aah! 284 00:15:03,875 --> 00:15:06,750 You guys hold off the monster, I'll go rip up the picture of him. 285 00:15:08,417 --> 00:15:11,375 -But we don't have any weapons. -Ah, in the trash can. 286 00:15:11,917 --> 00:15:13,500 Gus! Gus! 287 00:15:13,583 --> 00:15:15,583 -(pants) -What's going on out there? 288 00:15:15,667 --> 00:15:19,500 Uh... The, the monster club is meeting outside. 289 00:15:21,208 --> 00:15:22,792 Anyway, about your drawings-- 290 00:15:22,875 --> 00:15:27,417 I know what you're going to say, and yes, this one's for sale. 291 00:15:28,458 --> 00:15:32,041 I call it "the monster who is not afraid of umbrellas." 292 00:15:33,125 --> 00:15:34,458 Okay, just give it to me! 293 00:15:35,291 --> 00:15:37,125 Ow, ow, ow, ow. 294 00:15:45,208 --> 00:15:46,834 Give me the drawing, 295 00:15:46,917 --> 00:15:48,583 or I'll start ripping these up one by one! 296 00:15:48,667 --> 00:15:50,959 Wouldn't it be faster just to rip them all at once? 297 00:15:51,041 --> 00:15:54,083 Wait, I'm arguing against my own interest. 298 00:15:56,458 --> 00:15:57,542 You asked for it. 299 00:16:02,542 --> 00:16:03,709 Aah! 300 00:16:06,000 --> 00:16:08,125 Kaz, stop ripping up our weapons! 301 00:16:12,500 --> 00:16:16,583 Hey! Hey, monster. You like duck toast? 302 00:16:19,250 --> 00:16:20,959 (softly growls) 303 00:16:22,208 --> 00:16:23,583 Aah! 304 00:16:25,208 --> 00:16:26,375 Kaz! 305 00:16:28,500 --> 00:16:29,959 Aah! 306 00:16:42,333 --> 00:16:45,208 Give me the drawing of the monster, or I'll break your friend's arm! 307 00:16:45,291 --> 00:16:46,500 Not Indiana Bones! 308 00:16:47,667 --> 00:16:49,667 Fine, fine, here. 309 00:17:02,834 --> 00:17:03,750 (grunts) 310 00:17:03,834 --> 00:17:05,625 (breathes heavily) 311 00:17:05,709 --> 00:17:08,333 Skylar, thank goodness you're okay. 312 00:17:08,417 --> 00:17:10,875 Uh, ahem, I, I, I assume. I... 313 00:17:12,959 --> 00:17:15,041 -Skylar... -Uh, wherever you are. 314 00:17:20,333 --> 00:17:23,000 Skylar, you were right. 315 00:17:23,083 --> 00:17:25,709 I, I never should have taken this pen. 316 00:17:25,792 --> 00:17:28,125 I'm gonna bring it back and save Valkira. 317 00:17:29,208 --> 00:17:30,250 Um, Kaz? 318 00:17:30,333 --> 00:17:31,166 Yeah? 319 00:17:32,125 --> 00:17:33,834 Stupid pocket! 320 00:17:36,208 --> 00:17:38,375 Kaz, why aren't you ready for our date? 321 00:17:39,125 --> 00:17:41,041 And where's our, like, limo? 322 00:17:41,709 --> 00:17:43,000 I, I'm so sorry, 323 00:17:43,083 --> 00:17:46,667 I, I, I can't go out with you right now. Is there any way we can reschedule? 324 00:17:46,750 --> 00:17:48,500 What? No! 325 00:17:48,583 --> 00:17:51,709 Either we go out now or, like, I will never 326 00:17:51,792 --> 00:17:54,250 let you spend tons of money on me again. 327 00:17:55,125 --> 00:17:57,709 Look, I, I'm sorry, but some things are more important 328 00:17:57,792 --> 00:17:59,875 than dating a beautiful girl. 329 00:18:01,375 --> 00:18:02,750 (scoffs) Like what? 330 00:18:02,834 --> 00:18:04,458 Well, nothing really. 331 00:18:06,625 --> 00:18:08,000 Yeah, but I still have to go. 332 00:18:12,583 --> 00:18:15,583 Did I hear you say you were looking for someone to spend money on you? 333 00:18:15,667 --> 00:18:17,542 Because if so, I'm your man. 334 00:18:18,417 --> 00:18:21,667 Okay, until someone taller, cuter and richer comes along. 335 00:18:23,000 --> 00:18:25,166 Get out of here, Prince Edmund of Kent! 336 00:18:25,250 --> 00:18:26,083 Go. 337 00:18:28,875 --> 00:18:31,834 Horace. There's something I have to confess to you, 338 00:18:31,917 --> 00:18:33,709 but first we have to cure-- 339 00:18:35,792 --> 00:18:36,834 Valkira? 340 00:18:36,917 --> 00:18:38,542 She's fine. What happened? 341 00:18:38,625 --> 00:18:40,208 Well, I cured her an hour ago. 342 00:18:40,291 --> 00:18:43,458 She really bounced back quickly. It helps that she's made of rubber. 343 00:18:44,583 --> 00:18:46,417 But I thought you needed the Pandorean 344 00:18:46,500 --> 00:18:48,542 to draw a new pair of fusion forceps. 345 00:18:48,625 --> 00:18:50,125 Oh, I found the Pandorean. 346 00:18:50,208 --> 00:18:52,500 It was in my pocket the whole time. 347 00:18:52,583 --> 00:18:55,208 But I still can't find the backup pen. 348 00:18:55,917 --> 00:18:57,417 What do you mean, backup pen? 349 00:18:57,500 --> 00:18:59,792 Oh, I used the real pen to make a backup pen 350 00:18:59,875 --> 00:19:01,208 in case I lost the original. 351 00:19:01,291 --> 00:19:02,792 I lose pens like crazy. 352 00:19:03,542 --> 00:19:05,959 In fact, where's the real pen? 353 00:19:06,041 --> 00:19:07,792 It's still in your pocket. 354 00:19:08,417 --> 00:19:09,250 Oh. 355 00:19:09,750 --> 00:19:12,625 Well, anyway, the backup pen should disintegrate any minute, 356 00:19:12,709 --> 00:19:13,709 so no big deal. 357 00:19:14,834 --> 00:19:16,542 Now what did you wanna confess to me? 358 00:19:17,500 --> 00:19:18,333 Um... 359 00:19:23,417 --> 00:19:24,792 That... 360 00:19:24,875 --> 00:19:28,291 I am very disappointed in you for losing the Pandorean. 361 00:19:28,375 --> 00:19:29,750 Very disappointed! 362 00:19:31,083 --> 00:19:32,458 You're right. 363 00:19:32,542 --> 00:19:34,542 Imagine if it had fallen into the wrong hands. 364 00:19:34,625 --> 00:19:36,583 Like Incognito's. 365 00:19:36,667 --> 00:19:39,375 Who knows what that invisible half-wit would've drawn. 366 00:19:39,458 --> 00:19:40,542 (slightly grunts) 367 00:19:41,917 --> 00:19:44,041 Go home already! 368 00:19:44,125 --> 00:19:47,375 No wonder your wife complains that she never sees you. 369 00:19:54,709 --> 00:19:56,542 Oh, hey, Oliver, Skylar. 370 00:19:56,625 --> 00:19:57,834 Yeah, it's good to see you. 371 00:19:57,917 --> 00:20:00,583 Oh, there's my harness and leash. 372 00:20:00,667 --> 00:20:02,500 I wanna take Alan for a walk. 373 00:20:07,083 --> 00:20:08,375 Aah! 374 00:20:09,125 --> 00:20:11,083 Skylar, I, I can see you! 375 00:20:11,166 --> 00:20:14,333 You, your powers must have deactivated due to the, 376 00:20:14,375 --> 00:20:17,417 the cross stream of fluorescent rays and, and-- 377 00:20:17,500 --> 00:20:18,875 yeah, you were never invisible. 378 00:20:20,709 --> 00:20:21,959 Yeah, I got that. 379 00:20:22,041 --> 00:20:25,041 In fact, I knew the whole time your cure didn't work. 380 00:20:26,208 --> 00:20:28,041 So you were messing with me all day? 381 00:20:28,709 --> 00:20:30,625 You had me in a dog harness. 382 00:20:30,709 --> 00:20:33,542 And you let that cocker spaniel sniff my butt! 383 00:20:35,041 --> 00:20:37,250 That's what you get for lying. You're my friend. 384 00:20:37,333 --> 00:20:40,458 You need to always be honest with me, even if it's bad news. 385 00:20:40,542 --> 00:20:42,625 I'd rather be disappointed than lied to. 386 00:20:43,291 --> 00:20:44,291 You, you're right. 387 00:20:44,375 --> 00:20:46,792 Ah, it's just, I just felt so bad 388 00:20:46,875 --> 00:20:49,291 about not working harder to get your powers back. 389 00:20:49,375 --> 00:20:51,166 And you, you mean so much to me. 390 00:20:51,250 --> 00:20:53,333 I never wanna see you unhappy. 391 00:20:54,417 --> 00:20:55,792 You mean a lot to me, too. 392 00:20:56,375 --> 00:20:58,000 I don't know what I would do without you. 393 00:21:03,750 --> 00:21:05,625 Are you trying to kiss me? 394 00:21:07,041 --> 00:21:07,959 What? 395 00:21:08,041 --> 00:21:09,583 Pfft. No! 396 00:21:09,667 --> 00:21:12,458 I, I just thought you, you wanted me to kiss you, 397 00:21:12,542 --> 00:21:15,166 and I didn't want you to be disappointed if I didn't kiss you, 398 00:21:15,250 --> 00:21:18,000 because I, I never want to see you unhappy. 399 00:21:20,083 --> 00:21:22,166 I did not want you to kiss me! 400 00:21:22,250 --> 00:21:24,709 Good. Then we're on the same page. 401 00:21:26,625 --> 00:21:28,959 (mouths) Oh, my God. 402 00:21:33,166 --> 00:21:36,125 (theme music playing)