1 00:00:03,625 --> 00:00:05,458 안녕, 스카일라 2 00:00:05,709 --> 00:00:08,375 옷 예쁘다 새로 산 거야? 3 00:00:08,375 --> 00:00:10,792 내 숙제 베낄 생각 마 4 00:00:12,458 --> 00:00:15,166 그래서 칭찬했다고 생각해? 5 00:00:15,166 --> 00:00:17,750 너무 모욕적이다 숙제 다 했거든 6 00:00:17,750 --> 00:00:19,917 그냥 돈 좀 빌리려는 거지 7 00:00:21,625 --> 00:00:24,291 큰돈도 아냐 2장이면 돼 8 00:00:24,291 --> 00:00:25,959 단돈 2만 달러 9 00:00:26,959 --> 00:00:29,166 네가 왜 2만 달러가 필요해? 10 00:00:29,166 --> 00:00:32,083 학교에서 스테파니가 잡지에 나온 11 00:00:32,083 --> 00:00:34,750 2만 달러짜리 목걸이가 갖고 싶다잖아 12 00:00:34,750 --> 00:00:38,125 마음을 얻을 수 없다면 돈으로 사 볼까 하고 13 00:00:39,083 --> 00:00:41,667 카즈, 그럴 필요 없어 14 00:00:41,667 --> 00:00:44,375 진심을 보여 주면 널 있는 그대로 좋아할 거야 15 00:00:44,375 --> 00:00:45,208 정말? 16 00:00:45,208 --> 00:00:47,917 농담이야 돈으로 사기 전엔 틀렸지 17 00:00:48,959 --> 00:00:52,542 게다가 2만 달러 정도론 어림없어 18 00:00:53,291 --> 00:00:54,834 이 얼굴로는 19 00:00:56,000 --> 00:00:58,792 그럼 3만 달러 빌려줄래? 20 00:01:00,667 --> 00:01:02,792 올리버, 뭐 해? 21 00:01:02,792 --> 00:01:06,458 인코그니토의 투명 초능력을 고쳐 주고 있어 22 00:01:06,917 --> 00:01:08,291 아직 반만 성공이야 23 00:01:14,583 --> 00:01:16,375 너무하네 '고마워'도 못 해요? 24 00:01:16,917 --> 00:01:19,333 안 보이는 거지 안 들리진 않거든요 25 00:01:22,291 --> 00:01:24,166 호라스, 제가 인코그니토를 치료했어요 26 00:01:24,166 --> 00:01:26,709 그러게요, 다른 사람은 잘 고치면서 27 00:01:26,709 --> 00:01:28,959 나만 못 고쳐 주네요 28 00:01:32,542 --> 00:01:34,000 미안해 죽겠어요 29 00:01:34,000 --> 00:01:37,333 몇 달 전부터 초능력을 찾아 준다고 약속하고 30 00:01:37,333 --> 00:01:39,500 같이 어울리는 데만 정신 팔려서 31 00:01:39,500 --> 00:01:41,333 치료할 생각은 못 했어요 32 00:01:41,333 --> 00:01:43,959 네 무능력을 왜 상사한테 떠벌려? 33 00:01:45,500 --> 00:01:48,291 그건 인코그니토보다 더 바보 같다 34 00:01:48,291 --> 00:01:51,291 자기가 투명한 줄 알고 이렇게 춤추다 걸렸지 35 00:01:56,125 --> 00:01:57,583 지금 내 뒤에 있구나? 36 00:01:58,417 --> 00:02:00,166 아뇨, 코앞에 있어요 37 00:02:01,750 --> 00:02:03,375 왜 아직 여기 있어? 38 00:02:03,375 --> 00:02:05,625 치료 끝났으면 돈 내고 가! 39 00:02:06,625 --> 00:02:08,166 가자! 40 00:02:08,166 --> 00:02:09,375 ♪ 매일이 모험의 연속 ♪ 41 00:02:09,375 --> 00:02:12,083 ♪ 우린 포커페이스 아무도 못 알아봐 ♪ 42 00:02:12,083 --> 00:02:13,709 ♪ 수업 끝내고 3시 반부터 일해 ♪ 43 00:02:13,709 --> 00:02:15,792 ♪ 만화방으로 달려 업데이트 완료 ♪ 44 00:02:15,792 --> 00:02:17,250 ♪ 새 만화책 잔뜩 슈퍼파워 충전 ♪ 45 00:02:17,250 --> 00:02:19,333 ♪ 몇 시간이고 놀고 싶지만 바빠 ♪ 46 00:02:19,333 --> 00:02:21,041 ♪ 사람들은 말하지 뭘 걱정하냐고 ♪ 47 00:02:21,041 --> 00:02:22,792 ♪ 응급실의 슈퍼 히어로 본 적 있어? ♪ 48 00:02:22,792 --> 00:02:24,583 ♪ 오늘 세상을 구할까? 알 수 없지 ♪ 49 00:02:24,583 --> 00:02:26,500 ♪ 오늘 우리가 무사할까? 알 수 없지 ♪ 50 00:02:26,500 --> 00:02:28,333 ♪ 날아갈 수 있을까? 알 수 없지 ♪ 51 00:02:28,333 --> 00:02:29,291 ♪ 그래도 우린 응급 구조대 ♪ 52 00:02:29,291 --> 00:02:31,333 ♪ 출동이다 영웅을 구하는 영웅들 ♪ 53 00:02:31,333 --> 00:02:34,083 ♪ 수업이 끝나면 책 덮고 출동 ♪ 54 00:02:34,083 --> 00:02:35,917 ♪ 우린 평범해, 그것도 좋지 ♪ 55 00:02:35,917 --> 00:02:37,834 ♪ 상상 속 슈퍼 히어로 실물 영접 ♪ 56 00:02:37,834 --> 00:02:39,667 ♪ 이런 삶 싸워서 지켜야 해 ♪ 57 00:02:39,667 --> 00:02:41,458 ♪ 주먹 쥐고 정의를 위해 싸워 ♪ 58 00:02:41,458 --> 00:02:43,166 ♪ 이런 삶 떠벌릴 순 없지만 ♪ 59 00:02:43,166 --> 00:02:44,959 ♪ 오늘 밤 모험을 내일도 반복해 ♪ 60 00:02:44,959 --> 00:02:46,792 ♪ 오늘 세상을 구할까? 알 수 없지 ♪ 61 00:02:46,792 --> 00:02:48,709 ♪ 오늘 우리가 무사할까? 알 수 없지 ♪ 62 00:02:48,709 --> 00:02:50,166 ♪ 날아갈 수 있을까? 알 수 없지 ♪ 63 00:02:50,166 --> 00:02:50,917 응급 구조: 슈퍼 히어로를 구하라 64 00:02:50,917 --> 00:02:51,458 ♪ 그래도 우린 응급 구조대 ♪ 65 00:02:51,458 --> 00:02:52,875 ♪ 모여라, 출동이다 ♪ 66 00:02:55,542 --> 00:02:57,041 안녕, 감마 걸! 67 00:02:57,458 --> 00:02:59,834 엄마는 내 미소가 100만 달러짜리라는데 68 00:02:59,834 --> 00:03:01,625 특별히 2만에 팔게요 69 00:03:08,291 --> 00:03:11,875 2만 '볼트'가 아니라 2만 '달러'요! 70 00:03:16,208 --> 00:03:17,458 호라스, 발키라가 어떻게 된 거예요? 71 00:03:17,458 --> 00:03:19,875 소울 슬레이어와 싸우다 부상을 입었는데 72 00:03:19,875 --> 00:03:23,000 독이 묻은 화살촉 하나가 흉곽 아래 박혔어 73 00:03:23,000 --> 00:03:24,667 퓨전 겸자가 필요해! 74 00:03:24,667 --> 00:03:26,500 가져올게요 어디 있는데요? 75 00:03:26,500 --> 00:03:27,500 주피터에! 76 00:03:27,917 --> 00:03:29,208 플로리다의 주피터 77 00:03:29,583 --> 00:03:31,250 화성에 있는 동네야 78 00:03:33,542 --> 00:03:35,667 그럼 어쩌죠? 발키라가 죽겠어요 79 00:03:35,667 --> 00:03:39,208 우주의 모든 장비를 우리 병원에 갖출 순 없지만 80 00:03:39,208 --> 00:03:42,166 대신 판도리안이 있어 81 00:03:56,583 --> 00:03:57,709 펜이요? 82 00:03:57,709 --> 00:03:59,291 판도리안 펜이지 83 00:03:59,750 --> 00:04:02,917 그림을 그리면 두뇌의 신경 연결에 파고들어서 84 00:04:02,917 --> 00:04:06,583 양자 입자가 실체로 만들어 85 00:04:06,583 --> 00:04:08,041 그 말뜻은 그 펜으로 86 00:04:08,041 --> 00:04:11,500 뭐든 그리기만 하면 살아서 나타난다고요? 87 00:04:11,500 --> 00:04:12,917 뭐라고? 88 00:04:12,917 --> 00:04:14,875 너무 황당하잖아! 89 00:04:15,875 --> 00:04:17,375 아니다, 그런 뜻 맞아 90 00:04:29,875 --> 00:04:31,458 퓨전 겸자다 91 00:04:36,792 --> 00:04:40,417 스카일라, 스테파니 목걸이를 구할 방법이 떠올랐어 92 00:04:40,417 --> 00:04:43,959 소변 컵을 문질러 봤자 지니가 나오진 않아 93 00:04:46,542 --> 00:04:49,333 아니, 판도리안을 빌리겠단 뜻이야 94 00:04:49,333 --> 00:04:53,000 그럼 비싼 목걸이를 그리기만 하면 생기잖아! 95 00:04:53,000 --> 00:04:56,875 그러려면 스테파니의 '비싼 목걸이' 잡지가 필요해 96 00:04:58,125 --> 00:05:00,542 안 돼, 그런 짓 하지 마 97 00:05:00,542 --> 00:05:04,083 슈퍼 히어로 장비는 영웅적 목적으로만 쓰는 거야 98 00:05:04,083 --> 00:05:07,291 이기적인 목적으로 써서는 안 돼 99 00:05:08,667 --> 00:05:11,750 그동안 말솜씨만 늘었구나 100 00:05:13,291 --> 00:05:16,458 알았어, 판도리안은 안 가져갈게 101 00:05:18,583 --> 00:05:20,125 네가 나가기 전까지는 102 00:05:30,375 --> 00:05:33,041 남의 펜 가져가는 버릇 좀 고쳐야지 103 00:05:41,083 --> 00:05:42,417 스카일라, 여기 있었구나 104 00:05:42,417 --> 00:05:44,875 네 말을 깊이 생각해 봤어 105 00:05:44,875 --> 00:05:48,834 앞으론 깨진 블록도 피하지 않고 밟을 거라고? 106 00:05:50,250 --> 00:05:52,125 널 치료 못 한 거 말이야 107 00:05:52,125 --> 00:05:55,291 그리고 깨진 블록 걸으면 엄마가 다친단 미신 108 00:05:55,291 --> 00:05:56,458 굳이 시험할 건 없잖아 109 00:05:57,750 --> 00:06:00,834 날 치료 못 했다고 널 원망하려던 건 아냐 110 00:06:00,834 --> 00:06:01,917 아깐 기분이 나빠서 그랬어 111 00:06:01,917 --> 00:06:03,208 아냐, 네 말이 옳아 112 00:06:03,208 --> 00:06:04,834 그래서 밤새 고민했는데 113 00:06:04,834 --> 00:06:08,792 인코그니토의 외형질을 이용해 세럼을 만들면 114 00:06:08,792 --> 00:06:11,041 네 투명 초능력을 되살릴 수 있을 거야 115 00:06:11,041 --> 00:06:14,250 진짜야? 투명 능력을 되찾으면 너무 좋지 116 00:06:14,250 --> 00:06:17,792 돈 내고 극장 입장하는 게 얼마나 짜증 나는데 117 00:06:19,333 --> 00:06:23,542 더 기분 좋게 우산을 꽂아 주려고 했는데 118 00:06:23,542 --> 00:06:24,542 괜찮아 119 00:06:26,083 --> 00:06:29,083 느낌이 오는 것 같아 성공이야? 120 00:06:29,083 --> 00:06:31,875 투명 인간이 돼도 난 여전히 내가 보이거든 121 00:06:31,875 --> 00:06:33,667 성공인 것 같은데? 122 00:06:34,834 --> 00:06:37,625 스카일라, 미안하지만... 123 00:06:39,875 --> 00:06:42,792 어디다 대고 말해? 안 보여서 말이야 124 00:06:43,792 --> 00:06:46,750 방금 누가 말했지? 아무도 없는데 125 00:06:47,583 --> 00:06:49,417 올리버, 정말 고마워 126 00:06:49,417 --> 00:06:53,542 이제 투명 초능력을 끄고 모습을 드러내 127 00:06:53,542 --> 00:06:57,291 나중에 다시 해 보고 또 성공할지 두고 보자 128 00:06:58,375 --> 00:06:59,375 장난해? 129 00:06:59,375 --> 00:07:01,750 이 능력을 되찾은 게 얼마 만인데? 130 00:07:01,750 --> 00:07:03,208 일주일 내내 투명 상태로 있을래 131 00:07:03,208 --> 00:07:05,375 그건 좋은 생각이 아냐! 132 00:07:06,417 --> 00:07:09,166 능력을 과시하면 누가 좋아하겠어? 133 00:07:09,166 --> 00:07:11,500 그러니까 인코그니토가 친구가 없지 134 00:07:14,875 --> 00:07:17,667 쉽게 상처받으면 남의 말 엿듣지 마요 135 00:07:19,083 --> 00:07:22,458 올리버, 역시 날 실망시키지 않았어 136 00:07:22,458 --> 00:07:24,834 안 보이겠지만 내가 포옹했어 137 00:07:26,417 --> 00:07:28,500 네가 기뻐하니 나도 기뻐 138 00:07:29,000 --> 00:07:31,083 그런 네 미소를 본 게... 139 00:07:31,667 --> 00:07:35,125 본 적이 없지! 지금도 안 보이니까 140 00:07:44,917 --> 00:07:47,083 스테파니 141 00:07:47,083 --> 00:07:50,291 저 애가 네 신발 별로라고 흉보더라 142 00:07:50,291 --> 00:07:54,166 이 신발이 얼마나 비싸고 불편한지 몰라서 그래 143 00:07:58,500 --> 00:08:00,458 이래도 내 신발이 별로야, 신디? 144 00:08:03,166 --> 00:08:05,333 카즈, 어느 쪽을 선택할래? 145 00:08:05,333 --> 00:08:08,208 옥수수 창을 던지는 사악한 토마토 격추? 146 00:08:08,208 --> 00:08:12,542 아니면 방사성 폐기물 넘으며 거대 햄스터 로봇과 격투? 147 00:08:13,750 --> 00:08:15,917 새로운 비디오 게임이라도 만들게? 148 00:08:15,917 --> 00:08:17,875 아니, 내 생일 파티 계획하는 거야 149 00:08:19,458 --> 00:08:21,500 근데 덕분에 좋은 생각이 떠올랐어 150 00:08:21,500 --> 00:08:24,542 나만의 비디오 게임을 창작해야겠다! 151 00:08:25,041 --> 00:08:27,375 그럼 내 생일에 사 줄 거지? 152 00:08:27,375 --> 00:08:29,917 그래도 포장은 해 줘 놀란 표정 지을게 153 00:08:48,166 --> 00:08:49,458 안녕? 154 00:08:50,583 --> 00:08:54,417 네 목이 허전할 것 같아서 오다가 하나 샀어 155 00:08:56,917 --> 00:09:00,625 내가 사고 싶었던 거랑 똑같네? 고마워 156 00:09:01,041 --> 00:09:03,959 혹시 오늘 밤에 안 바쁘면 157 00:09:03,959 --> 00:09:07,250 꽃다발 들고 학교 앞에 리무진 대기시켜서 158 00:09:07,250 --> 00:09:09,166 엄청 비싼 저녁 식사에 데려가 줄래? 159 00:09:09,166 --> 00:09:12,458 그때까지 미남 재벌 2세가 안 나타나면 160 00:09:12,458 --> 00:09:13,750 좋지! 161 00:09:14,291 --> 00:09:16,959 저리 비켜 켄트 공작 에드먼드! 162 00:09:18,959 --> 00:09:21,250 교환 학생은 짜증 나 163 00:09:35,583 --> 00:09:38,250 호라스, 뭐 해요? 164 00:09:40,208 --> 00:09:42,875 독 화살촉 파편이 발키라 몸에 남아 있어 165 00:09:42,875 --> 00:09:46,083 퓨전 겸자가 필요한데 판도리안이 사라졌어! 166 00:09:46,083 --> 00:09:48,750 아까 그렸던 퓨전 겸자를 쓰면 되잖아요 167 00:09:48,750 --> 00:09:50,041 이미 분해됐지 168 00:09:50,041 --> 00:09:53,750 판도리안으로 만든 물체는 분자 구조가 불안정해서 169 00:09:53,750 --> 00:09:57,166 6시간에서 천만 년 사이에 분해돼 170 00:09:57,166 --> 00:09:58,625 보통은 6시간이야 171 00:10:00,542 --> 00:10:02,625 뭐라고요? 그냥 사라진다고요? 172 00:10:04,417 --> 00:10:05,792 젠장! 173 00:10:08,542 --> 00:10:10,125 너 뭔가 달라 보인다 174 00:10:10,125 --> 00:10:12,375 조금 전엔 어깨에 앵무새 있었나? 175 00:10:15,250 --> 00:10:17,041 발키라가 위독해! 176 00:10:17,041 --> 00:10:18,959 판도리안을 빨리 찾아야 해! 177 00:10:18,959 --> 00:10:22,125 걱정 마요, 근처에 있겠죠 178 00:10:22,125 --> 00:10:26,083 내 주머니 말고요 왜 여기 있겠어요? 179 00:10:29,834 --> 00:10:32,291 펜이 어디 갔지? 180 00:10:33,500 --> 00:10:35,667 저기요, 호라스? 181 00:10:36,000 --> 00:10:38,291 가상 질문인데 182 00:10:39,333 --> 00:10:43,917 판도리안이 히어로 병원을 벗어나면 어떻게 되죠? 183 00:10:43,917 --> 00:10:45,709 온 세상에 재앙이 올 거야 184 00:10:45,709 --> 00:10:49,792 뒤틀리고 비정상적인 사람 손에 들어간다면! 185 00:10:52,375 --> 00:10:54,208 웬 횡재래? 186 00:10:54,792 --> 00:10:56,500 쥐덫이다! 187 00:10:58,250 --> 00:10:59,583 펜도 있네? 188 00:11:06,875 --> 00:11:09,542 펜이 여기 어딘가에 있어야 하는데 189 00:11:35,083 --> 00:11:36,834 거스 190 00:11:36,834 --> 00:11:37,917 거스, 지금 뭐 해? 191 00:11:37,917 --> 00:11:40,125 내 비디오 게임에 등장할 캐릭터를 그려 192 00:11:40,125 --> 00:11:44,417 초집중 모드라 1시간째 눈길도 안 돌렸어 193 00:11:44,417 --> 00:11:47,125 1시간째 스페인어도 안 했지 194 00:11:47,125 --> 00:11:49,875 알아들었어, 무차초? 망했다! 195 00:11:51,000 --> 00:11:54,041 거스, 그 펜이 꼭 필요해 196 00:11:54,041 --> 00:11:55,875 - 어째서? - 왜냐하면... 197 00:11:55,875 --> 00:11:58,041 선물로 받은 거야 198 00:11:58,041 --> 00:12:02,500 펜... 자민 삼촌한테 199 00:12:03,041 --> 00:12:05,792 알았어, 어차피 네가 훔칠 거잖아 200 00:12:05,792 --> 00:12:08,333 남의 펜 가져가는 버릇 좀 고쳐 201 00:12:09,709 --> 00:12:11,750 좋아, 그럼... 202 00:12:11,750 --> 00:12:15,625 다시 그림 그려 한눈팔지 말고... 203 00:12:15,625 --> 00:12:17,667 스페인어도 하지 말고 204 00:12:18,166 --> 00:12:20,750 알았어, 아미고 젠장! 205 00:12:27,500 --> 00:12:29,250 이 정도이길 천만다행이다 206 00:12:33,291 --> 00:12:34,750 안 다행이네 207 00:12:46,333 --> 00:12:47,542 이상하네 208 00:12:47,542 --> 00:12:50,333 문이 열렸는데 아무도 안 들어왔어 209 00:12:58,750 --> 00:13:01,000 갑자기 수염이 생겼잖아? 210 00:13:01,000 --> 00:13:02,542 어떻게 된 거지? 211 00:13:03,125 --> 00:13:06,333 나야, 스카일라 투명 인간 되니까 너무 재밌어 212 00:13:06,333 --> 00:13:09,291 그래, 널 고쳐서 기쁘다 213 00:13:12,166 --> 00:13:13,291 카즈, 웬일이야? 214 00:13:13,750 --> 00:13:16,875 비명이랑 포효 소리 때문에 잘 안 들려 215 00:13:17,583 --> 00:13:19,959 괴물한테 통화 중이라고 말해 216 00:13:21,000 --> 00:13:22,750 알았어, 바로 갈게 217 00:13:23,291 --> 00:13:24,667 올리버, 카즈가 도움이 필요하대 218 00:13:24,667 --> 00:13:26,500 가면서 설명할게, 따라와 219 00:13:26,834 --> 00:13:30,333 어떻게 따라가지? 전혀 안 보이는데 220 00:13:31,250 --> 00:13:33,375 걱정 마, 방법이 있으니까 221 00:13:34,458 --> 00:13:37,917 개 목줄이 꼭 필요했어? 손잡아 주면 되잖아 222 00:13:40,041 --> 00:13:41,709 - 카즈, 괜찮아? - 아니! 223 00:13:41,709 --> 00:13:43,583 괴물한테 쫓기고 있으니까! 224 00:13:44,500 --> 00:13:46,375 걱정 마, 무기를 그리고 있어 225 00:13:58,875 --> 00:14:00,458 왜 우산을 그렸어? 226 00:14:00,458 --> 00:14:02,959 베끼지 않으면 이거밖에 못 그려 227 00:14:02,959 --> 00:14:05,000 괴물이 우산을 안 겁내네? 228 00:14:07,166 --> 00:14:08,667 카즈, 괴물은 내게 맡겨 229 00:14:08,667 --> 00:14:11,041 내가 안 보여서 공격을 예상 못 할 거야 230 00:14:12,250 --> 00:14:14,000 스카일라는 자기가 안 보이는 줄 알아 231 00:14:14,000 --> 00:14:15,125 그래, 알았어... 232 00:14:23,083 --> 00:14:26,166 넌 그림 잘 그리니까 괴물을 없앨 무기를 그려 봐 233 00:14:27,750 --> 00:14:29,917 이 주머니 때문에 미치겠네! 234 00:14:32,750 --> 00:14:34,208 스카일라, 펜을 집어 줘! 235 00:14:38,375 --> 00:14:39,458 펜을 삼켰잖아? 236 00:14:40,041 --> 00:14:42,375 그럼 괴물도 못 막고 발키라가 죽어 237 00:14:55,875 --> 00:14:56,834 그거다! 238 00:14:56,834 --> 00:14:58,750 거스가 선인장 그림을 찢었잖아 239 00:14:58,750 --> 00:15:02,750 그림을 없애면 살아난 물체도 사라지나 봐 240 00:15:04,291 --> 00:15:07,417 조금만 버텨 줘 가서 괴물 그림을 찢을게 241 00:15:09,000 --> 00:15:10,458 아무 무기도 없잖아 242 00:15:10,458 --> 00:15:12,083 쓰레기통에! 243 00:15:12,083 --> 00:15:13,542 거스! 거스! 244 00:15:14,583 --> 00:15:16,000 밖에 웬 소란이야? 245 00:15:16,750 --> 00:15:19,750 몬스터 클럽 회의가 있나 봐 246 00:15:21,542 --> 00:15:23,041 그건 그렇고 네 그림 말인데 247 00:15:23,041 --> 00:15:26,208 무슨 말 하려는지 알아 248 00:15:26,208 --> 00:15:27,834 이건 잘 팔릴걸 249 00:15:28,875 --> 00:15:32,500 '우산을 겁내지 않는 괴물'이야 250 00:15:33,625 --> 00:15:35,000 됐고, 이리 내! 251 00:15:45,500 --> 00:15:49,083 그림을 안 내놓으면 하나씩 찢어 버릴 거야 252 00:15:49,083 --> 00:15:51,166 그냥 한 번에 찢는 게 빠르잖아 253 00:15:51,166 --> 00:15:54,083 아니다, 나한테 불리한 주장을 하네? 254 00:15:56,875 --> 00:15:58,250 네가 자초한 거야 255 00:16:06,166 --> 00:16:08,375 카즈, 무기 좀 그만 찢어! 256 00:16:13,166 --> 00:16:14,500 괴물아, 여기야! 257 00:16:14,500 --> 00:16:16,959 오리 토스트... 좋아해? 258 00:16:25,333 --> 00:16:26,792 카즈! 259 00:16:42,417 --> 00:16:45,375 그림 안 내놓으면 친구 팔을 부러뜨릴 거야 260 00:16:45,375 --> 00:16:47,417 '인디애나 본스'는 안 돼! 261 00:16:48,250 --> 00:16:49,709 알았어, 여기 있어 262 00:17:06,125 --> 00:17:08,583 스카일라, 무사해서 다행이야 263 00:17:09,291 --> 00:17:11,166 아니, 그냥 짐작인데... 264 00:17:13,083 --> 00:17:15,417 - 스카일라 - 어디 있는지 몰라도! 265 00:17:20,583 --> 00:17:21,834 스카일라 266 00:17:22,792 --> 00:17:25,875 네 말대로 펜을 가져가면 안 되는 거였어 267 00:17:25,875 --> 00:17:28,500 다시 가져가서 발키라를 살릴게 268 00:17:29,959 --> 00:17:31,458 - 카즈? - 응? 269 00:17:32,417 --> 00:17:34,375 멍청한 주머니! 270 00:17:36,583 --> 00:17:39,333 카즈, 데이트 준비 안 해? 271 00:17:39,333 --> 00:17:41,500 리무진은 어디 있고? 272 00:17:42,125 --> 00:17:44,291 정말 미안한데 273 00:17:44,291 --> 00:17:47,125 지금은 못 가 약속 다시 잡으면 안 될까? 274 00:17:47,125 --> 00:17:48,834 뭐라고? 어림없어! 275 00:17:48,834 --> 00:17:50,333 지금 데이트하든지 276 00:17:50,333 --> 00:17:54,250 다신 나한테 거액 낭비하게 허락 안 해 277 00:17:55,583 --> 00:17:59,917 미안한데 예쁜 여자와의 데이트보다 중요한 일도 있어 278 00:18:01,750 --> 00:18:03,375 예를 들면? 279 00:18:03,375 --> 00:18:04,750 생각해 보니 없네 280 00:18:06,875 --> 00:18:08,375 그래도 난 가야 해 281 00:18:13,000 --> 00:18:15,834 너한테 돈 쓸 사람 찾는다고 했어? 282 00:18:15,834 --> 00:18:18,041 그렇다면 내가 있어 283 00:18:18,750 --> 00:18:22,291 좋아, 미남 재벌 2세가 나타나지 않는 이상 284 00:18:23,417 --> 00:18:26,250 저리 비켜 켄트 공작 에드먼드! 285 00:18:29,542 --> 00:18:32,000 호라스, 고백할 게 있는데 286 00:18:32,000 --> 00:18:34,208 그 전에 발키라부터... 287 00:18:36,166 --> 00:18:38,834 발키라가 멀쩡하네요? 어떻게 된 거죠? 288 00:18:38,834 --> 00:18:40,583 1시간 전에 치료했어 289 00:18:40,583 --> 00:18:42,375 회복이 엄청 빠르더군 290 00:18:42,375 --> 00:18:43,834 몸이 고무로 만들어져서 그래 291 00:18:45,041 --> 00:18:48,750 퓨전 겸자를 그리려면 판도리안이 필요하댔잖아요 292 00:18:48,750 --> 00:18:50,709 판도리안 찾았어 293 00:18:50,709 --> 00:18:53,208 줄곧 내 주머니에 있었더라고 294 00:18:53,208 --> 00:18:55,709 근데 여분 펜이 사라졌어 295 00:18:56,375 --> 00:18:57,750 여분의 펜이라뇨? 296 00:18:57,750 --> 00:19:01,625 원조 펜으로 비상 펜을 그려 뒀거든 297 00:19:01,625 --> 00:19:03,333 내가 워낙 펜을 잘 잃어버려 298 00:19:03,875 --> 00:19:06,667 그러고 보니 원조 펜은 어디 갔지? 299 00:19:06,667 --> 00:19:08,417 주머니에 아직 있어요 300 00:19:08,750 --> 00:19:09,750 그러네 301 00:19:10,250 --> 00:19:14,125 아무튼 비상 펜은 어차피 몇 시간 후면 사라져 302 00:19:15,083 --> 00:19:17,083 근데 나한테 뭘 고백한다고? 303 00:19:23,667 --> 00:19:25,166 그러니까... 304 00:19:25,166 --> 00:19:28,583 호라스가 판도리안을 잃어버려서 실망했다고요 305 00:19:28,583 --> 00:19:30,583 엄청 실망이에요! 306 00:19:31,709 --> 00:19:32,875 네 말이 옳아 307 00:19:32,875 --> 00:19:35,417 엉뚱한 손에 들어갔더라면 큰일 났겠지 308 00:19:35,417 --> 00:19:37,041 인코그니토처럼 309 00:19:37,041 --> 00:19:39,875 그 멍청이가 뭘 그렸을지 끔찍하다 310 00:19:42,625 --> 00:19:44,792 집에 좀 가라니까! 311 00:19:44,792 --> 00:19:47,458 그러니까 아내가 투덜대지 312 00:19:54,959 --> 00:19:58,250 올리버, 스카일라 다시 봐서 반가워 313 00:19:58,667 --> 00:20:01,125 내 목줄이 여기 있었구나 314 00:20:01,125 --> 00:20:02,959 앨런 데리고 산책 가려고 315 00:20:09,333 --> 00:20:11,875 스카일라, 네가 이제 보여! 316 00:20:11,875 --> 00:20:14,709 아마도 형광 광선의 교차 흐름 때문에 317 00:20:14,709 --> 00:20:17,875 초능력이 해제돼서... 318 00:20:17,875 --> 00:20:19,291 실은 처음부터 보였어 319 00:20:20,875 --> 00:20:22,333 그래, 눈치챘어 320 00:20:22,333 --> 00:20:25,375 사실 처음부터 치료 안 된 거 알았어 321 00:20:26,583 --> 00:20:28,917 그럼 종일 날 속인 거야? 322 00:20:28,917 --> 00:20:30,792 내게 목줄까지 채웠고 323 00:20:30,792 --> 00:20:33,875 코커스패니얼이 내 엉덩이 킁킁대게 놔뒀지? 324 00:20:35,291 --> 00:20:37,375 거짓말한 대가야 우린 친구잖아 325 00:20:37,375 --> 00:20:40,959 나쁜 소식이라도 언제나 솔직해야지 326 00:20:40,959 --> 00:20:43,083 거짓말보단 실망이 나아 327 00:20:43,750 --> 00:20:44,750 네 말이 옳아 328 00:20:44,750 --> 00:20:49,959 초능력 되찾아주는 노력을 게을리한 게 미안했어 329 00:20:49,959 --> 00:20:53,500 넌 내게 소중한 존재고 슬픈 모습 보기 싫었어 330 00:20:54,750 --> 00:20:56,583 너도 내게 소중해 331 00:20:56,583 --> 00:20:58,375 네가 없었다면 못 버텼을 거야 332 00:21:04,208 --> 00:21:05,834 나한테 키스하려는 거야? 333 00:21:07,333 --> 00:21:08,375 뭐라고? 334 00:21:08,959 --> 00:21:10,125 설마! 335 00:21:10,125 --> 00:21:13,250 네가 키스를 원하는 줄 알고... 336 00:21:13,250 --> 00:21:16,333 키스 안 하면 실망할까 봐... 337 00:21:16,333 --> 00:21:18,458 네 슬픈 얼굴은 보기 싫거든 338 00:21:20,375 --> 00:21:22,375 누가 키스해 달래? 339 00:21:22,875 --> 00:21:25,041 잘됐네, 서로 같은 생각이야 340 00:21:27,083 --> 00:21:29,041 내가 미쳤지!