1 00:00:01,542 --> 00:00:05,375 솔라플레어, 화요일에 파티가 있는데 초대할게요 2 00:00:05,834 --> 00:00:07,250 와서 바비큐 해 줘요 3 00:00:14,542 --> 00:00:17,041 어차피 와 봤자 고기를 다 태울걸 4 00:00:18,166 --> 00:00:19,959 화요일에 파티를 연다고? 5 00:00:19,959 --> 00:00:23,500 나랑 슈퍼 히어로 테마 식당에 가 보기로 했잖아 6 00:00:23,500 --> 00:00:25,750 실은 어제 스카일라랑 가 봤는데 7 00:00:25,750 --> 00:00:27,792 칠리는 먹지 마 8 00:00:27,792 --> 00:00:30,250 총알보다 빠르게 화장실 갈걸? 9 00:00:34,375 --> 00:00:36,291 근데 무슨 파티야? 10 00:00:36,291 --> 00:00:37,333 스카일라를 위한 거야 11 00:00:37,333 --> 00:00:41,208 파괴자한테 초능력을 뺏긴 지 1주년이라 우울했는데 12 00:00:41,208 --> 00:00:43,750 그래서 비관적으로 보는 대신 13 00:00:43,750 --> 00:00:47,083 스카일라의 히어로 병원 출입 1주년을 축하하자고 했어 14 00:00:47,083 --> 00:00:50,917 그래서 '신난다 같이 계획하자' 했지 15 00:00:50,917 --> 00:00:53,875 난 파티보다 파티 플랜이 더 재밌거든 16 00:00:54,709 --> 00:00:56,333 초능력 갖는 거랑 17 00:00:56,875 --> 00:00:58,291 다시 슬퍼졌어 18 00:00:59,709 --> 00:01:01,792 안 돼, 슬퍼하지 말고 초대장 나줘 줘 19 00:01:01,792 --> 00:01:03,667 신난다! 20 00:01:07,500 --> 00:01:09,750 괜찮아? 기분 나빠 보여 21 00:01:10,166 --> 00:01:13,000 사실 기분 안 좋아 신경 써 줘서 고마워 22 00:01:13,000 --> 00:01:16,333 여기선 아무도 내 감정에 관심 없거든 23 00:01:17,125 --> 00:01:19,625 난 카즈한테 물어본 거예요 24 00:01:19,625 --> 00:01:21,625 다들 재수 없어! 25 00:01:24,166 --> 00:01:26,834 어떻게 스카일라를 위한 파티를 열면서 26 00:01:26,834 --> 00:01:28,125 난 초대도 안 해? 27 00:01:28,125 --> 00:01:29,750 날 위한 파티는 해 준 적 없잖아 28 00:01:29,750 --> 00:01:31,959 첫째, 네 초대장도 스카일라한테 있어 29 00:01:31,959 --> 00:01:34,917 둘째, 넌 초능력 잃고 외계 행성에 고립 안 됐고 30 00:01:34,917 --> 00:01:37,417 셋째, 너랑 포옹할 흑심은 없거든 31 00:01:39,166 --> 00:01:41,709 그럼 내 포옹은 기대하지 마라 32 00:01:43,875 --> 00:01:47,166 요즘 들어 스카일라와 보내는 시간이 더 많아졌어 33 00:01:47,166 --> 00:01:49,583 넌 스카일라가 아니라 내 단짝이잖아 34 00:01:49,583 --> 00:01:51,917 나더러 다른 사람은 만나지도 말라고? 35 00:01:51,917 --> 00:01:55,125 나한테만 새 친구 생긴 건 내 탓이 아냐 36 00:01:55,125 --> 00:01:58,834 나도 새 친구 많이 생겼어 37 00:01:58,834 --> 00:02:00,125 누구? 38 00:02:00,125 --> 00:02:01,333 예를 들면... 39 00:02:03,083 --> 00:02:04,458 필립도 있지 40 00:02:05,917 --> 00:02:07,417 너무 고맙다 41 00:02:07,417 --> 00:02:09,417 나도 처음부터 네가 좋더라 42 00:02:09,417 --> 00:02:12,667 아뇨, 저기 있는 필립요 43 00:02:13,750 --> 00:02:15,834 다들 재수 없어 44 00:02:17,750 --> 00:02:19,291 가자! 45 00:02:19,291 --> 00:02:20,542 ♪ 매일이 모험의 연속 ♪ 46 00:02:20,542 --> 00:02:23,250 ♪ 우린 포커페이스 아무도 못 알아봐 ♪ 47 00:02:23,250 --> 00:02:25,041 ♪ 수업 끝내고 3시 반부터 일해 ♪ 48 00:02:25,041 --> 00:02:26,959 ♪ 만화방으로 달려 업데이트 완료 ♪ 49 00:02:26,959 --> 00:02:28,458 ♪ 새 만화책 잔뜩 슈퍼파워 충전 ♪ 50 00:02:28,458 --> 00:02:30,667 ♪ 몇 시간이고 놀고 싶지만 바빠 ♪ 51 00:02:30,667 --> 00:02:32,375 ♪ 사람들은 말하지 뭘 걱정하냐고 ♪ 52 00:02:32,375 --> 00:02:34,000 ♪ 응급실의 슈퍼 히어로 본 적 있어? ♪ 53 00:02:34,000 --> 00:02:35,834 ♪ 오늘 세상을 구할까? 알 수 없지 ♪ 54 00:02:35,834 --> 00:02:37,667 ♪ 오늘 우리가 무사할까? 알 수 없지 ♪ 55 00:02:37,667 --> 00:02:39,500 ♪ 날아갈 수 있을까? 알 수 없지 ♪ 56 00:02:39,500 --> 00:02:40,458 ♪ 그래도 우린 응급 구조대 ♪ 57 00:02:40,458 --> 00:02:42,417 ♪ 출동이다 영웅을 구하는 영웅들 ♪ 58 00:02:42,417 --> 00:02:45,125 ♪ 수업이 끝나면 책 덮고 출동 ♪ 59 00:02:45,125 --> 00:02:47,083 ♪ 우린 평범해, 그것도 좋지 ♪ 60 00:02:47,083 --> 00:02:49,041 ♪ 상상 속 슈퍼 히어로 실물 영접 ♪ 61 00:02:49,041 --> 00:02:50,792 ♪ 이런 삶 싸워서 지켜야 해 ♪ 62 00:02:50,792 --> 00:02:52,667 ♪ 주먹 쥐고 정의를 위해 싸워 ♪ 63 00:02:52,667 --> 00:02:54,375 ♪ 이런 삶 떠벌릴 순 없지만 ♪ 64 00:02:54,375 --> 00:02:56,208 ♪ 오늘 밤 모험을 내일도 반복해 ♪ 65 00:02:56,208 --> 00:02:58,000 ♪ 오늘 세상을 구할까? 알 수 없지 ♪ 66 00:02:58,000 --> 00:02:59,834 ♪ 오늘 우리가 무사할까? 알 수 없지 ♪ 67 00:02:59,834 --> 00:03:01,250 ♪ 날아갈 수 있을까? 알 수 없지 ♪ 68 00:03:01,250 --> 00:03:02,083 응급 구조: 슈퍼 히어로를 구하라 69 00:03:02,083 --> 00:03:02,625 ♪ 그래도 우린 응급 구조대 ♪ 70 00:03:02,625 --> 00:03:03,875 ♪ 모여라, 출동이다 ♪ 71 00:03:05,625 --> 00:03:08,041 파티를 연다며? 앨런을 위한 파티니? 72 00:03:08,041 --> 00:03:09,166 아뇨 73 00:03:09,166 --> 00:03:10,625 스카일라 파티래요 74 00:03:11,959 --> 00:03:14,417 내가 상사니까 무조건 앨런 파티이기도 해! 75 00:03:14,750 --> 00:03:17,917 목요일이 생일인데 아무 준비도 못 했어 76 00:03:17,917 --> 00:03:19,625 난 게으르고 나밖에 모르거든 77 00:03:20,709 --> 00:03:23,709 초대도 망설여지는데 앨런이 주인공이라고요? 78 00:03:23,709 --> 00:03:25,166 맞아! 근데 79 00:03:25,166 --> 00:03:28,917 일단 비밀로 해 줘 깜짝 놀라게 해 줄래 80 00:03:28,917 --> 00:03:30,542 게다가 난 비밀을 좋아해! 81 00:03:32,208 --> 00:03:33,875 스카일라도 생일이야? 82 00:03:33,875 --> 00:03:36,792 아뇨, 히어로 병원에 온 지 1주년이잖아요 83 00:03:36,792 --> 00:03:40,208 병원 기념품점에 1주년 카드도 팔더라고요 84 00:03:41,625 --> 00:03:44,166 스카일라가 영원히 초능력을 잃기 전에 85 00:03:44,166 --> 00:03:46,458 위로 파티를 해 주다니 착하네 86 00:03:47,333 --> 00:03:49,208 그게 무슨 소리예요? 87 00:03:49,208 --> 00:03:52,792 게네 행성의 슈퍼 히어로들은 1년간 초능력을 잃으면 88 00:03:52,792 --> 00:03:54,333 신체의 분자 구조가 변해서 89 00:03:54,333 --> 00:03:56,792 영원히 초능력을 되찾지 못해 90 00:03:56,792 --> 00:03:58,083 뭐라고요? 91 00:03:58,083 --> 00:03:59,166 너무 가혹하잖아요 92 00:03:59,166 --> 00:04:02,792 긍정적인 면에선 병원에서 내쫓게 되니 좋지, 뭐 93 00:04:04,458 --> 00:04:06,083 그게 어떻게 긍정적이죠? 94 00:04:07,041 --> 00:04:08,417 엄청난 예산을 절약하거든 95 00:04:08,417 --> 00:04:10,583 걔가 얼마나 많이 먹는지 알아? 96 00:04:10,583 --> 00:04:11,792 장난 아냐! 97 00:04:12,625 --> 00:04:16,834 초능력을 영원히 잃기 전에 치료법을 찾아야죠! 98 00:04:16,834 --> 00:04:17,959 그러게 말이야 99 00:04:17,959 --> 00:04:21,125 걔가 일반인이 되면 너희끼리만 붙어 다닐 거 아냐 100 00:04:21,750 --> 00:04:24,458 '카지버'는 이별이고 '스콜리버' 시대가 오겠지 101 00:04:25,583 --> 00:04:28,875 스카일라가 알면 좌절할 테니 절대 말하지 마요 102 00:04:28,875 --> 00:04:31,208 안 할게 난 비밀이 좋거든! 103 00:04:31,917 --> 00:04:35,792 볼링 팀에서 쫓아낸 것도 리자드 맨은 아직 몰라 104 00:04:36,625 --> 00:04:38,125 리자드 맨! 105 00:04:38,834 --> 00:04:40,917 비 와서 볼링이 또 취소됐어 106 00:04:44,542 --> 00:04:46,959 볼링 실력이 완전 꽝이거든 107 00:04:52,208 --> 00:04:53,291 클라이드 108 00:04:53,917 --> 00:04:55,959 우리 문제의 해답을 찾은 것 같아! 109 00:04:55,959 --> 00:04:58,750 어금니까지 잘 닦이는 칫솔을 찾았어? 110 00:05:00,250 --> 00:05:02,125 그랬다면 좋겠지만 아냐 111 00:05:02,125 --> 00:05:05,041 히어로 병원의 모든 걸 담은 만화책이야! 112 00:05:05,041 --> 00:05:06,291 이런 게 어떻게 여기 있지? 113 00:05:06,291 --> 00:05:09,875 만화책 팔러 왔던 앨런이란 꼬마 기억나? 114 00:05:09,875 --> 00:05:13,834 내가 러시아어, 중국어 스와힐리어, 수화로 거절했잖아 115 00:05:13,834 --> 00:05:15,417 더 정확하게 말해 봐 116 00:05:16,333 --> 00:05:17,667 걔 이름이 앨런 디아즈야 117 00:05:17,667 --> 00:05:19,375 이 만화책을 보면 118 00:05:19,375 --> 00:05:23,208 녀석이 우리 숙적 호라스 디아즈의 조카 같아 119 00:05:24,417 --> 00:05:27,875 그럼 니트 조끼 꼬마가 이용 가치가 있겠군 120 00:05:27,875 --> 00:05:30,083 맞아, 히어로 병원을 찾는 건 물론이고 121 00:05:30,083 --> 00:05:32,333 네뷸론 반쪽을 되찾게 해 줄 거고 122 00:05:32,333 --> 00:05:36,000 네 그림보다 훨씬 나은 우리 초상화도 그려 줄걸? 123 00:05:38,208 --> 00:05:40,875 미안해 난 고양이밖에 못 그려 124 00:05:43,542 --> 00:05:45,291 근데 그 애를 어떻게 찾지? 125 00:05:45,291 --> 00:05:46,667 좋은 생각이 떠올랐어 126 00:05:46,667 --> 00:05:50,542 거스, 만화책 가져왔던 앨런이란 애 기억나? 127 00:05:50,542 --> 00:05:51,458 멋진 니트 조끼 입은 애요? 128 00:05:51,458 --> 00:05:52,667 맞아, 걔야! 129 00:05:53,542 --> 00:05:55,458 그 애 책을 출판하고 싶은데 130 00:05:55,458 --> 00:05:58,250 혹시 네가 연락할 방법을 아니? 131 00:05:58,250 --> 00:05:59,917 여기로 데려올 수 있어요 132 00:05:59,917 --> 00:06:02,792 근데 공짜로는 안 돼요 133 00:06:02,792 --> 00:06:06,542 여기 있는 수집품 하나를 무료로 줘요 134 00:06:07,000 --> 00:06:08,208 - 알았어 - 그리고 135 00:06:08,208 --> 00:06:11,625 월러스의 왼쪽 신발과 클라이드의 오른쪽 신발도요 136 00:06:12,375 --> 00:06:13,417 그러지, 뭐 137 00:06:14,917 --> 00:06:16,667 고마워요, 갈게요 138 00:06:16,667 --> 00:06:18,208 앨런은 언제 데려올 거야? 139 00:06:18,208 --> 00:06:20,125 바빠서 얘기 못 해요 140 00:06:20,125 --> 00:06:22,041 지금 마라톤 경기 중인데 141 00:06:22,041 --> 00:06:23,667 잠시 쉬러 들렀거든요 142 00:06:24,583 --> 00:06:25,667 행운을 빌어 줘요! 143 00:06:33,250 --> 00:06:36,166 호라스가 스카일라를 치료해 주기만 기다릴 순 없어 144 00:06:36,166 --> 00:06:38,166 우리도 방법을 찾아야지 145 00:06:38,166 --> 00:06:40,333 일단 스카일라의 DNA 샘플이 필요해 146 00:06:41,041 --> 00:06:43,875 우린 평생 알고 지냈는데 147 00:06:43,875 --> 00:06:46,875 내 DNA 샘플을 원한 적은 없잖아 148 00:06:47,625 --> 00:06:49,959 억지로 안겨 줘야 했어! 149 00:06:50,959 --> 00:06:54,625 네 클론 만들 생각 없으니까 그만 집착해! 150 00:06:56,709 --> 00:06:59,959 그렇지! 모낭엔 DNA가 들었잖아 151 00:06:59,959 --> 00:07:02,542 스카일라 몰래 머리카락 하나만 뽑으면 돼 152 00:07:07,458 --> 00:07:09,417 스카일라 처음으로 머릴 올려서 153 00:07:09,417 --> 00:07:12,625 머리카락 뽑기 힘들게 했구나? 154 00:07:12,625 --> 00:07:13,750 환상이다 155 00:07:15,333 --> 00:07:17,750 고마워, 파티 때 새로운 스타일을 해 보려고 156 00:07:17,750 --> 00:07:20,709 일반인 미용실에서 이 머리 스타일 봤거든 157 00:07:20,709 --> 00:07:22,208 예쁘니까 하는 거겠지? 158 00:07:24,000 --> 00:07:25,959 타액 샘플이 낫겠다 159 00:07:25,959 --> 00:07:27,875 스카일라 160 00:07:27,875 --> 00:07:29,041 입속에 뭐가 있는 거야? 161 00:07:29,041 --> 00:07:30,625 그냥 '설사'야 162 00:07:32,875 --> 00:07:34,375 참, 깜빡했다 163 00:07:35,000 --> 00:07:37,417 너희 행성에선 '설사'가 '사탕'이랬지? 164 00:07:39,333 --> 00:07:40,458 한번 봐도 돼? 165 00:07:42,583 --> 00:07:44,083 뭐 하는 거야? 166 00:07:45,667 --> 00:07:47,875 그게... 우리 행성에선 167 00:07:47,875 --> 00:07:49,625 설사를 먹을 땐 168 00:07:49,625 --> 00:07:52,250 친구들 것도 가져와야 하거든 169 00:07:59,959 --> 00:08:01,625 중요한 일 아니기만 해요 170 00:08:01,625 --> 00:08:04,750 격렬한 내 유산소 운동을 방해했잖아요 171 00:08:05,500 --> 00:08:07,875 낮잠 자면서 꿈에서 운동했거든요 172 00:08:08,959 --> 00:08:11,750 그래, 곧 누군가의 꿈이 이루어질 거야 173 00:08:11,750 --> 00:08:15,458 내 꿈 말이야 속눈썹 날리면서 소원 빌었거든 174 00:08:16,750 --> 00:08:18,834 됐고, 네 만화책을 사고 싶어 175 00:08:18,834 --> 00:08:20,125 진짜예요? 176 00:08:20,125 --> 00:08:21,542 믿을 수가 없어요! 177 00:08:21,542 --> 00:08:24,417 맞아, 50권을 더 그려 줘 178 00:08:24,417 --> 00:08:28,583 네가 만들어 낸 허구의 히어로 병원에 대한 179 00:08:28,583 --> 00:08:30,834 자세한 내용을 모두 담아서 180 00:08:30,834 --> 00:08:32,500 - 어떻게 들어가고... - 어떻게 나오고... 181 00:08:32,500 --> 00:08:34,542 경비는 몇 시에 퇴근하는지... 182 00:08:35,000 --> 00:08:36,583 말해 줄 게 너무 많아요 183 00:08:36,583 --> 00:08:39,083 아직은 안 돼! 184 00:08:39,083 --> 00:08:40,667 난 앨런의 매니저예요 185 00:08:40,667 --> 00:08:42,000 - 네가? - 네가? 186 00:08:43,375 --> 00:08:44,625 그래요 187 00:08:44,625 --> 00:08:47,458 이제 협상은 다 내게 맡겨 188 00:08:47,458 --> 00:08:49,333 네 목소리는 너무 듣기 싫어 189 00:08:50,792 --> 00:08:54,625 내 의뢰인의 만화책에 대한 그쪽 제안을 듣기 전에 190 00:08:55,375 --> 00:08:56,875 이것부터 시작합시다 191 00:09:00,917 --> 00:09:02,500 그냥 빈 종이야 192 00:09:03,208 --> 00:09:05,667 알아요, 주머니에 있던 종이 버리고 싶었어요 193 00:09:06,917 --> 00:09:09,417 이제 본론으로 들어가서 194 00:09:09,417 --> 00:09:11,792 내 의뢰인은 10억 달러 이하로는 195 00:09:11,792 --> 00:09:14,458 만화책 안 팔아요 196 00:09:14,458 --> 00:09:15,291 100달러 줄게 197 00:09:15,291 --> 00:09:16,375 좋아요! 198 00:09:16,375 --> 00:09:18,959 미안한데 다른 출판사 제안도 받았어요 199 00:09:18,959 --> 00:09:19,709 누구? 200 00:09:19,709 --> 00:09:23,375 나요! 이 만화가 큰돈이 되겠네요 201 00:09:24,834 --> 00:09:26,083 이게 내 제안이야 202 00:09:26,625 --> 00:09:27,417 좋아! 203 00:09:27,417 --> 00:09:29,333 그건 그냥 빈 종이야 204 00:09:29,333 --> 00:09:32,000 알아요 마침 종이가 필요했거든요 205 00:09:33,333 --> 00:09:34,291 서두르지 마 206 00:09:34,291 --> 00:09:36,875 매니저로서 10%는 내 몫이야 207 00:09:42,375 --> 00:09:45,709 원심 분리기로 스카일라의 염색체를 분리해서 208 00:09:45,709 --> 00:09:50,417 비슷한 초능력을 가진 영웅들의 재생 조직에 맞췄어 209 00:09:50,417 --> 00:09:51,583 이거면 성공할까? 210 00:09:51,583 --> 00:09:52,750 솔직히 말해서 211 00:09:52,750 --> 00:09:56,834 내가 이해한 단어는 '스카일라', '영웅', '초능력'뿐이야 212 00:09:59,625 --> 00:10:01,542 스카일라, 오늘 더 예쁜... 213 00:10:05,333 --> 00:10:09,000 놀라지 마 진짜 스카일라가 아냐 214 00:10:09,000 --> 00:10:12,667 시뮬레이션 테스트를 위해 스카일라의 홀로그램을 만든 거야 215 00:10:14,250 --> 00:10:16,250 스카일라하고 똑같아요 216 00:10:16,250 --> 00:10:18,875 얼굴, 다리, 머리카락... 217 00:10:18,875 --> 00:10:21,917 홀로그램한테 들이대지 마! 218 00:10:23,667 --> 00:10:26,625 진짜 스카일라의 팔은 안 폭발해서 다행이야 219 00:10:26,625 --> 00:10:28,333 당연하지 220 00:10:28,333 --> 00:10:29,875 화요일이 돼야 폭발해 221 00:10:30,667 --> 00:10:31,709 뭐라고요? 222 00:10:31,709 --> 00:10:33,583 끔찍한 소식이야 223 00:10:33,583 --> 00:10:36,333 시뮬레이션 타임라인을 가속해 본 결과 224 00:10:36,333 --> 00:10:39,875 스카일라가 화요일이면 초능력만 잃는 게 아니라 225 00:10:39,875 --> 00:10:42,875 팔다리가 폭발하면서 죽게 돼 226 00:10:43,125 --> 00:10:44,709 그럼... 227 00:10:44,709 --> 00:10:48,000 스카일라가 초능력을 못 찾으면 화요일에 죽는다고요? 228 00:10:48,000 --> 00:10:50,166 아니, 화요일엔 팔이 폭발하고 229 00:10:50,166 --> 00:10:51,500 죽는 건 목요일이야 230 00:10:52,250 --> 00:10:54,458 할 수 있는 건 다 해 봤지만 231 00:10:54,458 --> 00:10:56,959 이제 편안히 보내 주는 게 최선이야 232 00:10:57,500 --> 00:10:58,959 그러니까 이걸 줘 233 00:11:00,291 --> 00:11:02,542 발바닥을 안아 주는 느낌일걸 234 00:11:03,375 --> 00:11:06,000 발이 폭발할 때까지 그것도 화요일이야 235 00:11:07,625 --> 00:11:10,250 잠깐만! 네 치료법이 있잖아 236 00:11:10,250 --> 00:11:13,709 맞다! 이 세럼으로 시뮬레이션 해 줄 수 있어요? 237 00:11:13,709 --> 00:11:14,959 성공할지도 몰라요 238 00:11:29,125 --> 00:11:32,041 위로는 안 되겠지만 어차피 수요일에 폭발해 239 00:11:35,000 --> 00:11:38,750 스카일라의 초능력을 자정까지 되돌리지 못하면 240 00:11:38,750 --> 00:11:40,375 그대로 폭발할 거야 241 00:11:40,375 --> 00:11:41,959 지금까지 알아낸 건? 242 00:11:41,959 --> 00:11:44,542 '스카일라의 초능력 되찾는 방법' 243 00:11:44,542 --> 00:11:45,750 '첫째...' 244 00:11:46,375 --> 00:11:49,208 그다음엔 담 너머 훔쳐보는 남자 그림이 다야 245 00:11:51,291 --> 00:11:52,458 잠깐 246 00:11:52,458 --> 00:11:54,834 파괴자는 슈퍼 히어로의 초능력을 빼앗으면 247 00:11:54,834 --> 00:11:56,250 트로피로 만들어 보관하잖아 248 00:11:56,250 --> 00:12:00,375 은신처를 찾아 침입하면 초능력을 되찾아올 수 있어 249 00:12:00,375 --> 00:12:02,583 하지만 파괴자 은신처의 위치는 250 00:12:02,583 --> 00:12:05,709 슈퍼 히어로 세계에서도 가장 큰 비밀이야 251 00:12:05,709 --> 00:12:08,291 그거랑 크러셔 머리가 염색이란 사실 252 00:12:08,291 --> 00:12:11,500 10년째 29살이라고 우기잖아 253 00:12:14,792 --> 00:12:17,667 아무도 안 속아요 254 00:12:21,125 --> 00:12:23,875 파괴자 밑에서 일하기 전엔 엑스페리언이 255 00:12:23,875 --> 00:12:25,667 스카일라와 친구였잖아 256 00:12:26,000 --> 00:12:27,667 엑스페리언을 설득하면 도와주지 않을까? 257 00:12:27,667 --> 00:12:31,709 엑스페리언은 마이티 맥스 감옥에 갇혔잖아 258 00:12:31,709 --> 00:12:33,750 어둠 속의 전투 잊었어? 259 00:12:33,750 --> 00:12:35,375 내가 재주넘기도 했고 260 00:12:35,375 --> 00:12:38,417 넌 가발 쓰고 스카일라 옷을 입었지 261 00:12:39,250 --> 00:12:41,250 그 얘기는 그만 꺼내! 262 00:12:41,250 --> 00:12:44,667 알았어, 그래도 이 사진은 내 바탕 화면이야 263 00:12:47,250 --> 00:12:50,375 시간이 얼마 없어 당장 마이티 맥스 감옥으로 가자 264 00:12:51,792 --> 00:12:53,667 기다려, 스카일라야 265 00:12:53,667 --> 00:12:56,375 스카일라가 아는 날엔 파괴자와 싸우려 할 테고 266 00:12:56,375 --> 00:12:58,709 더 다치기만 할 거야 아무 말 하지 마 267 00:13:00,667 --> 00:13:02,208 얘들아, 무슨 일 있니? 268 00:13:02,208 --> 00:13:03,291 아냐! 269 00:13:06,166 --> 00:13:09,458 내 파티 고유의 음료를 만들 건데 270 00:13:09,458 --> 00:13:12,083 진저에일하고 랜치소스가 잘 어울릴까? 271 00:13:12,750 --> 00:13:14,959 몰라서 물어? 272 00:13:14,959 --> 00:13:17,583 랜치소스는 어디든 다 어울려 273 00:13:18,250 --> 00:13:19,917 잘됐다, 고마워 274 00:13:20,917 --> 00:13:22,333 천만에 275 00:13:22,333 --> 00:13:25,583 내게 감사하는 사람도 있다니 기쁘다 276 00:13:25,583 --> 00:13:28,083 실은 카즈랑 올리버한테 말한 거예요 277 00:13:29,375 --> 00:13:31,458 다들 재수 없어! 278 00:13:35,166 --> 00:13:37,917 아무튼 나중에 봐, 스카일라 279 00:13:37,917 --> 00:13:39,458 너희는 어디 가는데? 280 00:13:39,458 --> 00:13:40,542 아냐! 281 00:13:46,625 --> 00:13:49,000 내 만화책 읽어 보니 어때? 282 00:13:49,000 --> 00:13:51,875 이거야말로 엄청나... 283 00:13:51,875 --> 00:13:53,750 쓰레기통에 엄청나게 던질 거야 284 00:13:55,250 --> 00:13:56,583 뭐라고? 285 00:13:56,583 --> 00:13:57,709 넌 해고야 286 00:13:57,709 --> 00:13:59,542 아까 받은 10%도 돌려줄게 287 00:14:00,917 --> 00:14:03,125 난 그만 튈래 288 00:14:03,125 --> 00:14:05,667 기다려! 그럼 난 어쩌라고? 289 00:14:05,667 --> 00:14:07,375 진짜로 튀어야 해 290 00:14:07,375 --> 00:14:09,375 튀어 가기 마라톤에 참가했거든 291 00:14:10,709 --> 00:14:11,875 행운을 빌어 줘! 292 00:14:17,959 --> 00:14:22,500 앨런을 꼬드겨서 네퓰란 반쪽을 가져오게 할 방법이 있어 293 00:14:23,959 --> 00:14:26,667 앨런, 네 만화책 말인데... 294 00:14:26,667 --> 00:14:27,792 가짜가 아니란 거 알고 295 00:14:27,792 --> 00:14:30,333 네 삼촌이 히어로 병원 책임자란 것도 알아 296 00:14:30,333 --> 00:14:32,083 무슨 소린지 모르겠네요 297 00:14:32,083 --> 00:14:33,250 괜찮아 298 00:14:33,250 --> 00:14:36,083 우린 리그 오브 히어로즈 멤버고 299 00:14:36,083 --> 00:14:37,709 널 영입하려는 거야 300 00:14:37,709 --> 00:14:39,500 여기 투명 배지 보이지? 301 00:14:42,083 --> 00:14:44,166 좋아요, 믿을 만하네요 302 00:14:45,375 --> 00:14:49,041 우린 네가 최고의 영웅 자질이 충분하다고 생각해 303 00:14:49,500 --> 00:14:52,834 호라스 삼촌이 뭐라든 내가 위대한 줄 알았어요! 304 00:14:52,834 --> 00:14:56,375 꿈속에서 했던 운동이 헛수고가 아니었네요 305 00:14:56,375 --> 00:15:01,083 이제 삼촌한테 이 네뷸론의 반쪽만 찾아오면 돼 306 00:15:01,083 --> 00:15:04,417 하나로 합치면 네게 무한한 힘이 생길 거야 307 00:15:05,750 --> 00:15:08,834 왜 호라스 삼촌은 그런 말을 안 했죠? 308 00:15:09,166 --> 00:15:10,667 비밀로 숨긴 거야 309 00:15:10,667 --> 00:15:13,542 네 영웅의 운명이 질투 나서 310 00:15:15,458 --> 00:15:17,083 못 믿겠어요 311 00:15:17,083 --> 00:15:20,083 삼촌이 그렇게 중요한 걸 내게 숨겼을 리 없어요 312 00:15:20,083 --> 00:15:21,166 절대로! 313 00:15:25,917 --> 00:15:27,250 망했다 이젠 어떡해? 314 00:15:27,250 --> 00:15:31,000 쟤가 삼촌한테 우리 얘길 하면 디아즈가 잡으러 올걸! 315 00:15:31,000 --> 00:15:32,583 이 도시를 빠져나가야 해 316 00:15:32,583 --> 00:15:33,750 포코노스 경치가 좋다던데 317 00:15:33,750 --> 00:15:35,667 안 돼! 더는 숨지 않겠어 318 00:15:35,667 --> 00:15:38,000 거기로 2박 3일 휴가도 안 갈 거야 319 00:15:39,625 --> 00:15:41,709 올 테면 오라지 우리가 혼쭐을 내서 320 00:15:41,709 --> 00:15:45,000 '호라스오르되브르'로 만들어 버리자 321 00:15:45,458 --> 00:15:46,667 '호라스오르되브르' 그게 최선이야? 322 00:15:46,667 --> 00:15:49,750 그러는 넌 더 잘할 수 있고? 323 00:15:49,750 --> 00:15:53,125 물론이지 '호라스 레이스 디아즈...' 324 00:15:53,750 --> 00:15:56,417 '호라스... 호스...' 325 00:15:56,417 --> 00:15:58,083 좋아, 인정할게 미안해 326 00:15:58,083 --> 00:15:59,125 고마워 327 00:16:06,291 --> 00:16:10,500 우주 최강 범죄자들을 수감하는 마이티 맥스 감옥에 328 00:16:10,500 --> 00:16:12,375 어떻게 철창도 없어? 329 00:16:18,542 --> 00:16:19,709 대박 330 00:16:25,500 --> 00:16:27,667 내 연주 어때? 331 00:16:28,375 --> 00:16:31,458 그만 좀 해! 잠 좀 자려는데... 332 00:16:33,333 --> 00:16:34,792 너희였구나? 333 00:16:35,667 --> 00:16:38,333 엑스페리언 감옥 생활은 어때? 334 00:16:38,333 --> 00:16:40,458 멋지지 구경시켜 줘? 335 00:16:40,917 --> 00:16:42,291 이게 다야 336 00:16:42,291 --> 00:16:44,083 한 발짝도 못 나가 337 00:16:44,750 --> 00:16:48,166 메가헤르츠랑 룸메이트라던데 안 보이네? 338 00:16:48,166 --> 00:16:52,000 교도관 이름표를 부러뜨려서 독방에 갇혔어 339 00:16:52,875 --> 00:16:54,125 그게 뭐 큰 잘못인데? 340 00:16:54,125 --> 00:16:56,959 우리 행성에선 '이름표'가 '골반'이란 뜻이야 341 00:16:59,166 --> 00:17:00,709 스카일라는 잘 지내? 342 00:17:00,709 --> 00:17:04,250 네가 붙잡아서 파괴자한테 갖다 바치려던 이후에? 343 00:17:04,250 --> 00:17:06,959 그래, 후회하고 있어 344 00:17:06,959 --> 00:17:10,792 사과 편지도 쓰고 싶었는데 '스카일라에게' 말고는 345 00:17:10,792 --> 00:17:13,542 담장 너머 훔쳐보는 남자 그림이 다였어 346 00:17:14,375 --> 00:17:16,291 누구나 그런다니까! 347 00:17:17,458 --> 00:17:18,583 있잖아... 348 00:17:19,166 --> 00:17:22,291 정말로 미안하다면 우릴 도와줄래? 349 00:17:22,291 --> 00:17:24,041 오늘 밤 자정이면 350 00:17:24,041 --> 00:17:27,333 스카일라의 팔이 폭발하고 목요일엔 죽는대 351 00:17:27,333 --> 00:17:30,250 파괴자한테서 초능력을 찾아야만 살릴 수 있어 352 00:17:30,250 --> 00:17:32,417 파괴자를 찾을 방법을 알려 줘 353 00:17:33,542 --> 00:17:35,208 좋아, 말할게 354 00:17:35,208 --> 00:17:37,959 스카일라를 도울 수만 있다면 355 00:17:38,542 --> 00:17:41,542 파괴자는 은신처 선반에 그 애 초능력을 보관해 356 00:17:41,542 --> 00:17:45,500 마치 트로피나 꽃병, 도자기 코끼리처럼... 357 00:17:45,500 --> 00:17:47,166 선반이 뭔지는 알아! 358 00:17:48,291 --> 00:17:50,458 시간이 없어 은신처는 어딘데? 359 00:17:50,458 --> 00:17:53,500 버려진 낡은 도살장 알지? 360 00:17:53,500 --> 00:17:54,125 - 그런데? - 그런데? 361 00:17:54,125 --> 00:17:56,875 거기서 동쪽으로 4블록인데 꽤 좋은 동네야 362 00:17:58,458 --> 00:18:02,041 어둡고 으스스한 지하 하수로 363 00:18:04,583 --> 00:18:08,583 파괴자는 매일 2~4시에 은신처를 비워 364 00:18:08,583 --> 00:18:10,625 점심 식사 후엔 잠적하지 365 00:18:12,417 --> 00:18:13,792 그럼 어떻게 들어가? 366 00:18:13,792 --> 00:18:16,208 망막 스캐너를 통과해야만 들어갈 수 있어서 367 00:18:16,208 --> 00:18:18,792 거길 통과할 수 있는 사람은... 368 00:18:19,333 --> 00:18:20,333 나뿐이야 369 00:18:21,208 --> 00:18:23,125 그럼 우린 절대 못 들어간다고? 370 00:18:23,125 --> 00:18:27,291 눈알을 빼 준다면 모를까 그건 불가능... 371 00:18:37,291 --> 00:18:40,041 왜, 너희는 새 눈알 안 자라? 372 00:18:41,458 --> 00:18:42,583 일반인들이란... 373 00:18:49,166 --> 00:18:51,542 스카일라, 다 잘돼 가니? 374 00:18:51,542 --> 00:18:53,834 특별히 아픈 데는 없고? 375 00:18:53,834 --> 00:18:56,417 폭발할 듯한 기분은 못 느껴? 376 00:18:58,291 --> 00:18:59,750 네, 그런 건 왜 묻는데요? 377 00:18:59,750 --> 00:19:01,417 그냥 잡담이지, 뭐 378 00:19:06,041 --> 00:19:09,417 참, 내가 앨런의 생일 파티 풍선을 주문했어 379 00:19:09,875 --> 00:19:12,458 앨런이 아니라 제 파티예요 380 00:19:12,458 --> 00:19:14,000 게다가 앨런은 풍선 싫어해요 381 00:19:14,000 --> 00:19:18,291 걔는 터지는 건 다 싫어해요 풍선, 팝콘, 빵... 382 00:19:19,458 --> 00:19:23,875 내가 좋아서 샀어 풍선 좋아하는 게 범죄야? 383 00:19:23,875 --> 00:19:25,917 그렇다면 풍선 감옥에 가둬 줘 384 00:19:25,917 --> 00:19:27,208 완전 신날걸 385 00:19:28,625 --> 00:19:33,625 호라스, 그냥 앨런한테 다 말하고 스스로 선택하게 해요 386 00:19:33,625 --> 00:19:35,917 앨런한테 뭐가 최선인지는 내가 잘 알아 387 00:19:35,917 --> 00:19:37,667 그래서 비밀을 지킬 거야 388 00:19:37,667 --> 00:19:40,041 걔가 알아선 절대로 안 돼 389 00:19:40,041 --> 00:19:43,417 사실이었네요 내게 비밀 숨기죠? 390 00:19:43,417 --> 00:19:46,375 앨런, 언제부터 듣고 있었어? 391 00:19:46,375 --> 00:19:49,834 충분히 들었죠 대가를 치르실 거예요, 엄청! 392 00:19:57,125 --> 00:19:59,208 아냐, 그냥 풍선이었어 393 00:20:23,208 --> 00:20:24,709 이건 이제 어쩌지? 394 00:20:25,375 --> 00:20:27,709 저기 눈알 재활용 통에 넣어 395 00:20:32,875 --> 00:20:33,917 저기 봐! 396 00:20:33,917 --> 00:20:36,667 파괴자가 훔친 슈퍼 히어로 초능력이 다 있어 397 00:20:36,667 --> 00:20:37,667 그러네 398 00:20:38,250 --> 00:20:39,583 무기도 있어 399 00:20:39,583 --> 00:20:41,500 이것 좀 봐 400 00:20:41,500 --> 00:20:44,583 앱솔루트 제로의 동결 광선이다 401 00:20:49,041 --> 00:20:52,458 괜찮아, 우리 엄마는 맨날 생선 해동하는걸 402 00:20:55,417 --> 00:20:57,750 이게 스카일라 초능력이다 얼른 갖고 나가자 403 00:21:01,917 --> 00:21:03,583 초능력이 이렇게 무거웠어? 404 00:21:08,709 --> 00:21:11,208 큰일이다 파괴자가 오고 있어 405 00:21:11,208 --> 00:21:13,458 그걸 어떻게 알아? 아마 그냥... 406 00:21:13,458 --> 00:21:15,834 재활용 눈알 수거하러 왔겠지... 407 00:21:26,000 --> 00:21:29,000 재활용 눈알 수거는 수요일일걸?