1
00:00:03,083 --> 00:00:04,959
Hey, Skylar.
2
00:00:05,041 --> 00:00:07,917
Wow, I like your outfit. Is it new?
3
00:00:08,000 --> 00:00:10,792
No, you cannot copy my homework.
4
00:00:12,208 --> 00:00:14,667
Is that why you think
I complimented you?
5
00:00:14,750 --> 00:00:16,625
I am insulted.
6
00:00:16,709 --> 00:00:19,500
I did it because
I wanna borrow some money.
7
00:00:20,959 --> 00:00:22,542
Not a lot.
8
00:00:22,625 --> 00:00:23,792
Just like twenty.
9
00:00:23,875 --> 00:00:26,083
Thousand.
Twenty thousand dollars.
10
00:00:26,792 --> 00:00:28,792
Why do you need $20,000?
11
00:00:28,875 --> 00:00:31,041
Well, at school
I overheard Stefanie say
12
00:00:31,125 --> 00:00:34,542
she wants a $20,000 necklace
she saw in a magazine.
13
00:00:34,625 --> 00:00:36,542
And I figure
if I can't win her affections,
14
00:00:36,625 --> 00:00:37,792
maybe I can buy them.
15
00:00:39,041 --> 00:00:41,333
Kaz, you don't need to do that.
16
00:00:41,417 --> 00:00:44,208
Just be yourself, and she'll like you
for who you are.
17
00:00:44,291 --> 00:00:45,750
-Wow, you think so?
-I'm kidding.
18
00:00:45,834 --> 00:00:47,291
You totally need to buy
her affections.
19
00:00:48,709 --> 00:00:52,208
But it's gonna cost way more
than $20,000 to make up for...
20
00:00:52,959 --> 00:00:54,583
This.
21
00:00:55,875 --> 00:00:58,291
Then can I borrow $30,000?
22
00:01:00,375 --> 00:01:02,291
Hey, Oliver. What's up?
23
00:01:02,375 --> 00:01:04,583
Incognito's power of
invisibility isn't working,
24
00:01:04,667 --> 00:01:05,917
so I'm treating him.
25
00:01:06,625 --> 00:01:08,041
But I'm only halfway done.
26
00:01:09,625 --> 00:01:11,458
(zapping)
27
00:01:12,625 --> 00:01:13,458
Ah.
28
00:01:14,417 --> 00:01:16,041
What, no "thank you?"
29
00:01:16,667 --> 00:01:19,125
You're invisible, not inaudible.
30
00:01:22,000 --> 00:01:23,750
Horace, I cured Incognito.
31
00:01:23,834 --> 00:01:26,417
Yeah, too bad
he's not as good at curing me
32
00:01:26,500 --> 00:01:28,375
as he is at curing everybody else.
33
00:01:32,250 --> 00:01:33,667
I feel terrible.
34
00:01:33,750 --> 00:01:36,500
Months ago I promised Skylar
I'd restore her powers,
35
00:01:37,208 --> 00:01:39,208
and I-I've spent so much time
hanging out with her,
36
00:01:39,291 --> 00:01:40,875
I've hardly tried to cure her at all.
37
00:01:40,959 --> 00:01:43,583
Why are you telling your boss
what a bad job you're doing?
38
00:01:45,166 --> 00:01:48,041
That's stupider than when Incognito
thought he was invisible
39
00:01:48,125 --> 00:01:51,208
and I caught him practicing
the sprinkler dance. Like this.
40
00:01:53,333 --> 00:01:57,458
Chu, chu, chu, chu, chu. (laughs)
He's right behind me, isn't he?
41
00:01:58,208 --> 00:01:59,583
Actually, he's right in front of you.
42
00:01:59,667 --> 00:02:01,166
(impact grunt)
43
00:02:01,250 --> 00:02:03,083
Why are you still here?
44
00:02:03,166 --> 00:02:05,250
You've been cured!
Pay your bill and go!
45
00:02:06,500 --> 00:02:09,000
♪ Okay, yo
Every day's an adventure ♪
46
00:02:09,083 --> 00:02:10,667
♪ You never know
By the looks on our face ♪
47
00:02:10,750 --> 00:02:13,041
♪ At the school when we enter
Leave class early, work at 3:30 ♪
48
00:02:13,125 --> 00:02:15,458
♪ Hit the comic store
Read up before the journey ♪
49
00:02:15,542 --> 00:02:17,041
♪ All these new issues
And super powers ♪
50
00:02:17,125 --> 00:02:19,041
♪ If we didn't have to work
We'd be here for hours ♪
51
00:02:19,125 --> 00:02:22,542
♪ Everybody says we shouldn't worry
Have you seen superheroes on a gurney? ♪
52
00:02:22,625 --> 00:02:24,291
♪ Will we save the world today
You never know ♪
53
00:02:24,375 --> 00:02:26,291
♪ Will we all be safe today
You never know ♪
54
00:02:26,375 --> 00:02:28,250
♪ Will we fly away or stay
You never know ♪
55
00:02:28,333 --> 00:02:29,875
♪ But we Mighty Med
Team up and let's go ♪
56
00:02:29,959 --> 00:02:32,166
♪ Save the people
That save people after classes ♪
57
00:02:32,250 --> 00:02:34,000
♪ We flip the page and jump to action ♪
58
00:02:34,083 --> 00:02:35,959
♪ They call us Normo--
Normally fantastic ♪
59
00:02:36,041 --> 00:02:37,834
♪ Seeing superheroes
That we only imagined ♪
60
00:02:37,917 --> 00:02:39,625
♪ This type of life
You got to have fight ♪
61
00:02:39,709 --> 00:02:41,291
♪ Put up your fist
Fight for what's right ♪
62
00:02:41,375 --> 00:02:43,125
♪ Never can tell
What we see out of sight ♪
63
00:02:43,208 --> 00:02:45,083
♪ Do the same thing tomorrow
That we did tonight ♪
64
00:02:45,166 --> 00:02:46,917
♪ Will we save the world today
You never know ♪
65
00:02:47,041 --> 00:02:48,667
♪ Will we all be safe today
You never know ♪
66
00:02:48,750 --> 00:02:50,333
♪ Will we fly away or stay
You never know ♪
67
00:02:50,417 --> 00:02:52,625
♪ But, you know, we Mighty Med
Team up and let's go ♪
68
00:02:55,375 --> 00:02:56,792
Hey, Gamma Girl.
69
00:02:57,375 --> 00:02:59,417
My mom says
I have a million dollar smile.
70
00:02:59,500 --> 00:03:01,166
I'll give it to you for twenty thousand.
71
00:03:02,500 --> 00:03:04,875
(screams)
72
00:03:04,959 --> 00:03:06,917
(groans)
73
00:03:07,917 --> 00:03:11,417
I meant $20,000, not 20,000 volts!
74
00:03:11,500 --> 00:03:14,959
(buzzing)
75
00:03:15,750 --> 00:03:17,083
Horace, what happened to Valkira?
76
00:03:17,166 --> 00:03:19,375
She was wounded in a battle
with Soul Slayer.
77
00:03:19,458 --> 00:03:22,834
One of his poison-tipped arrowheads
is lodged under her rib cage.
78
00:03:22,917 --> 00:03:24,458
I need fusion forceps!
79
00:03:24,542 --> 00:03:26,750
-Uhh, okay, uh, where are they?
-Jupiter.
80
00:03:27,792 --> 00:03:29,333
Jupiter, Florida.
81
00:03:29,417 --> 00:03:30,792
Which is a county on Mars.
82
00:03:33,417 --> 00:03:35,166
What are we gonna do?
She's gonna die.
83
00:03:35,250 --> 00:03:37,208
Since we can't keep
every instrument and tool
84
00:03:37,291 --> 00:03:41,709
in the universe at Mighty Med,
we have the Pandorean.
85
00:03:56,166 --> 00:03:57,417
A pen?
86
00:03:57,500 --> 00:03:58,875
Pandorean pen.
87
00:03:59,542 --> 00:04:01,500
It taps into the neural
connections in your brain
88
00:04:01,583 --> 00:04:04,041
when you draw with it,
then uses quantum particles
89
00:04:04,125 --> 00:04:06,083
to make the drawings tangible.
90
00:04:06,166 --> 00:04:08,875
Okay, so, you're saying
that whatever you draw
91
00:04:08,959 --> 00:04:11,166
with that pen comes to life?
92
00:04:11,250 --> 00:04:12,542
What?
93
00:04:12,625 --> 00:04:14,542
That's crazy!
94
00:04:15,583 --> 00:04:17,125
Wait, yes, that is what I'm saying.
95
00:04:29,750 --> 00:04:31,041
Fusion forceps.
96
00:04:36,542 --> 00:04:39,709
Skylar, I know how I'm gonna
get that necklace for Stefanie.
97
00:04:39,792 --> 00:04:43,417
Rubbing a urine sample cup
will not make a genie come out.
98
00:04:46,041 --> 00:04:46,875
No.
99
00:04:46,959 --> 00:04:49,000
I mean, I'm gonna
borrow the Pandorean,
100
00:04:49,083 --> 00:04:51,125
so that way I can trace
the expensive necklace
101
00:04:51,208 --> 00:04:52,667
that she wants and give it to her.
102
00:04:52,750 --> 00:04:56,375
I just need a copy of her latest issue
of expensive necklace magazine.
103
00:04:57,625 --> 00:05:00,125
No, Kaz. Do not do this.
104
00:05:00,208 --> 00:05:03,583
Superhero supplies
are for superhero superheroics,
105
00:05:03,667 --> 00:05:06,959
not for selfishly seeking
self-serving scenarios.
106
00:05:08,166 --> 00:05:11,166
I never should have bought you
that s-word of the day calendar.
107
00:05:12,875 --> 00:05:16,041
Fine, okay, you're right,
I won't take the Pandorean.
108
00:05:18,333 --> 00:05:19,583
Until you leave.
109
00:05:29,667 --> 00:05:32,709
Wow. I really have a problem
with taking pens.
110
00:05:40,709 --> 00:05:42,500
Skylar, there you are.
111
00:05:42,583 --> 00:05:44,709
Look, I, I've been thinking
a lot about what you said.
112
00:05:44,792 --> 00:05:47,000
Oh, so you'll start stepping
on sidewalk cracks
113
00:05:47,083 --> 00:05:48,417
like a normal person?
114
00:05:50,000 --> 00:05:51,875
I meant about not curing you.
115
00:05:51,959 --> 00:05:53,875
And I can't prove stepping on cracks
116
00:05:53,959 --> 00:05:55,917
will break my mother's back,
but why risk it?
117
00:05:57,458 --> 00:05:59,375
Listen, I didn't mean
to make you feel bad
118
00:05:59,458 --> 00:06:01,709
about not curing me.
I was just in a bad mood.
119
00:06:01,792 --> 00:06:02,792
No, you were right.
120
00:06:02,875 --> 00:06:04,458
So, I stayed up all last night,
121
00:06:04,542 --> 00:06:08,291
and I think I came up with a serum
using Incognito's ectoplasm
122
00:06:08,375 --> 00:06:10,625
that may just get back
your power of invisibility.
123
00:06:10,709 --> 00:06:11,583
Really?
124
00:06:11,667 --> 00:06:13,792
Being invisible again
would be amazing!
125
00:06:13,875 --> 00:06:17,375
You have no idea how tired I am
of having to pay to go see a movie.
126
00:06:19,000 --> 00:06:21,542
Oh. I was gonna put
in this little tropical umbrella
127
00:06:21,625 --> 00:06:23,959
to make it more festive,
but whatever.
128
00:06:25,750 --> 00:06:27,500
I think I feel something.
129
00:06:27,583 --> 00:06:28,750
Did it work?
130
00:06:28,834 --> 00:06:30,500
I, I can't tell
because when I'm invisible,
131
00:06:30,583 --> 00:06:33,250
I can still see myself.
But I feel like it worked!
132
00:06:34,917 --> 00:06:37,083
S-Skylar, I'm, I'm sorry, but...
133
00:06:39,583 --> 00:06:42,166
I don't know where to look to respond,
because I can't see you!
134
00:06:43,625 --> 00:06:44,792
In fact, who said that?
135
00:06:44,875 --> 00:06:46,375
Because there's no one here.
136
00:06:47,125 --> 00:06:49,208
Oliver, thank you so much.
137
00:06:49,291 --> 00:06:51,875
Ohh. Anyway, uh, why don't you,
uh, turn off your power
138
00:06:51,959 --> 00:06:53,458
and become visible again,
139
00:06:53,542 --> 00:06:56,000
and then try it again later
when maybe it will or,
140
00:06:56,083 --> 00:06:57,166
or won't work?
141
00:06:57,917 --> 00:06:59,041
Are you kidding?
142
00:06:59,125 --> 00:07:01,458
Do you know how long it's been
since I've had this power?
143
00:07:01,542 --> 00:07:02,875
I'm staying invisible all week!
144
00:07:02,959 --> 00:07:05,000
I don't think
that's a good idea, actually. Ha.
145
00:07:06,291 --> 00:07:08,917
I mean, no one likes a show-off.
146
00:07:09,000 --> 00:07:10,959
Wh--why do you think
Incognito has no friends?
147
00:07:14,625 --> 00:07:17,083
If you're so sensitive,
don't eavesdrop.
148
00:07:18,834 --> 00:07:21,667
Oliver, I knew
you wouldn't let me down.
149
00:07:21,750 --> 00:07:24,500
P.S. That's me hugging you.
150
00:07:26,125 --> 00:07:27,667
I'm, I'm glad you're happy.
151
00:07:28,834 --> 00:07:31,000
I haven't seen you smile
like that since...
152
00:07:31,083 --> 00:07:34,709
Ever, because I, I,
I can't see you right now.
153
00:07:44,458 --> 00:07:46,542
Hey, Stefanie.
154
00:07:46,625 --> 00:07:49,875
I heard that girl over there say
she doesn't like your shoes.
155
00:07:49,959 --> 00:07:50,875
What?
156
00:07:50,959 --> 00:07:53,542
She must not know how overpriced
and uncomfortable they are.
157
00:07:58,083 --> 00:08:00,125
How do you like my shoes
now, Cindy?
158
00:08:02,834 --> 00:08:06,250
Kaz, what would you rather do,
shoot down evil tomatoes
159
00:08:06,333 --> 00:08:07,834
who throw javelins made of corn,
160
00:08:07,917 --> 00:08:09,709
or jump over
barrels of radioactive waste
161
00:08:09,792 --> 00:08:12,458
while fighting a giant hamster robot?
162
00:08:13,458 --> 00:08:15,625
Why? Are you designing your own
video game or something?
163
00:08:15,709 --> 00:08:17,417
No, just planning my birthday party.
164
00:08:19,208 --> 00:08:21,208
But you've given me a great idea.
165
00:08:21,291 --> 00:08:23,917
I'm going to create
my own video game.
166
00:08:24,000 --> 00:08:26,875
Ooh, then you can buy it
for me for my birthday.
167
00:08:26,959 --> 00:08:29,166
But gift-wrap it. I wanna be surprised.
168
00:08:47,875 --> 00:08:48,792
Hey, girl.
169
00:08:50,542 --> 00:08:51,792
I saw this in the store
170
00:08:51,875 --> 00:08:54,125
and I thought it looked lonely
without your neck. Ah.
171
00:08:55,458 --> 00:08:56,667
Wow.
172
00:08:56,750 --> 00:08:59,125
This is exactly the one
I've been wanting.
173
00:08:59,208 --> 00:09:00,166
Thank you.
174
00:09:00,834 --> 00:09:03,250
Hey, if you aren't doing
anything tonight,
175
00:09:03,333 --> 00:09:05,375
would you like
to buy me flowers,
176
00:09:05,458 --> 00:09:06,875
pick me up outside of school in a limo
177
00:09:06,959 --> 00:09:08,959
and take me out
for a totally overpriced dinner,
178
00:09:09,041 --> 00:09:11,834
if nobody taller, cuter and richer
comes along between now and then?
179
00:09:11,917 --> 00:09:13,083
Totally!
180
00:09:13,959 --> 00:09:16,375
Get out of here,
Prince Edmund of Kent!
181
00:09:18,750 --> 00:09:20,875
Stupid foreign exchange students.
182
00:09:31,250 --> 00:09:32,333
Ha, ha.
183
00:09:35,208 --> 00:09:37,750
Horace, what's going on?
184
00:09:40,000 --> 00:09:42,375
There's still a poison arrow
fragment in Valkira.
185
00:09:42,458 --> 00:09:45,583
I need fusion forceps,
but the Pandorean is missing.
186
00:09:45,667 --> 00:09:48,417
Why can't you just use
the fusion forceps you drew before?
187
00:09:48,500 --> 00:09:49,625
They disintegrated.
188
00:09:49,709 --> 00:09:51,375
Objects created
with the Pandorean
189
00:09:51,458 --> 00:09:53,417
have a highly unstable
molecular structure
190
00:09:53,500 --> 00:09:56,750
and disintegrate in anywhere from
six hours to ten million years,
191
00:09:56,834 --> 00:09:58,041
but usually six hours.
192
00:10:00,125 --> 00:10:02,041
What? So, they just disappear?
193
00:10:04,125 --> 00:10:05,125
Dang it!
194
00:10:08,250 --> 00:10:09,542
You look different.
195
00:10:09,625 --> 00:10:12,041
Did you used to have a parrot
on your shoulder?
196
00:10:12,125 --> 00:10:13,542
(beeping)
197
00:10:13,625 --> 00:10:14,583
Oh.
198
00:10:14,667 --> 00:10:16,583
Valkira is in critical condition!
199
00:10:16,667 --> 00:10:18,542
We have to find the Pandorean!
200
00:10:18,625 --> 00:10:21,875
Don't worry, I'm sure
we'll find it somewhere.
201
00:10:21,959 --> 00:10:25,792
But certainly not in my pocket,
'cause why would it be there?
202
00:10:29,458 --> 00:10:31,875
Where's the pen? Where's the pen?
203
00:10:32,667 --> 00:10:37,667
Hey, uh, Horace,
quick hypothetical.
204
00:10:39,000 --> 00:10:40,417
What would happen
205
00:10:40,500 --> 00:10:43,333
if the Pandorean happened
to get out of Mighty Med?
206
00:10:43,417 --> 00:10:45,542
It would spell disaster for the world
207
00:10:45,625 --> 00:10:49,291
if it fell into the hands of someone
with a warped and twisted mind.
208
00:10:52,333 --> 00:10:53,709
Cool!
209
00:10:54,458 --> 00:10:56,041
A mousetrap!
210
00:10:58,041 --> 00:10:59,250
And a pen!
211
00:11:06,500 --> 00:11:09,041
Come on, the pen has got
to be here somewhere.
212
00:11:14,208 --> 00:11:15,250
Ugh.
213
00:11:34,792 --> 00:11:36,083
Hey. Gus.
214
00:11:36,166 --> 00:11:37,583
Gus, what are you doing?
215
00:11:37,667 --> 00:11:39,875
Drawing characters
for the video game I'm creating.
216
00:11:39,959 --> 00:11:41,583
I am in the zone.
217
00:11:41,667 --> 00:11:43,583
I haven't looked up once
in the last hour.
218
00:11:43,667 --> 00:11:46,834
I also haven't spoken Spanish
once in the last hour.
219
00:11:46,917 --> 00:11:48,417
Comprende, muchacho?
220
00:11:48,500 --> 00:11:49,542
Dang it!
221
00:11:49,625 --> 00:11:51,333
-(beeps)
-All right.
222
00:11:51,417 --> 00:11:53,375
Gus, I, I, I really need that pen.
223
00:11:53,417 --> 00:11:54,542
Why?
224
00:11:54,625 --> 00:11:55,667
Because...
225
00:11:55,750 --> 00:11:57,458
It, it was a gift
226
00:11:57,542 --> 00:12:01,959
from my uncle Penjamin.
227
00:12:02,542 --> 00:12:03,458
Fine.
228
00:12:03,542 --> 00:12:05,375
You were probably gonna
steal it anyway.
229
00:12:05,458 --> 00:12:08,166
You have a real problem
with taking people's pens.
230
00:12:09,542 --> 00:12:10,375
All right.
231
00:12:10,458 --> 00:12:15,083
Now, you just go back to drawing
and not looking up,
232
00:12:15,166 --> 00:12:17,834
and not speaking Spanish. Heh.
233
00:12:17,917 --> 00:12:19,083
You got it, amigo .
234
00:12:19,166 --> 00:12:21,125
-Dang it!
-(beeps)
235
00:12:25,792 --> 00:12:27,083
(deeply sighs)
236
00:12:27,166 --> 00:12:28,625
That could've been a lot worse.
237
00:12:30,333 --> 00:12:32,875
(growls)
238
00:12:32,959 --> 00:12:34,208
And now it is.
239
00:12:34,291 --> 00:12:35,917
(growls)
240
00:12:43,333 --> 00:12:44,291
(door opens)
241
00:12:46,000 --> 00:12:47,166
That's weird.
242
00:12:47,250 --> 00:12:50,041
Uh, the door opened,
but no one came in.
243
00:12:57,500 --> 00:13:00,709
Hmm, I have
a shaving cream beard.
244
00:13:00,792 --> 00:13:02,041
How did that happen?
245
00:13:03,125 --> 00:13:06,125
It was me, Skylar. I forgot
how fun being invisible is.
246
00:13:06,208 --> 00:13:09,375
Yeah, I'm so glad I cured you.
247
00:13:09,458 --> 00:13:11,583
(cell phone rings)
248
00:13:11,667 --> 00:13:12,750
Hey Kaz, what's up?
249
00:13:13,500 --> 00:13:14,792
I, I can't understand you
250
00:13:14,875 --> 00:13:16,709
because of all
the growling and screaming.
251
00:13:17,291 --> 00:13:19,792
Well, tell the monster
you're on the phone.
252
00:13:21,208 --> 00:13:22,542
Fine, I'll be right there.
253
00:13:22,625 --> 00:13:24,458
Oliver, Kaz needs our help.
254
00:13:24,542 --> 00:13:26,291
I'll fill you in on the way. Follow me.
255
00:13:26,375 --> 00:13:27,542
Ah.
256
00:13:27,625 --> 00:13:29,875
How, how can I follow you?
I, I can't see you at all.
257
00:13:30,583 --> 00:13:32,750
Don't worry,
I've already thought of that.
258
00:13:33,875 --> 00:13:37,333
You had to use a dog harness?
You couldn't just hold my hand?
259
00:13:39,375 --> 00:13:41,667
-Kaz, are you okay?
-Ah, not really!
260
00:13:41,750 --> 00:13:43,291
I'm kinda being chased
by a monster!
261
00:13:44,417 --> 00:13:45,917
Don't worry,
I, I'm drawing a weapon!
262
00:13:58,542 --> 00:14:00,375
Why did you draw an umbrella?
263
00:14:00,458 --> 00:14:02,667
Ah, because without tracing,
that's all I can draw.
264
00:14:02,750 --> 00:14:04,875
But he doesn't seem
very scared of them!
265
00:14:04,959 --> 00:14:06,959
(growls)
266
00:14:07,041 --> 00:14:09,417
Kaz, I'll handle the monster.
He won't see what's coming
267
00:14:09,500 --> 00:14:10,750
because I'm invisible.
268
00:14:11,792 --> 00:14:13,750
Skylar thinks she's invisible.
Just go with it.
269
00:14:13,834 --> 00:14:15,041
Yeah, okay!
270
00:14:18,917 --> 00:14:20,125
(grunts)
271
00:14:22,208 --> 00:14:23,750
Oliver, you're a good artist.
272
00:14:23,834 --> 00:14:26,166
You can draw a weapon or something
to destroy the monster.
273
00:14:27,500 --> 00:14:29,458
Ah, this pocket is killing me today!
274
00:14:29,542 --> 00:14:31,166
(growls)
275
00:14:32,625 --> 00:14:34,500
Skylar, get the pen!
276
00:14:36,083 --> 00:14:37,083
Ah...
277
00:14:37,917 --> 00:14:39,834
-He ate the pen.
-(gulps)
278
00:14:39,917 --> 00:14:42,208
Now there's no way to stop him,
and Valkira will die!
279
00:14:55,375 --> 00:14:56,333
That's it!
280
00:14:56,417 --> 00:14:58,166
Gus ripped up the cactus drawing.
281
00:14:58,250 --> 00:15:00,291
So, destroying the drawings
282
00:15:00,375 --> 00:15:02,333
must also cause
the objects to disappear.
283
00:15:02,417 --> 00:15:03,792
-(grunts)
-Aah!
284
00:15:03,875 --> 00:15:06,750
You guys hold off the monster,
I'll go rip up the picture of him.
285
00:15:08,417 --> 00:15:11,375
-But we don't have any weapons.
-Ah, in the trash can.
286
00:15:11,917 --> 00:15:13,500
Gus! Gus!
287
00:15:13,583 --> 00:15:15,583
-(pants)
-What's going on out there?
288
00:15:15,667 --> 00:15:19,500
Uh... The, the monster club
is meeting outside.
289
00:15:21,208 --> 00:15:22,792
Anyway, about your drawings--
290
00:15:22,875 --> 00:15:27,417
I know what you're going to say,
and yes, this one's for sale.
291
00:15:28,458 --> 00:15:32,041
I call it "the monster who
is not afraid of umbrellas."
292
00:15:33,125 --> 00:15:34,458
Okay, just give it to me!
293
00:15:35,291 --> 00:15:37,125
Ow, ow, ow, ow.
294
00:15:45,208 --> 00:15:46,834
Give me the drawing,
295
00:15:46,917 --> 00:15:48,583
or I'll start ripping
these up one by one!
296
00:15:48,667 --> 00:15:50,959
Wouldn't it be faster
just to rip them all at once?
297
00:15:51,041 --> 00:15:54,083
Wait, I'm arguing
against my own interest.
298
00:15:56,458 --> 00:15:57,542
You asked for it.
299
00:16:02,542 --> 00:16:03,709
Aah!
300
00:16:06,000 --> 00:16:08,125
Kaz, stop ripping up our weapons!
301
00:16:12,500 --> 00:16:16,583
Hey! Hey, monster.
You like duck toast?
302
00:16:19,250 --> 00:16:20,959
(softly growls)
303
00:16:22,208 --> 00:16:23,583
Aah!
304
00:16:25,208 --> 00:16:26,375
Kaz!
305
00:16:28,500 --> 00:16:29,959
Aah!
306
00:16:42,333 --> 00:16:45,208
Give me the drawing of the monster,
or I'll break your friend's arm!
307
00:16:45,291 --> 00:16:46,500
Not Indiana Bones!
308
00:16:47,667 --> 00:16:49,667
Fine, fine, here.
309
00:17:02,834 --> 00:17:03,750
(grunts)
310
00:17:03,834 --> 00:17:05,625
(breathes heavily)
311
00:17:05,709 --> 00:17:08,333
Skylar, thank goodness you're okay.
312
00:17:08,417 --> 00:17:10,875
Uh, ahem, I, I, I assume. I...
313
00:17:12,959 --> 00:17:15,041
-Skylar...
-Uh, wherever you are.
314
00:17:20,333 --> 00:17:23,000
Skylar, you were right.
315
00:17:23,083 --> 00:17:25,709
I, I never should have taken this pen.
316
00:17:25,792 --> 00:17:28,125
I'm gonna bring it back
and save Valkira.
317
00:17:29,208 --> 00:17:30,250
Um, Kaz?
318
00:17:30,333 --> 00:17:31,166
Yeah?
319
00:17:32,125 --> 00:17:33,834
Stupid pocket!
320
00:17:36,208 --> 00:17:38,375
Kaz, why aren't you ready
for our date?
321
00:17:39,125 --> 00:17:41,041
And where's our, like, limo?
322
00:17:41,709 --> 00:17:43,000
I, I'm so sorry,
323
00:17:43,083 --> 00:17:46,667
I, I, I can't go out with you right now.
Is there any way we can reschedule?
324
00:17:46,750 --> 00:17:48,500
What? No!
325
00:17:48,583 --> 00:17:51,709
Either we go out now
or, like, I will never
326
00:17:51,792 --> 00:17:54,250
let you spend tons of money
on me again.
327
00:17:55,125 --> 00:17:57,709
Look, I, I'm sorry,
but some things are more important
328
00:17:57,792 --> 00:17:59,875
than dating a beautiful girl.
329
00:18:01,375 --> 00:18:02,750
(scoffs) Like what?
330
00:18:02,834 --> 00:18:04,458
Well, nothing really.
331
00:18:06,625 --> 00:18:08,000
Yeah, but I still have to go.
332
00:18:12,583 --> 00:18:15,583
Did I hear you say you were looking
for someone to spend money on you?
333
00:18:15,667 --> 00:18:17,542
Because if so, I'm your man.
334
00:18:18,417 --> 00:18:21,667
Okay, until someone taller,
cuter and richer comes along.
335
00:18:23,000 --> 00:18:25,166
Get out of here,
Prince Edmund of Kent!
336
00:18:25,250 --> 00:18:26,083
Go.
337
00:18:28,875 --> 00:18:31,834
Horace. There's something
I have to confess to you,
338
00:18:31,917 --> 00:18:33,709
but first we have to cure--
339
00:18:35,792 --> 00:18:36,834
Valkira?
340
00:18:36,917 --> 00:18:38,542
She's fine. What happened?
341
00:18:38,625 --> 00:18:40,208
Well, I cured her an hour ago.
342
00:18:40,291 --> 00:18:43,458
She really bounced back quickly.
It helps that she's made of rubber.
343
00:18:44,583 --> 00:18:46,417
But I thought
you needed the Pandorean
344
00:18:46,500 --> 00:18:48,542
to draw a new pair of fusion forceps.
345
00:18:48,625 --> 00:18:50,125
Oh, I found the Pandorean.
346
00:18:50,208 --> 00:18:52,500
It was in my pocket the whole time.
347
00:18:52,583 --> 00:18:55,208
But I still can't find the backup pen.
348
00:18:55,917 --> 00:18:57,417
What do you mean, backup pen?
349
00:18:57,500 --> 00:18:59,792
Oh, I used the real pen
to make a backup pen
350
00:18:59,875 --> 00:19:01,208
in case I lost the original.
351
00:19:01,291 --> 00:19:02,792
I lose pens like crazy.
352
00:19:03,542 --> 00:19:05,959
In fact, where's the real pen?
353
00:19:06,041 --> 00:19:07,792
It's still in your pocket.
354
00:19:08,417 --> 00:19:09,250
Oh.
355
00:19:09,750 --> 00:19:12,625
Well, anyway, the backup pen
should disintegrate any minute,
356
00:19:12,709 --> 00:19:13,709
so no big deal.
357
00:19:14,834 --> 00:19:16,542
Now what did you wanna
confess to me?
358
00:19:17,500 --> 00:19:18,333
Um...
359
00:19:23,417 --> 00:19:24,792
That...
360
00:19:24,875 --> 00:19:28,291
I am very disappointed in you
for losing the Pandorean.
361
00:19:28,375 --> 00:19:29,750
Very disappointed!
362
00:19:31,083 --> 00:19:32,458
You're right.
363
00:19:32,542 --> 00:19:34,542
Imagine if it had fallen
into the wrong hands.
364
00:19:34,625 --> 00:19:36,583
Like Incognito's.
365
00:19:36,667 --> 00:19:39,375
Who knows what that invisible
half-wit would've drawn.
366
00:19:39,458 --> 00:19:40,542
(slightly grunts)
367
00:19:41,917 --> 00:19:44,041
Go home already!
368
00:19:44,125 --> 00:19:47,375
No wonder your wife complains
that she never sees you.
369
00:19:54,709 --> 00:19:56,542
Oh, hey, Oliver, Skylar.
370
00:19:56,625 --> 00:19:57,834
Yeah, it's good to see you.
371
00:19:57,917 --> 00:20:00,583
Oh, there's my harness and leash.
372
00:20:00,667 --> 00:20:02,500
I wanna take Alan for a walk.
373
00:20:07,083 --> 00:20:08,375
Aah!
374
00:20:09,125 --> 00:20:11,083
Skylar, I, I can see you!
375
00:20:11,166 --> 00:20:14,333
You, your powers must have
deactivated due to the,
376
00:20:14,375 --> 00:20:17,417
the cross stream
of fluorescent rays and, and--
377
00:20:17,500 --> 00:20:18,875
yeah, you were never invisible.
378
00:20:20,709 --> 00:20:21,959
Yeah, I got that.
379
00:20:22,041 --> 00:20:25,041
In fact, I knew the whole time
your cure didn't work.
380
00:20:26,208 --> 00:20:28,041
So you were
messing with me all day?
381
00:20:28,709 --> 00:20:30,625
You had me in a dog harness.
382
00:20:30,709 --> 00:20:33,542
And you let that cocker spaniel
sniff my butt!
383
00:20:35,041 --> 00:20:37,250
That's what you get for lying.
You're my friend.
384
00:20:37,333 --> 00:20:40,458
You need to always
be honest with me, even if it's bad news.
385
00:20:40,542 --> 00:20:42,625
I'd rather be disappointed than lied to.
386
00:20:43,291 --> 00:20:44,291
You, you're right.
387
00:20:44,375 --> 00:20:46,792
Ah, it's just, I just felt so bad
388
00:20:46,875 --> 00:20:49,291
about not working harder
to get your powers back.
389
00:20:49,375 --> 00:20:51,166
And you, you mean so much to me.
390
00:20:51,250 --> 00:20:53,333
I never wanna see you unhappy.
391
00:20:54,417 --> 00:20:55,792
You mean a lot to me, too.
392
00:20:56,375 --> 00:20:58,000
I don't know
what I would do without you.
393
00:21:03,750 --> 00:21:05,625
Are you trying to kiss me?
394
00:21:07,041 --> 00:21:07,959
What?
395
00:21:08,041 --> 00:21:09,583
Pfft. No!
396
00:21:09,667 --> 00:21:12,458
I, I just thought you,
you wanted me to kiss you,
397
00:21:12,542 --> 00:21:15,166
and I didn't want you
to be disappointed if I didn't kiss you,
398
00:21:15,250 --> 00:21:18,000
because I, I never want
to see you unhappy.
399
00:21:20,083 --> 00:21:22,166
I did not want you to kiss me!
400
00:21:22,250 --> 00:21:24,709
Good.
Then we're on the same page.
401
00:21:26,625 --> 00:21:28,959
(mouths) Oh, my God.
402
00:21:33,166 --> 00:21:36,125
(theme music playing)