1 00:00:00,417 --> 00:00:02,500 Στο προηγούμενο επεισόδιο… 2 00:00:02,583 --> 00:00:06,125 Ας κάνουμε ένα πάρτι για την επέτειο της άφιξης της Σκάιλαρ εδώ. 3 00:00:06,208 --> 00:00:09,208 Όχι μόνο η Σκάιλαρ θα χάσει τις δυνάμεις της, θα πεθάνει. 4 00:00:09,291 --> 00:00:11,834 Μην το πεις στη Σκάιλαρ. Θα φρικάρει. 5 00:00:11,917 --> 00:00:14,417 Η Δυάδα του Νέμπιουλον, με το δικό μας μισό, 6 00:00:14,500 --> 00:00:16,208 θα σου δώσει απέραντες δυνάμεις. 7 00:00:16,291 --> 00:00:18,500 Όποτε ο Αφανιστής κλέβει δυνάμεις, 8 00:00:18,583 --> 00:00:19,792 τις κρατά ως τρόπαιο. 9 00:00:19,875 --> 00:00:22,291 Το μόνο άλλο άτομο με εξουσιοδότηση είμαι εγώ. 10 00:00:22,375 --> 00:00:24,875 -Οι δυνάμεις της Σκάιλαρ. -Έρχεται ο Αφανιστής. 11 00:00:29,333 --> 00:00:30,792 Είναι ο Αφανιστής. 12 00:00:30,875 --> 00:00:32,792 Δεν τον ζωγραφίζουν αρκετά τρομακτικό. 13 00:00:33,709 --> 00:00:36,834 Ποιοι είστε; Τι γυρεύετε εδώ; 14 00:00:38,375 --> 00:00:42,375 Είμαστε από το τμήμα ανακύκλωσης ματιών. 15 00:00:43,750 --> 00:00:45,875 Ναι. 16 00:00:45,959 --> 00:00:49,208 Φαίνεται ότι εδώ έχει και μια μύτη και κάτι χείλη. 17 00:00:50,458 --> 00:00:53,500 Κανονικά θα σε γράφαμε, αλλά θα τη γλιτώσεις με προειδοποίηση. 18 00:00:55,750 --> 00:00:57,417 Φεύγουμε. 19 00:01:01,834 --> 00:01:04,458 Ποιον να ξεπαστρέψω πρώτα; 20 00:01:06,667 --> 00:01:08,667 Καζ, βοήθεια! 21 00:01:14,375 --> 00:01:15,709 Απορροφά τη δύναμη. 22 00:01:17,959 --> 00:01:20,250 Και τη φορτώνει στο κανόνι δυνάμεων. 23 00:01:32,333 --> 00:01:33,542 Πολύ έξυπνο. 24 00:01:33,625 --> 00:01:35,291 Αλλά δεν υπάρχει διέξοδος. 25 00:01:35,375 --> 00:01:37,333 Δεν μπορείτε να κρυφτείτε. 26 00:01:58,208 --> 00:01:59,542 Πάμε, παιδιά! 27 00:01:59,625 --> 00:02:00,959 Κάθε μέρα είναι περιπέτεια 28 00:02:01,041 --> 00:02:03,583 Ποτέ δεν ξέρεις τι θα συμβεί Όταν πάμε στο σχολείο 29 00:02:03,667 --> 00:02:07,291 Όταν φεύγουμε νωρίς, δουλειά στις 3:30 Κόμικς πριν το ταξίδι 30 00:02:07,375 --> 00:02:10,875 Νέες κυκλοφορίες, υπερδυνάμεις Αν δεν δουλεύαμε, θα μέναμε ώρες 31 00:02:10,959 --> 00:02:14,500 Όλοι λένε να μη στεναχωριόμαστε Έχεις δει υπερήρωα σε φορείο; 32 00:02:14,583 --> 00:02:16,542 Ίσως σώσουμε τον κόσμο σήμερα 33 00:02:16,625 --> 00:02:18,291 Ίσως είμαστε όλοι ασφαλείς 34 00:02:18,375 --> 00:02:20,291 Ίσως φύγουμε ή μείνουμε Ποτέ δεν ξέρεις 35 00:02:20,375 --> 00:02:21,834 Αλλά είμαστε πάντα Ομάδα 36 00:02:21,917 --> 00:02:24,083 Σώζουμε ανθρώπους μετά το σχολείο 37 00:02:24,166 --> 00:02:25,834 Γυρίζουμε σελίδα και ξεκινάμε 38 00:02:25,917 --> 00:02:27,875 Είμαστε Νορμο-φανταστικοί 39 00:02:27,959 --> 00:02:29,750 Συναντάμε τους υπερήρωές μας 40 00:02:29,834 --> 00:02:31,542 Πρέπει να παλέψεις για τέτοια ζωή 41 00:02:31,625 --> 00:02:33,208 Ύψωσε τη γροθιά σου και πάλεψε 42 00:02:33,291 --> 00:02:34,875 Ποτέ δεν ξέρεις τι θα δεις 43 00:02:34,959 --> 00:02:37,000 Ίσως το αύριο είναι σαν το σήμερα 44 00:02:37,083 --> 00:02:40,458 Ίσως σώσουμε τον κόσμο, ποτέ δεν ξέρεις Ίσως μείνουμε ασφαλείς 45 00:02:40,542 --> 00:02:42,375 Ίσως φύγουμε ή μείνουμε 46 00:02:42,458 --> 00:02:44,542 Μα θα είμαστε πάντα Ομάδα 47 00:02:47,125 --> 00:02:49,083 Θέλουμε νέο σχέδιο για τη Δυάδα. 48 00:02:49,166 --> 00:02:51,458 Το 'χω, θέλω μόνο μια βλεφαρίδα. 49 00:02:54,333 --> 00:02:57,375 Εύχομαι μια λύση απλώς να μπει από την πόρτα. 50 00:02:59,792 --> 00:03:02,625 Δεν πάει έτσι. Πρέπει να εύχεσαι με δική σου βλεφαρίδα. 51 00:03:04,917 --> 00:03:06,959 Ζητώ συγγνώμη. Έκανα λάθος. 52 00:03:07,583 --> 00:03:10,375 -Άλαν. -Είχατε δίκιο για τον θείο μου. 53 00:03:10,458 --> 00:03:13,500 Πίστευα ότι μπορώ να του έχω εμπιστοσύνη, αλλά με πρόδωσε. 54 00:03:13,583 --> 00:03:16,583 Έτσι, πήρα τα πράγματα στα χέρια μου. 55 00:03:16,667 --> 00:03:18,417 Πήρα τη Δυάδα στα χέρια μου 56 00:03:18,500 --> 00:03:20,625 και τώρα θα τη δώσω στα χέρια σας. 57 00:03:20,709 --> 00:03:24,000 -Τα έχω χάσει από τη χαρά μου. -Όχι, εγώ τα 'χασα από τη χαρά σου. 58 00:03:24,083 --> 00:03:27,041 Είσαι φτυστός εγώ οπότε νιώθω ότι εγώ τα 'χω χάσει από χαρά. 59 00:03:28,417 --> 00:03:31,500 Θα αποδείξω στον θείο μου ότι κακώς δεν πίστευε σε μένα. 60 00:03:32,166 --> 00:03:35,166 Ας ενώσουμε τα δύο μισά της Δυάδας 61 00:03:35,250 --> 00:03:37,542 για να γίνω το πιο ισχυρό πλάσμα στα ιστορικά. 62 00:03:38,208 --> 00:03:41,125 Ποτέ ξανά δεν θα με προδώσουν, ποτέ! 63 00:03:44,208 --> 00:03:45,750 Μια μικρή αλλαγή στα σχέδια. 64 00:03:46,458 --> 00:03:49,750 Δεν περίμενα καθόλου να συμβεί κάτι τέτοιο. 65 00:03:57,166 --> 00:03:59,834 Στο τσακ ήμασταν να αφανιστούμε. 66 00:03:59,917 --> 00:04:02,750 Τουλάχιστον τώρα θα σώσουμε τη Σκάιλαρ. 67 00:04:02,834 --> 00:04:05,834 Ποτέ δεν ρίσκαρες τη ζωή σου για να σώσεις τη δική μου. 68 00:04:05,917 --> 00:04:07,083 Αλήθεια; 69 00:04:07,625 --> 00:04:10,417 Μπήκα στον εφιάλτη σου για να νικήσεις τον Μέγκαχερτζ. 70 00:04:10,500 --> 00:04:13,500 Πάλεψα με δαίμονα της φωτιάς από τον κάτω κόσμο 71 00:04:13,583 --> 00:04:18,250 και σε έσωσα από αφηνιασμένο τέρας καπνού που πήγε να ρουφήξει την ψυχή σου. 72 00:04:18,917 --> 00:04:20,750 Ναι, πάνε βδομάδες από τότε. 73 00:04:22,959 --> 00:04:25,709 Τώρα που δεν υπάρχει πίεση χρόνου, 74 00:04:25,792 --> 00:04:28,542 θα δώσω στη Σκάιλαρ τις δυνάμεις της όταν είμαστε μόνοι. 75 00:04:29,417 --> 00:04:30,583 Είμαστε μόνοι τώρα. 76 00:04:31,250 --> 00:04:33,458 Όταν αυτή κι εγώ είμαστε μόνοι. 77 00:04:35,750 --> 00:04:39,166 Ελπίζω να πετύχει γιατί δεν θέλω η Σκάιλαρ να εκραγεί. 78 00:04:39,250 --> 00:04:42,375 Τότε θα στενοχωρηθείς και θα μου δίνεις ακόμα λιγότερη προσοχή. 79 00:04:44,291 --> 00:04:46,333 -Εδώ ήσασταν. -Τίποτα! 80 00:04:49,333 --> 00:04:51,333 Τι λες να φορέσω στο πάρτι; 81 00:04:51,417 --> 00:04:54,041 Αυτό που φορώ ή αυτό; 82 00:04:56,917 --> 00:04:58,291 Δεν βλέπω διαφορά. 83 00:04:58,375 --> 00:05:00,458 Είναι τελείως διαφορετικά. 84 00:05:00,542 --> 00:05:03,500 Αυτό έχει μανίκια, ενώ αυτό όχι. 85 00:05:04,500 --> 00:05:08,333 Μου αρέσει αυτό με μανίκια γιατί έχεις χέρια. 86 00:05:08,417 --> 00:05:09,834 Τουλάχιστον ως τα μεσάνυχτα. 87 00:05:16,959 --> 00:05:19,625 Δεν βρίσκω το κινητό μου. Πού είναι; 88 00:05:22,000 --> 00:05:23,667 Δεν μπορώ να ανασάνω. 89 00:05:23,750 --> 00:05:25,750 Θέλω μόνιμη πρόσβαση στο διαδίκτυο. 90 00:05:27,000 --> 00:05:28,709 Είναι μια καταστροφή! 91 00:05:28,792 --> 00:05:30,834 Δεν είναι καταστροφή. 92 00:05:30,917 --> 00:05:33,834 Το να εκραγεί η Σκάιλαρ θα ήταν καταστροφή. 93 00:05:33,917 --> 00:05:37,166 -Κάπου εδώ θα 'ναι, θα βρεθεί. -Το ελπίζω. 94 00:05:37,250 --> 00:05:40,208 Έχει το μόνο αντίγραφο της φωτογραφίας σου ως Σκάιλαρ. 95 00:05:40,291 --> 00:05:42,625 Το ψάξαμε παντού, μάλλον χάθηκε. 96 00:05:44,458 --> 00:05:45,875 Πού θα μπορούσε να είναι; 97 00:05:51,083 --> 00:05:52,333 Πού βρήκες το κινητό; 98 00:05:53,041 --> 00:05:57,166 Το πήρα με τις μαγνητικές δυνάμεις μου από την τσέπη του Καζ. 99 00:05:57,250 --> 00:05:59,542 Ήρθε επίσκεψη σε σένα κι όχι σε μένα; 100 00:05:59,625 --> 00:06:01,125 Τι στο καλό; 101 00:06:01,834 --> 00:06:03,417 Εγώ τον γνώρισα πρώτος. 102 00:06:03,500 --> 00:06:06,000 Πήγα να τον σκοτώσω πριν από σένα. 103 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 Μπορείς να το κάνεις σε λίγα λεπτά 104 00:06:09,083 --> 00:06:12,375 γιατί το πεδίο που μας περιορίζει εδώ δημιουργείται από υπολογιστή. 105 00:06:12,458 --> 00:06:16,959 Μπορώ να το απενεργοποιήσω με έναν αλγόριθμο που σχεδίασα. 106 00:06:17,041 --> 00:06:18,375 Να, έτσι. 107 00:06:23,542 --> 00:06:24,959 Πάμε να φύγουμε. 108 00:06:25,041 --> 00:06:29,041 Πάμε στο Νοσοκομείο Υπερηρώων να αποτελειώσω τη Σκάιλαρ Στορμ. 109 00:06:29,125 --> 00:06:31,709 Ναι. Αλλά πρώτα, να δανειστώ το τηλέφωνο; 110 00:06:32,750 --> 00:06:35,000 Θέλω μια σέλφι όσο κάνω αυτό. 111 00:06:37,333 --> 00:06:40,959 Ο Άλαν λέει ότι το Νοσοκομείο είναι από την άλλη μεριά του τοίχου. 112 00:06:41,041 --> 00:06:42,792 Όταν τελειώσουμε από κει 113 00:06:42,875 --> 00:06:45,792 θα είναι μια χορασ-τατική διαζ-στροφή. 114 00:06:47,625 --> 00:06:49,125 Ξέρεις κάτι; Αυτό μου αρέσει. 115 00:06:49,208 --> 00:06:50,458 Ευχαριστώ. 116 00:06:50,542 --> 00:06:55,667 Λοιπόν, ας επανέλθουμε στην αληθινή κακή μορφή μας. 117 00:07:00,834 --> 00:07:03,875 Είναι εννιά η ώρα. Το πάρτι απέτυχε παταγωδώς. 118 00:07:11,458 --> 00:07:14,458 Είμαι ο Καταστροφέας. 119 00:07:14,542 --> 00:07:17,208 Επέστρεψα για να πάρω εκδίκηση. 120 00:07:28,959 --> 00:07:31,792 Πού είναι ο Χόρας Ντίαζ; 121 00:07:35,083 --> 00:07:36,750 Ας κάνουμε κάτι. 122 00:07:40,166 --> 00:07:41,333 Εξπέριον; 123 00:07:41,417 --> 00:07:42,792 Αφού πήγε να με σκοτώσει, 124 00:07:42,875 --> 00:07:45,500 ξεκάθαρα τον έβαλα στη λίστα των μη καλεσμένων. 125 00:07:47,625 --> 00:07:49,125 Και Μέγκαχερτζ; 126 00:07:52,291 --> 00:07:54,166 Πώς βγήκατε από τη φυλακή; 127 00:07:54,250 --> 00:07:55,542 Δανείστηκα το κινητό σου. 128 00:07:55,625 --> 00:07:59,667 Παρεμπιπτόντως, σου τελείωσα τα δεδομένα. 129 00:08:12,417 --> 00:08:15,834 Καλά νέα. Η γυναίκα μου έφτιαξε ντιπ σπανακιού σε μπολ. 130 00:08:15,917 --> 00:08:17,250 Να πάρει. 131 00:08:28,542 --> 00:08:32,959 Πρέπει να την πάω στο δωμάτιο αναψυχής. Με τις δυνάμεις θα νικήσει τους κακούς. 132 00:08:33,041 --> 00:08:34,500 Καλά. Αλλά γύρνα γρήγορα. 133 00:08:37,166 --> 00:08:39,417 Επίσης, αν ποτέ μου κάνεις πάρτι, 134 00:08:39,500 --> 00:08:41,333 λιγότεροι κακοί, πιο πολλή σάλτσα. 135 00:08:47,834 --> 00:08:49,375 Όλιβερ, τι τρέχει; 136 00:08:49,458 --> 00:08:51,208 Γιατί ήρθαν τόσοι κακοί εδώ; 137 00:08:51,291 --> 00:08:52,625 Δεν έχουμε χρόνο. 138 00:08:52,709 --> 00:08:54,959 Σου έχω κάτι που ίσως βοηθήσει. 139 00:08:59,291 --> 00:09:00,375 Οι δυνάμεις σου. 140 00:09:01,667 --> 00:09:02,834 Οι δυνάμεις μου; 141 00:09:03,625 --> 00:09:06,041 Όλιβερ, είναι απίθανο. 142 00:09:06,125 --> 00:09:07,417 Πώς… Πότε; 143 00:09:07,500 --> 00:09:10,250 Τη μέρα που σε γνώρισα σου υποσχέθηκα να το κάνω. 144 00:09:10,333 --> 00:09:12,333 Χρόνια πολλά για την επέτειο. 145 00:09:14,583 --> 00:09:16,583 Είναι πολύ ελαφριές! 146 00:09:19,250 --> 00:09:22,792 Όλιβερ, δεν μπορώ να σου πω τι σημαίνει αυτό για μένα. 147 00:09:27,000 --> 00:09:28,166 Ο Αφανιστής; 148 00:09:28,250 --> 00:09:30,208 Σκάιλαρ Στορμ. 149 00:09:30,291 --> 00:09:32,500 Να είναι ξεκάθαρο, δεν τον κάλεσα εγώ. 150 00:09:37,750 --> 00:09:40,000 Σκάιλαρ Στορμ. 151 00:09:40,083 --> 00:09:43,333 Επιτέλους σε βρήκα, χάρη στον φίλο σου. 152 00:09:43,417 --> 00:09:46,500 Πάντα βάζω συσκευή ανίχνευσης στα τρόπαιά μου. 153 00:09:49,625 --> 00:09:51,500 Εδώ κι έναν χρόνο σκεφτόμουν μόνο 154 00:09:51,583 --> 00:09:53,625 πώς θα σε εκδικηθώ. 155 00:09:53,709 --> 00:09:55,542 Θα μετανιώσεις που ήρθες εδώ. 156 00:09:59,458 --> 00:10:01,250 Σταμάτα! Θα την αφανίσεις! 157 00:10:01,333 --> 00:10:02,792 Αυτή είναι η ιδέα, έξυπνε! 158 00:10:08,208 --> 00:10:11,083 Γουάλας; Κλάιντ; 159 00:10:11,166 --> 00:10:13,542 Ήρθα για τα δωρεάν συλλεκτικά είδη μου. 160 00:10:15,542 --> 00:10:19,375 Το έχω, το έχω, το είχα, το έφαγα. 161 00:10:21,667 --> 00:10:22,667 Βοήθεια! 162 00:10:23,834 --> 00:10:24,917 Άλαν; 163 00:10:25,542 --> 00:10:27,083 Τι κάνεις εδώ; 164 00:10:27,166 --> 00:10:28,333 Ωραίο αμάνικο πουλόβερ. 165 00:10:29,250 --> 00:10:30,750 Ευτυχώς που ήρθες. 166 00:10:30,834 --> 00:10:32,875 Αυτό το μαγαζί δεν έχει καθόλου πελάτες. 167 00:10:33,542 --> 00:10:36,250 Βοήθησέ με. Κρίνεται η μοίρα του κόσμου. 168 00:10:36,333 --> 00:10:39,709 Θα ήθελα να μείνω και να ακούσω την ιστορία σου, αλλά την κοπανώ. 169 00:10:39,792 --> 00:10:41,542 Λύσε τα πόδια μου. 170 00:10:41,625 --> 00:10:43,709 Αλήθεια, πρέπει να πετάξω μακριά. 171 00:10:43,792 --> 00:10:46,458 Είμαι στη μέση ενός αγώνα με αερόστατα. 172 00:10:47,959 --> 00:10:49,041 Ευχήσου μου επιτυχία! 173 00:11:13,417 --> 00:11:14,709 Γλαυκοπέλα. 174 00:11:14,792 --> 00:11:17,375 Ο Εξπέριον ελέγχει τα ρομπότ ασφαλείας. Χάλασέ τα. 175 00:11:42,834 --> 00:11:46,417 Ένας σούπερ κακός έρχεται να καταστρέψει τον θείο Χόρας. 176 00:11:46,500 --> 00:11:48,041 Έχουμε πάρτι; 177 00:11:50,083 --> 00:11:53,000 Ο Φουσκάνθρωπος δεν είναι εδώ, έτσι; Μισώ όσα σκάνε. 178 00:11:53,875 --> 00:11:56,083 Ξέχνα τα αυτά. Μας επιτίθενται. 179 00:11:57,792 --> 00:12:01,458 Η Σκάιλαρ έχει μπλέξει άσχημα με τον Αφανιστή στο δωμάτιο αναψυχής. 180 00:12:04,959 --> 00:12:06,333 Οι κακοί είναι πανίσχυροι. 181 00:12:06,417 --> 00:12:08,291 Κάπως πρέπει να απενεργοποιηθούν. 182 00:12:08,375 --> 00:12:11,375 Στο πρώτο τεύχος του Λίγκα Υπερηρώων 183 00:12:11,458 --> 00:12:13,709 το άστρο του Γκάλτραξ εξερράγη σε σούπερ νόβα. 184 00:12:16,792 --> 00:12:19,125 Όσοι ήταν στην εμβέλεια του ποζιτρονικού παλμού 185 00:12:19,208 --> 00:12:20,625 για λίγο έχασαν κάθε δύναμη. 186 00:12:20,709 --> 00:12:24,333 Αυτό θα ήταν πολύ ενδιαφέρον αν ήταν εκπομπή για κόμικς. 187 00:12:26,667 --> 00:12:29,458 Δυστυχώς δεν έχουμε δικό μας ποζιτρονικό αστέρι. 188 00:12:30,750 --> 00:12:33,333 Στάσου. Βασικά έχουμε. 189 00:12:33,417 --> 00:12:35,041 Ακριβώς. Είναι στο πάτωμα. 190 00:12:35,125 --> 00:12:36,500 Απλώς θέλει υπερφόρτωση. 191 00:12:38,333 --> 00:12:40,500 Θα ανοίξεις τον ποζιτρονικό αντιδραστήρα; 192 00:12:40,583 --> 00:12:41,750 Κι εγώ τι κερδίζω; 193 00:12:41,834 --> 00:12:44,291 Ξέρω γω. Θα μείνεις ζωντανός! 194 00:13:23,834 --> 00:13:24,750 Καταστροφέα. 195 00:13:25,750 --> 00:13:27,500 Άκουσα ότι με ψάχνεις. 196 00:13:32,875 --> 00:13:35,542 ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗΣ 197 00:13:36,417 --> 00:13:38,083 Ούτε να το σκεφτείς. 198 00:13:56,000 --> 00:13:57,041 Θείε Χόρας! 199 00:13:58,291 --> 00:13:59,792 Γονάτισε, Ντίαζ. 200 00:13:59,875 --> 00:14:02,333 Υποκλίσου μπροστά στον Καταστροφέα. 201 00:14:02,417 --> 00:14:03,750 Ποτέ! 202 00:14:09,500 --> 00:14:12,166 Άλαν, αν δεν τα καταφέρω, 203 00:14:12,250 --> 00:14:13,917 να θυμάσαι, αγαπώ… 204 00:14:14,000 --> 00:14:15,291 Ναι, θείε Χόρας; 205 00:14:15,375 --> 00:14:16,458 Αγαπώ… 206 00:14:18,208 --> 00:14:19,250 τις γέφυρες. 207 00:14:21,709 --> 00:14:24,583 Ώρα για τη σούπερ νόβα. Άλαν, άνοιξε τον αντιδραστήρα. 208 00:14:26,917 --> 00:14:29,417 ΠΟΖΙΤΡΟΝΙΚΟΣ ΑΝΤΙΔΡΑΣΤΗΡΑΣ ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΚΩΔΙΚΟΣ 209 00:14:33,959 --> 00:14:35,000 Λέσλι. 210 00:14:35,792 --> 00:14:37,333 Ναι, με θυμάσαι; 211 00:14:37,417 --> 00:14:40,709 Είμαι ο τύπος που σε ξαναείπε Λέσλι. 212 00:14:42,041 --> 00:14:43,583 Όλιβερ, τώρα! 213 00:15:04,250 --> 00:15:05,667 Οι δυνάμεις μου δεν πιάνουν! 214 00:15:06,583 --> 00:15:08,375 Είναι ο ποζιτρονικός αντιδραστήρας. 215 00:15:08,458 --> 00:15:10,875 Προσωρινά απενεργοποιεί όλες τις δυνάμεις. 216 00:15:13,083 --> 00:15:14,625 Άλαν, έχουμε ελάχιστο χρόνο. 217 00:15:14,709 --> 00:15:16,709 Πάρε τη Δυάδα από τον Καταστροφέα. 218 00:15:16,792 --> 00:15:19,458 Θα βοηθήσουμε τη Σκάιλαρ πριν επανέλθει ο Αφανιστής. 219 00:15:31,333 --> 00:15:32,500 Άφησέ τον ήσυχο! 220 00:15:33,166 --> 00:15:34,458 Αλλιώς τι; 221 00:15:34,542 --> 00:15:37,083 Είσαι απλώς ένα αγοράκι με πουλόβερ. 222 00:15:37,166 --> 00:15:39,625 Είναι αμάνικο πουλόβερ! 223 00:15:53,625 --> 00:15:54,583 Με ξεγελάσατε. 224 00:15:54,667 --> 00:15:56,458 -Δεν ήταν απάτη. -Όχι; 225 00:15:58,333 --> 00:16:01,500 Ήταν δοκιμασία. Μόλις απέδειξες ότι είσαι ο νόμιμος διάδοχος 226 00:16:01,583 --> 00:16:03,792 -της Δυάδας. -Αλήθεια; 227 00:16:03,875 --> 00:16:06,750 Ναι. Χρησιμοποίησέ τη 228 00:16:06,834 --> 00:16:10,500 και με τη βοήθειά μας θα γίνεις το πιο ισχυρό πλάσμα στο σύμπαν. 229 00:16:10,583 --> 00:16:12,875 Ως αντάλλαγμα μπορείς να μας δώσεις μια ήπειρο. 230 00:16:12,959 --> 00:16:14,125 Όμως όχι την Αυστραλία. 231 00:16:14,208 --> 00:16:16,458 -Είναι χώρα ή ήπειρος; -Μα ναι! 232 00:16:20,709 --> 00:16:22,542 Άλαν, κατάστρεψε τη Δυάδα. 233 00:16:22,625 --> 00:16:24,125 Πέτα τη στον αντιδραστήρα. 234 00:16:24,208 --> 00:16:25,250 Μην τον ακούς. 235 00:16:25,333 --> 00:16:28,750 -Με τη Δυάδα οι άντρες θα σε τρέμουν. -Οι γυναίκες θα σε αγαπούν. 236 00:16:28,834 --> 00:16:31,458 -Οι γάτες θα σε αγνοούν. -Ξέρεις πώς είναι οι γάτες. 237 00:16:32,917 --> 00:16:36,041 -Κάν' το, Άλαν. -Διεκδίκησε το πεπρωμένο σου. 238 00:16:40,125 --> 00:16:42,083 Μπα, θέλει πολλή δουλειά. 239 00:16:45,959 --> 00:16:47,417 Σκάιλαρ Στορμ. 240 00:16:47,500 --> 00:16:49,458 Δεν μπορείς να κρυφτείς από μένα. 241 00:16:49,542 --> 00:16:50,834 Είμαι πίσω σου. 242 00:16:57,834 --> 00:16:59,333 Όχι! 243 00:17:00,166 --> 00:17:01,417 Τι; 244 00:17:15,250 --> 00:17:17,917 Επιτέλους! Αυτός ο τύπος ήταν φοβερός μπελάς. 245 00:17:18,000 --> 00:17:20,959 Με κλώτσησε καμιά πέντε φορές στον σβέρκο. 246 00:17:22,750 --> 00:17:24,291 Χαίρομαι ότι είσαι καλά. 247 00:17:25,250 --> 00:17:28,542 Όλιβερ, επανέφερες τις δυνάμεις μου 248 00:17:28,625 --> 00:17:30,917 και με προστάτεψες από τον Αφανιστή. 249 00:17:31,625 --> 00:17:32,875 Είσαι απίθανος. 250 00:17:33,792 --> 00:17:35,375 Δεν ξέρω πώς να σε ευχαριστήσω. 251 00:17:38,917 --> 00:17:40,792 Ναι! Μάγουλο. 252 00:17:41,417 --> 00:17:43,250 Ακριβώς γι' αυτό ρίσκαρα τη ζωή μου. 253 00:17:45,250 --> 00:17:46,625 Ευχαριστώ κι εσένα, Καζ. 254 00:17:50,458 --> 00:17:51,834 Καλά τα πήγες με το… 255 00:17:51,917 --> 00:17:52,875 Την ιδέα; 256 00:17:53,542 --> 00:17:55,125 -Ναι. -Μπράβο και σε σένα για… 257 00:17:55,208 --> 00:17:57,458 Την μπάλα ηλεκτρισμού του Μέγκαχερτζ. 258 00:17:57,542 --> 00:18:00,500 -Ναι. Μόνο εσύ κι εγώ… -Θα βρίσκαμε την άκρη. 259 00:18:00,583 --> 00:18:03,166 -Γι' αυτόν τον λόγο… -Δεν έχετε κοπέλες; 260 00:18:06,041 --> 00:18:07,208 Είμαστε κολλητοί. 261 00:18:11,750 --> 00:18:13,125 Έλα κι εσύ. 262 00:18:20,291 --> 00:18:22,208 Γιατί εξερράγη το κεφάλι μου; 263 00:18:23,125 --> 00:18:24,333 Τίποτα. 264 00:18:33,834 --> 00:18:36,875 -Χόρας, είσαι καλά; -Όχι ακριβώς. 265 00:18:36,959 --> 00:18:39,917 Αυτή η σάλτσα με τζιτζιμπίρα είναι απαίσια. 266 00:18:42,709 --> 00:18:45,083 Άλαν, μου έσωσες τη ζωή. 267 00:18:45,166 --> 00:18:46,041 Σ' ευχαριστώ. 268 00:18:46,709 --> 00:18:49,917 Όμως γιατί πήρες το δικό μου μισό της Δυάδας; 269 00:18:50,000 --> 00:18:51,834 Είπαν ότι με πρόδωσες. 270 00:18:51,917 --> 00:18:54,750 Κι ότι η Δυάδα θα με έκανε υπερήρωα. 271 00:18:54,834 --> 00:18:57,125 Αλλά μ' αυτήν έγιναν εκείνοι σούπερ κακοί. 272 00:18:57,208 --> 00:18:58,458 Τι; 273 00:18:58,542 --> 00:19:01,792 Ο Γουάλας κι ο Κλάιντ ήταν ο Καταστροφέας; 274 00:19:01,875 --> 00:19:03,250 Το ήξερα ότι είναι κακοί. 275 00:19:03,333 --> 00:19:05,166 Ποτέ δεν έδιναν τα σωστά ρέστα. 276 00:19:06,208 --> 00:19:08,291 -Πώς το ήξερες; -Ποτέ δεν αγόρασες κάτι. 277 00:19:10,125 --> 00:19:11,583 Άλαν, ποτέ δεν θα σε πρόδιδα. 278 00:19:12,417 --> 00:19:14,709 Και να ξέρεις, δεν χρειάζεσαι τη Δυάδα 279 00:19:14,792 --> 00:19:17,542 για να είσαι σούπερ δυνατός. Ήδη είσαι. 280 00:19:20,750 --> 00:19:22,291 Και χρόνια πολλά! 281 00:19:22,959 --> 00:19:26,083 Σου έφτιαξα κάτι. Θα το λατρέψεις. 282 00:19:26,166 --> 00:19:27,917 Δεν είναι κι άλλη μακέτα γέφυρας 283 00:19:28,041 --> 00:19:30,125 φτιαγμένη από άλλες μακέτες γεφυρών, έτσι; 284 00:19:30,792 --> 00:19:31,625 Ξέχνα το. 285 00:19:32,375 --> 00:19:35,750 Μια και το έφερε η κουβέντα, ακόμα να ανοίξεις το δικό σου δώρο. 286 00:19:36,500 --> 00:19:38,458 Είναι και από τους δυο μας. 287 00:19:41,250 --> 00:19:42,792 Δεν το πιστεύω. 288 00:19:42,875 --> 00:19:44,917 Επιτέλους θα ανακτήσω τις δυνάμεις μου. 289 00:20:08,417 --> 00:20:10,083 Πέτυχε! Μπορώ να πετάξω! 290 00:20:13,041 --> 00:20:15,000 Και να δημιουργώ διαστημικές πύλες! 291 00:20:20,583 --> 00:20:24,583 Πετάχτηκα σπίτι στο Καλντέρα κι έφερα λίγη παραδοσιακή διάρροια. 292 00:20:27,542 --> 00:20:29,709 Καλά! Πιο πολλή διάρροια για μένα. 293 00:20:32,041 --> 00:20:35,834 Απίστευτο! Δεν έχω ξαναδεί τόσο πλήρη ανάκτηση δυνάμεων. 294 00:20:35,917 --> 00:20:38,417 Σκάιλαρ, θέλω να σου κάνω μερικές εξετάσεις. 295 00:20:49,166 --> 00:20:51,500 Δεν θα κάνεις τίποτα πια. 296 00:20:59,166 --> 00:21:01,750 Το Νοσοκομείο Υπερηρώων ανήκει πια στον Αφανιστή. 297 00:21:01,834 --> 00:21:04,458 Πείραξες τις δυνάμεις της; Πότε; 298 00:21:04,542 --> 00:21:06,333 Κατά τη μάχη μας στο νοσοκομείο. 299 00:21:06,417 --> 00:21:08,959 Πλέον είναι κακιά και υπό τον έλεγχό μου. 300 00:21:21,750 --> 00:21:23,083 Έρχεται μια καταιγίδα. 301 00:21:25,125 --> 00:21:26,834 Η Σκάιλαρ Στορμ. 302 00:21:30,583 --> 00:21:32,417 ΣΥΝΕΧΙΖΕΤΑΙ 303 00:22:01,875 --> 00:22:02,834 Ναι!