1 00:00:00,417 --> 00:00:02,458 Tidligere i Supersygehuset... 2 00:00:02,542 --> 00:00:06,041 Lad os fejre, det er et år siden, Skylar kom til Supersygehuset. 3 00:00:06,125 --> 00:00:09,125 Skylar mister ikke bare sine kræfter for evigt, hun dør. 4 00:00:09,208 --> 00:00:11,750 Sig ikke noget til Skylar. Hun flipper ud. 5 00:00:11,875 --> 00:00:14,333 Duaden fra Nebulon, som med vores halvdel 6 00:00:14,417 --> 00:00:16,125 giver dig uendelige kræfter. 7 00:00:16,250 --> 00:00:19,709 Når Annihilator stjæler superheltes kræfter, beholder han dem som et trofæ. 8 00:00:19,792 --> 00:00:22,208 Den eneste med tilladelse til at komme ind er mig. 9 00:00:22,333 --> 00:00:24,834 -Der er Skylars kræfter. -Annihilator er på vej. 10 00:00:29,583 --> 00:00:30,750 Det er Annihilator. 11 00:00:30,834 --> 00:00:32,750 De tegner ham ikke uhyggelig nok. 12 00:00:33,667 --> 00:00:36,792 Hvem er I? Hvad laver I her? 13 00:00:38,333 --> 00:00:42,333 Vi er fra øjen-skraldefirmaet. 14 00:00:43,709 --> 00:00:45,834 Ja. 15 00:00:45,917 --> 00:00:49,125 Der lader til at være en næse og et par læber dernede. 16 00:00:50,417 --> 00:00:53,417 Normalt giver vi en bøde, men du slipper med en advarsel. 17 00:00:55,667 --> 00:00:57,333 Vi skal af sted. 18 00:01:01,750 --> 00:01:04,375 Hvem skal jeg gøre det af med først? 19 00:01:06,583 --> 00:01:08,625 Kaz, hjælp. 20 00:01:14,375 --> 00:01:15,667 Han opsuger kraften. 21 00:01:17,917 --> 00:01:20,250 Og han lader sin kraftkanon med den. 22 00:01:32,250 --> 00:01:33,458 Meget snedigt. 23 00:01:33,542 --> 00:01:35,208 Men I kan ikke slippe ud herfra. 24 00:01:35,333 --> 00:01:37,291 I kan ikke gemme jer for mig. 25 00:01:58,166 --> 00:02:00,917 Okay, kør Vores liv det er for vildt, ja 26 00:02:01,041 --> 00:02:02,542 Prøv at hør' Der er ingen, der vil tro det 27 00:02:02,625 --> 00:02:04,917 Når de hører, hvad vi kan Vi er på arbejde, det her er vildt sejt 28 00:02:05,000 --> 00:02:07,250 Find en tegneserie Det føles som en ferie 29 00:02:07,375 --> 00:02:08,959 Mange nye numre og superhelte 30 00:02:09,083 --> 00:02:10,792 Var det ikke for det arbejde Ville min verden vælte 31 00:02:10,875 --> 00:02:12,750 Gid jeg kunne sige det Lad jer bedåre 32 00:02:12,959 --> 00:02:14,709 For hvem har egentligt Set superhelte på en båre 33 00:02:14,792 --> 00:02:16,166 Skal vi redde folk i dag Det ved vi ikk' 34 00:02:16,250 --> 00:02:18,041 Eller får vi et mega slag Det ved vi ikk' 35 00:02:18,125 --> 00:02:20,083 Kan vi snart få ro i dag Det ved vi ikk' 36 00:02:20,166 --> 00:02:21,750 Men et Supersygehus Der er en vild sag 37 00:02:21,834 --> 00:02:24,000 Redder dem, der redder folk Lige efter skole 38 00:02:24,083 --> 00:02:25,750 Vi hopper rundt, ja over stole 39 00:02:25,875 --> 00:02:27,792 Vi er normo’r Det er enormt fantastisk 40 00:02:27,875 --> 00:02:29,667 Redder superhelte Det er lidt bombastisk 41 00:02:29,792 --> 00:02:31,500 Det her er en kamp Vi to tager os af 42 00:02:31,583 --> 00:02:33,208 Kæmp for det kær’ Og gør det hver dag 43 00:02:33,291 --> 00:02:34,834 Alt det vi gør Det gør vi jo i skjul 44 00:02:34,959 --> 00:02:36,959 Men vi gør det hver dag For det er for cool 45 00:02:37,041 --> 00:02:38,792 Skal vi redde folk i dag Det ved vi ikk’ 46 00:02:38,875 --> 00:02:40,417 Eller får vi et mega slag Det ved vi ikk’ 47 00:02:40,542 --> 00:02:42,333 Kan vi snart få ro i dag Det ved vi ikk’ 48 00:02:42,417 --> 00:02:44,500 Men et Supersygehus Der er en vild sag 49 00:02:47,083 --> 00:02:49,041 Vi må planlægge, hvordan vi får Duaden. 50 00:02:49,166 --> 00:02:51,375 Jeg har det, men jeg skal bruge en øjenvippe. 51 00:02:54,250 --> 00:02:57,291 Jeg ønsker, at løsningen kommer ind ad døren. 52 00:02:59,709 --> 00:03:02,542 Det virker ikke. Man skal ønske med sin egen øjenvippe. 53 00:03:04,834 --> 00:03:06,917 Jeg beklager. Jeg tog fejl. 54 00:03:07,500 --> 00:03:10,291 -Alan. -I havde ret angående min onkel. 55 00:03:10,375 --> 00:03:13,458 Jeg troede, jeg kunne stole på ham, men han har forrådt mig. 56 00:03:13,542 --> 00:03:16,542 Så jeg har besluttet mig for at tage sagen i min egen hånd. 57 00:03:16,667 --> 00:03:18,375 Jeg tog Duaden i min egen hånd, 58 00:03:18,458 --> 00:03:20,583 og nu lægger jeg den i din egen hånd. 59 00:03:20,667 --> 00:03:22,041 Jeg er ved siden af mig selv. 60 00:03:22,125 --> 00:03:23,959 Nej, du er ved siden af mig. 61 00:03:24,041 --> 00:03:26,959 Du ligner mig, så det føles, som om jeg er ved siden af mig selv. 62 00:03:28,417 --> 00:03:31,458 Jeg skal vise onkel Horace, det var dumt ikke at tro på mig. 63 00:03:32,125 --> 00:03:35,083 Lad os sætte Duadens to halvdele sammen 64 00:03:35,208 --> 00:03:37,458 og gøre mig til den mægtigste mand nogensinde! 65 00:03:38,166 --> 00:03:41,083 Ingen vil forråde mig igen! 66 00:03:42,792 --> 00:03:45,709 Der er en lille ændring i planerne. 67 00:03:46,417 --> 00:03:49,667 Det er slet ikke det, jeg troede, der ville ske. 68 00:03:57,125 --> 00:03:59,792 Det var så tæt på at være ude med os. 69 00:03:59,917 --> 00:04:02,709 Men nu kan vi i det mindste redde Skylars liv. 70 00:04:02,834 --> 00:04:05,792 Du har aldrig sat dit liv på spil for at redde mig. 71 00:04:05,875 --> 00:04:07,041 Virkelig? 72 00:04:07,583 --> 00:04:10,375 Jeg gik ind i dit mareridt og slog Megahertz med dig! 73 00:04:10,458 --> 00:04:13,458 Jeg kæmpede mod en dæmon fra den nedre dimension, 74 00:04:13,583 --> 00:04:16,458 og jeg reddede dig fra et rasende røgmonster, 75 00:04:16,542 --> 00:04:18,208 som prøvede at besætte din sjæl. 76 00:04:18,834 --> 00:04:20,667 Ja, men det er flere uger siden. 77 00:04:22,875 --> 00:04:25,625 Okay, da vi ikke er presset for tid mere, 78 00:04:25,750 --> 00:04:28,500 kan jeg give Skylar hendes superkræfter, når vi er alene. 79 00:04:29,333 --> 00:04:30,500 Vi er alene nu. 80 00:04:31,166 --> 00:04:33,375 Når hun og jeg er alene. 81 00:04:35,709 --> 00:04:39,125 Det har bare at virke, for jeg vil ikke have, Skylar eksploderer. 82 00:04:39,250 --> 00:04:42,166 For du bliver trist, og jeg får endnu mindre opmærksomhed. 83 00:04:44,250 --> 00:04:46,333 -Der er I jo. -Ingenting. 84 00:04:49,291 --> 00:04:51,291 Hvilken dragt skal jeg have på til festen? 85 00:04:51,417 --> 00:04:54,000 Den jeg har på eller den her? 86 00:04:56,834 --> 00:04:58,208 Der er ingen forskel. 87 00:04:58,291 --> 00:05:00,375 De kunne ikke være mere forskellige. 88 00:05:00,458 --> 00:05:03,417 Den her er med ærmer, og den her er uden. 89 00:05:04,417 --> 00:05:08,250 Jeg kan lide den med ærmer, fordi du har arme. 90 00:05:08,333 --> 00:05:09,709 I hvert fald indtil midnat. 91 00:05:16,875 --> 00:05:19,583 Jeg kan ikke finde min mobil. Hvor er den? 92 00:05:21,959 --> 00:05:23,625 Jeg kan ikke trække vejret. 93 00:05:23,709 --> 00:05:25,709 Jeg skal konstant kunne komme på nettet. 94 00:05:26,959 --> 00:05:28,667 Det er en katastrofe! 95 00:05:28,792 --> 00:05:30,792 Det er ikke en katastrofe. 96 00:05:30,875 --> 00:05:33,792 Hvis Skylar eksploderede, var det en katastrofe. 97 00:05:33,917 --> 00:05:37,125 -Den må være her. Vi skal nok finde den. -Det skal vi. 98 00:05:37,208 --> 00:05:40,125 For billedet af dig klædt ud som Skylar ligger kun på den. 99 00:05:40,250 --> 00:05:42,542 Vi har ledt overalt, så den må være væk. 100 00:05:44,417 --> 00:05:45,834 Hvor kan den være? 101 00:05:51,000 --> 00:05:52,875 Hvor har du den mobil fra? 102 00:05:52,959 --> 00:05:54,542 Jeg brugte mine magnetkræfter 103 00:05:54,667 --> 00:05:57,083 til at fiske den op af Kaz’ lomme, da han var på besøg. 104 00:05:57,166 --> 00:05:59,500 Besøgte han dig uden at besøge mig? 105 00:05:59,583 --> 00:06:01,083 Hvad pokker? 106 00:06:01,792 --> 00:06:03,417 Jeg mødte ham først. 107 00:06:03,500 --> 00:06:05,959 Jeg prøvede at dræbe ham, længe før du prøvede. 108 00:06:06,959 --> 00:06:08,959 Du kan gøre det om lidt, 109 00:06:09,083 --> 00:06:10,875 for kraftfeltet, der holder os inde, 110 00:06:11,000 --> 00:06:12,333 er lavet af en computer, 111 00:06:12,458 --> 00:06:16,959 og jeg kan deaktivere det med en dekrypteringsalgoritme, jeg har designet. 112 00:06:23,500 --> 00:06:24,875 Lad os komme ud herfra. 113 00:06:24,959 --> 00:06:28,959 Vi tager hen på Supersygehuset, så jeg endelig kan gøre det af med Skylar Storm. 114 00:06:29,083 --> 00:06:31,625 Ja. Men må jeg låne mobilen først? 115 00:06:32,709 --> 00:06:34,959 Jeg vil tage en selfie, hvor jeg gør det her. 116 00:06:37,250 --> 00:06:40,917 Ifølge Alan ligger Supersygehuset på den anden side af denne væg. 117 00:06:41,041 --> 00:06:45,750 Og når vi er færdige, bliver det Horace-agtigt Diaz-bolsk. 118 00:06:47,625 --> 00:06:50,417 -Den var faktisk god. -Tak. 119 00:06:50,542 --> 00:06:55,667 -Nu genskaber vi vores sande skurkeform. -Genskaber vi vores sande skurkeform. 120 00:07:00,834 --> 00:07:03,792 Klokken er ni, og vi har ikke engang tændt en bordbombe. 121 00:07:11,375 --> 00:07:14,375 Jeg er Catastrophe. 122 00:07:14,500 --> 00:07:17,166 Jeg er kommet for at hævne mig. 123 00:07:28,917 --> 00:07:31,875 Hvor er Horace Diaz? 124 00:07:35,041 --> 00:07:36,750 Vi må gøre noget! 125 00:07:40,166 --> 00:07:41,291 Experion? 126 00:07:41,417 --> 00:07:45,458 Efter han prøvede at dræbe mig, satte jeg ham på listen over ubudne gæster. 127 00:07:47,542 --> 00:07:49,041 Og Megahertz? 128 00:07:52,208 --> 00:07:54,083 Hvordan kom I ud af fængslet? 129 00:07:54,166 --> 00:07:55,458 Jeg lånte din mobil. 130 00:07:55,542 --> 00:07:59,625 Jeg brugte for resten alle de data, du har på dit abonnement. 131 00:08:12,375 --> 00:08:15,792 Gode nyheder. Min kone har lavet spinatdip i et udhulet brød... 132 00:08:15,875 --> 00:08:17,250 For pokker. 133 00:08:28,500 --> 00:08:30,041 Kaz, Skylar skal ned i kantinen. 134 00:08:30,166 --> 00:08:32,875 Hvis hun får sine superkræfter, kan hun slå skurkene. 135 00:08:32,959 --> 00:08:34,417 Fint, men skynd jer tilbage. 136 00:08:37,083 --> 00:08:41,250 Hvis du nogensinde holder en fest for mig: færre skurke og mere hvidløgsdressing. 137 00:08:47,792 --> 00:08:51,166 Hvad sker der, og hvorfor er der så mange skurke på Supersygehuset? 138 00:08:51,250 --> 00:08:52,583 Der er ikke tid. 139 00:08:52,667 --> 00:08:54,917 Men jeg har noget til dig, som kan hjælpe. 140 00:08:59,250 --> 00:09:00,333 Dine superkræfter. 141 00:09:01,667 --> 00:09:02,792 Mine superkræfter? 142 00:09:03,625 --> 00:09:06,000 Oliver, det er fantastisk. 143 00:09:06,125 --> 00:09:07,291 Hvordan... hvornår? 144 00:09:07,375 --> 00:09:10,166 Jeg lovede, jeg ville få dine superkræfter tilbage. 145 00:09:10,250 --> 00:09:12,250 Tillykke med årsdagen. 146 00:09:14,500 --> 00:09:16,542 Sikke lette superkræfter er! 147 00:09:19,208 --> 00:09:22,709 Oliver, jeg kan slet ikke beskrive, hvor meget det betyder for mig. 148 00:09:26,917 --> 00:09:28,125 Annihilator? 149 00:09:28,250 --> 00:09:30,208 Skylar Storm. 150 00:09:30,291 --> 00:09:32,417 Du skal vide, jeg ikke har inviteret ham. 151 00:09:37,709 --> 00:09:39,959 Skylar Storm. 152 00:09:40,041 --> 00:09:43,291 Så fandt jeg dig endelig takket være din lille ven der. 153 00:09:43,417 --> 00:09:46,417 Jeg sætter altid en sporingsanordning i mine trofæer. 154 00:09:49,542 --> 00:09:53,458 I de sidste 12 måneder har jeg kun tænkt på, hvordan jeg skulle hævne mig. 155 00:09:53,542 --> 00:09:55,375 Du vil fortryde, du kom her. 156 00:09:59,375 --> 00:10:01,166 Stop. Du slår hende jo ihjel! 157 00:10:01,250 --> 00:10:02,959 Det er også meningen, geni. 158 00:10:08,125 --> 00:10:11,041 Wallace? Clyde? 159 00:10:11,125 --> 00:10:13,458 Hallo, jeg vil have min gratis figur. 160 00:10:15,500 --> 00:10:19,333 Har den, har den, havde den, spiste den. 161 00:10:21,625 --> 00:10:22,625 Hjælp! 162 00:10:23,792 --> 00:10:24,917 Alan? 163 00:10:25,500 --> 00:10:27,041 Hvad laver du her? 164 00:10:27,166 --> 00:10:28,333 Sej strikvest. 165 00:10:29,208 --> 00:10:30,667 Det var et held, du kom! 166 00:10:30,792 --> 00:10:32,792 Der er ingen kunder i denne butik. 167 00:10:33,500 --> 00:10:36,166 Du må hjælpe mig. Verden er i fare. 168 00:10:36,250 --> 00:10:39,625 Jeg ville gerne høre din lille historie, men jeg må flyve. 169 00:10:39,750 --> 00:10:41,458 Hjælp mig med rebet om benene! 170 00:10:41,542 --> 00:10:43,625 Seriøst, jeg må virkelig flyve. 171 00:10:43,750 --> 00:10:46,417 Jeg er midt i et ræs med luftballoner. 172 00:10:47,875 --> 00:10:49,000 Ønsk mig held og lykke. 173 00:11:13,333 --> 00:11:14,625 Owl Girl. 174 00:11:14,750 --> 00:11:17,291 Experion styrer sikkerhedsrobotterne. Smadr dem. 175 00:11:42,834 --> 00:11:46,417 Kaz, der er en superskurk, som vil dræbe onkel Horace. 176 00:11:46,500 --> 00:11:48,000 Holder vi fest? 177 00:11:50,041 --> 00:11:52,959 Bubble Man er her ikke, vel? Jeg hader ting, der siger bang. 178 00:11:53,834 --> 00:11:56,000 Glem det. Vi er under angreb. 179 00:11:57,709 --> 00:12:01,375 Kaz, Skylar kæmper med Annihilator nede i kantinen og har store problemer. 180 00:12:04,875 --> 00:12:06,250 Skurkene er for stærke. 181 00:12:06,333 --> 00:12:08,208 Vi må deaktivere deres kræfter. 182 00:12:08,291 --> 00:12:11,417 Vent. I det allerførste nummer af Superhelteligaen 183 00:12:11,542 --> 00:12:13,625 blev Galtrax-stjernen til en supernova. 184 00:12:16,500 --> 00:12:20,625 Dem, der blev fanget i den positroniske puls' bane, mistede kortvarigt kræfterne. 185 00:12:20,709 --> 00:12:24,333 Det er meget interessant viden, hvis dette var en tegneserie! 186 00:12:26,583 --> 00:12:29,417 Desværre har vi ikke vores egen positroniske stjerne. 187 00:12:29,500 --> 00:12:33,333 Vent. Det har vi jo. 188 00:12:33,417 --> 00:12:35,041 Præcis. Den er i gulvet. 189 00:12:35,125 --> 00:12:36,458 Vi skal bare superlade den. 190 00:12:38,250 --> 00:12:40,417 Alan, kan du åben positronreaktoren? 191 00:12:40,500 --> 00:12:41,667 Hvad får jeg ud af det? 192 00:12:41,750 --> 00:12:44,208 Det ved jeg ikke. Du får lov til at leve! 193 00:13:23,750 --> 00:13:24,625 Catastrophe. 194 00:13:25,667 --> 00:13:27,417 Jeg har hørt, du leder efter mig. 195 00:13:36,333 --> 00:13:38,041 Det kan du godt glemme. 196 00:13:55,959 --> 00:13:57,000 Onkel Horace! 197 00:13:58,291 --> 00:13:59,709 Knæl, Diaz. 198 00:13:59,792 --> 00:14:02,250 Bøj hovedet for Catastrophe. 199 00:14:02,333 --> 00:14:04,125 Aldrig! 200 00:14:09,417 --> 00:14:13,875 Alan, hvis jeg ikke overlever, så husk, at jeg elsker... 201 00:14:13,959 --> 00:14:15,208 Ja, onkel Horace? 202 00:14:15,333 --> 00:14:16,375 Jeg elsker... 203 00:14:18,125 --> 00:14:19,166 ...broer. 204 00:14:21,709 --> 00:14:24,542 Det er tid til at lave supernovaen. Alan, åbn reaktoren. 205 00:14:33,959 --> 00:14:34,875 Leslie! 206 00:14:35,750 --> 00:14:37,291 Ja, husker du mig? 207 00:14:37,417 --> 00:14:40,625 Jeg er den fyr, der kaldte dig Leslie en gang før. 208 00:14:42,000 --> 00:14:43,500 Oliver, nu! 209 00:15:04,250 --> 00:15:05,667 Mine kræfter virker ikke! 210 00:15:06,542 --> 00:15:08,333 Det er positronreaktoren. 211 00:15:08,417 --> 00:15:10,875 Den har midlertidigt deaktiveret jeres kræfter. 212 00:15:13,041 --> 00:15:14,583 Vi har kun nogle få minutter. 213 00:15:14,709 --> 00:15:16,667 Du skal tage Duaden fra Catastrophe. 214 00:15:16,750 --> 00:15:19,417 Vi hjælper Skylar, før Annihilators kræfter virker. 215 00:15:30,125 --> 00:15:32,417 Hallo! Lad ham være! 216 00:15:33,083 --> 00:15:34,375 Hvad sker der ellers? 217 00:15:34,500 --> 00:15:37,000 Du er bare en lille dreng i striksweater. 218 00:15:37,125 --> 00:15:39,583 Det er en strikvest! 219 00:15:53,583 --> 00:15:54,542 I snød mig! 220 00:15:54,625 --> 00:15:56,458 -Det var ikke snyd. -Var det ikke? 221 00:15:58,291 --> 00:15:59,333 Det var en prøve. 222 00:15:59,417 --> 00:16:02,542 Og du har lige bevist, at du er den retmæssige arving til Duaden. 223 00:16:02,834 --> 00:16:03,792 Er jeg? 224 00:16:03,875 --> 00:16:06,625 Ja. Brug Duaden på dig selv, 225 00:16:06,709 --> 00:16:10,500 og med vores hjælp, kan du blive den mægtigste i hele universet. 226 00:16:10,625 --> 00:16:12,792 Som tak kan du måske give os et kontinent. 227 00:16:12,875 --> 00:16:13,917 Men ikke Australien. 228 00:16:14,041 --> 00:16:16,417 -Nej, er det et kontinent eller et land? -Præcis! 229 00:16:16,500 --> 00:16:18,417 -Det er lidt latterligt. -Ja! 230 00:16:20,667 --> 00:16:22,458 Alan, ødelæg Duaden. 231 00:16:22,583 --> 00:16:24,041 Smid den ned i reaktoren. 232 00:16:24,125 --> 00:16:25,250 Lyt ikke til ham! 233 00:16:25,333 --> 00:16:27,750 Alan, med denne Duade vil du blive frygtet af mænd. 234 00:16:27,834 --> 00:16:29,959 -Elsket af kvinder. -Ignoreret af katte. 235 00:16:30,041 --> 00:16:31,417 For du ved, hvordan katte er. 236 00:16:32,875 --> 00:16:36,041 -Gør det, Alan. -Gør krav på din skæbne. 237 00:16:40,125 --> 00:16:42,041 Nej, det er for meget arbejde. 238 00:16:45,875 --> 00:16:47,333 Skylar Storm. 239 00:16:47,458 --> 00:16:49,375 Du kan ikke skjule dig for mig. 240 00:16:49,458 --> 00:16:50,750 Jeg er lige bag dig. 241 00:16:57,750 --> 00:16:59,250 Nej! 242 00:17:00,125 --> 00:17:01,375 Hvad? 243 00:17:15,041 --> 00:17:17,709 Endelig. Den fyr giver mig hovedpine. 244 00:17:17,959 --> 00:17:20,959 I bogstavelig forstand. Han slog mig i hovedet fem gange. 245 00:17:22,709 --> 00:17:24,125 Jeg er så glad for, du er okay. 246 00:17:25,208 --> 00:17:28,458 Oliver, du gav mig mine superkræfter igen, 247 00:17:28,542 --> 00:17:30,709 og du forsvarede mig mod Annihilator. 248 00:17:31,458 --> 00:17:32,792 Du er utrolig. 249 00:17:33,625 --> 00:17:35,166 Jeg kan ikke takke dig nok. 250 00:17:38,875 --> 00:17:43,166 Ja! På kinden. Præcis, hvad jeg satte livet på spil for. 251 00:17:45,166 --> 00:17:46,583 Og også tak til dig, Kaz. 252 00:17:49,000 --> 00:17:51,792 Godt klaret med... 253 00:17:51,917 --> 00:17:52,834 Supernovaen? 254 00:17:53,500 --> 00:17:55,041 -Ja. -Og godt klaret med at... 255 00:17:55,208 --> 00:17:57,458 Få Megahertz til at kyle elekticitetskuglen? 256 00:17:57,583 --> 00:18:00,458 -Ja. Kun du og jeg kunne have... -Fundet ud af det? 257 00:18:00,542 --> 00:18:03,667 -Det er derfor, vi... -Ikke har kærester? 258 00:18:06,000 --> 00:18:07,166 Er bedste venner. 259 00:18:11,709 --> 00:18:13,000 Kom herhen. 260 00:18:20,250 --> 00:18:22,125 Hvorfor eksploderede mit hoved lige? 261 00:18:23,041 --> 00:18:24,333 -Ingenting. -Ingenting. 262 00:18:33,792 --> 00:18:36,834 -Horace, er du okay? -Egentlig ikke. 263 00:18:36,917 --> 00:18:39,875 Hvidløgsdressingen med ingefærsodavand smager ækelt! 264 00:18:42,709 --> 00:18:45,041 Alan, du reddede mit liv. 265 00:18:45,166 --> 00:18:46,000 Tak. 266 00:18:46,667 --> 00:18:49,875 Men, hvorfor tog du min halvdel af Duaden? 267 00:18:49,959 --> 00:18:51,750 De sagde, du havde forrådt mig. 268 00:18:51,834 --> 00:18:54,500 De sagde, Duaden ville gøre mig til en superhelt. 269 00:18:54,583 --> 00:18:57,041 Men de brugte den til at gøre sig til superskurke. 270 00:18:57,125 --> 00:18:58,375 Hvad? 271 00:18:58,458 --> 00:19:01,709 Var Wallace og Clyde Catastrophe? 272 00:19:01,792 --> 00:19:03,166 Jeg vidste, de var onde. 273 00:19:03,250 --> 00:19:05,125 De gav altid forkerte byttepenge. 274 00:19:06,166 --> 00:19:08,417 -Hvor ved du det fra? -Du har aldrig købt noget. 275 00:19:10,083 --> 00:19:11,583 Jeg vil aldrig forråde dig. 276 00:19:12,375 --> 00:19:15,959 Og du har ikke brug for Duaden fra Nebulon for at være en superhelt. 277 00:19:16,542 --> 00:19:17,500 Det er du allerede. 278 00:19:20,709 --> 00:19:22,291 Og tillykke med fødselsdagen! 279 00:19:22,917 --> 00:19:26,000 Jeg har lavet noget til dig. Du vil elske det! 280 00:19:26,166 --> 00:19:30,125 Det er ikke endnu en bromodel, der er lavet ud fra andre bromodeller, vel? 281 00:19:30,750 --> 00:19:31,625 Bare glem det. 282 00:19:32,375 --> 00:19:35,709 Apropos gaver, så har du ikke åbnet din endnu. 283 00:19:36,458 --> 00:19:38,417 Den er i øvrigt fra os begge to. 284 00:19:41,166 --> 00:19:42,709 Det er utroligt. 285 00:19:42,792 --> 00:19:44,834 Jeg får endelig mine kræfter tilbage. 286 00:20:08,417 --> 00:20:10,041 Det virkede! Jeg kan flyve! 287 00:20:13,000 --> 00:20:14,959 Og jeg kan lave rumportaler igen. 288 00:20:20,500 --> 00:20:24,542 Jeg fløj lige op til Caldera og tog noget godt diarre med til jer. 289 00:20:27,417 --> 00:20:29,667 Fint. Så er der mere diarre til mig. 290 00:20:31,959 --> 00:20:35,792 Fantastisk. Jeg har aldrig set en fuldstændig genoprettelse af kræfter før. 291 00:20:35,875 --> 00:20:38,417 Skylar, jeg er nødt til at kontrollere noget hos dig. 292 00:20:49,166 --> 00:20:51,458 Du er færdig med at kontrollere noget som helst. 293 00:20:59,083 --> 00:21:01,667 Supersygehuset tilhører Annihilator nu. 294 00:21:01,750 --> 00:21:04,166 Har du pillet ved hendes kræfter? Hvornår? 295 00:21:04,500 --> 00:21:06,166 Under vores kamp på sygehuset. 296 00:21:06,250 --> 00:21:08,917 Nu er hun ond og adlyder mig. 297 00:21:21,667 --> 00:21:23,000 Der er en storm på vej. 298 00:21:25,083 --> 00:21:26,750 Skylar Storm. 299 00:21:30,458 --> 00:21:32,417 FORTSÆTTES