1
00:00:03,083 --> 00:00:05,000
Γεια, Σκάιλαρ.
2
00:00:05,083 --> 00:00:07,959
Μου αρέσει η στολή σου. Είναι καινούρια;
3
00:00:08,041 --> 00:00:10,834
Όχι, δεν μπορείς
να αντιγράψεις την εργασία μου.
4
00:00:12,250 --> 00:00:14,709
Γι' αυτό θεωρείς
ότι σου έκανα κομπλιμέντο;
5
00:00:14,792 --> 00:00:16,667
Με προσβάλλεις!
6
00:00:16,750 --> 00:00:19,542
Το έκανα
γιατί θέλω να δανειστώ λίγα λεφτά.
7
00:00:21,000 --> 00:00:22,583
Όχι πολλά.
8
00:00:22,667 --> 00:00:23,834
Καμιά 20.
9
00:00:23,917 --> 00:00:26,083
Είκοσι χιλιάδες. 20.000 δολάρια.
10
00:00:26,792 --> 00:00:28,792
Γιατί χρειάζεσαι 20.000 δολάρια;
11
00:00:28,875 --> 00:00:31,041
Κρυφάκουσα τη Στέφανι να λέει
12
00:00:31,125 --> 00:00:34,542
ότι θέλει ένα κολιέ αξίας 20.000 δολαρίων
που είδε σε περιοδικό.
13
00:00:34,625 --> 00:00:37,792
Είπα, αν δεν μπορώ να κερδίσω
την αγάπη της, ίσως την αγοράσω.
14
00:00:39,041 --> 00:00:41,333
Καζ, δεν χρειάζεται να το κάνεις αυτό.
15
00:00:41,417 --> 00:00:44,208
Να είσαι ο εαυτός σου
και θα σε συμπαθήσει έτσι.
16
00:00:44,291 --> 00:00:45,750
-Λες;
-Πλάκα κάνω.
17
00:00:45,834 --> 00:00:47,333
Πρέπει να αγοράσεις την αγάπη.
18
00:00:48,750 --> 00:00:52,250
Αλλά θα χρειαστούν πολύ περισσότερα
από 20.000 δολάρια για να ξεχάσει
19
00:00:53,000 --> 00:00:54,625
αυτό.
20
00:00:55,917 --> 00:00:58,333
Τότε θα μου δανείσεις 30.000 δολάρια;
21
00:01:00,417 --> 00:01:02,333
Γεια, Όλιβερ. Τι λέει;
22
00:01:02,417 --> 00:01:05,959
Η αορατότητα του Ινκογκνίτο
δεν λειτουργεί, οπότε τον κουράρω.
23
00:01:06,667 --> 00:01:08,041
Είμαι στη μέση.
24
00:01:14,417 --> 00:01:16,041
Ούτε ένα ευχαριστώ;
25
00:01:16,667 --> 00:01:19,125
Είσαι αόρατος, όχι μουγκός.
26
00:01:22,000 --> 00:01:23,750
Χόρας, θεράπευσα τον Ινκογκνίτο.
27
00:01:23,834 --> 00:01:26,417
Ναι, κρίμα
που δεν μπορεί να θεραπεύσει κι εμένα
28
00:01:26,500 --> 00:01:28,375
όπως θεραπεύει όλους τους άλλους.
29
00:01:32,291 --> 00:01:33,709
Νιώθω απαίσια.
30
00:01:33,792 --> 00:01:36,709
Πριν από μήνες υποσχέθηκα
να αποκαταστήσω τις δυνάμεις της,
31
00:01:37,250 --> 00:01:39,250
αλλά ενώ περνώ τόσο χρόνο μαζί της,
32
00:01:39,333 --> 00:01:40,917
δεν προσπάθησα να κάνω τίποτα.
33
00:01:41,000 --> 00:01:43,625
Γιατί λες στο αφεντικό
πόσο κακός είσαι στη δουλειά;
34
00:01:45,208 --> 00:01:48,166
Πιο χαζό κι από τον Ινκογκνίτο
που νόμιζε ότι είναι αόρατος
35
00:01:48,250 --> 00:01:51,208
και τον έπιασα να εξασκείται
στον χορό του ποτιστικού. Έτσι.
36
00:01:56,083 --> 00:01:57,458
Είναι πίσω μου, έτσι;
37
00:01:58,208 --> 00:01:59,583
Βασικά είναι μπροστά σου.
38
00:02:01,250 --> 00:02:03,083
Γιατί είσαι ακόμα εδώ;
39
00:02:03,166 --> 00:02:05,250
Θεραπεύτηκες! Πλήρωσε και φύγε!
40
00:02:06,500 --> 00:02:07,667
Πάμε, παιδιά!
41
00:02:07,750 --> 00:02:09,083
Κάθε μέρα είναι περιπέτεια
42
00:02:09,166 --> 00:02:11,917
Ποτέ δεν ξέρεις τι θα συμβεί
Όταν πάμε στο σχολείο
43
00:02:12,000 --> 00:02:15,500
Όταν φεύγουμε νωρίς, δουλειά στις 3:30
Κόμικς πριν το ταξίδι
44
00:02:15,583 --> 00:02:19,083
Νέες κυκλοφορίες, υπερδυνάμεις
Αν δεν δουλεύαμε, θα μέναμε ώρες
45
00:02:19,166 --> 00:02:22,583
Όλοι λένε να μη στεναχωριόμαστε
Έχεις δει υπερήρωα σε φορείο;
46
00:02:22,667 --> 00:02:24,333
Ίσως σώσουμε τον κόσμο σήμερα
47
00:02:24,417 --> 00:02:26,333
Ίσως είμαστε όλοι ασφαλείς
48
00:02:26,417 --> 00:02:28,458
Ίσως φύγουμε ή μείνουμε, ποτέ δεν ξέρεις
49
00:02:28,542 --> 00:02:29,917
Αλλά είμαστε πάντα Ομάδα
50
00:02:30,000 --> 00:02:32,166
Σώζουμε ανθρώπους μετά το σχολείο
51
00:02:32,250 --> 00:02:34,000
Γυρίζουμε σελίδα και ξεκινάμε
52
00:02:34,083 --> 00:02:35,959
Είμαστε Νορμο-φανταστικοί
53
00:02:36,041 --> 00:02:37,834
Συναντάμε τους υπερήρωές μας
54
00:02:37,917 --> 00:02:39,625
Πρέπει να παλέψεις για τέτοια ζωή
55
00:02:39,709 --> 00:02:41,291
Ύψωσε τη γροθιά σου και πάλεψε
56
00:02:41,375 --> 00:02:43,125
Ποτέ δεν ξέρεις τι θα δεις
57
00:02:43,208 --> 00:02:45,083
Ίσως το αύριο είναι σαν το σήμερα
58
00:02:45,166 --> 00:02:48,667
Ίσως σώσουμε τον κόσμο, ποτέ δεν ξέρεις
Ίσως μείνουμε ασφαλείς
59
00:02:48,750 --> 00:02:50,333
Ίσως φύγουμε ή μείνουμε
60
00:02:50,417 --> 00:02:52,667
Μα θα είμαστε πάντα Ομάδα
61
00:02:55,417 --> 00:02:56,834
Γεια, Γάμμα.
62
00:02:57,417 --> 00:03:01,208
Η μαμά μου λέει ότι έχω χρυσό χαμόγελο.
Θα σου το δώσω για 20.000.
63
00:03:07,959 --> 00:03:11,458
Εννοούσα 20.000 δολάρια, όχι βολτ!
64
00:03:15,750 --> 00:03:17,083
Χόρας, τι έπαθε η Βαλκίρα;
65
00:03:17,166 --> 00:03:19,375
Τραυματίστηκε σε μάχη με τον Ψυχοκτόνο.
66
00:03:19,458 --> 00:03:22,834
Ένα από τα δηλητηριώδη βέλη του
καρφώθηκε στα πλευρά της.
67
00:03:22,917 --> 00:03:24,458
Χρειάζομαι λαβίδα σύντηξης!
68
00:03:24,542 --> 00:03:26,750
-Εντάξει. Πού είναι;
-Στον Δία.
69
00:03:27,792 --> 00:03:29,333
Στον Δία της Φλόριντα.
70
00:03:29,417 --> 00:03:30,792
Μια επαρχία του Άρη.
71
00:03:33,458 --> 00:03:35,208
Τι θα κάνουμε; Θα πεθάνει.
72
00:03:35,291 --> 00:03:38,583
Αφού δεν γίνεται να έχουμε στο Νοσοκομείο
κάθε εργαλείο στο σύμπαν,
73
00:03:38,667 --> 00:03:41,750
έχουμε το Πανδώρειο.
74
00:03:56,166 --> 00:03:57,417
Ένα στυλό;
75
00:03:57,500 --> 00:03:58,875
Πανδωριανό στυλό.
76
00:03:59,458 --> 00:04:02,709
Μπαίνει στις νευρικές συνδέσεις
του εγκεφάλου όταν ζωγραφίζεις.
77
00:04:02,792 --> 00:04:06,083
Μετά, με κβάντα, κάνεις απτά όσα έγραψες.
78
00:04:06,166 --> 00:04:11,166
Λες πως ό,τι κι αν ζωγραφίσεις
μ' αυτό το στυλό ζωντανεύει;
79
00:04:11,250 --> 00:04:12,542
Τι;
80
00:04:12,625 --> 00:04:14,542
Αυτό είναι τρελό!
81
00:04:15,625 --> 00:04:17,166
Μισό, ναι, αυτό λέω.
82
00:04:29,792 --> 00:04:31,083
Λαβίδα σύντηξης.
83
00:04:36,542 --> 00:04:39,709
Σκάιλαρ, ξέρω
πώς θα αποκτήσω το κολιέ για τη Στέφανι.
84
00:04:39,792 --> 00:04:43,417
Δεν θα βγει τζίνι
αν τρίψεις κυπελάκι για δείγμα ούρων.
85
00:04:46,041 --> 00:04:46,875
Όχι.
86
00:04:46,959 --> 00:04:49,000
Θα δανειστώ το Πανδώρειο
87
00:04:49,083 --> 00:04:51,125
κι έτσι θα ζωγραφίσω το κολιέ
88
00:04:51,208 --> 00:04:52,667
και θα της το δώσω.
89
00:04:52,750 --> 00:04:56,375
Απλώς χρειάζομαι το τεύχος
του περιοδικού Ακριβά Κολιέ.
90
00:04:57,667 --> 00:05:00,166
Όχι, Καζ. Μην το κάνεις αυτό.
91
00:05:00,250 --> 00:05:03,625
Οι προμήθειες υπερηρώων
είναι για υπερηρωικούς υπερηρωισμούς,
92
00:05:03,709 --> 00:05:07,000
όχι για εγωιστικές ιδιοτέλειες.
93
00:05:08,208 --> 00:05:11,208
Κακώς που σου αγόρασα ημερολόγιο
"Μάθε μια λέξη κάθε μέρα".
94
00:05:12,917 --> 00:05:16,083
Καλά, εντάξει, έχεις δίκιο.
Δεν θα πάρω το Πανδώρειο.
95
00:05:18,333 --> 00:05:19,583
Μέχρι να φύγεις.
96
00:05:29,667 --> 00:05:32,709
Στ' αλήθεια έχω πρόβλημα
με την κλοπή στυλό.
97
00:05:40,750 --> 00:05:42,542
Σκάιλαρ, εδώ ήσουν.
98
00:05:42,625 --> 00:05:44,750
Σκεφτόμουν πολύ όσα είπες.
99
00:05:44,834 --> 00:05:48,458
Οπότε άρχισες να πατάς σε ρωγμές
στο πεζοδρόμιο σαν κανονικό άτομο;
100
00:05:50,041 --> 00:05:51,917
Μιλούσα για το ότι δεν σε θεράπευσα.
101
00:05:52,000 --> 00:05:53,917
Δεν μπορώ να αποδείξω πως αν τις πατώ
102
00:05:54,000 --> 00:05:56,542
θα σπάσει η πλάτη της μάνας μου,
αλλά δεν ρισκάρω.
103
00:05:57,500 --> 00:05:59,375
Δεν ήθελα να νιώσεις άσχημα
104
00:05:59,458 --> 00:06:01,709
που δεν με θεράπευσες.
Απλώς ήμουν κακόκεφη.
105
00:06:01,792 --> 00:06:02,792
Όχι, είχες δίκιο.
106
00:06:02,875 --> 00:06:04,458
Έτσι, ξαγρύπνησα όλη τη νύχτα
107
00:06:04,542 --> 00:06:08,291
και σκέφτηκα έναν ορό
με το εκτόπλασμα του Ινκογκνίτο
108
00:06:08,375 --> 00:06:10,625
που ίσως επαναφέρει την αορατότητά σου.
109
00:06:10,709 --> 00:06:11,583
Αλήθεια;
110
00:06:11,667 --> 00:06:13,792
Θα ήταν απίθανο να είμαι ξανά αόρατη!
111
00:06:13,875 --> 00:06:17,375
Δεν ξέρεις πόσο με έχει κουράσει
να πληρώνω στο σινεμά.
112
00:06:19,000 --> 00:06:21,583
Θα έβαζα μια τροπική ομπρελίτσα
113
00:06:21,667 --> 00:06:24,000
για να γίνει πιο γιορτινό, αλλά ας είναι.
114
00:06:25,792 --> 00:06:27,542
Κάτι νιώθω.
115
00:06:27,625 --> 00:06:28,792
Πέτυχε;
116
00:06:28,875 --> 00:06:33,291
Δεν το καταλαβαίνω γιατί όταν είμαι αόρατη
με βλέπω. Αλλά νιώθω ότι πέτυχε!
117
00:06:34,959 --> 00:06:37,125
Σκάιλαρ, λυπάμαι, αλλά…
118
00:06:39,542 --> 00:06:42,166
δεν ξέρω πού να κοιτώ
όταν απαντώ γιατί δεν σε βλέπω!
119
00:06:43,625 --> 00:06:44,792
Βασικά ποιος μίλησε;
120
00:06:44,875 --> 00:06:46,375
Γιατί δεν είναι κανείς εδώ.
121
00:06:47,125 --> 00:06:49,208
Όλιβερ, σ' ευχαριστώ πολύ.
122
00:06:49,291 --> 00:06:51,875
Λέω να απενεργοποιήσεις τη δύναμή σου
123
00:06:51,959 --> 00:06:53,458
και να ξαναγίνεις ορατή
124
00:06:53,542 --> 00:06:57,166
και δοκίμασε πάλι αργότερα
όταν ίσως πετύχει ή ίσως δεν πετύχει.
125
00:06:57,917 --> 00:06:59,041
Πλάκα κάνεις;
126
00:06:59,125 --> 00:07:01,500
Ξέρεις από πότε την έχασα αυτήν τη δύναμη;
127
00:07:01,583 --> 00:07:05,041
-Θα μείνω αόρατη για μια βδομάδα!
-Δεν νομίζω ότι είναι καλή ιδέα.
128
00:07:06,333 --> 00:07:08,917
Θέλω να πω,
κανείς δεν συμπαθεί τους φιγουρατζήδες.
129
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
Γιατί δεν έχει φίλους ο Ινκογκνίτο, λες;
130
00:07:14,667 --> 00:07:17,125
Αν είσαι τόσο ευαίσθητος, μην κρυφακούς.
131
00:07:18,875 --> 00:07:21,709
Όλιβερ, ήξερα ότι δεν θα με απογοητεύσεις.
132
00:07:21,792 --> 00:07:24,500
Υ.Γ. Εγώ σε αγκαλιάζω.
133
00:07:26,125 --> 00:07:28,250
Χαίρομαι που είσαι ευχαριστημένη.
134
00:07:28,834 --> 00:07:31,000
Έχω να σε δω να χαμογελάς έτσι από…
135
00:07:31,083 --> 00:07:34,709
Ανέκαθεν γιατί δεν σε βλέπω τώρα.
136
00:07:38,625 --> 00:07:43,333
ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΑΚΡΙΒΟ ΚΟΛΙΕ
ΤΑ ΠΙΟ ΑΚΡΙΒΑ ΚΟΛΙΕ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ
137
00:07:44,500 --> 00:07:46,583
Γεια, Στέφανι.
138
00:07:46,667 --> 00:07:49,917
Εκείνη η κοπέλα έλεγε
ότι δεν γουστάρει τα παπούτσια σου.
139
00:07:50,000 --> 00:07:50,917
Τι;
140
00:07:51,000 --> 00:07:53,583
Μάλλον δεν ξέρει
πόσο άβολα και υπερτιμημένα είναι!
141
00:07:58,125 --> 00:08:00,291
Τι έχεις να πεις
για τα παπούτσια μου τώρα;
142
00:08:02,875 --> 00:08:06,250
Τι θα προτιμούσες να κάνεις,
να πυροβολείς σατανικές ντομάτες
143
00:08:06,333 --> 00:08:07,834
με ακόντια από καλαμπόκι
144
00:08:07,917 --> 00:08:12,458
ή να πηδάς πάνω από βαρέλια με ραδιενεργά
απόβλητα ενώ πολεμάς με χάμστερ ρομπότ;
145
00:08:13,458 --> 00:08:15,625
Γιατί; Σχεδιάζεις κάποιο βιντεοπαιχνίδι;
146
00:08:15,709 --> 00:08:17,417
Όχι, το πάρτι γενεθλίων μου.
147
00:08:19,208 --> 00:08:21,208
Αλλά μου έδωσες φοβερή ιδέα.
148
00:08:21,291 --> 00:08:23,917
Θέλω να φτιάξω το δικό μου βιντεοπαιχνίδι.
149
00:08:24,000 --> 00:08:26,917
Μετά θα μου το αγοράσεις
για τα γενέθλιά μου.
150
00:08:27,000 --> 00:08:29,208
Αλλά σε συσκευασία δώρου.
Θέλω να ξαφνιαστώ.
151
00:08:47,875 --> 00:08:48,792
Κοπελιά.
152
00:08:50,542 --> 00:08:51,792
Το είδα στο μαγαζί
153
00:08:51,875 --> 00:08:54,125
και μου φάνηκε μοναχικό
χωρίς τον λαιμό σου.
154
00:08:56,750 --> 00:08:59,125
Είναι ακριβώς αυτό που ήθελα.
155
00:08:59,208 --> 00:09:00,166
Σ' ευχαριστώ.
156
00:09:00,834 --> 00:09:03,250
Αν δεν έχεις κάτι να κάνεις το βράδυ,
157
00:09:03,333 --> 00:09:06,834
θέλεις να μου πάρεις λουλούδια,
να με πάρεις από δω με λιμουζίνα
158
00:09:06,917 --> 00:09:08,834
και να με βγάλεις για πανάκριβο φαγητό
159
00:09:08,917 --> 00:09:11,875
αν κανείς πιο ψηλός, όμορφος και πλούσιος
δεν φανεί ως τότε;
160
00:09:11,959 --> 00:09:13,125
Εννοείται!
161
00:09:14,000 --> 00:09:16,417
Πάρε δρόμο, πρίγκιπα Έντμουντ του Κεντ!
162
00:09:18,792 --> 00:09:20,917
Ηλίθιοι ξένοι από ανταλλαγές μαθητών!
163
00:09:25,083 --> 00:09:26,041
ΔΕΡΜΑΤΙΝΟ ΜΠΟΥΦΑΝ
164
00:09:35,208 --> 00:09:37,750
Χόρας, τι γίνεται;
165
00:09:40,000 --> 00:09:42,375
Έχει μείνει θραύσμα
από το δηλητηριώδες βέλος.
166
00:09:42,458 --> 00:09:45,583
Χρειάζομαι λαβίδα σύντηξης,
αλλά το Πανδώρειο χάθηκε.
167
00:09:45,667 --> 00:09:48,458
Γιατί δεν χρησιμοποιείς τη λαβίδα
από πριν;
168
00:09:48,542 --> 00:09:49,667
Αποσυντίθενται.
169
00:09:49,750 --> 00:09:53,458
Όσα κάνεις με το Πανδώρειο
έχουν πολύ ασταθή μοριακή δομή
170
00:09:53,542 --> 00:09:56,792
και αποσυντίθενται σε διάστημα
από έξι ώρες με 10.000.000 χρόνια.
171
00:09:56,875 --> 00:09:58,083
Συνήθως έξι ώρες.
172
00:10:00,166 --> 00:10:02,083
Τι; Απλώς εξαφανίζονται;
173
00:10:04,166 --> 00:10:05,166
Να πάρει!
174
00:10:08,291 --> 00:10:09,542
Μοιάζεις διαφορετικός.
175
00:10:09,625 --> 00:10:12,041
Μήπως είχες έναν παπαγάλο στον ώμο παλιά;
176
00:10:14,667 --> 00:10:16,583
Η Βαλκίρα είναι σε κρίσιμη κατάσταση.
177
00:10:16,667 --> 00:10:18,542
Πρέπει να βρούμε το Πανδώρειο!
178
00:10:18,625 --> 00:10:21,875
Ηρέμησε. Σίγουρα θα το βρούμε κάπου.
179
00:10:21,959 --> 00:10:25,792
Πάντως σίγουρα όχι στην τσέπη μου.
Γιατί να ήταν εκεί άλλωστε;
180
00:10:29,458 --> 00:10:31,917
Πού είναι το στυλό;
181
00:10:34,667 --> 00:10:37,709
Χόρας, μια υποθετική ερώτηση στα γρήγορα.
182
00:10:39,041 --> 00:10:40,458
Τι θα γινόταν
183
00:10:40,542 --> 00:10:43,375
αν το Πανδώρειο έφευγε
από το Νοσοκομείο Υπερηρώων;
184
00:10:43,458 --> 00:10:45,583
Θα προκαλούσε την καταστροφή του κόσμου
185
00:10:45,667 --> 00:10:49,333
αν έπεφτε στα χέρια
κάποιου ατόμου με διεστραμμένο μυαλό.
186
00:10:52,333 --> 00:10:53,709
Ωραία!
187
00:10:54,458 --> 00:10:56,041
Μια ποντικοπαγίδα!
188
00:10:58,041 --> 00:10:59,250
Και ένα στυλό!
189
00:11:06,500 --> 00:11:09,041
Το στυλό πρέπει να είναι κάπου εδώ!
190
00:11:34,792 --> 00:11:36,083
Γκας.
191
00:11:36,166 --> 00:11:37,583
Γκας, τι κάνεις;
192
00:11:37,667 --> 00:11:39,875
Ζωγραφίζω χαρακτήρες για το παιχνίδι μου.
193
00:11:39,959 --> 00:11:43,583
Είμαι στη δημιουργική ζώνη.
Δεν έχω σηκώσει κεφάλι εδώ και μια ώρα.
194
00:11:43,667 --> 00:11:46,834
Ούτε έχω μιλήσει ισπανικά
την τελευταία ώρα.
195
00:11:46,917 --> 00:11:48,417
Κομπρέντε, μουτσάτσο;
196
00:11:48,500 --> 00:11:49,542
Να πάρει!
197
00:11:49,625 --> 00:11:51,333
Λοιπόν.
198
00:11:51,417 --> 00:11:53,375
Πραγματικά χρειάζομαι το στυλό.
199
00:11:53,458 --> 00:11:54,583
Γιατί;
200
00:11:54,667 --> 00:11:55,709
Γιατί…
201
00:11:55,792 --> 00:11:57,500
ήταν ένα δώρο
202
00:11:57,583 --> 00:12:02,000
από τον θείο μου Στυλιανό.
203
00:12:02,583 --> 00:12:03,500
Καλώς.
204
00:12:03,583 --> 00:12:05,417
Έτσι κι αλλιώς μάλλον θα το έκλεβες.
205
00:12:05,500 --> 00:12:08,208
Έχεις σοβαρό θέμα με την κλοπή στυλό.
206
00:12:09,583 --> 00:12:10,417
Λοιπόν.
207
00:12:10,500 --> 00:12:15,083
Εσύ συνέχισε να ζωγραφίζεις
χωρίς να σηκώνεις κεφάλι
208
00:12:15,166 --> 00:12:17,834
και χωρίς να μιλάς ισπανικά.
209
00:12:17,917 --> 00:12:19,083
Έγινε, αμίγκο.
210
00:12:19,166 --> 00:12:20,709
Να πάρει!
211
00:12:27,166 --> 00:12:28,709
Θα μπορούσε να πάει χειρότερα.
212
00:12:32,959 --> 00:12:34,208
Να που πήγε χειρότερα.
213
00:12:46,041 --> 00:12:47,208
Παράξενο.
214
00:12:47,291 --> 00:12:50,083
Η πόρτα άνοιξε, αλλά κανείς δεν μπήκε.
215
00:12:57,500 --> 00:13:00,709
Απέκτησα γένια από αφρό ξυρίσματος.
216
00:13:00,792 --> 00:13:02,041
Πώς έγινε αυτό;
217
00:13:03,125 --> 00:13:06,125
Εγώ είμαι, η Σκάιλαρ.
Ξέχασα τι πλάκα έχει η αορατότητα.
218
00:13:06,208 --> 00:13:08,667
Ναι, τι καλά που σε θεράπευσα.
219
00:13:11,667 --> 00:13:12,750
Καζ, τι λέει;
220
00:13:13,500 --> 00:13:16,709
Δεν σε καταλαβαίνω
από τα πολλά μουγκρητά και γρυλίσματα.
221
00:13:17,291 --> 00:13:19,834
Πες στο τέρας ότι μιλάς στο τηλέφωνο.
222
00:13:21,250 --> 00:13:22,583
Καλά, έρχομαι αμέσως.
223
00:13:22,667 --> 00:13:26,333
Ο Καζ χρειάζεται τη βοήθειά μας.
Θα σου τα πω στον δρόμο. Ακολούθα με.
224
00:13:27,667 --> 00:13:29,917
Πώς να σε ακολουθήσω; Δεν σε βλέπω.
225
00:13:30,625 --> 00:13:32,792
Μην ανησυχείς, ήδη το σκέφτηκα αυτό.
226
00:13:33,917 --> 00:13:37,375
Ήταν ανάγκη να βάλεις λουρί;
Δεν μπορούσες απλώς να πιάσεις το χέρι;
227
00:13:39,375 --> 00:13:41,667
-Καζ, είσαι καλά;
-Όχι ακριβώς.
228
00:13:41,750 --> 00:13:43,291
Με κυνηγά λίγο ένα τέρας.
229
00:13:44,417 --> 00:13:45,917
Μην ανησυχείς, ζωγραφίζω όπλο.
230
00:13:58,583 --> 00:14:00,417
Γιατί ζωγράφισες ομπρέλα;
231
00:14:00,500 --> 00:14:02,709
Γιατί μόνο αυτό ξέρω να ζωγραφίζω!
232
00:14:02,792 --> 00:14:04,917
Δεν φαίνεται να τη φοβάται και πολύ!
233
00:14:07,083 --> 00:14:10,792
Καζ, θα κανονίσω εγώ το τέρας.
Δεν θα δει τίποτα γιατί είμαι αόρατη.
234
00:14:11,834 --> 00:14:15,083
-Νομίζει ότι είναι αόρατη. Μην πεις κάτι.
-Ναι, εντάξει!
235
00:14:22,208 --> 00:14:23,750
Όλιβερ, εσύ ζωγραφίζεις καλά.
236
00:14:23,834 --> 00:14:26,166
Κάνε κάποιο όπλο
για να νικήσουμε το τέρας.
237
00:14:27,500 --> 00:14:29,458
Αυτή η τσέπη θα με πεθάνει σήμερα!
238
00:14:32,625 --> 00:14:34,500
Σκάιλαρ, το στυλό!
239
00:14:37,917 --> 00:14:39,834
Έφαγε το στυλό.
240
00:14:39,917 --> 00:14:42,250
Τώρα είναι ανίκητος
και η Βαλκίρα θα πεθάνει.
241
00:14:55,417 --> 00:14:58,208
Αυτό είναι!
Ο Γκας έσκισε τη ζωγραφιά με τον κάκτο.
242
00:14:58,291 --> 00:15:00,333
Άρα, αν χαλάσουμε τη ζωγραφιά,
243
00:15:00,417 --> 00:15:02,333
τα αντικείμενα εξαφανίζονται.
244
00:15:03,875 --> 00:15:06,750
Εμποδίστε το τέρας,
εγώ πάω να σκίσω τη ζωγραφιά.
245
00:15:08,417 --> 00:15:11,375
-Μα δεν έχουμε όπλα.
-Στον κάδο απορριμμάτων.
246
00:15:11,917 --> 00:15:13,500
Γκας!
247
00:15:13,583 --> 00:15:15,583
Τι γίνεται εκεί έξω;
248
00:15:16,625 --> 00:15:19,500
Η Λέσχη Τεράτων έχει συνέλευση έξω.
249
00:15:21,208 --> 00:15:22,834
Τέλος πάντων, οι ζωγραφιές σου…
250
00:15:22,917 --> 00:15:27,458
Ξέρω τι θα πεις,
και ναι, αυτή είναι προς πώληση.
251
00:15:28,500 --> 00:15:32,083
Την έβγαλα
"Το τέρας που δεν φοβάται τις ομπρέλες".
252
00:15:33,166 --> 00:15:34,500
Απλώς δωσ' τη μου!
253
00:15:45,208 --> 00:15:46,834
Δώσε μου τη ζωγραφιά
254
00:15:46,917 --> 00:15:48,583
ή θα αρχίσω να τις σκίζω μία μία!
255
00:15:48,667 --> 00:15:51,083
Δεν θα ήταν πιο γρήγορα
να τις σκίσεις όλες μαζί;
256
00:15:51,166 --> 00:15:54,083
Στάσου, μιλώ ενάντια στο συμφέρον μου.
257
00:15:56,458 --> 00:15:57,542
Εσύ το προκάλεσες.
258
00:16:06,041 --> 00:16:08,166
Καζ, πάψε να σκίζεις τα όπλα μας!
259
00:16:12,542 --> 00:16:16,625
Τέρας, θέλεις μια παπιοφρυγανιά;
260
00:16:25,208 --> 00:16:26,375
Ρε Καζ!
261
00:16:42,333 --> 00:16:45,208
Δώσε μου το τέρας,
αλλιώς θα σπάσω το χέρι του φίλου σου!
262
00:16:45,291 --> 00:16:46,542
Όχι τον Ιντιάνα Μπόουνς!
263
00:16:47,709 --> 00:16:49,709
Καλά, εντάξει, πάρε.
264
00:17:05,750 --> 00:17:08,333
Σκάιλαρ, ευτυχώς που είσαι καλά.
265
00:17:08,417 --> 00:17:10,875
Υποθέτω δηλαδή.
266
00:17:12,959 --> 00:17:15,041
-Σκάιλαρ…
-Όπου κι αν είσαι.
267
00:17:20,333 --> 00:17:23,000
Σκάιλαρ, είχες δίκιο.
268
00:17:23,083 --> 00:17:25,709
Δεν έπρεπε να πάρω το στυλό.
269
00:17:25,792 --> 00:17:28,166
Θα το πάω πίσω για να σωθεί η Βαλκίρα.
270
00:17:29,250 --> 00:17:30,291
Καζ;
271
00:17:30,375 --> 00:17:31,208
Ναι;
272
00:17:32,166 --> 00:17:33,875
Χαζο-τσέπη!
273
00:17:36,250 --> 00:17:38,417
Γιατί δεν είσαι έτοιμος
για το ραντεβού μας;
274
00:17:39,166 --> 00:17:41,083
Και πού είναι η λιμουζίνα, ας πούμε;
275
00:17:41,750 --> 00:17:43,041
Λυπάμαι.
276
00:17:43,125 --> 00:17:46,709
Δεν μπορώ να βγω μαζί σου τώρα.
Γίνεται να το κανονίσουμε άλλη φορά;
277
00:17:46,792 --> 00:17:48,500
Τι; Όχι!
278
00:17:48,583 --> 00:17:51,709
Είτε θα βγούμε τώρα, ας πούμε,
είτε δεν θα σε αφήσω ποτέ
279
00:17:51,792 --> 00:17:54,250
να ξοδέψεις βουνά από χρήμα για χάρη μου.
280
00:17:55,125 --> 00:17:57,709
Λυπάμαι,
αλλά μερικά πράγματα είναι πιο σημαντικά
281
00:17:57,792 --> 00:17:59,875
από το να τα έχεις με μια όμορφη κοπέλα.
282
00:18:01,375 --> 00:18:02,750
Όπως τι;
283
00:18:02,834 --> 00:18:04,458
Τίποτα, βασικά.
284
00:18:06,583 --> 00:18:08,000
Αλλά κι έτσι πρέπει να φύγω.
285
00:18:12,625 --> 00:18:15,625
Άκουσα ότι ψάχνεις κάποιον
να ξοδέψει λεφτά για χάρη σου;
286
00:18:15,709 --> 00:18:17,583
Αν ισχύει, είμαι ο άνθρωπός σου.
287
00:18:18,458 --> 00:18:21,709
Καλά, μέχρι να φανεί κάποιος
πιο ψηλός, όμορφος και πλούσιος.
288
00:18:23,041 --> 00:18:25,208
Πάρε δρόμο, πρίγκιπα Έντμουντ του Κεντ!
289
00:18:25,291 --> 00:18:26,125
Δρόμο!
290
00:18:28,917 --> 00:18:31,834
Χόρας, πρέπει να ομολογήσω κάτι,
291
00:18:31,917 --> 00:18:33,709
αλλά πρώτα ας θεραπεύσουμε…
292
00:18:35,792 --> 00:18:36,834
Βαλκίρα;
293
00:18:36,917 --> 00:18:38,542
Είναι μια χαρά. Τι έγινε;
294
00:18:38,625 --> 00:18:40,208
Τη θεράπευσα πριν από μια ώρα.
295
00:18:40,291 --> 00:18:43,458
Επανήλθε γρήγορα.
Βοηθά ότι είναι φτιαγμένη από καουτσούκ.
296
00:18:44,583 --> 00:18:46,417
Μα νόμιζα ότι θέλεις το Πανδώρειο
297
00:18:46,500 --> 00:18:48,542
για να ζωγραφίσεις μια νέα λαβίδα.
298
00:18:48,625 --> 00:18:50,125
Βρήκα το Πανδώρειο.
299
00:18:50,208 --> 00:18:52,542
Ήταν στην τσέπη μου όλη την ώρα.
300
00:18:52,625 --> 00:18:55,250
Αλλά ακόμα δεν βρίσκω το εφεδρικό στυλό.
301
00:18:55,959 --> 00:18:57,458
Τι εννοείς, εφεδρικό στυλό;
302
00:18:57,542 --> 00:18:59,834
Με το αληθινό έφτιαξα ένα εφεδρικό στυλό
303
00:18:59,917 --> 00:19:01,250
σε περίπτωση που το χάσω.
304
00:19:01,333 --> 00:19:02,834
Χάνω στυλό σαν τρελός.
305
00:19:03,583 --> 00:19:06,000
Βασικά, πού είναι το αληθινό στυλό;
306
00:19:06,083 --> 00:19:07,834
Ακόμα είναι στην τσέπη σου.
307
00:19:09,792 --> 00:19:12,625
Τέλος πάντων, το εφεδρικό στυλό
θα διαλυθεί όπου να 'ναι,
308
00:19:12,709 --> 00:19:13,834
οπότε δεν τρέχει κάτι.
309
00:19:14,834 --> 00:19:16,542
Τι ήθελες να ομολογήσεις;
310
00:19:23,417 --> 00:19:24,792
Ότι
311
00:19:24,875 --> 00:19:28,291
με απογοήτευσε πολύ
που έχασες το Πανδώρειο.
312
00:19:28,375 --> 00:19:29,750
Πολύ με απογοήτευσε!
313
00:19:31,083 --> 00:19:32,500
Έχεις δίκιο.
314
00:19:32,583 --> 00:19:34,583
Φαντάσου να είχε πέσει σε λάθος χέρια.
315
00:19:34,667 --> 00:19:36,625
Ας πούμε, του Ινκογκνίτο.
316
00:19:36,709 --> 00:19:39,667
Ποιος ξέρει τι θα είχε ζωγραφίσει
αυτός ο αόρατος κρετίνος.
317
00:19:41,959 --> 00:19:44,083
Άντε τράβα σπίτι σου επιτέλους!
318
00:19:44,166 --> 00:19:47,417
Απορείς γιατί η γυναίκα σου
όλο γκρινιάζει ότι δεν σε βλέπει ποτέ;
319
00:19:54,709 --> 00:19:56,542
Γεια, Όλιβερ, Σκάιλαρ.
320
00:19:56,625 --> 00:19:57,834
Χαίρομαι που σε βλέπω.
321
00:19:57,917 --> 00:20:00,583
Να πού ήταν το λουρί μου.
322
00:20:00,667 --> 00:20:02,500
Θα πάω τον Άλαν για βόλτα.
323
00:20:09,125 --> 00:20:11,083
Σκάιλαρ, σε βλέπω!
324
00:20:11,166 --> 00:20:14,333
Οι δυνάμεις σου μάλλον απενεργοποιήθηκαν
325
00:20:14,417 --> 00:20:17,458
λόγω της διασταύρωσης φθοριζόντων ακτίνων
και…
326
00:20:17,542 --> 00:20:18,917
Ναι, ποτέ δεν ήσουν αόρατη.
327
00:20:20,750 --> 00:20:22,000
Ναι, το αντιλήφθηκα.
328
00:20:22,083 --> 00:20:25,083
Βασικά εξ αρχής ήξερα
ότι η θεραπεία σου δεν έπιασε.
329
00:20:26,250 --> 00:20:28,083
Δηλαδή με κορόιδευες όλη μέρα;
330
00:20:28,750 --> 00:20:30,667
Μου έβαλες λουρί σκύλου!
331
00:20:30,750 --> 00:20:33,583
Κι άφησες εκείνο το σπάνιελ
να μυρίσει τον πισινό μου!
332
00:20:35,083 --> 00:20:37,333
Αυτά παθαίνεις με τα ψέματα.
Είσαι φίλος μου.
333
00:20:37,417 --> 00:20:40,583
Πρέπει πάντα να είσαι ειλικρινής μαζί μου,
ακόμα και στα άσχημα.
334
00:20:40,667 --> 00:20:42,625
Προτιμώ να απογοητευτώ παρά να γελαστώ.
335
00:20:43,291 --> 00:20:44,291
Έχεις δίκιο.
336
00:20:44,375 --> 00:20:46,792
Απλώς ένιωθα τόσο άσχημα
337
00:20:46,875 --> 00:20:49,291
που δεν δούλεψα πιο σκληρά
για να επανέλθεις.
338
00:20:49,375 --> 00:20:51,166
Είσαι πολύ σημαντική για μένα.
339
00:20:51,250 --> 00:20:53,333
Ποτέ δεν θέλω να σε δω δυστυχισμένη.
340
00:20:54,417 --> 00:20:58,041
Κι εσύ είσαι σημαντικός για μένα.
Δεν ξέρω τι θα έκανα χωρίς εσένα.
341
00:21:03,792 --> 00:21:05,667
Προσπαθείς να με φιλήσεις;
342
00:21:07,083 --> 00:21:08,000
Τι;
343
00:21:08,083 --> 00:21:09,625
Όχι!
344
00:21:09,709 --> 00:21:12,500
Απλώς νόμιζα ότι ήθελες να σε φιλήσω
345
00:21:12,583 --> 00:21:15,208
και δεν ήθελα
να απογοητευτείς αν δεν σε φιλούσα
346
00:21:15,291 --> 00:21:18,000
γιατί ποτέ δεν θέλω να σε δω δυστυχισμένη.
347
00:21:20,083 --> 00:21:22,166
Δεν ήθελα να με φιλήσεις!
348
00:21:22,250 --> 00:21:24,709
Ωραία, άρα συνεννοούμαστε.
349
00:21:26,625 --> 00:21:28,959
Θεέ μου!
350
00:22:02,041 --> 00:22:03,041
Ναι!