1 00:00:03,083 --> 00:00:05,000 Γεια, Σκάιλαρ. 2 00:00:05,083 --> 00:00:07,959 Μου αρέσει η στολή σου. Είναι καινούρια; 3 00:00:08,041 --> 00:00:10,834 Όχι, δεν μπορείς να αντιγράψεις την εργασία μου. 4 00:00:12,250 --> 00:00:14,709 Γι' αυτό θεωρείς ότι σου έκανα κομπλιμέντο; 5 00:00:14,792 --> 00:00:16,667 Με προσβάλλεις! 6 00:00:16,750 --> 00:00:19,542 Το έκανα γιατί θέλω να δανειστώ λίγα λεφτά. 7 00:00:21,000 --> 00:00:22,583 Όχι πολλά. 8 00:00:22,667 --> 00:00:23,834 Καμιά 20. 9 00:00:23,917 --> 00:00:26,083 Είκοσι χιλιάδες. 20.000 δολάρια. 10 00:00:26,792 --> 00:00:28,792 Γιατί χρειάζεσαι 20.000 δολάρια; 11 00:00:28,875 --> 00:00:31,041 Κρυφάκουσα τη Στέφανι να λέει 12 00:00:31,125 --> 00:00:34,542 ότι θέλει ένα κολιέ αξίας 20.000 δολαρίων που είδε σε περιοδικό. 13 00:00:34,625 --> 00:00:37,792 Είπα, αν δεν μπορώ να κερδίσω την αγάπη της, ίσως την αγοράσω. 14 00:00:39,041 --> 00:00:41,333 Καζ, δεν χρειάζεται να το κάνεις αυτό. 15 00:00:41,417 --> 00:00:44,208 Να είσαι ο εαυτός σου και θα σε συμπαθήσει έτσι. 16 00:00:44,291 --> 00:00:45,750 -Λες; -Πλάκα κάνω. 17 00:00:45,834 --> 00:00:47,333 Πρέπει να αγοράσεις την αγάπη. 18 00:00:48,750 --> 00:00:52,250 Αλλά θα χρειαστούν πολύ περισσότερα από 20.000 δολάρια για να ξεχάσει 19 00:00:53,000 --> 00:00:54,625 αυτό. 20 00:00:55,917 --> 00:00:58,333 Τότε θα μου δανείσεις 30.000 δολάρια; 21 00:01:00,417 --> 00:01:02,333 Γεια, Όλιβερ. Τι λέει; 22 00:01:02,417 --> 00:01:05,959 Η αορατότητα του Ινκογκνίτο δεν λειτουργεί, οπότε τον κουράρω. 23 00:01:06,667 --> 00:01:08,041 Είμαι στη μέση. 24 00:01:14,417 --> 00:01:16,041 Ούτε ένα ευχαριστώ; 25 00:01:16,667 --> 00:01:19,125 Είσαι αόρατος, όχι μουγκός. 26 00:01:22,000 --> 00:01:23,750 Χόρας, θεράπευσα τον Ινκογκνίτο. 27 00:01:23,834 --> 00:01:26,417 Ναι, κρίμα που δεν μπορεί να θεραπεύσει κι εμένα 28 00:01:26,500 --> 00:01:28,375 όπως θεραπεύει όλους τους άλλους. 29 00:01:32,291 --> 00:01:33,709 Νιώθω απαίσια. 30 00:01:33,792 --> 00:01:36,709 Πριν από μήνες υποσχέθηκα να αποκαταστήσω τις δυνάμεις της, 31 00:01:37,250 --> 00:01:39,250 αλλά ενώ περνώ τόσο χρόνο μαζί της, 32 00:01:39,333 --> 00:01:40,917 δεν προσπάθησα να κάνω τίποτα. 33 00:01:41,000 --> 00:01:43,625 Γιατί λες στο αφεντικό πόσο κακός είσαι στη δουλειά; 34 00:01:45,208 --> 00:01:48,166 Πιο χαζό κι από τον Ινκογκνίτο που νόμιζε ότι είναι αόρατος 35 00:01:48,250 --> 00:01:51,208 και τον έπιασα να εξασκείται στον χορό του ποτιστικού. Έτσι. 36 00:01:56,083 --> 00:01:57,458 Είναι πίσω μου, έτσι; 37 00:01:58,208 --> 00:01:59,583 Βασικά είναι μπροστά σου. 38 00:02:01,250 --> 00:02:03,083 Γιατί είσαι ακόμα εδώ; 39 00:02:03,166 --> 00:02:05,250 Θεραπεύτηκες! Πλήρωσε και φύγε! 40 00:02:06,500 --> 00:02:07,667 Πάμε, παιδιά! 41 00:02:07,750 --> 00:02:09,083 Κάθε μέρα είναι περιπέτεια 42 00:02:09,166 --> 00:02:11,917 Ποτέ δεν ξέρεις τι θα συμβεί Όταν πάμε στο σχολείο 43 00:02:12,000 --> 00:02:15,500 Όταν φεύγουμε νωρίς, δουλειά στις 3:30 Κόμικς πριν το ταξίδι 44 00:02:15,583 --> 00:02:19,083 Νέες κυκλοφορίες, υπερδυνάμεις Αν δεν δουλεύαμε, θα μέναμε ώρες 45 00:02:19,166 --> 00:02:22,583 Όλοι λένε να μη στεναχωριόμαστε Έχεις δει υπερήρωα σε φορείο; 46 00:02:22,667 --> 00:02:24,333 Ίσως σώσουμε τον κόσμο σήμερα 47 00:02:24,417 --> 00:02:26,333 Ίσως είμαστε όλοι ασφαλείς 48 00:02:26,417 --> 00:02:28,458 Ίσως φύγουμε ή μείνουμε, ποτέ δεν ξέρεις 49 00:02:28,542 --> 00:02:29,917 Αλλά είμαστε πάντα Ομάδα 50 00:02:30,000 --> 00:02:32,166 Σώζουμε ανθρώπους μετά το σχολείο 51 00:02:32,250 --> 00:02:34,000 Γυρίζουμε σελίδα και ξεκινάμε 52 00:02:34,083 --> 00:02:35,959 Είμαστε Νορμο-φανταστικοί 53 00:02:36,041 --> 00:02:37,834 Συναντάμε τους υπερήρωές μας 54 00:02:37,917 --> 00:02:39,625 Πρέπει να παλέψεις για τέτοια ζωή 55 00:02:39,709 --> 00:02:41,291 Ύψωσε τη γροθιά σου και πάλεψε 56 00:02:41,375 --> 00:02:43,125 Ποτέ δεν ξέρεις τι θα δεις 57 00:02:43,208 --> 00:02:45,083 Ίσως το αύριο είναι σαν το σήμερα 58 00:02:45,166 --> 00:02:48,667 Ίσως σώσουμε τον κόσμο, ποτέ δεν ξέρεις Ίσως μείνουμε ασφαλείς 59 00:02:48,750 --> 00:02:50,333 Ίσως φύγουμε ή μείνουμε 60 00:02:50,417 --> 00:02:52,667 Μα θα είμαστε πάντα Ομάδα 61 00:02:55,417 --> 00:02:56,834 Γεια, Γάμμα. 62 00:02:57,417 --> 00:03:01,208 Η μαμά μου λέει ότι έχω χρυσό χαμόγελο. Θα σου το δώσω για 20.000. 63 00:03:07,959 --> 00:03:11,458 Εννοούσα 20.000 δολάρια, όχι βολτ! 64 00:03:15,750 --> 00:03:17,083 Χόρας, τι έπαθε η Βαλκίρα; 65 00:03:17,166 --> 00:03:19,375 Τραυματίστηκε σε μάχη με τον Ψυχοκτόνο. 66 00:03:19,458 --> 00:03:22,834 Ένα από τα δηλητηριώδη βέλη του καρφώθηκε στα πλευρά της. 67 00:03:22,917 --> 00:03:24,458 Χρειάζομαι λαβίδα σύντηξης! 68 00:03:24,542 --> 00:03:26,750 -Εντάξει. Πού είναι; -Στον Δία. 69 00:03:27,792 --> 00:03:29,333 Στον Δία της Φλόριντα. 70 00:03:29,417 --> 00:03:30,792 Μια επαρχία του Άρη. 71 00:03:33,458 --> 00:03:35,208 Τι θα κάνουμε; Θα πεθάνει. 72 00:03:35,291 --> 00:03:38,583 Αφού δεν γίνεται να έχουμε στο Νοσοκομείο κάθε εργαλείο στο σύμπαν, 73 00:03:38,667 --> 00:03:41,750 έχουμε το Πανδώρειο. 74 00:03:56,166 --> 00:03:57,417 Ένα στυλό; 75 00:03:57,500 --> 00:03:58,875 Πανδωριανό στυλό. 76 00:03:59,458 --> 00:04:02,709 Μπαίνει στις νευρικές συνδέσεις του εγκεφάλου όταν ζωγραφίζεις. 77 00:04:02,792 --> 00:04:06,083 Μετά, με κβάντα, κάνεις απτά όσα έγραψες. 78 00:04:06,166 --> 00:04:11,166 Λες πως ό,τι κι αν ζωγραφίσεις μ' αυτό το στυλό ζωντανεύει; 79 00:04:11,250 --> 00:04:12,542 Τι; 80 00:04:12,625 --> 00:04:14,542 Αυτό είναι τρελό! 81 00:04:15,625 --> 00:04:17,166 Μισό, ναι, αυτό λέω. 82 00:04:29,792 --> 00:04:31,083 Λαβίδα σύντηξης. 83 00:04:36,542 --> 00:04:39,709 Σκάιλαρ, ξέρω πώς θα αποκτήσω το κολιέ για τη Στέφανι. 84 00:04:39,792 --> 00:04:43,417 Δεν θα βγει τζίνι αν τρίψεις κυπελάκι για δείγμα ούρων. 85 00:04:46,041 --> 00:04:46,875 Όχι. 86 00:04:46,959 --> 00:04:49,000 Θα δανειστώ το Πανδώρειο 87 00:04:49,083 --> 00:04:51,125 κι έτσι θα ζωγραφίσω το κολιέ 88 00:04:51,208 --> 00:04:52,667 και θα της το δώσω. 89 00:04:52,750 --> 00:04:56,375 Απλώς χρειάζομαι το τεύχος του περιοδικού Ακριβά Κολιέ. 90 00:04:57,667 --> 00:05:00,166 Όχι, Καζ. Μην το κάνεις αυτό. 91 00:05:00,250 --> 00:05:03,625 Οι προμήθειες υπερηρώων είναι για υπερηρωικούς υπερηρωισμούς, 92 00:05:03,709 --> 00:05:07,000 όχι για εγωιστικές ιδιοτέλειες. 93 00:05:08,208 --> 00:05:11,208 Κακώς που σου αγόρασα ημερολόγιο "Μάθε μια λέξη κάθε μέρα". 94 00:05:12,917 --> 00:05:16,083 Καλά, εντάξει, έχεις δίκιο. Δεν θα πάρω το Πανδώρειο. 95 00:05:18,333 --> 00:05:19,583 Μέχρι να φύγεις. 96 00:05:29,667 --> 00:05:32,709 Στ' αλήθεια έχω πρόβλημα με την κλοπή στυλό. 97 00:05:40,750 --> 00:05:42,542 Σκάιλαρ, εδώ ήσουν. 98 00:05:42,625 --> 00:05:44,750 Σκεφτόμουν πολύ όσα είπες. 99 00:05:44,834 --> 00:05:48,458 Οπότε άρχισες να πατάς σε ρωγμές στο πεζοδρόμιο σαν κανονικό άτομο; 100 00:05:50,041 --> 00:05:51,917 Μιλούσα για το ότι δεν σε θεράπευσα. 101 00:05:52,000 --> 00:05:53,917 Δεν μπορώ να αποδείξω πως αν τις πατώ 102 00:05:54,000 --> 00:05:56,542 θα σπάσει η πλάτη της μάνας μου, αλλά δεν ρισκάρω. 103 00:05:57,500 --> 00:05:59,375 Δεν ήθελα να νιώσεις άσχημα 104 00:05:59,458 --> 00:06:01,709 που δεν με θεράπευσες. Απλώς ήμουν κακόκεφη. 105 00:06:01,792 --> 00:06:02,792 Όχι, είχες δίκιο. 106 00:06:02,875 --> 00:06:04,458 Έτσι, ξαγρύπνησα όλη τη νύχτα 107 00:06:04,542 --> 00:06:08,291 και σκέφτηκα έναν ορό με το εκτόπλασμα του Ινκογκνίτο 108 00:06:08,375 --> 00:06:10,625 που ίσως επαναφέρει την αορατότητά σου. 109 00:06:10,709 --> 00:06:11,583 Αλήθεια; 110 00:06:11,667 --> 00:06:13,792 Θα ήταν απίθανο να είμαι ξανά αόρατη! 111 00:06:13,875 --> 00:06:17,375 Δεν ξέρεις πόσο με έχει κουράσει να πληρώνω στο σινεμά. 112 00:06:19,000 --> 00:06:21,583 Θα έβαζα μια τροπική ομπρελίτσα 113 00:06:21,667 --> 00:06:24,000 για να γίνει πιο γιορτινό, αλλά ας είναι. 114 00:06:25,792 --> 00:06:27,542 Κάτι νιώθω. 115 00:06:27,625 --> 00:06:28,792 Πέτυχε; 116 00:06:28,875 --> 00:06:33,291 Δεν το καταλαβαίνω γιατί όταν είμαι αόρατη με βλέπω. Αλλά νιώθω ότι πέτυχε! 117 00:06:34,959 --> 00:06:37,125 Σκάιλαρ, λυπάμαι, αλλά… 118 00:06:39,542 --> 00:06:42,166 δεν ξέρω πού να κοιτώ όταν απαντώ γιατί δεν σε βλέπω! 119 00:06:43,625 --> 00:06:44,792 Βασικά ποιος μίλησε; 120 00:06:44,875 --> 00:06:46,375 Γιατί δεν είναι κανείς εδώ. 121 00:06:47,125 --> 00:06:49,208 Όλιβερ, σ' ευχαριστώ πολύ. 122 00:06:49,291 --> 00:06:51,875 Λέω να απενεργοποιήσεις τη δύναμή σου 123 00:06:51,959 --> 00:06:53,458 και να ξαναγίνεις ορατή 124 00:06:53,542 --> 00:06:57,166 και δοκίμασε πάλι αργότερα όταν ίσως πετύχει ή ίσως δεν πετύχει. 125 00:06:57,917 --> 00:06:59,041 Πλάκα κάνεις; 126 00:06:59,125 --> 00:07:01,500 Ξέρεις από πότε την έχασα αυτήν τη δύναμη; 127 00:07:01,583 --> 00:07:05,041 -Θα μείνω αόρατη για μια βδομάδα! -Δεν νομίζω ότι είναι καλή ιδέα. 128 00:07:06,333 --> 00:07:08,917 Θέλω να πω, κανείς δεν συμπαθεί τους φιγουρατζήδες. 129 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Γιατί δεν έχει φίλους ο Ινκογκνίτο, λες; 130 00:07:14,667 --> 00:07:17,125 Αν είσαι τόσο ευαίσθητος, μην κρυφακούς. 131 00:07:18,875 --> 00:07:21,709 Όλιβερ, ήξερα ότι δεν θα με απογοητεύσεις. 132 00:07:21,792 --> 00:07:24,500 Υ.Γ. Εγώ σε αγκαλιάζω. 133 00:07:26,125 --> 00:07:28,250 Χαίρομαι που είσαι ευχαριστημένη. 134 00:07:28,834 --> 00:07:31,000 Έχω να σε δω να χαμογελάς έτσι από… 135 00:07:31,083 --> 00:07:34,709 Ανέκαθεν γιατί δεν σε βλέπω τώρα. 136 00:07:38,625 --> 00:07:43,333 ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΑΚΡΙΒΟ ΚΟΛΙΕ ΤΑ ΠΙΟ ΑΚΡΙΒΑ ΚΟΛΙΕ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ 137 00:07:44,500 --> 00:07:46,583 Γεια, Στέφανι. 138 00:07:46,667 --> 00:07:49,917 Εκείνη η κοπέλα έλεγε ότι δεν γουστάρει τα παπούτσια σου. 139 00:07:50,000 --> 00:07:50,917 Τι; 140 00:07:51,000 --> 00:07:53,583 Μάλλον δεν ξέρει πόσο άβολα και υπερτιμημένα είναι! 141 00:07:58,125 --> 00:08:00,291 Τι έχεις να πεις για τα παπούτσια μου τώρα; 142 00:08:02,875 --> 00:08:06,250 Τι θα προτιμούσες να κάνεις, να πυροβολείς σατανικές ντομάτες 143 00:08:06,333 --> 00:08:07,834 με ακόντια από καλαμπόκι 144 00:08:07,917 --> 00:08:12,458 ή να πηδάς πάνω από βαρέλια με ραδιενεργά απόβλητα ενώ πολεμάς με χάμστερ ρομπότ; 145 00:08:13,458 --> 00:08:15,625 Γιατί; Σχεδιάζεις κάποιο βιντεοπαιχνίδι; 146 00:08:15,709 --> 00:08:17,417 Όχι, το πάρτι γενεθλίων μου. 147 00:08:19,208 --> 00:08:21,208 Αλλά μου έδωσες φοβερή ιδέα. 148 00:08:21,291 --> 00:08:23,917 Θέλω να φτιάξω το δικό μου βιντεοπαιχνίδι. 149 00:08:24,000 --> 00:08:26,917 Μετά θα μου το αγοράσεις για τα γενέθλιά μου. 150 00:08:27,000 --> 00:08:29,208 Αλλά σε συσκευασία δώρου. Θέλω να ξαφνιαστώ. 151 00:08:47,875 --> 00:08:48,792 Κοπελιά. 152 00:08:50,542 --> 00:08:51,792 Το είδα στο μαγαζί 153 00:08:51,875 --> 00:08:54,125 και μου φάνηκε μοναχικό χωρίς τον λαιμό σου. 154 00:08:56,750 --> 00:08:59,125 Είναι ακριβώς αυτό που ήθελα. 155 00:08:59,208 --> 00:09:00,166 Σ' ευχαριστώ. 156 00:09:00,834 --> 00:09:03,250 Αν δεν έχεις κάτι να κάνεις το βράδυ, 157 00:09:03,333 --> 00:09:06,834 θέλεις να μου πάρεις λουλούδια, να με πάρεις από δω με λιμουζίνα 158 00:09:06,917 --> 00:09:08,834 και να με βγάλεις για πανάκριβο φαγητό 159 00:09:08,917 --> 00:09:11,875 αν κανείς πιο ψηλός, όμορφος και πλούσιος δεν φανεί ως τότε; 160 00:09:11,959 --> 00:09:13,125 Εννοείται! 161 00:09:14,000 --> 00:09:16,417 Πάρε δρόμο, πρίγκιπα Έντμουντ του Κεντ! 162 00:09:18,792 --> 00:09:20,917 Ηλίθιοι ξένοι από ανταλλαγές μαθητών! 163 00:09:25,083 --> 00:09:26,041 ΔΕΡΜΑΤΙΝΟ ΜΠΟΥΦΑΝ 164 00:09:35,208 --> 00:09:37,750 Χόρας, τι γίνεται; 165 00:09:40,000 --> 00:09:42,375 Έχει μείνει θραύσμα από το δηλητηριώδες βέλος. 166 00:09:42,458 --> 00:09:45,583 Χρειάζομαι λαβίδα σύντηξης, αλλά το Πανδώρειο χάθηκε. 167 00:09:45,667 --> 00:09:48,458 Γιατί δεν χρησιμοποιείς τη λαβίδα από πριν; 168 00:09:48,542 --> 00:09:49,667 Αποσυντίθενται. 169 00:09:49,750 --> 00:09:53,458 Όσα κάνεις με το Πανδώρειο έχουν πολύ ασταθή μοριακή δομή 170 00:09:53,542 --> 00:09:56,792 και αποσυντίθενται σε διάστημα από έξι ώρες με 10.000.000 χρόνια. 171 00:09:56,875 --> 00:09:58,083 Συνήθως έξι ώρες. 172 00:10:00,166 --> 00:10:02,083 Τι; Απλώς εξαφανίζονται; 173 00:10:04,166 --> 00:10:05,166 Να πάρει! 174 00:10:08,291 --> 00:10:09,542 Μοιάζεις διαφορετικός. 175 00:10:09,625 --> 00:10:12,041 Μήπως είχες έναν παπαγάλο στον ώμο παλιά; 176 00:10:14,667 --> 00:10:16,583 Η Βαλκίρα είναι σε κρίσιμη κατάσταση. 177 00:10:16,667 --> 00:10:18,542 Πρέπει να βρούμε το Πανδώρειο! 178 00:10:18,625 --> 00:10:21,875 Ηρέμησε. Σίγουρα θα το βρούμε κάπου. 179 00:10:21,959 --> 00:10:25,792 Πάντως σίγουρα όχι στην τσέπη μου. Γιατί να ήταν εκεί άλλωστε; 180 00:10:29,458 --> 00:10:31,917 Πού είναι το στυλό; 181 00:10:34,667 --> 00:10:37,709 Χόρας, μια υποθετική ερώτηση στα γρήγορα. 182 00:10:39,041 --> 00:10:40,458 Τι θα γινόταν 183 00:10:40,542 --> 00:10:43,375 αν το Πανδώρειο έφευγε από το Νοσοκομείο Υπερηρώων; 184 00:10:43,458 --> 00:10:45,583 Θα προκαλούσε την καταστροφή του κόσμου 185 00:10:45,667 --> 00:10:49,333 αν έπεφτε στα χέρια κάποιου ατόμου με διεστραμμένο μυαλό. 186 00:10:52,333 --> 00:10:53,709 Ωραία! 187 00:10:54,458 --> 00:10:56,041 Μια ποντικοπαγίδα! 188 00:10:58,041 --> 00:10:59,250 Και ένα στυλό! 189 00:11:06,500 --> 00:11:09,041 Το στυλό πρέπει να είναι κάπου εδώ! 190 00:11:34,792 --> 00:11:36,083 Γκας. 191 00:11:36,166 --> 00:11:37,583 Γκας, τι κάνεις; 192 00:11:37,667 --> 00:11:39,875 Ζωγραφίζω χαρακτήρες για το παιχνίδι μου. 193 00:11:39,959 --> 00:11:43,583 Είμαι στη δημιουργική ζώνη. Δεν έχω σηκώσει κεφάλι εδώ και μια ώρα. 194 00:11:43,667 --> 00:11:46,834 Ούτε έχω μιλήσει ισπανικά την τελευταία ώρα. 195 00:11:46,917 --> 00:11:48,417 Κομπρέντε, μουτσάτσο; 196 00:11:48,500 --> 00:11:49,542 Να πάρει! 197 00:11:49,625 --> 00:11:51,333 Λοιπόν. 198 00:11:51,417 --> 00:11:53,375 Πραγματικά χρειάζομαι το στυλό. 199 00:11:53,458 --> 00:11:54,583 Γιατί; 200 00:11:54,667 --> 00:11:55,709 Γιατί… 201 00:11:55,792 --> 00:11:57,500 ήταν ένα δώρο 202 00:11:57,583 --> 00:12:02,000 από τον θείο μου Στυλιανό. 203 00:12:02,583 --> 00:12:03,500 Καλώς. 204 00:12:03,583 --> 00:12:05,417 Έτσι κι αλλιώς μάλλον θα το έκλεβες. 205 00:12:05,500 --> 00:12:08,208 Έχεις σοβαρό θέμα με την κλοπή στυλό. 206 00:12:09,583 --> 00:12:10,417 Λοιπόν. 207 00:12:10,500 --> 00:12:15,083 Εσύ συνέχισε να ζωγραφίζεις χωρίς να σηκώνεις κεφάλι 208 00:12:15,166 --> 00:12:17,834 και χωρίς να μιλάς ισπανικά. 209 00:12:17,917 --> 00:12:19,083 Έγινε, αμίγκο. 210 00:12:19,166 --> 00:12:20,709 Να πάρει! 211 00:12:27,166 --> 00:12:28,709 Θα μπορούσε να πάει χειρότερα. 212 00:12:32,959 --> 00:12:34,208 Να που πήγε χειρότερα. 213 00:12:46,041 --> 00:12:47,208 Παράξενο. 214 00:12:47,291 --> 00:12:50,083 Η πόρτα άνοιξε, αλλά κανείς δεν μπήκε. 215 00:12:57,500 --> 00:13:00,709 Απέκτησα γένια από αφρό ξυρίσματος. 216 00:13:00,792 --> 00:13:02,041 Πώς έγινε αυτό; 217 00:13:03,125 --> 00:13:06,125 Εγώ είμαι, η Σκάιλαρ. Ξέχασα τι πλάκα έχει η αορατότητα. 218 00:13:06,208 --> 00:13:08,667 Ναι, τι καλά που σε θεράπευσα. 219 00:13:11,667 --> 00:13:12,750 Καζ, τι λέει; 220 00:13:13,500 --> 00:13:16,709 Δεν σε καταλαβαίνω από τα πολλά μουγκρητά και γρυλίσματα. 221 00:13:17,291 --> 00:13:19,834 Πες στο τέρας ότι μιλάς στο τηλέφωνο. 222 00:13:21,250 --> 00:13:22,583 Καλά, έρχομαι αμέσως. 223 00:13:22,667 --> 00:13:26,333 Ο Καζ χρειάζεται τη βοήθειά μας. Θα σου τα πω στον δρόμο. Ακολούθα με. 224 00:13:27,667 --> 00:13:29,917 Πώς να σε ακολουθήσω; Δεν σε βλέπω. 225 00:13:30,625 --> 00:13:32,792 Μην ανησυχείς, ήδη το σκέφτηκα αυτό. 226 00:13:33,917 --> 00:13:37,375 Ήταν ανάγκη να βάλεις λουρί; Δεν μπορούσες απλώς να πιάσεις το χέρι; 227 00:13:39,375 --> 00:13:41,667 -Καζ, είσαι καλά; -Όχι ακριβώς. 228 00:13:41,750 --> 00:13:43,291 Με κυνηγά λίγο ένα τέρας. 229 00:13:44,417 --> 00:13:45,917 Μην ανησυχείς, ζωγραφίζω όπλο. 230 00:13:58,583 --> 00:14:00,417 Γιατί ζωγράφισες ομπρέλα; 231 00:14:00,500 --> 00:14:02,709 Γιατί μόνο αυτό ξέρω να ζωγραφίζω! 232 00:14:02,792 --> 00:14:04,917 Δεν φαίνεται να τη φοβάται και πολύ! 233 00:14:07,083 --> 00:14:10,792 Καζ, θα κανονίσω εγώ το τέρας. Δεν θα δει τίποτα γιατί είμαι αόρατη. 234 00:14:11,834 --> 00:14:15,083 -Νομίζει ότι είναι αόρατη. Μην πεις κάτι. -Ναι, εντάξει! 235 00:14:22,208 --> 00:14:23,750 Όλιβερ, εσύ ζωγραφίζεις καλά. 236 00:14:23,834 --> 00:14:26,166 Κάνε κάποιο όπλο για να νικήσουμε το τέρας. 237 00:14:27,500 --> 00:14:29,458 Αυτή η τσέπη θα με πεθάνει σήμερα! 238 00:14:32,625 --> 00:14:34,500 Σκάιλαρ, το στυλό! 239 00:14:37,917 --> 00:14:39,834 Έφαγε το στυλό. 240 00:14:39,917 --> 00:14:42,250 Τώρα είναι ανίκητος και η Βαλκίρα θα πεθάνει. 241 00:14:55,417 --> 00:14:58,208 Αυτό είναι! Ο Γκας έσκισε τη ζωγραφιά με τον κάκτο. 242 00:14:58,291 --> 00:15:00,333 Άρα, αν χαλάσουμε τη ζωγραφιά, 243 00:15:00,417 --> 00:15:02,333 τα αντικείμενα εξαφανίζονται. 244 00:15:03,875 --> 00:15:06,750 Εμποδίστε το τέρας, εγώ πάω να σκίσω τη ζωγραφιά. 245 00:15:08,417 --> 00:15:11,375 -Μα δεν έχουμε όπλα. -Στον κάδο απορριμμάτων. 246 00:15:11,917 --> 00:15:13,500 Γκας! 247 00:15:13,583 --> 00:15:15,583 Τι γίνεται εκεί έξω; 248 00:15:16,625 --> 00:15:19,500 Η Λέσχη Τεράτων έχει συνέλευση έξω. 249 00:15:21,208 --> 00:15:22,834 Τέλος πάντων, οι ζωγραφιές σου… 250 00:15:22,917 --> 00:15:27,458 Ξέρω τι θα πεις, και ναι, αυτή είναι προς πώληση. 251 00:15:28,500 --> 00:15:32,083 Την έβγαλα "Το τέρας που δεν φοβάται τις ομπρέλες". 252 00:15:33,166 --> 00:15:34,500 Απλώς δωσ' τη μου! 253 00:15:45,208 --> 00:15:46,834 Δώσε μου τη ζωγραφιά 254 00:15:46,917 --> 00:15:48,583 ή θα αρχίσω να τις σκίζω μία μία! 255 00:15:48,667 --> 00:15:51,083 Δεν θα ήταν πιο γρήγορα να τις σκίσεις όλες μαζί; 256 00:15:51,166 --> 00:15:54,083 Στάσου, μιλώ ενάντια στο συμφέρον μου. 257 00:15:56,458 --> 00:15:57,542 Εσύ το προκάλεσες. 258 00:16:06,041 --> 00:16:08,166 Καζ, πάψε να σκίζεις τα όπλα μας! 259 00:16:12,542 --> 00:16:16,625 Τέρας, θέλεις μια παπιοφρυγανιά; 260 00:16:25,208 --> 00:16:26,375 Ρε Καζ! 261 00:16:42,333 --> 00:16:45,208 Δώσε μου το τέρας, αλλιώς θα σπάσω το χέρι του φίλου σου! 262 00:16:45,291 --> 00:16:46,542 Όχι τον Ιντιάνα Μπόουνς! 263 00:16:47,709 --> 00:16:49,709 Καλά, εντάξει, πάρε. 264 00:17:05,750 --> 00:17:08,333 Σκάιλαρ, ευτυχώς που είσαι καλά. 265 00:17:08,417 --> 00:17:10,875 Υποθέτω δηλαδή. 266 00:17:12,959 --> 00:17:15,041 -Σκάιλαρ… -Όπου κι αν είσαι. 267 00:17:20,333 --> 00:17:23,000 Σκάιλαρ, είχες δίκιο. 268 00:17:23,083 --> 00:17:25,709 Δεν έπρεπε να πάρω το στυλό. 269 00:17:25,792 --> 00:17:28,166 Θα το πάω πίσω για να σωθεί η Βαλκίρα. 270 00:17:29,250 --> 00:17:30,291 Καζ; 271 00:17:30,375 --> 00:17:31,208 Ναι; 272 00:17:32,166 --> 00:17:33,875 Χαζο-τσέπη! 273 00:17:36,250 --> 00:17:38,417 Γιατί δεν είσαι έτοιμος για το ραντεβού μας; 274 00:17:39,166 --> 00:17:41,083 Και πού είναι η λιμουζίνα, ας πούμε; 275 00:17:41,750 --> 00:17:43,041 Λυπάμαι. 276 00:17:43,125 --> 00:17:46,709 Δεν μπορώ να βγω μαζί σου τώρα. Γίνεται να το κανονίσουμε άλλη φορά; 277 00:17:46,792 --> 00:17:48,500 Τι; Όχι! 278 00:17:48,583 --> 00:17:51,709 Είτε θα βγούμε τώρα, ας πούμε, είτε δεν θα σε αφήσω ποτέ 279 00:17:51,792 --> 00:17:54,250 να ξοδέψεις βουνά από χρήμα για χάρη μου. 280 00:17:55,125 --> 00:17:57,709 Λυπάμαι, αλλά μερικά πράγματα είναι πιο σημαντικά 281 00:17:57,792 --> 00:17:59,875 από το να τα έχεις με μια όμορφη κοπέλα. 282 00:18:01,375 --> 00:18:02,750 Όπως τι; 283 00:18:02,834 --> 00:18:04,458 Τίποτα, βασικά. 284 00:18:06,583 --> 00:18:08,000 Αλλά κι έτσι πρέπει να φύγω. 285 00:18:12,625 --> 00:18:15,625 Άκουσα ότι ψάχνεις κάποιον να ξοδέψει λεφτά για χάρη σου; 286 00:18:15,709 --> 00:18:17,583 Αν ισχύει, είμαι ο άνθρωπός σου. 287 00:18:18,458 --> 00:18:21,709 Καλά, μέχρι να φανεί κάποιος πιο ψηλός, όμορφος και πλούσιος. 288 00:18:23,041 --> 00:18:25,208 Πάρε δρόμο, πρίγκιπα Έντμουντ του Κεντ! 289 00:18:25,291 --> 00:18:26,125 Δρόμο! 290 00:18:28,917 --> 00:18:31,834 Χόρας, πρέπει να ομολογήσω κάτι, 291 00:18:31,917 --> 00:18:33,709 αλλά πρώτα ας θεραπεύσουμε… 292 00:18:35,792 --> 00:18:36,834 Βαλκίρα; 293 00:18:36,917 --> 00:18:38,542 Είναι μια χαρά. Τι έγινε; 294 00:18:38,625 --> 00:18:40,208 Τη θεράπευσα πριν από μια ώρα. 295 00:18:40,291 --> 00:18:43,458 Επανήλθε γρήγορα. Βοηθά ότι είναι φτιαγμένη από καουτσούκ. 296 00:18:44,583 --> 00:18:46,417 Μα νόμιζα ότι θέλεις το Πανδώρειο 297 00:18:46,500 --> 00:18:48,542 για να ζωγραφίσεις μια νέα λαβίδα. 298 00:18:48,625 --> 00:18:50,125 Βρήκα το Πανδώρειο. 299 00:18:50,208 --> 00:18:52,542 Ήταν στην τσέπη μου όλη την ώρα. 300 00:18:52,625 --> 00:18:55,250 Αλλά ακόμα δεν βρίσκω το εφεδρικό στυλό. 301 00:18:55,959 --> 00:18:57,458 Τι εννοείς, εφεδρικό στυλό; 302 00:18:57,542 --> 00:18:59,834 Με το αληθινό έφτιαξα ένα εφεδρικό στυλό 303 00:18:59,917 --> 00:19:01,250 σε περίπτωση που το χάσω. 304 00:19:01,333 --> 00:19:02,834 Χάνω στυλό σαν τρελός. 305 00:19:03,583 --> 00:19:06,000 Βασικά, πού είναι το αληθινό στυλό; 306 00:19:06,083 --> 00:19:07,834 Ακόμα είναι στην τσέπη σου. 307 00:19:09,792 --> 00:19:12,625 Τέλος πάντων, το εφεδρικό στυλό θα διαλυθεί όπου να 'ναι, 308 00:19:12,709 --> 00:19:13,834 οπότε δεν τρέχει κάτι. 309 00:19:14,834 --> 00:19:16,542 Τι ήθελες να ομολογήσεις; 310 00:19:23,417 --> 00:19:24,792 Ότι 311 00:19:24,875 --> 00:19:28,291 με απογοήτευσε πολύ που έχασες το Πανδώρειο. 312 00:19:28,375 --> 00:19:29,750 Πολύ με απογοήτευσε! 313 00:19:31,083 --> 00:19:32,500 Έχεις δίκιο. 314 00:19:32,583 --> 00:19:34,583 Φαντάσου να είχε πέσει σε λάθος χέρια. 315 00:19:34,667 --> 00:19:36,625 Ας πούμε, του Ινκογκνίτο. 316 00:19:36,709 --> 00:19:39,667 Ποιος ξέρει τι θα είχε ζωγραφίσει αυτός ο αόρατος κρετίνος. 317 00:19:41,959 --> 00:19:44,083 Άντε τράβα σπίτι σου επιτέλους! 318 00:19:44,166 --> 00:19:47,417 Απορείς γιατί η γυναίκα σου όλο γκρινιάζει ότι δεν σε βλέπει ποτέ; 319 00:19:54,709 --> 00:19:56,542 Γεια, Όλιβερ, Σκάιλαρ. 320 00:19:56,625 --> 00:19:57,834 Χαίρομαι που σε βλέπω. 321 00:19:57,917 --> 00:20:00,583 Να πού ήταν το λουρί μου. 322 00:20:00,667 --> 00:20:02,500 Θα πάω τον Άλαν για βόλτα. 323 00:20:09,125 --> 00:20:11,083 Σκάιλαρ, σε βλέπω! 324 00:20:11,166 --> 00:20:14,333 Οι δυνάμεις σου μάλλον απενεργοποιήθηκαν 325 00:20:14,417 --> 00:20:17,458 λόγω της διασταύρωσης φθοριζόντων ακτίνων και… 326 00:20:17,542 --> 00:20:18,917 Ναι, ποτέ δεν ήσουν αόρατη. 327 00:20:20,750 --> 00:20:22,000 Ναι, το αντιλήφθηκα. 328 00:20:22,083 --> 00:20:25,083 Βασικά εξ αρχής ήξερα ότι η θεραπεία σου δεν έπιασε. 329 00:20:26,250 --> 00:20:28,083 Δηλαδή με κορόιδευες όλη μέρα; 330 00:20:28,750 --> 00:20:30,667 Μου έβαλες λουρί σκύλου! 331 00:20:30,750 --> 00:20:33,583 Κι άφησες εκείνο το σπάνιελ να μυρίσει τον πισινό μου! 332 00:20:35,083 --> 00:20:37,333 Αυτά παθαίνεις με τα ψέματα. Είσαι φίλος μου. 333 00:20:37,417 --> 00:20:40,583 Πρέπει πάντα να είσαι ειλικρινής μαζί μου, ακόμα και στα άσχημα. 334 00:20:40,667 --> 00:20:42,625 Προτιμώ να απογοητευτώ παρά να γελαστώ. 335 00:20:43,291 --> 00:20:44,291 Έχεις δίκιο. 336 00:20:44,375 --> 00:20:46,792 Απλώς ένιωθα τόσο άσχημα 337 00:20:46,875 --> 00:20:49,291 που δεν δούλεψα πιο σκληρά για να επανέλθεις. 338 00:20:49,375 --> 00:20:51,166 Είσαι πολύ σημαντική για μένα. 339 00:20:51,250 --> 00:20:53,333 Ποτέ δεν θέλω να σε δω δυστυχισμένη. 340 00:20:54,417 --> 00:20:58,041 Κι εσύ είσαι σημαντικός για μένα. Δεν ξέρω τι θα έκανα χωρίς εσένα. 341 00:21:03,792 --> 00:21:05,667 Προσπαθείς να με φιλήσεις; 342 00:21:07,083 --> 00:21:08,000 Τι; 343 00:21:08,083 --> 00:21:09,625 Όχι! 344 00:21:09,709 --> 00:21:12,500 Απλώς νόμιζα ότι ήθελες να σε φιλήσω 345 00:21:12,583 --> 00:21:15,208 και δεν ήθελα να απογοητευτείς αν δεν σε φιλούσα 346 00:21:15,291 --> 00:21:18,000 γιατί ποτέ δεν θέλω να σε δω δυστυχισμένη. 347 00:21:20,083 --> 00:21:22,166 Δεν ήθελα να με φιλήσεις! 348 00:21:22,250 --> 00:21:24,709 Ωραία, άρα συνεννοούμαστε. 349 00:21:26,625 --> 00:21:28,959 Θεέ μου! 350 00:22:02,041 --> 00:22:03,041 Ναι!