1
00:00:00,417 --> 00:00:02,458
Aiemmin tapahtunutta...
2
00:00:02,542 --> 00:00:06,041
Pidetään bileet, koska Skylar
on ollut täällä vuoden.
3
00:00:06,125 --> 00:00:09,125
Skylar menettää voimansa iäksi
ja kuolee.
4
00:00:09,208 --> 00:00:11,750
Ei kerrota Skylarille.
Hän hätääntyisi.
5
00:00:11,875 --> 00:00:16,125
Nebulonin tupla-amuletti antaa
kantajalleen rajattomat voimat.
6
00:00:16,250 --> 00:00:19,709
Tuhoaja säilyttää
varastetut voimat muistona.
7
00:00:19,792 --> 00:00:22,208
Lisäksi vain minä pääsen varastoon.
8
00:00:22,333 --> 00:00:24,834
Skylarin voimat!
-Tuhoaja tulee.
9
00:00:29,458 --> 00:00:32,750
Tuhoaja on luonnossa
karmivampi kuin sarjiksissa.
10
00:00:33,667 --> 00:00:36,792
Keitä olette ja mitä teette täällä?
11
00:00:38,333 --> 00:00:42,333
Silmämunien kierrätyslaitokselta,
päivää.
12
00:00:43,709 --> 00:00:49,125
Jäteastioihin on näköjään
lipsahtanut nenä ja parit huulet.
13
00:00:50,417 --> 00:00:53,417
Yleensä sakotamme,
mutta pääset varoituksella.
14
00:00:55,667 --> 00:00:57,333
Meillä onkin jo kiirus.
15
00:01:01,750 --> 00:01:04,375
Kumman teistä tapan ensin?
16
00:01:06,583 --> 00:01:08,625
Auta, Kaz.
17
00:01:14,375 --> 00:01:15,667
Hän imee itseensä voimaa.
18
00:01:17,917 --> 00:01:20,250
Ja lataa sitä voimatykkiinsä.
19
00:01:32,250 --> 00:01:35,208
Olette nokkelia,
mutta pakotietä ei ole.
20
00:01:35,333 --> 00:01:37,291
Löydän teidät kyllä.
21
00:01:58,166 --> 00:02:00,917
Okei hei
Joka päivä seikkailu on
22
00:02:01,041 --> 00:02:04,917
Sitä naamoist ei arvais
Kun lähtee töihin koulusta varhain
23
00:02:05,000 --> 00:02:07,250
Sarjiskaupalle painellaan lukemaan
24
00:02:07,375 --> 00:02:10,792
Uusia juttuja, supervoimia
Jos ei olis duunii, täällä menis tuntei
25
00:02:10,875 --> 00:02:14,417
Ei sais muka murehtii
Tääl hoidetaan supersankarii
26
00:02:14,500 --> 00:02:16,166
Pelastuuko maailma?
Ei tietoo
27
00:02:16,250 --> 00:02:18,041
Ollaanko turvassa?
Ei tietoo
28
00:02:18,125 --> 00:02:20,083
Jäädäänkö vai häivytään?
Ei tietoo
29
00:02:20,166 --> 00:02:21,750
Tää on Supersairaala
Nyt se on menoo
30
00:02:21,834 --> 00:02:25,750
Pelastajii pelastetaan koulun jälkeen
Käännetään sivuu ja vedetään täysil
31
00:02:25,875 --> 00:02:27,792
Me ollaan normei
Normisti mahtavii
32
00:02:27,875 --> 00:02:29,667
Nähdään sankarei, jotka kuviteltiin
33
00:02:29,792 --> 00:02:33,208
Pitää pystyy taisteleen
Nyrkeil puolest oikeuden
34
00:02:33,291 --> 00:02:34,834
Me nähdään näkymättömii
35
00:02:34,959 --> 00:02:36,959
Huomenna jatketaan samaan malliin
36
00:02:37,041 --> 00:02:38,792
Pelastuuko maailma?
Ei tietoo
37
00:02:38,875 --> 00:02:40,417
Ollaanko turvassa?
Ei tietoo
38
00:02:40,542 --> 00:02:42,333
Jäädäänkö vai häivytään?
Ei tietoo
39
00:02:42,417 --> 00:02:44,500
Tää on Supersairaala
Nyt se on menoo
40
00:02:47,083 --> 00:02:52,291
Tarvitsemme uuden suunnitelman.
-Nyt selkis. Tarvitsen silmäripsen.
41
00:02:54,250 --> 00:02:57,291
Toivon, että ratkaisu
astuisi sisään ovesta.
42
00:02:59,709 --> 00:03:02,542
Tuo toimii vain, jos oma ripsi irtoaa.
43
00:03:04,834 --> 00:03:06,917
Myönnän erehdykseni.
44
00:03:07,500 --> 00:03:10,291
Alan.
-Olitte oikeassa enostani.
45
00:03:10,375 --> 00:03:13,458
Luulin häntä luotettavaksi,
mutta hän petti minut.
46
00:03:13,542 --> 00:03:18,375
Otin oikeuden omiin käsiini,
ja tämän amuletin myös.
47
00:03:18,458 --> 00:03:20,583
Nyt ojennan sen teidän käsiinne.
48
00:03:20,667 --> 00:03:23,959
Olen ratketa riemusta.
-Yhtenä kappaleena sinä olet.
49
00:03:24,041 --> 00:03:27,500
Olet niin samannäköinen,
että luulin haljenneeni kahtia.
50
00:03:28,417 --> 00:03:31,458
Näytän enolle,
että minuun olisi pitänyt luottaa.
51
00:03:32,125 --> 00:03:37,458
On aika yhdistää amuletin puolikkaat
ja tehdä minusta mahtiolento.
52
00:03:38,166 --> 00:03:41,083
Minua ei petetä enää milloinkaan.
53
00:03:42,792 --> 00:03:45,709
Muokataan suunnitelmaa hiukkasen.
54
00:03:46,417 --> 00:03:49,667
Tämä ei mennyt yhtään niin kuin odotin.
55
00:03:57,125 --> 00:04:02,709
Henkemme oli hiuskarvan varassa,
mutta nyt voimme pelastaa Skylarin.
56
00:04:02,834 --> 00:04:05,792
Et ole vaarantanut henkeäsi
meikäläisen takia.
57
00:04:05,875 --> 00:04:07,041
Enkö muka?
58
00:04:07,583 --> 00:04:10,375
Menin painajaiseesi
tuhoamaan Megahertsin.
59
00:04:10,458 --> 00:04:13,458
Taistelin tulidemonia vastaan.
60
00:04:13,583 --> 00:04:18,208
Pelastin sinut savuhirviöltä,
joka yritti viedä sielusi.
61
00:04:18,834 --> 00:04:21,375
Mutta noista on jo monta viikkoa.
62
00:04:22,875 --> 00:04:25,625
Meillä ei ole enää kiirettä.
63
00:04:25,750 --> 00:04:28,500
Palautan Skylarin voimat,
kun olemme kaksin.
64
00:04:29,333 --> 00:04:30,583
Mehän olemme nytkin.
65
00:04:31,166 --> 00:04:33,375
Kun Skylar ja minä olemme kaksin.
66
00:04:35,709 --> 00:04:39,125
Tämän on paras toimia.
En tahdo, että Skylar räjähtää.
67
00:04:39,250 --> 00:04:42,166
Sitten alat velloa surussa
etkä huomioi minua.
68
00:04:44,250 --> 00:04:46,333
Siinähän te olette.
-Ei mitään!
69
00:04:49,291 --> 00:04:51,291
Kumman asun valitsen juhliin?
70
00:04:51,417 --> 00:04:54,000
Päälläni olevan vai tämän toisen?
71
00:04:56,834 --> 00:05:00,375
En näe niissä eroa.
-Nehän ovat aivan erilaiset.
72
00:05:00,458 --> 00:05:03,417
Toisessa on hihat, toisessa ei.
73
00:05:04,417 --> 00:05:08,250
Ota se, missä on hihat.
Onhan sinullakin käsivarret.
74
00:05:08,333 --> 00:05:09,959
Ainakin keskiyöhön asti.
75
00:05:16,875 --> 00:05:19,583
En löydä puhelintani. Missä se on?
76
00:05:21,959 --> 00:05:25,709
En saa henkeä.
Minun on päästävä nettiin 24/7.
77
00:05:26,959 --> 00:05:30,792
Tämä on katastrofi.
-Eikä ole.
78
00:05:30,875 --> 00:05:33,792
Skylarin räjähtäminen
olisi ollut katastrofi.
79
00:05:33,917 --> 00:05:37,125
Puhelin on täällä jossain.
-Paras olisi.
80
00:05:37,208 --> 00:05:40,125
Kännyssä on ainoat kuvat
sinusta Skylarin asussa.
81
00:05:40,250 --> 00:05:42,542
Ei sitä varmaan löydy koskaan.
82
00:05:44,417 --> 00:05:45,834
Missä se voi olla?
83
00:05:51,000 --> 00:05:52,875
Mistä sait puhelimen?
84
00:05:52,959 --> 00:05:57,083
Vein sen magneettivoimillani Kazin
taskusta, kun hän kävi luonani.
85
00:05:57,166 --> 00:06:01,083
Kävikö hän sinun luonasi,
muttei minun? Mitä hittoa?
86
00:06:01,792 --> 00:06:05,959
Tunsin hänet ensin.
Yritin tuhota hänet kuukausia aiemmin.
87
00:06:06,709 --> 00:06:09,000
Voit jatkaa tuhoamista hetken päästä.
88
00:06:09,083 --> 00:06:12,333
Meitä pitelevä voimakenttä
on luotu tietokoneella.
89
00:06:12,458 --> 00:06:16,959
Sammutan sen
suunnittelemallani purkualgoritmilla.
90
00:06:23,500 --> 00:06:24,875
Häivytään.
91
00:06:24,959 --> 00:06:28,959
Mennään Supersairaalaan
tuhoamaan Skylar Storm.
92
00:06:29,083 --> 00:06:31,625
Saanko ensin lainata puhelinta?
93
00:06:32,709 --> 00:06:34,959
Haluan ottaa selfien, kun teen näin.
94
00:06:37,250 --> 00:06:40,917
Alanin mukaan
Supersairaala on seinän takana.
95
00:06:41,041 --> 00:06:45,750
Kun työmme on tehty,
Horace ei horise enää.
96
00:06:47,625 --> 00:06:50,417
Tuo oli hyvä sutkautus.
-Kiitos.
97
00:06:50,542 --> 00:06:55,667
Palatkaamme nyt todelliseen,
hirvittävään olomuotoomme.
98
00:07:00,834 --> 00:07:03,792
Kello on jo 21.
Täältä puuttuu toimintaa.
99
00:07:11,375 --> 00:07:14,375
Olen Katastrofi.
100
00:07:14,500 --> 00:07:17,166
Olen palannut kostamaan.
101
00:07:28,917 --> 00:07:31,875
Missä on Horace Diaz?
102
00:07:35,041 --> 00:07:36,750
Tehdään jotain.
103
00:07:40,166 --> 00:07:41,291
Experion?
104
00:07:41,417 --> 00:07:45,458
Hän yritti tappaa minut.
Ei sellaisia kutsuta.
105
00:07:47,542 --> 00:07:49,041
Ja Megahertsi.
106
00:07:52,208 --> 00:07:54,083
Miten pakenitte Supervankilasta?
107
00:07:54,166 --> 00:07:59,625
Lainasin kännykkääsi.
Ja kulutin muuten koko datapaketin.
108
00:08:12,375 --> 00:08:15,792
Hyviä uutisia.
Vaimoni valmisti pinaattidippiä.
109
00:08:15,875 --> 00:08:17,250
Voi hitsi.
110
00:08:28,500 --> 00:08:32,875
Vien Skylarin oleskeluhuoneeseen.
Hän tarvitsee nyt voimiaan.
111
00:08:32,959 --> 00:08:34,417
Tulkaa pian takaisin.
112
00:08:37,083 --> 00:08:41,250
Jos pidät minulle bileet,
kutsu vähemmän roistoja.
113
00:08:47,792 --> 00:08:51,166
Mitä tämä on?
Miksi sairaala vilisee roistoja?
114
00:08:51,250 --> 00:08:54,917
En ehdi selittää.
Minulla on esine, josta voi olla apua.
115
00:08:59,250 --> 00:09:00,333
Voimasi.
116
00:09:01,667 --> 00:09:07,291
Mitä? Tämä on uskomatonta.
Miten ja milloin...?
117
00:09:07,375 --> 00:09:12,250
Lupasin, että autan palauttamaan
voimasi. Hyvää vuosipäivää.
118
00:09:14,500 --> 00:09:16,542
Ovatpa voimat kevyitä.
119
00:09:19,208 --> 00:09:22,709
Olen aivan sanaton.
120
00:09:26,917 --> 00:09:30,208
Tuhoaja!
-Skylar Storm.
121
00:09:30,291 --> 00:09:32,417
Minä en sitten kutsunut häntä.
122
00:09:37,709 --> 00:09:39,959
Skylar Storm.
123
00:09:40,041 --> 00:09:43,291
Löysin sinut vihdoin ystäväsi ansiosta.
124
00:09:43,417 --> 00:09:46,417
Asennan muistoesineisiini
aina jäljittimet.
125
00:09:46,583 --> 00:09:47,583
Hupsista.
126
00:09:49,542 --> 00:09:53,458
Koko vuoden olen hautonut kostoa sinulle.
127
00:09:53,542 --> 00:09:55,375
Kadut vielä tuloasi.
128
00:09:59,375 --> 00:10:02,959
Lopeta, tai tuhoat Skylarin!
-Se on tarkoituskin, nero.
129
00:10:08,125 --> 00:10:13,417
Wallace ja Clyde, oletteko täällä?
Tulin hakemaan keräilyesineeni.
130
00:10:15,500 --> 00:10:19,333
Tuo löytyy. Tuo löytyy.
Tuo löytyi. Tuon söin.
131
00:10:21,625 --> 00:10:22,625
Apua!
132
00:10:23,792 --> 00:10:27,041
Alan! Mitä sinä täällä teet?
133
00:10:27,166 --> 00:10:28,333
Kiva neuleliivi.
134
00:10:29,208 --> 00:10:32,792
Hyvä, että tulit.
Täällä ei käy asiakkaita.
135
00:10:33,500 --> 00:10:36,166
Auta minua pelastamaan maailma.
136
00:10:36,250 --> 00:10:39,625
Olisi kiva kuunnella satujasi,
mutta pitää kiiruhtaa.
137
00:10:39,750 --> 00:10:43,625
Auta vapauttamaan jalkani.
-Minun pitää oikeasti kiiruhtaa.
138
00:10:43,750 --> 00:10:46,417
Olen mukana kuumailmapallokisassa.
139
00:10:47,875 --> 00:10:48,917
Toivota onnea.
140
00:11:13,333 --> 00:11:17,291
Pöllötyttö! Experion hallitsee
turvabotteja. Tuhoa ne.
141
00:11:42,834 --> 00:11:46,417
Superroisto on tulossa
tuhoamaan Horace-enoni.
142
00:11:46,500 --> 00:11:48,000
Hei, onko täällä bileet?
143
00:11:50,041 --> 00:11:53,041
Ethän kutsunut Kuplamiestä?
Inhoan poksahtelua.
144
00:11:53,834 --> 00:11:56,000
Unohda se. Kimppuumme hyökätään.
145
00:11:57,709 --> 00:12:01,375
Skylar häviää Tuhoajalle
oleskeluhuoneessa.
146
00:12:04,875 --> 00:12:08,208
Roistot ovat liian voimakkaita.
-Voimat on sammutettava.
147
00:12:08,291 --> 00:12:13,625
Sankariliiton ekassa numerossa
Galtraxin tähti räjähti supernovaksi.
148
00:12:16,750 --> 00:12:20,709
Kaikki lähistöllä olevat
menettivät voimansa pariksi minuutiksi.
149
00:12:20,792 --> 00:12:24,333
Tuo olisi kiva knoppitieto
sarjakuvapodcastiin.
150
00:12:26,583 --> 00:12:29,417
Valitettavasti
meillä ei ole positronitähteä.
151
00:12:29,500 --> 00:12:33,333
Tai hetkinen. Onhan meillä.
152
00:12:33,417 --> 00:12:36,458
Se on lattiassa.
Se pitää vain ylikuormittaa.
153
00:12:38,250 --> 00:12:41,667
Voitko avata positronireaktorin?
-Miten minä siitä hyödyn?
154
00:12:41,750 --> 00:12:44,208
Saatat vaikka jäädä henkiin.
155
00:13:23,750 --> 00:13:27,417
Katastrofi. Kuulin, että etsit minua.
156
00:13:32,542 --> 00:13:35,458
KATASTROFIN VARALTA
157
00:13:36,000 --> 00:13:38,041
Turha toivo.
158
00:13:55,959 --> 00:13:57,000
Horace-eno!
159
00:13:58,291 --> 00:14:04,125
Polvistu, Diaz. Kumarra Katastrofia.
-En ikinä.
160
00:14:09,417 --> 00:14:13,875
Alan, jos tämä on loppuni,
muista, että rakastan...
161
00:14:13,959 --> 00:14:16,375
Niin, Horace-eno?
-Rakastan...
162
00:14:18,125 --> 00:14:19,166
Siltoja.
163
00:14:21,709 --> 00:14:24,542
On aika tehdä supernova.
Alan, avaa reaktori.
164
00:14:33,959 --> 00:14:37,291
Leslie! Muistatko minut?
165
00:14:37,417 --> 00:14:40,625
Sanoin sinua Leslieksi kerran ennenkin.
166
00:14:42,000 --> 00:14:43,500
Oliver, nyt!
167
00:15:04,250 --> 00:15:05,667
Voimani eivät toimi.
168
00:15:06,542 --> 00:15:10,875
Positronireaktori sammutti
kaikkien voimat väliaikaisesti.
169
00:15:13,041 --> 00:15:16,667
Aikaa on vain pari minuuttia.
Riistä amuletti Katastrofilta.
170
00:15:16,750 --> 00:15:19,417
Me autamme Skylaria.
171
00:15:30,125 --> 00:15:32,417
Jätä enoni rauhaan!
172
00:15:33,083 --> 00:15:37,000
Mitä voit tehdä?
Olet pelkkä poikanen neulepaidassa.
173
00:15:37,125 --> 00:15:39,583
Tämä on neuleliivi!
174
00:15:53,583 --> 00:15:54,583
Huijarit!
175
00:15:54,667 --> 00:15:56,458
Emme huijanneet.
-Emmekö?
176
00:15:58,291 --> 00:16:01,458
Se oli koe. Todistit olevasi -
177
00:16:01,583 --> 00:16:03,792
amuletin perillinen.
-Olenko?
178
00:16:03,875 --> 00:16:06,625
Olet. Käytä amulettia itseesi.
179
00:16:06,709 --> 00:16:10,500
Meidän avullamme sinusta voi tulla
universumin mahtavin olento.
180
00:16:10,625 --> 00:16:13,917
Anna meille kiitokseksi oma manner.
-Muttei Australiaa.
181
00:16:14,041 --> 00:16:16,417
Onko se maa vai manner?
-Niinpä!
182
00:16:20,667 --> 00:16:24,041
Alan, tuhoa amuletti.
Heitä se reaktoriin.
183
00:16:24,125 --> 00:16:25,250
Älä kuuntele.
184
00:16:25,333 --> 00:16:27,750
Amuletin ansiosta miehet pelkäävät sinua.
185
00:16:27,834 --> 00:16:29,875
Naiset rakastavat.
-Kissat eivät välitä.
186
00:16:29,959 --> 00:16:31,417
Ne nyt ovat sellaisia.
187
00:16:32,875 --> 00:16:36,041
Tee se, Alan.
-Tämä on kohtalosi.
188
00:16:40,125 --> 00:16:42,041
Kuulostaa liian vaivalloiselta.
189
00:16:45,875 --> 00:16:49,375
Skylar Storm! Et voi piileskellä.
190
00:16:49,458 --> 00:16:50,750
Olen takanasi.
191
00:16:57,750 --> 00:16:59,250
Ei!
192
00:17:00,125 --> 00:17:01,375
Mitä?
193
00:17:15,083 --> 00:17:17,750
Vihdoinkin.
Tuosta tyypistä sai päänsärkyä.
194
00:17:17,959 --> 00:17:20,959
Kirjaimellisesti.
Hän löi koko ajan päähän.
195
00:17:22,709 --> 00:17:24,125
Onneksi olet kunnossa.
196
00:17:25,208 --> 00:17:30,709
Palautit voimani ja yritit
puolustaa minua Tuhoajalta.
197
00:17:31,458 --> 00:17:32,792
Olet uskomaton.
198
00:17:33,583 --> 00:17:35,166
En tiedä, miten kiittäisin.
199
00:17:38,834 --> 00:17:43,166
Poskipusu!
Sen vuoksi vaaransin henkeni.
200
00:17:45,166 --> 00:17:46,583
Kiitos sinullekin, Kaz.
201
00:17:49,000 --> 00:17:52,834
Keksit hyvin sen...
-Supernovaidean.
202
00:17:53,500 --> 00:17:54,959
Niin.
-Ja sinä...
203
00:17:55,083 --> 00:17:57,291
Sain Megahertsin heittämään sähköpallon.
204
00:17:57,458 --> 00:18:00,458
Vain me kaksi...
-Olisimme keksineet sen.
205
00:18:00,542 --> 00:18:03,667
Siksi olemme...
-Sinkkuja?
206
00:18:06,000 --> 00:18:07,250
Parhaita kavereita.
207
00:18:11,709 --> 00:18:13,000
Tule mukaan vaan.
208
00:18:20,250 --> 00:18:22,041
Miksi pääni juuri räjähti?
209
00:18:23,041 --> 00:18:24,250
Ei tietoa.
210
00:18:33,792 --> 00:18:36,834
Horace, oletko kunnossa?
-Enpä oikein.
211
00:18:36,917 --> 00:18:39,875
Majoneesi ja inkivääriolut
eivät sovi yhteen.
212
00:18:42,709 --> 00:18:46,000
Alan, pelastit henkeni. Kiitos.
213
00:18:46,667 --> 00:18:49,875
Mutta miksi varastit
amuletin puolikkaan?
214
00:18:49,959 --> 00:18:54,667
Nuo sanoivat, että olet petturi
ja että amuletti tekisi minusta sankarin.
215
00:18:54,750 --> 00:18:58,375
He tekivätkin sillä itsestään roiston.
-Mitä?
216
00:18:58,458 --> 00:19:01,709
Olivatko Wallace ja Clyde Katastrofi?
217
00:19:01,792 --> 00:19:05,333
Tiesin, että he ovat pahoja.
He eivät anna rahasta takaisin.
218
00:19:06,166 --> 00:19:08,208
Mistä tietäisit?
-Et osta mitään.
219
00:19:10,083 --> 00:19:11,583
En pettäisi sinua.
220
00:19:12,375 --> 00:19:17,500
Et tarvitse Nebulonin amulettia,
koska olet jo supersankari.
221
00:19:20,709 --> 00:19:22,291
Hyvää syntymäpäivää.
222
00:19:22,917 --> 00:19:26,000
Olen valmistellut hienon yllätyksen.
223
00:19:26,166 --> 00:19:30,125
Eihän se ole sillan pienoismalleista
tehty sillan pienoismalli?
224
00:19:30,750 --> 00:19:32,208
Unohda.
225
00:19:32,375 --> 00:19:35,709
Et muuten ole avannut omaa lahjaasi.
226
00:19:36,458 --> 00:19:38,417
Se on meiltä molemmilta.
227
00:19:41,166 --> 00:19:44,834
Mieletöntä.
Saan vihdoin voimani takaisin.
228
00:20:08,417 --> 00:20:10,041
Se toimi! Osaan lentää.
229
00:20:13,000 --> 00:20:14,959
Ja luoda avaruusportteja.
230
00:20:20,500 --> 00:20:24,542
Kävin kotona Calderassa
ja toin teille ihanaa ripulia.
231
00:20:27,375 --> 00:20:29,667
Minä saan sitten enemmän ripulia.
232
00:20:31,959 --> 00:20:35,792
Tämä oli onnistunein näkemäni
voimien palautus.
233
00:20:35,875 --> 00:20:38,417
Minun pitää tehdä kokeita.
234
00:20:49,166 --> 00:20:51,458
Sinä et tee enää yhtään mitään.
235
00:20:59,083 --> 00:21:01,667
Supersairaala kuuluu nyt Tuhoajalle.
236
00:21:01,750 --> 00:21:04,166
Peukaloitko Skylarin voimia? Milloin?
237
00:21:04,250 --> 00:21:08,917
Kun taistelimme sairaalassa.
Hän on nyt paha ja hallinnassani.
238
00:21:21,667 --> 00:21:23,000
Myrsky on nousemassa.
239
00:21:25,083 --> 00:21:26,709
Toimintamyrsky.
240
00:21:30,458 --> 00:21:32,417
JATKUU