1
00:00:00,417 --> 00:00:02,500
Στο προηγούμενο επεισόδιο…
2
00:00:02,583 --> 00:00:06,125
Ας κάνουμε ένα πάρτι για την επέτειο
της άφιξης της Σκάιλαρ εδώ.
3
00:00:06,208 --> 00:00:09,208
Όχι μόνο η Σκάιλαρ
θα χάσει τις δυνάμεις της, θα πεθάνει.
4
00:00:09,291 --> 00:00:11,834
Μην το πεις στη Σκάιλαρ. Θα φρικάρει.
5
00:00:11,917 --> 00:00:14,417
Η Δυάδα του Νέμπιουλον,
με το δικό μας μισό,
6
00:00:14,500 --> 00:00:16,208
θα σου δώσει απέραντες δυνάμεις.
7
00:00:16,291 --> 00:00:18,500
Όποτε ο Αφανιστής κλέβει δυνάμεις,
8
00:00:18,583 --> 00:00:19,792
τις κρατά ως τρόπαιο.
9
00:00:19,875 --> 00:00:22,291
Το μόνο άλλο άτομο
με εξουσιοδότηση είμαι εγώ.
10
00:00:22,375 --> 00:00:24,875
-Οι δυνάμεις της Σκάιλαρ.
-Έρχεται ο Αφανιστής.
11
00:00:29,333 --> 00:00:30,792
Είναι ο Αφανιστής.
12
00:00:30,875 --> 00:00:32,792
Δεν τον ζωγραφίζουν αρκετά τρομακτικό.
13
00:00:33,709 --> 00:00:36,834
Ποιοι είστε; Τι γυρεύετε εδώ;
14
00:00:38,375 --> 00:00:42,375
Είμαστε από το τμήμα ανακύκλωσης ματιών.
15
00:00:43,750 --> 00:00:45,875
Ναι.
16
00:00:45,959 --> 00:00:49,208
Φαίνεται
ότι εδώ έχει και μια μύτη και κάτι χείλη.
17
00:00:50,458 --> 00:00:53,500
Κανονικά θα σε γράφαμε,
αλλά θα τη γλιτώσεις με προειδοποίηση.
18
00:00:55,750 --> 00:00:57,417
Φεύγουμε.
19
00:01:01,834 --> 00:01:04,458
Ποιον να ξεπαστρέψω πρώτα;
20
00:01:06,667 --> 00:01:08,667
Καζ, βοήθεια!
21
00:01:14,375 --> 00:01:15,709
Απορροφά τη δύναμη.
22
00:01:17,959 --> 00:01:20,250
Και τη φορτώνει στο κανόνι δυνάμεων.
23
00:01:32,333 --> 00:01:33,542
Πολύ έξυπνο.
24
00:01:33,625 --> 00:01:35,291
Αλλά δεν υπάρχει διέξοδος.
25
00:01:35,375 --> 00:01:37,333
Δεν μπορείτε να κρυφτείτε.
26
00:01:58,208 --> 00:01:59,542
Πάμε, παιδιά!
27
00:01:59,625 --> 00:02:00,959
Κάθε μέρα είναι περιπέτεια
28
00:02:01,041 --> 00:02:03,583
Ποτέ δεν ξέρεις τι θα συμβεί
Όταν πάμε στο σχολείο
29
00:02:03,667 --> 00:02:07,291
Όταν φεύγουμε νωρίς, δουλειά στις 3:30
Κόμικς πριν το ταξίδι
30
00:02:07,375 --> 00:02:10,875
Νέες κυκλοφορίες, υπερδυνάμεις
Αν δεν δουλεύαμε, θα μέναμε ώρες
31
00:02:10,959 --> 00:02:14,500
Όλοι λένε να μη στεναχωριόμαστε
Έχεις δει υπερήρωα σε φορείο;
32
00:02:14,583 --> 00:02:16,542
Ίσως σώσουμε τον κόσμο σήμερα
33
00:02:16,625 --> 00:02:18,291
Ίσως είμαστε όλοι ασφαλείς
34
00:02:18,375 --> 00:02:20,291
Ίσως φύγουμε ή μείνουμε
Ποτέ δεν ξέρεις
35
00:02:20,375 --> 00:02:21,834
Αλλά είμαστε πάντα Ομάδα
36
00:02:21,917 --> 00:02:24,083
Σώζουμε ανθρώπους μετά το σχολείο
37
00:02:24,166 --> 00:02:25,834
Γυρίζουμε σελίδα και ξεκινάμε
38
00:02:25,917 --> 00:02:27,875
Είμαστε Νορμο-φανταστικοί
39
00:02:27,959 --> 00:02:29,750
Συναντάμε τους υπερήρωές μας
40
00:02:29,834 --> 00:02:31,542
Πρέπει να παλέψεις για τέτοια ζωή
41
00:02:31,625 --> 00:02:33,208
Ύψωσε τη γροθιά σου και πάλεψε
42
00:02:33,291 --> 00:02:34,875
Ποτέ δεν ξέρεις τι θα δεις
43
00:02:34,959 --> 00:02:37,000
Ίσως το αύριο είναι σαν το σήμερα
44
00:02:37,083 --> 00:02:40,458
Ίσως σώσουμε τον κόσμο, ποτέ δεν ξέρεις
Ίσως μείνουμε ασφαλείς
45
00:02:40,542 --> 00:02:42,375
Ίσως φύγουμε ή μείνουμε
46
00:02:42,458 --> 00:02:44,542
Μα θα είμαστε πάντα Ομάδα
47
00:02:47,125 --> 00:02:49,083
Θέλουμε νέο σχέδιο για τη Δυάδα.
48
00:02:49,166 --> 00:02:51,458
Το 'χω, θέλω μόνο μια βλεφαρίδα.
49
00:02:54,333 --> 00:02:57,375
Εύχομαι μια λύση
απλώς να μπει από την πόρτα.
50
00:02:59,792 --> 00:03:02,625
Δεν πάει έτσι.
Πρέπει να εύχεσαι με δική σου βλεφαρίδα.
51
00:03:04,917 --> 00:03:06,959
Ζητώ συγγνώμη. Έκανα λάθος.
52
00:03:07,583 --> 00:03:10,375
-Άλαν.
-Είχατε δίκιο για τον θείο μου.
53
00:03:10,458 --> 00:03:13,500
Πίστευα ότι μπορώ να του έχω εμπιστοσύνη,
αλλά με πρόδωσε.
54
00:03:13,583 --> 00:03:16,583
Έτσι, πήρα τα πράγματα στα χέρια μου.
55
00:03:16,667 --> 00:03:18,417
Πήρα τη Δυάδα στα χέρια μου
56
00:03:18,500 --> 00:03:20,625
και τώρα θα τη δώσω στα χέρια σας.
57
00:03:20,709 --> 00:03:24,000
-Τα έχω χάσει από τη χαρά μου.
-Όχι, εγώ τα 'χασα από τη χαρά σου.
58
00:03:24,083 --> 00:03:27,041
Είσαι φτυστός εγώ
οπότε νιώθω ότι εγώ τα 'χω χάσει από χαρά.
59
00:03:28,417 --> 00:03:31,500
Θα αποδείξω στον θείο μου
ότι κακώς δεν πίστευε σε μένα.
60
00:03:32,166 --> 00:03:35,166
Ας ενώσουμε τα δύο μισά της Δυάδας
61
00:03:35,250 --> 00:03:37,542
για να γίνω
το πιο ισχυρό πλάσμα στα ιστορικά.
62
00:03:38,208 --> 00:03:41,125
Ποτέ ξανά δεν θα με προδώσουν, ποτέ!
63
00:03:44,208 --> 00:03:45,750
Μια μικρή αλλαγή στα σχέδια.
64
00:03:46,458 --> 00:03:49,750
Δεν περίμενα καθόλου
να συμβεί κάτι τέτοιο.
65
00:03:57,166 --> 00:03:59,834
Στο τσακ ήμασταν να αφανιστούμε.
66
00:03:59,917 --> 00:04:02,750
Τουλάχιστον τώρα θα σώσουμε τη Σκάιλαρ.
67
00:04:02,834 --> 00:04:05,834
Ποτέ δεν ρίσκαρες τη ζωή σου
για να σώσεις τη δική μου.
68
00:04:05,917 --> 00:04:07,083
Αλήθεια;
69
00:04:07,625 --> 00:04:10,417
Μπήκα στον εφιάλτη σου
για να νικήσεις τον Μέγκαχερτζ.
70
00:04:10,500 --> 00:04:13,500
Πάλεψα με δαίμονα της φωτιάς
από τον κάτω κόσμο
71
00:04:13,583 --> 00:04:18,250
και σε έσωσα από αφηνιασμένο τέρας καπνού
που πήγε να ρουφήξει την ψυχή σου.
72
00:04:18,917 --> 00:04:20,750
Ναι, πάνε βδομάδες από τότε.
73
00:04:22,959 --> 00:04:25,709
Τώρα που δεν υπάρχει πίεση χρόνου,
74
00:04:25,792 --> 00:04:28,542
θα δώσω στη Σκάιλαρ τις δυνάμεις της
όταν είμαστε μόνοι.
75
00:04:29,417 --> 00:04:30,583
Είμαστε μόνοι τώρα.
76
00:04:31,250 --> 00:04:33,458
Όταν αυτή κι εγώ είμαστε μόνοι.
77
00:04:35,750 --> 00:04:39,166
Ελπίζω να πετύχει
γιατί δεν θέλω η Σκάιλαρ να εκραγεί.
78
00:04:39,250 --> 00:04:42,375
Τότε θα στενοχωρηθείς
και θα μου δίνεις ακόμα λιγότερη προσοχή.
79
00:04:44,291 --> 00:04:46,333
-Εδώ ήσασταν.
-Τίποτα!
80
00:04:49,333 --> 00:04:51,333
Τι λες να φορέσω στο πάρτι;
81
00:04:51,417 --> 00:04:54,041
Αυτό που φορώ ή αυτό;
82
00:04:56,917 --> 00:04:58,291
Δεν βλέπω διαφορά.
83
00:04:58,375 --> 00:05:00,458
Είναι τελείως διαφορετικά.
84
00:05:00,542 --> 00:05:03,500
Αυτό έχει μανίκια, ενώ αυτό όχι.
85
00:05:04,500 --> 00:05:08,333
Μου αρέσει αυτό με μανίκια
γιατί έχεις χέρια.
86
00:05:08,417 --> 00:05:09,834
Τουλάχιστον ως τα μεσάνυχτα.
87
00:05:16,959 --> 00:05:19,625
Δεν βρίσκω το κινητό μου. Πού είναι;
88
00:05:22,000 --> 00:05:23,667
Δεν μπορώ να ανασάνω.
89
00:05:23,750 --> 00:05:25,750
Θέλω μόνιμη πρόσβαση στο διαδίκτυο.
90
00:05:27,000 --> 00:05:28,709
Είναι μια καταστροφή!
91
00:05:28,792 --> 00:05:30,834
Δεν είναι καταστροφή.
92
00:05:30,917 --> 00:05:33,834
Το να εκραγεί η Σκάιλαρ
θα ήταν καταστροφή.
93
00:05:33,917 --> 00:05:37,166
-Κάπου εδώ θα 'ναι, θα βρεθεί.
-Το ελπίζω.
94
00:05:37,250 --> 00:05:40,208
Έχει το μόνο αντίγραφο
της φωτογραφίας σου ως Σκάιλαρ.
95
00:05:40,291 --> 00:05:42,625
Το ψάξαμε παντού, μάλλον χάθηκε.
96
00:05:44,458 --> 00:05:45,875
Πού θα μπορούσε να είναι;
97
00:05:51,083 --> 00:05:52,333
Πού βρήκες το κινητό;
98
00:05:53,041 --> 00:05:57,166
Το πήρα με τις μαγνητικές δυνάμεις μου
από την τσέπη του Καζ.
99
00:05:57,250 --> 00:05:59,542
Ήρθε επίσκεψη σε σένα κι όχι σε μένα;
100
00:05:59,625 --> 00:06:01,125
Τι στο καλό;
101
00:06:01,834 --> 00:06:03,417
Εγώ τον γνώρισα πρώτος.
102
00:06:03,500 --> 00:06:06,000
Πήγα να τον σκοτώσω πριν από σένα.
103
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
Μπορείς να το κάνεις σε λίγα λεπτά
104
00:06:09,083 --> 00:06:12,375
γιατί το πεδίο που μας περιορίζει εδώ
δημιουργείται από υπολογιστή.
105
00:06:12,458 --> 00:06:16,959
Μπορώ να το απενεργοποιήσω
με έναν αλγόριθμο που σχεδίασα.
106
00:06:17,041 --> 00:06:18,375
Να, έτσι.
107
00:06:23,542 --> 00:06:24,959
Πάμε να φύγουμε.
108
00:06:25,041 --> 00:06:29,041
Πάμε στο Νοσοκομείο Υπερηρώων
να αποτελειώσω τη Σκάιλαρ Στορμ.
109
00:06:29,125 --> 00:06:31,709
Ναι. Αλλά πρώτα, να δανειστώ το τηλέφωνο;
110
00:06:32,750 --> 00:06:35,000
Θέλω μια σέλφι όσο κάνω αυτό.
111
00:06:37,333 --> 00:06:40,959
Ο Άλαν λέει ότι το Νοσοκομείο
είναι από την άλλη μεριά του τοίχου.
112
00:06:41,041 --> 00:06:42,792
Όταν τελειώσουμε από κει
113
00:06:42,875 --> 00:06:45,792
θα είναι μια χορασ-τατική διαζ-στροφή.
114
00:06:47,625 --> 00:06:49,125
Ξέρεις κάτι; Αυτό μου αρέσει.
115
00:06:49,208 --> 00:06:50,458
Ευχαριστώ.
116
00:06:50,542 --> 00:06:55,667
Λοιπόν, ας επανέλθουμε
στην αληθινή κακή μορφή μας.
117
00:07:00,834 --> 00:07:03,875
Είναι εννιά η ώρα.
Το πάρτι απέτυχε παταγωδώς.
118
00:07:11,458 --> 00:07:14,458
Είμαι ο Καταστροφέας.
119
00:07:14,542 --> 00:07:17,208
Επέστρεψα για να πάρω εκδίκηση.
120
00:07:28,959 --> 00:07:31,792
Πού είναι ο Χόρας Ντίαζ;
121
00:07:35,083 --> 00:07:36,750
Ας κάνουμε κάτι.
122
00:07:40,166 --> 00:07:41,333
Εξπέριον;
123
00:07:41,417 --> 00:07:42,792
Αφού πήγε να με σκοτώσει,
124
00:07:42,875 --> 00:07:45,500
ξεκάθαρα τον έβαλα
στη λίστα των μη καλεσμένων.
125
00:07:47,625 --> 00:07:49,125
Και Μέγκαχερτζ;
126
00:07:52,291 --> 00:07:54,166
Πώς βγήκατε από τη φυλακή;
127
00:07:54,250 --> 00:07:55,542
Δανείστηκα το κινητό σου.
128
00:07:55,625 --> 00:07:59,667
Παρεμπιπτόντως, σου τελείωσα τα δεδομένα.
129
00:08:12,417 --> 00:08:15,834
Καλά νέα. Η γυναίκα μου
έφτιαξε ντιπ σπανακιού σε μπολ.
130
00:08:15,917 --> 00:08:17,250
Να πάρει.
131
00:08:28,542 --> 00:08:32,959
Πρέπει να την πάω στο δωμάτιο αναψυχής.
Με τις δυνάμεις θα νικήσει τους κακούς.
132
00:08:33,041 --> 00:08:34,500
Καλά. Αλλά γύρνα γρήγορα.
133
00:08:37,166 --> 00:08:39,417
Επίσης, αν ποτέ μου κάνεις πάρτι,
134
00:08:39,500 --> 00:08:41,333
λιγότεροι κακοί, πιο πολλή σάλτσα.
135
00:08:47,834 --> 00:08:49,375
Όλιβερ, τι τρέχει;
136
00:08:49,458 --> 00:08:51,208
Γιατί ήρθαν τόσοι κακοί εδώ;
137
00:08:51,291 --> 00:08:52,625
Δεν έχουμε χρόνο.
138
00:08:52,709 --> 00:08:54,959
Σου έχω κάτι που ίσως βοηθήσει.
139
00:08:59,291 --> 00:09:00,375
Οι δυνάμεις σου.
140
00:09:01,667 --> 00:09:02,834
Οι δυνάμεις μου;
141
00:09:03,625 --> 00:09:06,041
Όλιβερ, είναι απίθανο.
142
00:09:06,125 --> 00:09:07,417
Πώς… Πότε;
143
00:09:07,500 --> 00:09:10,250
Τη μέρα που σε γνώρισα
σου υποσχέθηκα να το κάνω.
144
00:09:10,333 --> 00:09:12,333
Χρόνια πολλά για την επέτειο.
145
00:09:14,583 --> 00:09:16,583
Είναι πολύ ελαφριές!
146
00:09:19,250 --> 00:09:22,792
Όλιβερ, δεν μπορώ να σου πω
τι σημαίνει αυτό για μένα.
147
00:09:27,000 --> 00:09:28,166
Ο Αφανιστής;
148
00:09:28,250 --> 00:09:30,208
Σκάιλαρ Στορμ.
149
00:09:30,291 --> 00:09:32,500
Να είναι ξεκάθαρο, δεν τον κάλεσα εγώ.
150
00:09:37,750 --> 00:09:40,000
Σκάιλαρ Στορμ.
151
00:09:40,083 --> 00:09:43,333
Επιτέλους σε βρήκα, χάρη στον φίλο σου.
152
00:09:43,417 --> 00:09:46,500
Πάντα βάζω συσκευή ανίχνευσης
στα τρόπαιά μου.
153
00:09:49,625 --> 00:09:51,500
Εδώ κι έναν χρόνο σκεφτόμουν μόνο
154
00:09:51,583 --> 00:09:53,625
πώς θα σε εκδικηθώ.
155
00:09:53,709 --> 00:09:55,542
Θα μετανιώσεις που ήρθες εδώ.
156
00:09:59,458 --> 00:10:01,250
Σταμάτα! Θα την αφανίσεις!
157
00:10:01,333 --> 00:10:02,792
Αυτή είναι η ιδέα, έξυπνε!
158
00:10:08,208 --> 00:10:11,083
Γουάλας; Κλάιντ;
159
00:10:11,166 --> 00:10:13,542
Ήρθα για τα δωρεάν συλλεκτικά είδη μου.
160
00:10:15,542 --> 00:10:19,375
Το έχω, το έχω, το είχα, το έφαγα.
161
00:10:21,667 --> 00:10:22,667
Βοήθεια!
162
00:10:23,834 --> 00:10:24,917
Άλαν;
163
00:10:25,542 --> 00:10:27,083
Τι κάνεις εδώ;
164
00:10:27,166 --> 00:10:28,333
Ωραίο αμάνικο πουλόβερ.
165
00:10:29,250 --> 00:10:30,750
Ευτυχώς που ήρθες.
166
00:10:30,834 --> 00:10:32,875
Αυτό το μαγαζί δεν έχει καθόλου πελάτες.
167
00:10:33,542 --> 00:10:36,250
Βοήθησέ με. Κρίνεται η μοίρα του κόσμου.
168
00:10:36,333 --> 00:10:39,709
Θα ήθελα να μείνω και να ακούσω
την ιστορία σου, αλλά την κοπανώ.
169
00:10:39,792 --> 00:10:41,542
Λύσε τα πόδια μου.
170
00:10:41,625 --> 00:10:43,709
Αλήθεια, πρέπει να πετάξω μακριά.
171
00:10:43,792 --> 00:10:46,458
Είμαι στη μέση ενός αγώνα με αερόστατα.
172
00:10:47,959 --> 00:10:49,041
Ευχήσου μου επιτυχία!
173
00:11:13,417 --> 00:11:14,709
Γλαυκοπέλα.
174
00:11:14,792 --> 00:11:17,375
Ο Εξπέριον ελέγχει τα ρομπότ ασφαλείας.
Χάλασέ τα.
175
00:11:42,834 --> 00:11:46,417
Ένας σούπερ κακός
έρχεται να καταστρέψει τον θείο Χόρας.
176
00:11:46,500 --> 00:11:48,041
Έχουμε πάρτι;
177
00:11:50,083 --> 00:11:53,000
Ο Φουσκάνθρωπος δεν είναι εδώ, έτσι;
Μισώ όσα σκάνε.
178
00:11:53,875 --> 00:11:56,083
Ξέχνα τα αυτά. Μας επιτίθενται.
179
00:11:57,792 --> 00:12:01,458
Η Σκάιλαρ έχει μπλέξει άσχημα
με τον Αφανιστή στο δωμάτιο αναψυχής.
180
00:12:04,959 --> 00:12:06,333
Οι κακοί είναι πανίσχυροι.
181
00:12:06,417 --> 00:12:08,291
Κάπως πρέπει να απενεργοποιηθούν.
182
00:12:08,375 --> 00:12:11,375
Στο πρώτο τεύχος του Λίγκα Υπερηρώων
183
00:12:11,458 --> 00:12:13,709
το άστρο του Γκάλτραξ
εξερράγη σε σούπερ νόβα.
184
00:12:16,792 --> 00:12:19,125
Όσοι ήταν
στην εμβέλεια του ποζιτρονικού παλμού
185
00:12:19,208 --> 00:12:20,625
για λίγο έχασαν κάθε δύναμη.
186
00:12:20,709 --> 00:12:24,333
Αυτό θα ήταν πολύ ενδιαφέρον
αν ήταν εκπομπή για κόμικς.
187
00:12:26,667 --> 00:12:29,458
Δυστυχώς
δεν έχουμε δικό μας ποζιτρονικό αστέρι.
188
00:12:30,750 --> 00:12:33,333
Στάσου. Βασικά έχουμε.
189
00:12:33,417 --> 00:12:35,041
Ακριβώς. Είναι στο πάτωμα.
190
00:12:35,125 --> 00:12:36,500
Απλώς θέλει υπερφόρτωση.
191
00:12:38,333 --> 00:12:40,500
Θα ανοίξεις τον ποζιτρονικό αντιδραστήρα;
192
00:12:40,583 --> 00:12:41,750
Κι εγώ τι κερδίζω;
193
00:12:41,834 --> 00:12:44,291
Ξέρω γω. Θα μείνεις ζωντανός!
194
00:13:23,834 --> 00:13:24,750
Καταστροφέα.
195
00:13:25,750 --> 00:13:27,500
Άκουσα ότι με ψάχνεις.
196
00:13:32,875 --> 00:13:35,542
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗΣ
197
00:13:36,417 --> 00:13:38,083
Ούτε να το σκεφτείς.
198
00:13:56,000 --> 00:13:57,041
Θείε Χόρας!
199
00:13:58,291 --> 00:13:59,792
Γονάτισε, Ντίαζ.
200
00:13:59,875 --> 00:14:02,333
Υποκλίσου μπροστά στον Καταστροφέα.
201
00:14:02,417 --> 00:14:03,750
Ποτέ!
202
00:14:09,500 --> 00:14:12,166
Άλαν, αν δεν τα καταφέρω,
203
00:14:12,250 --> 00:14:13,917
να θυμάσαι, αγαπώ…
204
00:14:14,000 --> 00:14:15,291
Ναι, θείε Χόρας;
205
00:14:15,375 --> 00:14:16,458
Αγαπώ…
206
00:14:18,208 --> 00:14:19,250
τις γέφυρες.
207
00:14:21,709 --> 00:14:24,583
Ώρα για τη σούπερ νόβα.
Άλαν, άνοιξε τον αντιδραστήρα.
208
00:14:26,917 --> 00:14:29,417
ΠΟΖΙΤΡΟΝΙΚΟΣ ΑΝΤΙΔΡΑΣΤΗΡΑΣ
ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΚΩΔΙΚΟΣ
209
00:14:33,959 --> 00:14:35,000
Λέσλι.
210
00:14:35,792 --> 00:14:37,333
Ναι, με θυμάσαι;
211
00:14:37,417 --> 00:14:40,709
Είμαι ο τύπος που σε ξαναείπε Λέσλι.
212
00:14:42,041 --> 00:14:43,583
Όλιβερ, τώρα!
213
00:15:04,250 --> 00:15:05,667
Οι δυνάμεις μου δεν πιάνουν!
214
00:15:06,583 --> 00:15:08,375
Είναι ο ποζιτρονικός αντιδραστήρας.
215
00:15:08,458 --> 00:15:10,875
Προσωρινά απενεργοποιεί όλες τις δυνάμεις.
216
00:15:13,083 --> 00:15:14,625
Άλαν, έχουμε ελάχιστο χρόνο.
217
00:15:14,709 --> 00:15:16,709
Πάρε τη Δυάδα από τον Καταστροφέα.
218
00:15:16,792 --> 00:15:19,458
Θα βοηθήσουμε τη Σκάιλαρ
πριν επανέλθει ο Αφανιστής.
219
00:15:31,333 --> 00:15:32,500
Άφησέ τον ήσυχο!
220
00:15:33,166 --> 00:15:34,458
Αλλιώς τι;
221
00:15:34,542 --> 00:15:37,083
Είσαι απλώς ένα αγοράκι με πουλόβερ.
222
00:15:37,166 --> 00:15:39,625
Είναι αμάνικο πουλόβερ!
223
00:15:53,625 --> 00:15:54,583
Με ξεγελάσατε.
224
00:15:54,667 --> 00:15:56,458
-Δεν ήταν απάτη.
-Όχι;
225
00:15:58,333 --> 00:16:01,500
Ήταν δοκιμασία. Μόλις απέδειξες
ότι είσαι ο νόμιμος διάδοχος
226
00:16:01,583 --> 00:16:03,792
-της Δυάδας.
-Αλήθεια;
227
00:16:03,875 --> 00:16:06,750
Ναι. Χρησιμοποίησέ τη
228
00:16:06,834 --> 00:16:10,500
και με τη βοήθειά μας θα γίνεις
το πιο ισχυρό πλάσμα στο σύμπαν.
229
00:16:10,583 --> 00:16:12,875
Ως αντάλλαγμα
μπορείς να μας δώσεις μια ήπειρο.
230
00:16:12,959 --> 00:16:14,125
Όμως όχι την Αυστραλία.
231
00:16:14,208 --> 00:16:16,458
-Είναι χώρα ή ήπειρος;
-Μα ναι!
232
00:16:20,709 --> 00:16:22,542
Άλαν, κατάστρεψε τη Δυάδα.
233
00:16:22,625 --> 00:16:24,125
Πέτα τη στον αντιδραστήρα.
234
00:16:24,208 --> 00:16:25,250
Μην τον ακούς.
235
00:16:25,333 --> 00:16:28,750
-Με τη Δυάδα οι άντρες θα σε τρέμουν.
-Οι γυναίκες θα σε αγαπούν.
236
00:16:28,834 --> 00:16:31,458
-Οι γάτες θα σε αγνοούν.
-Ξέρεις πώς είναι οι γάτες.
237
00:16:32,917 --> 00:16:36,041
-Κάν' το, Άλαν.
-Διεκδίκησε το πεπρωμένο σου.
238
00:16:40,125 --> 00:16:42,083
Μπα, θέλει πολλή δουλειά.
239
00:16:45,959 --> 00:16:47,417
Σκάιλαρ Στορμ.
240
00:16:47,500 --> 00:16:49,458
Δεν μπορείς να κρυφτείς από μένα.
241
00:16:49,542 --> 00:16:50,834
Είμαι πίσω σου.
242
00:16:57,834 --> 00:16:59,333
Όχι!
243
00:17:00,166 --> 00:17:01,417
Τι;
244
00:17:15,250 --> 00:17:17,917
Επιτέλους!
Αυτός ο τύπος ήταν φοβερός μπελάς.
245
00:17:18,000 --> 00:17:20,959
Με κλώτσησε καμιά πέντε φορές στον σβέρκο.
246
00:17:22,750 --> 00:17:24,291
Χαίρομαι ότι είσαι καλά.
247
00:17:25,250 --> 00:17:28,542
Όλιβερ, επανέφερες τις δυνάμεις μου
248
00:17:28,625 --> 00:17:30,917
και με προστάτεψες από τον Αφανιστή.
249
00:17:31,625 --> 00:17:32,875
Είσαι απίθανος.
250
00:17:33,792 --> 00:17:35,375
Δεν ξέρω πώς να σε ευχαριστήσω.
251
00:17:38,917 --> 00:17:40,792
Ναι! Μάγουλο.
252
00:17:41,417 --> 00:17:43,250
Ακριβώς γι' αυτό ρίσκαρα τη ζωή μου.
253
00:17:45,250 --> 00:17:46,625
Ευχαριστώ κι εσένα, Καζ.
254
00:17:50,458 --> 00:17:51,834
Καλά τα πήγες με το…
255
00:17:51,917 --> 00:17:52,875
Την ιδέα;
256
00:17:53,542 --> 00:17:55,125
-Ναι.
-Μπράβο και σε σένα για…
257
00:17:55,208 --> 00:17:57,458
Την μπάλα ηλεκτρισμού του Μέγκαχερτζ.
258
00:17:57,542 --> 00:18:00,500
-Ναι. Μόνο εσύ κι εγώ…
-Θα βρίσκαμε την άκρη.
259
00:18:00,583 --> 00:18:03,166
-Γι' αυτόν τον λόγο…
-Δεν έχετε κοπέλες;
260
00:18:06,041 --> 00:18:07,208
Είμαστε κολλητοί.
261
00:18:11,750 --> 00:18:13,125
Έλα κι εσύ.
262
00:18:20,291 --> 00:18:22,208
Γιατί εξερράγη το κεφάλι μου;
263
00:18:23,125 --> 00:18:24,333
Τίποτα.
264
00:18:33,834 --> 00:18:36,875
-Χόρας, είσαι καλά;
-Όχι ακριβώς.
265
00:18:36,959 --> 00:18:39,917
Αυτή η σάλτσα με τζιτζιμπίρα
είναι απαίσια.
266
00:18:42,709 --> 00:18:45,083
Άλαν, μου έσωσες τη ζωή.
267
00:18:45,166 --> 00:18:46,041
Σ' ευχαριστώ.
268
00:18:46,709 --> 00:18:49,917
Όμως γιατί πήρες το δικό μου μισό
της Δυάδας;
269
00:18:50,000 --> 00:18:51,834
Είπαν ότι με πρόδωσες.
270
00:18:51,917 --> 00:18:54,750
Κι ότι η Δυάδα θα με έκανε υπερήρωα.
271
00:18:54,834 --> 00:18:57,125
Αλλά μ' αυτήν έγιναν εκείνοι σούπερ κακοί.
272
00:18:57,208 --> 00:18:58,458
Τι;
273
00:18:58,542 --> 00:19:01,792
Ο Γουάλας κι ο Κλάιντ ήταν ο Καταστροφέας;
274
00:19:01,875 --> 00:19:03,250
Το ήξερα ότι είναι κακοί.
275
00:19:03,333 --> 00:19:05,166
Ποτέ δεν έδιναν τα σωστά ρέστα.
276
00:19:06,208 --> 00:19:08,291
-Πώς το ήξερες;
-Ποτέ δεν αγόρασες κάτι.
277
00:19:10,125 --> 00:19:11,583
Άλαν, ποτέ δεν θα σε πρόδιδα.
278
00:19:12,417 --> 00:19:14,709
Και να ξέρεις, δεν χρειάζεσαι τη Δυάδα
279
00:19:14,792 --> 00:19:17,542
για να είσαι σούπερ δυνατός. Ήδη είσαι.
280
00:19:20,750 --> 00:19:22,291
Και χρόνια πολλά!
281
00:19:22,959 --> 00:19:26,083
Σου έφτιαξα κάτι. Θα το λατρέψεις.
282
00:19:26,166 --> 00:19:27,917
Δεν είναι κι άλλη μακέτα γέφυρας
283
00:19:28,041 --> 00:19:30,125
φτιαγμένη από άλλες μακέτες γεφυρών,
έτσι;
284
00:19:30,792 --> 00:19:31,625
Ξέχνα το.
285
00:19:32,375 --> 00:19:35,750
Μια και το έφερε η κουβέντα,
ακόμα να ανοίξεις το δικό σου δώρο.
286
00:19:36,500 --> 00:19:38,458
Είναι και από τους δυο μας.
287
00:19:41,250 --> 00:19:42,792
Δεν το πιστεύω.
288
00:19:42,875 --> 00:19:44,917
Επιτέλους θα ανακτήσω τις δυνάμεις μου.
289
00:20:08,417 --> 00:20:10,083
Πέτυχε! Μπορώ να πετάξω!
290
00:20:13,041 --> 00:20:15,000
Και να δημιουργώ διαστημικές πύλες!
291
00:20:20,583 --> 00:20:24,583
Πετάχτηκα σπίτι στο Καλντέρα
κι έφερα λίγη παραδοσιακή διάρροια.
292
00:20:27,542 --> 00:20:29,709
Καλά! Πιο πολλή διάρροια για μένα.
293
00:20:32,041 --> 00:20:35,834
Απίστευτο! Δεν έχω ξαναδεί
τόσο πλήρη ανάκτηση δυνάμεων.
294
00:20:35,917 --> 00:20:38,417
Σκάιλαρ,
θέλω να σου κάνω μερικές εξετάσεις.
295
00:20:49,166 --> 00:20:51,500
Δεν θα κάνεις τίποτα πια.
296
00:20:59,166 --> 00:21:01,750
Το Νοσοκομείο Υπερηρώων
ανήκει πια στον Αφανιστή.
297
00:21:01,834 --> 00:21:04,458
Πείραξες τις δυνάμεις της; Πότε;
298
00:21:04,542 --> 00:21:06,333
Κατά τη μάχη μας στο νοσοκομείο.
299
00:21:06,417 --> 00:21:08,959
Πλέον είναι κακιά και υπό τον έλεγχό μου.
300
00:21:21,750 --> 00:21:23,083
Έρχεται μια καταιγίδα.
301
00:21:25,125 --> 00:21:26,834
Η Σκάιλαρ Στορμ.
302
00:21:30,583 --> 00:21:32,417
ΣΥΝΕΧΙΖΕΤΑΙ
303
00:22:01,875 --> 00:22:02,834
Ναι!