1
00:00:00,417 --> 00:00:02,458
Tidligere i Supersygehuset...
2
00:00:02,542 --> 00:00:06,041
Lad os fejre, det er et år siden,
Skylar kom til Supersygehuset.
3
00:00:06,125 --> 00:00:09,125
Skylar mister ikke bare
sine kræfter for evigt, hun dør.
4
00:00:09,208 --> 00:00:11,750
Sig ikke noget til Skylar. Hun flipper ud.
5
00:00:11,875 --> 00:00:14,333
Duaden fra Nebulon, som med vores halvdel
6
00:00:14,417 --> 00:00:16,125
giver dig uendelige kræfter.
7
00:00:16,250 --> 00:00:19,709
Når Annihilator stjæler superheltes
kræfter, beholder han dem som et trofæ.
8
00:00:19,792 --> 00:00:22,208
Den eneste med tilladelse til
at komme ind er mig.
9
00:00:22,333 --> 00:00:24,834
-Der er Skylars kræfter.
-Annihilator er på vej.
10
00:00:29,583 --> 00:00:30,750
Det er Annihilator.
11
00:00:30,834 --> 00:00:32,750
De tegner ham ikke uhyggelig nok.
12
00:00:33,667 --> 00:00:36,792
Hvem er I? Hvad laver I her?
13
00:00:38,333 --> 00:00:42,333
Vi er fra øjen-skraldefirmaet.
14
00:00:43,709 --> 00:00:45,834
Ja.
15
00:00:45,917 --> 00:00:49,125
Der lader til at være en næse
og et par læber dernede.
16
00:00:50,417 --> 00:00:53,417
Normalt giver vi en bøde,
men du slipper med en advarsel.
17
00:00:55,667 --> 00:00:57,333
Vi skal af sted.
18
00:01:01,750 --> 00:01:04,375
Hvem skal jeg gøre det af med først?
19
00:01:06,583 --> 00:01:08,625
Kaz, hjælp.
20
00:01:14,375 --> 00:01:15,667
Han opsuger kraften.
21
00:01:17,917 --> 00:01:20,250
Og han lader sin kraftkanon med den.
22
00:01:32,250 --> 00:01:33,458
Meget snedigt.
23
00:01:33,542 --> 00:01:35,208
Men I kan ikke slippe ud herfra.
24
00:01:35,333 --> 00:01:37,291
I kan ikke gemme jer for mig.
25
00:01:58,166 --> 00:02:00,917
Okay, kør
Vores liv det er for vildt, ja
26
00:02:01,041 --> 00:02:02,542
Prøv at hør'
Der er ingen, der vil tro det
27
00:02:02,625 --> 00:02:04,917
Når de hører, hvad vi kan
Vi er på arbejde, det her er vildt sejt
28
00:02:05,000 --> 00:02:07,250
Find en tegneserie
Det føles som en ferie
29
00:02:07,375 --> 00:02:08,959
Mange nye numre og superhelte
30
00:02:09,083 --> 00:02:10,792
Var det ikke for det arbejde
Ville min verden vælte
31
00:02:10,875 --> 00:02:12,750
Gid jeg kunne sige det
Lad jer bedåre
32
00:02:12,959 --> 00:02:14,709
For hvem har egentligt
Set superhelte på en båre
33
00:02:14,792 --> 00:02:16,166
Skal vi redde folk i dag
Det ved vi ikk'
34
00:02:16,250 --> 00:02:18,041
Eller får vi et mega slag
Det ved vi ikk'
35
00:02:18,125 --> 00:02:20,083
Kan vi snart få ro i dag
Det ved vi ikk'
36
00:02:20,166 --> 00:02:21,750
Men et Supersygehus
Der er en vild sag
37
00:02:21,834 --> 00:02:24,000
Redder dem, der redder folk
Lige efter skole
38
00:02:24,083 --> 00:02:25,750
Vi hopper rundt, ja over stole
39
00:02:25,875 --> 00:02:27,792
Vi er normo’r
Det er enormt fantastisk
40
00:02:27,875 --> 00:02:29,667
Redder superhelte
Det er lidt bombastisk
41
00:02:29,792 --> 00:02:31,500
Det her er en kamp
Vi to tager os af
42
00:02:31,583 --> 00:02:33,208
Kæmp for det kær’
Og gør det hver dag
43
00:02:33,291 --> 00:02:34,834
Alt det vi gør
Det gør vi jo i skjul
44
00:02:34,959 --> 00:02:36,959
Men vi gør det hver dag
For det er for cool
45
00:02:37,041 --> 00:02:38,792
Skal vi redde folk i dag
Det ved vi ikk’
46
00:02:38,875 --> 00:02:40,417
Eller får vi et mega slag
Det ved vi ikk’
47
00:02:40,542 --> 00:02:42,333
Kan vi snart få ro i dag
Det ved vi ikk’
48
00:02:42,417 --> 00:02:44,500
Men et Supersygehus
Der er en vild sag
49
00:02:47,083 --> 00:02:49,041
Vi må planlægge, hvordan vi får Duaden.
50
00:02:49,166 --> 00:02:51,375
Jeg har det,
men jeg skal bruge en øjenvippe.
51
00:02:54,250 --> 00:02:57,291
Jeg ønsker,
at løsningen kommer ind ad døren.
52
00:02:59,709 --> 00:03:02,542
Det virker ikke.
Man skal ønske med sin egen øjenvippe.
53
00:03:04,834 --> 00:03:06,917
Jeg beklager. Jeg tog fejl.
54
00:03:07,500 --> 00:03:10,291
-Alan.
-I havde ret angående min onkel.
55
00:03:10,375 --> 00:03:13,458
Jeg troede, jeg kunne stole på ham,
men han har forrådt mig.
56
00:03:13,542 --> 00:03:16,542
Så jeg har besluttet mig for
at tage sagen i min egen hånd.
57
00:03:16,667 --> 00:03:18,375
Jeg tog Duaden i min egen hånd,
58
00:03:18,458 --> 00:03:20,583
og nu lægger jeg den i din egen hånd.
59
00:03:20,667 --> 00:03:22,041
Jeg er ved siden af mig selv.
60
00:03:22,125 --> 00:03:23,959
Nej, du er ved siden af mig.
61
00:03:24,041 --> 00:03:26,959
Du ligner mig, så det føles,
som om jeg er ved siden af mig selv.
62
00:03:28,417 --> 00:03:31,458
Jeg skal vise onkel Horace,
det var dumt ikke at tro på mig.
63
00:03:32,125 --> 00:03:35,083
Lad os sætte Duadens to halvdele sammen
64
00:03:35,208 --> 00:03:37,458
og gøre mig til
den mægtigste mand nogensinde!
65
00:03:38,166 --> 00:03:41,083
Ingen vil forråde mig igen!
66
00:03:42,792 --> 00:03:45,709
Der er en lille ændring i planerne.
67
00:03:46,417 --> 00:03:49,667
Det er slet ikke det,
jeg troede, der ville ske.
68
00:03:57,125 --> 00:03:59,792
Det var så tæt på at være ude med os.
69
00:03:59,917 --> 00:04:02,709
Men nu kan vi i det mindste
redde Skylars liv.
70
00:04:02,834 --> 00:04:05,792
Du har aldrig sat dit liv på spil
for at redde mig.
71
00:04:05,875 --> 00:04:07,041
Virkelig?
72
00:04:07,583 --> 00:04:10,375
Jeg gik ind i dit mareridt
og slog Megahertz med dig!
73
00:04:10,458 --> 00:04:13,458
Jeg kæmpede mod en dæmon
fra den nedre dimension,
74
00:04:13,583 --> 00:04:16,458
og jeg reddede dig fra
et rasende røgmonster,
75
00:04:16,542 --> 00:04:18,208
som prøvede at besætte din sjæl.
76
00:04:18,834 --> 00:04:20,667
Ja, men det er flere uger siden.
77
00:04:22,875 --> 00:04:25,625
Okay, da vi ikke er presset for tid mere,
78
00:04:25,750 --> 00:04:28,500
kan jeg give Skylar hendes superkræfter,
når vi er alene.
79
00:04:29,333 --> 00:04:30,500
Vi er alene nu.
80
00:04:31,166 --> 00:04:33,375
Når hun og jeg er alene.
81
00:04:35,709 --> 00:04:39,125
Det har bare at virke,
for jeg vil ikke have, Skylar eksploderer.
82
00:04:39,250 --> 00:04:42,166
For du bliver trist,
og jeg får endnu mindre opmærksomhed.
83
00:04:44,250 --> 00:04:46,333
-Der er I jo.
-Ingenting.
84
00:04:49,291 --> 00:04:51,291
Hvilken dragt skal jeg have på til festen?
85
00:04:51,417 --> 00:04:54,000
Den jeg har på eller den her?
86
00:04:56,834 --> 00:04:58,208
Der er ingen forskel.
87
00:04:58,291 --> 00:05:00,375
De kunne ikke være mere forskellige.
88
00:05:00,458 --> 00:05:03,417
Den her er med ærmer, og den her er uden.
89
00:05:04,417 --> 00:05:08,250
Jeg kan lide den med ærmer,
fordi du har arme.
90
00:05:08,333 --> 00:05:09,709
I hvert fald indtil midnat.
91
00:05:16,875 --> 00:05:19,583
Jeg kan ikke finde min mobil. Hvor er den?
92
00:05:21,959 --> 00:05:23,625
Jeg kan ikke trække vejret.
93
00:05:23,709 --> 00:05:25,709
Jeg skal konstant kunne komme på nettet.
94
00:05:26,959 --> 00:05:28,667
Det er en katastrofe!
95
00:05:28,792 --> 00:05:30,792
Det er ikke en katastrofe.
96
00:05:30,875 --> 00:05:33,792
Hvis Skylar eksploderede,
var det en katastrofe.
97
00:05:33,917 --> 00:05:37,125
-Den må være her. Vi skal nok finde den.
-Det skal vi.
98
00:05:37,208 --> 00:05:40,125
For billedet af dig
klædt ud som Skylar ligger kun på den.
99
00:05:40,250 --> 00:05:42,542
Vi har ledt overalt, så den må være væk.
100
00:05:44,417 --> 00:05:45,834
Hvor kan den være?
101
00:05:51,000 --> 00:05:52,875
Hvor har du den mobil fra?
102
00:05:52,959 --> 00:05:54,542
Jeg brugte mine magnetkræfter
103
00:05:54,667 --> 00:05:57,083
til at fiske den op af Kaz’ lomme,
da han var på besøg.
104
00:05:57,166 --> 00:05:59,500
Besøgte han dig uden at besøge mig?
105
00:05:59,583 --> 00:06:01,083
Hvad pokker?
106
00:06:01,792 --> 00:06:03,417
Jeg mødte ham først.
107
00:06:03,500 --> 00:06:05,959
Jeg prøvede at dræbe ham,
længe før du prøvede.
108
00:06:06,959 --> 00:06:08,959
Du kan gøre det om lidt,
109
00:06:09,083 --> 00:06:10,875
for kraftfeltet, der holder os inde,
110
00:06:11,000 --> 00:06:12,333
er lavet af en computer,
111
00:06:12,458 --> 00:06:16,959
og jeg kan deaktivere det med en
dekrypteringsalgoritme, jeg har designet.
112
00:06:23,500 --> 00:06:24,875
Lad os komme ud herfra.
113
00:06:24,959 --> 00:06:28,959
Vi tager hen på Supersygehuset, så jeg
endelig kan gøre det af med Skylar Storm.
114
00:06:29,083 --> 00:06:31,625
Ja. Men må jeg låne mobilen først?
115
00:06:32,709 --> 00:06:34,959
Jeg vil tage en selfie,
hvor jeg gør det her.
116
00:06:37,250 --> 00:06:40,917
Ifølge Alan ligger Supersygehuset
på den anden side af denne væg.
117
00:06:41,041 --> 00:06:45,750
Og når vi er færdige,
bliver det Horace-agtigt Diaz-bolsk.
118
00:06:47,625 --> 00:06:50,417
-Den var faktisk god.
-Tak.
119
00:06:50,542 --> 00:06:55,667
-Nu genskaber vi vores sande skurkeform.
-Genskaber vi vores sande skurkeform.
120
00:07:00,834 --> 00:07:03,792
Klokken er ni,
og vi har ikke engang tændt en bordbombe.
121
00:07:11,375 --> 00:07:14,375
Jeg er Catastrophe.
122
00:07:14,500 --> 00:07:17,166
Jeg er kommet for at hævne mig.
123
00:07:28,917 --> 00:07:31,875
Hvor er Horace Diaz?
124
00:07:35,041 --> 00:07:36,750
Vi må gøre noget!
125
00:07:40,166 --> 00:07:41,291
Experion?
126
00:07:41,417 --> 00:07:45,458
Efter han prøvede at dræbe mig, satte jeg
ham på listen over ubudne gæster.
127
00:07:47,542 --> 00:07:49,041
Og Megahertz?
128
00:07:52,208 --> 00:07:54,083
Hvordan kom I ud af fængslet?
129
00:07:54,166 --> 00:07:55,458
Jeg lånte din mobil.
130
00:07:55,542 --> 00:07:59,625
Jeg brugte for resten alle de data,
du har på dit abonnement.
131
00:08:12,375 --> 00:08:15,792
Gode nyheder. Min kone
har lavet spinatdip i et udhulet brød...
132
00:08:15,875 --> 00:08:17,250
For pokker.
133
00:08:28,500 --> 00:08:30,041
Kaz, Skylar skal ned i kantinen.
134
00:08:30,166 --> 00:08:32,875
Hvis hun får sine superkræfter,
kan hun slå skurkene.
135
00:08:32,959 --> 00:08:34,417
Fint, men skynd jer tilbage.
136
00:08:37,083 --> 00:08:41,250
Hvis du nogensinde holder en fest for mig:
færre skurke og mere hvidløgsdressing.
137
00:08:47,792 --> 00:08:51,166
Hvad sker der, og hvorfor er der
så mange skurke på Supersygehuset?
138
00:08:51,250 --> 00:08:52,583
Der er ikke tid.
139
00:08:52,667 --> 00:08:54,917
Men jeg har noget til dig, som kan hjælpe.
140
00:08:59,250 --> 00:09:00,333
Dine superkræfter.
141
00:09:01,667 --> 00:09:02,792
Mine superkræfter?
142
00:09:03,625 --> 00:09:06,000
Oliver, det er fantastisk.
143
00:09:06,125 --> 00:09:07,291
Hvordan... hvornår?
144
00:09:07,375 --> 00:09:10,166
Jeg lovede,
jeg ville få dine superkræfter tilbage.
145
00:09:10,250 --> 00:09:12,250
Tillykke med årsdagen.
146
00:09:14,500 --> 00:09:16,542
Sikke lette superkræfter er!
147
00:09:19,208 --> 00:09:22,709
Oliver, jeg kan slet ikke beskrive,
hvor meget det betyder for mig.
148
00:09:26,917 --> 00:09:28,125
Annihilator?
149
00:09:28,250 --> 00:09:30,208
Skylar Storm.
150
00:09:30,291 --> 00:09:32,417
Du skal vide, jeg ikke har inviteret ham.
151
00:09:37,709 --> 00:09:39,959
Skylar Storm.
152
00:09:40,041 --> 00:09:43,291
Så fandt jeg dig endelig
takket være din lille ven der.
153
00:09:43,417 --> 00:09:46,417
Jeg sætter altid en sporingsanordning
i mine trofæer.
154
00:09:49,542 --> 00:09:53,458
I de sidste 12 måneder har jeg kun
tænkt på, hvordan jeg skulle hævne mig.
155
00:09:53,542 --> 00:09:55,375
Du vil fortryde, du kom her.
156
00:09:59,375 --> 00:10:01,166
Stop. Du slår hende jo ihjel!
157
00:10:01,250 --> 00:10:02,959
Det er også meningen, geni.
158
00:10:08,125 --> 00:10:11,041
Wallace? Clyde?
159
00:10:11,125 --> 00:10:13,458
Hallo, jeg vil have min gratis figur.
160
00:10:15,500 --> 00:10:19,333
Har den, har den, havde den, spiste den.
161
00:10:21,625 --> 00:10:22,625
Hjælp!
162
00:10:23,792 --> 00:10:24,917
Alan?
163
00:10:25,500 --> 00:10:27,041
Hvad laver du her?
164
00:10:27,166 --> 00:10:28,333
Sej strikvest.
165
00:10:29,208 --> 00:10:30,667
Det var et held, du kom!
166
00:10:30,792 --> 00:10:32,792
Der er ingen kunder i denne butik.
167
00:10:33,500 --> 00:10:36,166
Du må hjælpe mig. Verden er i fare.
168
00:10:36,250 --> 00:10:39,625
Jeg ville gerne høre din lille historie,
men jeg må flyve.
169
00:10:39,750 --> 00:10:41,458
Hjælp mig med rebet om benene!
170
00:10:41,542 --> 00:10:43,625
Seriøst, jeg må virkelig flyve.
171
00:10:43,750 --> 00:10:46,417
Jeg er midt i et ræs med luftballoner.
172
00:10:47,875 --> 00:10:49,000
Ønsk mig held og lykke.
173
00:11:13,333 --> 00:11:14,625
Owl Girl.
174
00:11:14,750 --> 00:11:17,291
Experion styrer sikkerhedsrobotterne.
Smadr dem.
175
00:11:42,834 --> 00:11:46,417
Kaz, der er en superskurk,
som vil dræbe onkel Horace.
176
00:11:46,500 --> 00:11:48,000
Holder vi fest?
177
00:11:50,041 --> 00:11:52,959
Bubble Man er her ikke, vel?
Jeg hader ting, der siger bang.
178
00:11:53,834 --> 00:11:56,000
Glem det. Vi er under angreb.
179
00:11:57,709 --> 00:12:01,375
Kaz, Skylar kæmper med Annihilator
nede i kantinen og har store problemer.
180
00:12:04,875 --> 00:12:06,250
Skurkene er for stærke.
181
00:12:06,333 --> 00:12:08,208
Vi må deaktivere deres kræfter.
182
00:12:08,291 --> 00:12:11,417
Vent. I det allerførste nummer
af Superhelteligaen
183
00:12:11,542 --> 00:12:13,625
blev Galtrax-stjernen til en supernova.
184
00:12:16,500 --> 00:12:20,625
Dem, der blev fanget i den positroniske
puls' bane, mistede kortvarigt kræfterne.
185
00:12:20,709 --> 00:12:24,333
Det er meget interessant viden,
hvis dette var en tegneserie!
186
00:12:26,583 --> 00:12:29,417
Desværre har vi ikke
vores egen positroniske stjerne.
187
00:12:29,500 --> 00:12:33,333
Vent. Det har vi jo.
188
00:12:33,417 --> 00:12:35,041
Præcis. Den er i gulvet.
189
00:12:35,125 --> 00:12:36,458
Vi skal bare superlade den.
190
00:12:38,250 --> 00:12:40,417
Alan, kan du åben positronreaktoren?
191
00:12:40,500 --> 00:12:41,667
Hvad får jeg ud af det?
192
00:12:41,750 --> 00:12:44,208
Det ved jeg ikke. Du får lov til at leve!
193
00:13:23,750 --> 00:13:24,625
Catastrophe.
194
00:13:25,667 --> 00:13:27,417
Jeg har hørt, du leder efter mig.
195
00:13:36,333 --> 00:13:38,041
Det kan du godt glemme.
196
00:13:55,959 --> 00:13:57,000
Onkel Horace!
197
00:13:58,291 --> 00:13:59,709
Knæl, Diaz.
198
00:13:59,792 --> 00:14:02,250
Bøj hovedet for Catastrophe.
199
00:14:02,333 --> 00:14:04,125
Aldrig!
200
00:14:09,417 --> 00:14:13,875
Alan, hvis jeg ikke overlever,
så husk, at jeg elsker...
201
00:14:13,959 --> 00:14:15,208
Ja, onkel Horace?
202
00:14:15,333 --> 00:14:16,375
Jeg elsker...
203
00:14:18,125 --> 00:14:19,166
...broer.
204
00:14:21,709 --> 00:14:24,542
Det er tid til at lave supernovaen.
Alan, åbn reaktoren.
205
00:14:33,959 --> 00:14:34,875
Leslie!
206
00:14:35,750 --> 00:14:37,291
Ja, husker du mig?
207
00:14:37,417 --> 00:14:40,625
Jeg er den fyr,
der kaldte dig Leslie en gang før.
208
00:14:42,000 --> 00:14:43,500
Oliver, nu!
209
00:15:04,250 --> 00:15:05,667
Mine kræfter virker ikke!
210
00:15:06,542 --> 00:15:08,333
Det er positronreaktoren.
211
00:15:08,417 --> 00:15:10,875
Den har midlertidigt
deaktiveret jeres kræfter.
212
00:15:13,041 --> 00:15:14,583
Vi har kun nogle få minutter.
213
00:15:14,709 --> 00:15:16,667
Du skal tage Duaden fra Catastrophe.
214
00:15:16,750 --> 00:15:19,417
Vi hjælper Skylar,
før Annihilators kræfter virker.
215
00:15:30,125 --> 00:15:32,417
Hallo! Lad ham være!
216
00:15:33,083 --> 00:15:34,375
Hvad sker der ellers?
217
00:15:34,500 --> 00:15:37,000
Du er bare en lille dreng i striksweater.
218
00:15:37,125 --> 00:15:39,583
Det er en strikvest!
219
00:15:53,583 --> 00:15:54,542
I snød mig!
220
00:15:54,625 --> 00:15:56,458
-Det var ikke snyd.
-Var det ikke?
221
00:15:58,291 --> 00:15:59,333
Det var en prøve.
222
00:15:59,417 --> 00:16:02,542
Og du har lige bevist,
at du er den retmæssige arving til Duaden.
223
00:16:02,834 --> 00:16:03,792
Er jeg?
224
00:16:03,875 --> 00:16:06,625
Ja. Brug Duaden på dig selv,
225
00:16:06,709 --> 00:16:10,500
og med vores hjælp, kan du blive
den mægtigste i hele universet.
226
00:16:10,625 --> 00:16:12,792
Som tak kan du måske give os et kontinent.
227
00:16:12,875 --> 00:16:13,917
Men ikke Australien.
228
00:16:14,041 --> 00:16:16,417
-Nej, er det et kontinent eller et land?
-Præcis!
229
00:16:16,500 --> 00:16:18,417
-Det er lidt latterligt.
-Ja!
230
00:16:20,667 --> 00:16:22,458
Alan, ødelæg Duaden.
231
00:16:22,583 --> 00:16:24,041
Smid den ned i reaktoren.
232
00:16:24,125 --> 00:16:25,250
Lyt ikke til ham!
233
00:16:25,333 --> 00:16:27,750
Alan, med denne Duade
vil du blive frygtet af mænd.
234
00:16:27,834 --> 00:16:29,959
-Elsket af kvinder.
-Ignoreret af katte.
235
00:16:30,041 --> 00:16:31,417
For du ved, hvordan katte er.
236
00:16:32,875 --> 00:16:36,041
-Gør det, Alan.
-Gør krav på din skæbne.
237
00:16:40,125 --> 00:16:42,041
Nej, det er for meget arbejde.
238
00:16:45,875 --> 00:16:47,333
Skylar Storm.
239
00:16:47,458 --> 00:16:49,375
Du kan ikke skjule dig for mig.
240
00:16:49,458 --> 00:16:50,750
Jeg er lige bag dig.
241
00:16:57,750 --> 00:16:59,250
Nej!
242
00:17:00,125 --> 00:17:01,375
Hvad?
243
00:17:15,041 --> 00:17:17,709
Endelig. Den fyr giver mig hovedpine.
244
00:17:17,959 --> 00:17:20,959
I bogstavelig forstand.
Han slog mig i hovedet fem gange.
245
00:17:22,709 --> 00:17:24,125
Jeg er så glad for, du er okay.
246
00:17:25,208 --> 00:17:28,458
Oliver, du gav mig mine superkræfter igen,
247
00:17:28,542 --> 00:17:30,709
og du forsvarede mig mod Annihilator.
248
00:17:31,458 --> 00:17:32,792
Du er utrolig.
249
00:17:33,625 --> 00:17:35,166
Jeg kan ikke takke dig nok.
250
00:17:38,875 --> 00:17:43,166
Ja! På kinden.
Præcis, hvad jeg satte livet på spil for.
251
00:17:45,166 --> 00:17:46,583
Og også tak til dig, Kaz.
252
00:17:49,000 --> 00:17:51,792
Godt klaret med...
253
00:17:51,917 --> 00:17:52,834
Supernovaen?
254
00:17:53,500 --> 00:17:55,041
-Ja.
-Og godt klaret med at...
255
00:17:55,208 --> 00:17:57,458
Få Megahertz til
at kyle elekticitetskuglen?
256
00:17:57,583 --> 00:18:00,458
-Ja. Kun du og jeg kunne have...
-Fundet ud af det?
257
00:18:00,542 --> 00:18:03,667
-Det er derfor, vi...
-Ikke har kærester?
258
00:18:06,000 --> 00:18:07,166
Er bedste venner.
259
00:18:11,709 --> 00:18:13,000
Kom herhen.
260
00:18:20,250 --> 00:18:22,125
Hvorfor eksploderede mit hoved lige?
261
00:18:23,041 --> 00:18:24,333
-Ingenting.
-Ingenting.
262
00:18:33,792 --> 00:18:36,834
-Horace, er du okay?
-Egentlig ikke.
263
00:18:36,917 --> 00:18:39,875
Hvidløgsdressingen med
ingefærsodavand smager ækelt!
264
00:18:42,709 --> 00:18:45,041
Alan, du reddede mit liv.
265
00:18:45,166 --> 00:18:46,000
Tak.
266
00:18:46,667 --> 00:18:49,875
Men, hvorfor tog du min halvdel af Duaden?
267
00:18:49,959 --> 00:18:51,750
De sagde, du havde forrådt mig.
268
00:18:51,834 --> 00:18:54,500
De sagde,
Duaden ville gøre mig til en superhelt.
269
00:18:54,583 --> 00:18:57,041
Men de brugte den til
at gøre sig til superskurke.
270
00:18:57,125 --> 00:18:58,375
Hvad?
271
00:18:58,458 --> 00:19:01,709
Var Wallace og Clyde Catastrophe?
272
00:19:01,792 --> 00:19:03,166
Jeg vidste, de var onde.
273
00:19:03,250 --> 00:19:05,125
De gav altid forkerte byttepenge.
274
00:19:06,166 --> 00:19:08,417
-Hvor ved du det fra?
-Du har aldrig købt noget.
275
00:19:10,083 --> 00:19:11,583
Jeg vil aldrig forråde dig.
276
00:19:12,375 --> 00:19:15,959
Og du har ikke brug for Duaden fra Nebulon
for at være en superhelt.
277
00:19:16,542 --> 00:19:17,500
Det er du allerede.
278
00:19:20,709 --> 00:19:22,291
Og tillykke med fødselsdagen!
279
00:19:22,917 --> 00:19:26,000
Jeg har lavet noget til dig.
Du vil elske det!
280
00:19:26,166 --> 00:19:30,125
Det er ikke endnu en bromodel, der er
lavet ud fra andre bromodeller, vel?
281
00:19:30,750 --> 00:19:31,625
Bare glem det.
282
00:19:32,375 --> 00:19:35,709
Apropos gaver,
så har du ikke åbnet din endnu.
283
00:19:36,458 --> 00:19:38,417
Den er i øvrigt fra os begge to.
284
00:19:41,166 --> 00:19:42,709
Det er utroligt.
285
00:19:42,792 --> 00:19:44,834
Jeg får endelig mine kræfter tilbage.
286
00:20:08,417 --> 00:20:10,041
Det virkede! Jeg kan flyve!
287
00:20:13,000 --> 00:20:14,959
Og jeg kan lave rumportaler igen.
288
00:20:20,500 --> 00:20:24,542
Jeg fløj lige op til Caldera
og tog noget godt diarre med til jer.
289
00:20:27,417 --> 00:20:29,667
Fint. Så er der mere diarre til mig.
290
00:20:31,959 --> 00:20:35,792
Fantastisk. Jeg har aldrig set en
fuldstændig genoprettelse af kræfter før.
291
00:20:35,875 --> 00:20:38,417
Skylar, jeg er nødt til
at kontrollere noget hos dig.
292
00:20:49,166 --> 00:20:51,458
Du er færdig med
at kontrollere noget som helst.
293
00:20:59,083 --> 00:21:01,667
Supersygehuset tilhører Annihilator nu.
294
00:21:01,750 --> 00:21:04,166
Har du pillet ved hendes kræfter? Hvornår?
295
00:21:04,500 --> 00:21:06,166
Under vores kamp på sygehuset.
296
00:21:06,250 --> 00:21:08,917
Nu er hun ond og adlyder mig.
297
00:21:21,667 --> 00:21:23,000
Der er en storm på vej.
298
00:21:25,083 --> 00:21:26,750
Skylar Storm.
299
00:21:30,458 --> 00:21:32,417
FORTSÆTTES