1 00:00:00,417 --> 00:00:02,458 Aiemmin tapahtunutta... 2 00:00:02,542 --> 00:00:06,041 Pidetään bileet, koska Skylar on ollut täällä vuoden. 3 00:00:06,125 --> 00:00:09,125 Skylar menettää voimansa iäksi ja kuolee. 4 00:00:09,208 --> 00:00:11,750 Ei kerrota Skylarille. Hän hätääntyisi. 5 00:00:11,875 --> 00:00:16,125 Nebulonin tupla-amuletti antaa kantajalleen rajattomat voimat. 6 00:00:16,250 --> 00:00:19,709 Tuhoaja säilyttää varastetut voimat muistona. 7 00:00:19,792 --> 00:00:22,208 Lisäksi vain minä pääsen varastoon. 8 00:00:22,333 --> 00:00:24,834 Skylarin voimat! -Tuhoaja tulee. 9 00:00:29,458 --> 00:00:32,750 Tuhoaja on luonnossa karmivampi kuin sarjiksissa. 10 00:00:33,667 --> 00:00:36,792 Keitä olette ja mitä teette täällä? 11 00:00:38,333 --> 00:00:42,333 Silmämunien kierrätyslaitokselta, päivää. 12 00:00:43,709 --> 00:00:49,125 Jäteastioihin on näköjään lipsahtanut nenä ja parit huulet. 13 00:00:50,417 --> 00:00:53,417 Yleensä sakotamme, mutta pääset varoituksella. 14 00:00:55,667 --> 00:00:57,333 Meillä onkin jo kiirus. 15 00:01:01,750 --> 00:01:04,375 Kumman teistä tapan ensin? 16 00:01:06,583 --> 00:01:08,625 Auta, Kaz. 17 00:01:14,375 --> 00:01:15,667 Hän imee itseensä voimaa. 18 00:01:17,917 --> 00:01:20,250 Ja lataa sitä voimatykkiinsä. 19 00:01:32,250 --> 00:01:35,208 Olette nokkelia, mutta pakotietä ei ole. 20 00:01:35,333 --> 00:01:37,291 Löydän teidät kyllä. 21 00:01:58,166 --> 00:02:00,917 Okei hei Joka päivä seikkailu on 22 00:02:01,041 --> 00:02:04,917 Sitä naamoist ei arvais Kun lähtee töihin koulusta varhain 23 00:02:05,000 --> 00:02:07,250 Sarjiskaupalle painellaan lukemaan 24 00:02:07,375 --> 00:02:10,792 Uusia juttuja, supervoimia Jos ei olis duunii, täällä menis tuntei 25 00:02:10,875 --> 00:02:14,417 Ei sais muka murehtii Tääl hoidetaan supersankarii 26 00:02:14,500 --> 00:02:16,166 Pelastuuko maailma? Ei tietoo 27 00:02:16,250 --> 00:02:18,041 Ollaanko turvassa? Ei tietoo 28 00:02:18,125 --> 00:02:20,083 Jäädäänkö vai häivytään? Ei tietoo 29 00:02:20,166 --> 00:02:21,750 Tää on Supersairaala Nyt se on menoo 30 00:02:21,834 --> 00:02:25,750 Pelastajii pelastetaan koulun jälkeen Käännetään sivuu ja vedetään täysil 31 00:02:25,875 --> 00:02:27,792 Me ollaan normei Normisti mahtavii 32 00:02:27,875 --> 00:02:29,667 Nähdään sankarei, jotka kuviteltiin 33 00:02:29,792 --> 00:02:33,208 Pitää pystyy taisteleen Nyrkeil puolest oikeuden 34 00:02:33,291 --> 00:02:34,834 Me nähdään näkymättömii 35 00:02:34,959 --> 00:02:36,959 Huomenna jatketaan samaan malliin 36 00:02:37,041 --> 00:02:38,792 Pelastuuko maailma? Ei tietoo 37 00:02:38,875 --> 00:02:40,417 Ollaanko turvassa? Ei tietoo 38 00:02:40,542 --> 00:02:42,333 Jäädäänkö vai häivytään? Ei tietoo 39 00:02:42,417 --> 00:02:44,500 Tää on Supersairaala Nyt se on menoo 40 00:02:47,083 --> 00:02:52,291 Tarvitsemme uuden suunnitelman. -Nyt selkis. Tarvitsen silmäripsen. 41 00:02:54,250 --> 00:02:57,291 Toivon, että ratkaisu astuisi sisään ovesta. 42 00:02:59,709 --> 00:03:02,542 Tuo toimii vain, jos oma ripsi irtoaa. 43 00:03:04,834 --> 00:03:06,917 Myönnän erehdykseni. 44 00:03:07,500 --> 00:03:10,291 Alan. -Olitte oikeassa enostani. 45 00:03:10,375 --> 00:03:13,458 Luulin häntä luotettavaksi, mutta hän petti minut. 46 00:03:13,542 --> 00:03:18,375 Otin oikeuden omiin käsiini, ja tämän amuletin myös. 47 00:03:18,458 --> 00:03:20,583 Nyt ojennan sen teidän käsiinne. 48 00:03:20,667 --> 00:03:23,959 Olen ratketa riemusta. -Yhtenä kappaleena sinä olet. 49 00:03:24,041 --> 00:03:27,500 Olet niin samannäköinen, että luulin haljenneeni kahtia. 50 00:03:28,417 --> 00:03:31,458 Näytän enolle, että minuun olisi pitänyt luottaa. 51 00:03:32,125 --> 00:03:37,458 On aika yhdistää amuletin puolikkaat ja tehdä minusta mahtiolento. 52 00:03:38,166 --> 00:03:41,083 Minua ei petetä enää milloinkaan. 53 00:03:42,792 --> 00:03:45,709 Muokataan suunnitelmaa hiukkasen. 54 00:03:46,417 --> 00:03:49,667 Tämä ei mennyt yhtään niin kuin odotin. 55 00:03:57,125 --> 00:04:02,709 Henkemme oli hiuskarvan varassa, mutta nyt voimme pelastaa Skylarin. 56 00:04:02,834 --> 00:04:05,792 Et ole vaarantanut henkeäsi meikäläisen takia. 57 00:04:05,875 --> 00:04:07,041 Enkö muka? 58 00:04:07,583 --> 00:04:10,375 Menin painajaiseesi tuhoamaan Megahertsin. 59 00:04:10,458 --> 00:04:13,458 Taistelin tulidemonia vastaan. 60 00:04:13,583 --> 00:04:18,208 Pelastin sinut savuhirviöltä, joka yritti viedä sielusi. 61 00:04:18,834 --> 00:04:21,375 Mutta noista on jo monta viikkoa. 62 00:04:22,875 --> 00:04:25,625 Meillä ei ole enää kiirettä. 63 00:04:25,750 --> 00:04:28,500 Palautan Skylarin voimat, kun olemme kaksin. 64 00:04:29,333 --> 00:04:30,583 Mehän olemme nytkin. 65 00:04:31,166 --> 00:04:33,375 Kun Skylar ja minä olemme kaksin. 66 00:04:35,709 --> 00:04:39,125 Tämän on paras toimia. En tahdo, että Skylar räjähtää. 67 00:04:39,250 --> 00:04:42,166 Sitten alat velloa surussa etkä huomioi minua. 68 00:04:44,250 --> 00:04:46,333 Siinähän te olette. -Ei mitään! 69 00:04:49,291 --> 00:04:51,291 Kumman asun valitsen juhliin? 70 00:04:51,417 --> 00:04:54,000 Päälläni olevan vai tämän toisen? 71 00:04:56,834 --> 00:05:00,375 En näe niissä eroa. -Nehän ovat aivan erilaiset. 72 00:05:00,458 --> 00:05:03,417 Toisessa on hihat, toisessa ei. 73 00:05:04,417 --> 00:05:08,250 Ota se, missä on hihat. Onhan sinullakin käsivarret. 74 00:05:08,333 --> 00:05:09,959 Ainakin keskiyöhön asti. 75 00:05:16,875 --> 00:05:19,583 En löydä puhelintani. Missä se on? 76 00:05:21,959 --> 00:05:25,709 En saa henkeä. Minun on päästävä nettiin 24/7. 77 00:05:26,959 --> 00:05:30,792 Tämä on katastrofi. -Eikä ole. 78 00:05:30,875 --> 00:05:33,792 Skylarin räjähtäminen olisi ollut katastrofi. 79 00:05:33,917 --> 00:05:37,125 Puhelin on täällä jossain. -Paras olisi. 80 00:05:37,208 --> 00:05:40,125 Kännyssä on ainoat kuvat sinusta Skylarin asussa. 81 00:05:40,250 --> 00:05:42,542 Ei sitä varmaan löydy koskaan. 82 00:05:44,417 --> 00:05:45,834 Missä se voi olla? 83 00:05:51,000 --> 00:05:52,875 Mistä sait puhelimen? 84 00:05:52,959 --> 00:05:57,083 Vein sen magneettivoimillani Kazin taskusta, kun hän kävi luonani. 85 00:05:57,166 --> 00:06:01,083 Kävikö hän sinun luonasi, muttei minun? Mitä hittoa? 86 00:06:01,792 --> 00:06:05,959 Tunsin hänet ensin. Yritin tuhota hänet kuukausia aiemmin. 87 00:06:06,709 --> 00:06:09,000 Voit jatkaa tuhoamista hetken päästä. 88 00:06:09,083 --> 00:06:12,333 Meitä pitelevä voimakenttä on luotu tietokoneella. 89 00:06:12,458 --> 00:06:16,959 Sammutan sen suunnittelemallani purkualgoritmilla. 90 00:06:23,500 --> 00:06:24,875 Häivytään. 91 00:06:24,959 --> 00:06:28,959 Mennään Supersairaalaan tuhoamaan Skylar Storm. 92 00:06:29,083 --> 00:06:31,625 Saanko ensin lainata puhelinta? 93 00:06:32,709 --> 00:06:34,959 Haluan ottaa selfien, kun teen näin. 94 00:06:37,250 --> 00:06:40,917 Alanin mukaan Supersairaala on seinän takana. 95 00:06:41,041 --> 00:06:45,750 Kun työmme on tehty, Horace ei horise enää. 96 00:06:47,625 --> 00:06:50,417 Tuo oli hyvä sutkautus. -Kiitos. 97 00:06:50,542 --> 00:06:55,667 Palatkaamme nyt todelliseen, hirvittävään olomuotoomme. 98 00:07:00,834 --> 00:07:03,792 Kello on jo 21. Täältä puuttuu toimintaa. 99 00:07:11,375 --> 00:07:14,375 Olen Katastrofi. 100 00:07:14,500 --> 00:07:17,166 Olen palannut kostamaan. 101 00:07:28,917 --> 00:07:31,875 Missä on Horace Diaz? 102 00:07:35,041 --> 00:07:36,750 Tehdään jotain. 103 00:07:40,166 --> 00:07:41,291 Experion? 104 00:07:41,417 --> 00:07:45,458 Hän yritti tappaa minut. Ei sellaisia kutsuta. 105 00:07:47,542 --> 00:07:49,041 Ja Megahertsi. 106 00:07:52,208 --> 00:07:54,083 Miten pakenitte Supervankilasta? 107 00:07:54,166 --> 00:07:59,625 Lainasin kännykkääsi. Ja kulutin muuten koko datapaketin. 108 00:08:12,375 --> 00:08:15,792 Hyviä uutisia. Vaimoni valmisti pinaattidippiä. 109 00:08:15,875 --> 00:08:17,250 Voi hitsi. 110 00:08:28,500 --> 00:08:32,875 Vien Skylarin oleskeluhuoneeseen. Hän tarvitsee nyt voimiaan. 111 00:08:32,959 --> 00:08:34,417 Tulkaa pian takaisin. 112 00:08:37,083 --> 00:08:41,250 Jos pidät minulle bileet, kutsu vähemmän roistoja. 113 00:08:47,792 --> 00:08:51,166 Mitä tämä on? Miksi sairaala vilisee roistoja? 114 00:08:51,250 --> 00:08:54,917 En ehdi selittää. Minulla on esine, josta voi olla apua. 115 00:08:59,250 --> 00:09:00,333 Voimasi. 116 00:09:01,667 --> 00:09:07,291 Mitä? Tämä on uskomatonta. Miten ja milloin...? 117 00:09:07,375 --> 00:09:12,250 Lupasin, että autan palauttamaan voimasi. Hyvää vuosipäivää. 118 00:09:14,500 --> 00:09:16,542 Ovatpa voimat kevyitä. 119 00:09:19,208 --> 00:09:22,709 Olen aivan sanaton. 120 00:09:26,917 --> 00:09:30,208 Tuhoaja! -Skylar Storm. 121 00:09:30,291 --> 00:09:32,417 Minä en sitten kutsunut häntä. 122 00:09:37,709 --> 00:09:39,959 Skylar Storm. 123 00:09:40,041 --> 00:09:43,291 Löysin sinut vihdoin ystäväsi ansiosta. 124 00:09:43,417 --> 00:09:46,417 Asennan muistoesineisiini aina jäljittimet. 125 00:09:46,583 --> 00:09:47,583 Hupsista. 126 00:09:49,542 --> 00:09:53,458 Koko vuoden olen hautonut kostoa sinulle. 127 00:09:53,542 --> 00:09:55,375 Kadut vielä tuloasi. 128 00:09:59,375 --> 00:10:02,959 Lopeta, tai tuhoat Skylarin! -Se on tarkoituskin, nero. 129 00:10:08,125 --> 00:10:13,417 Wallace ja Clyde, oletteko täällä? Tulin hakemaan keräilyesineeni. 130 00:10:15,500 --> 00:10:19,333 Tuo löytyy. Tuo löytyy. Tuo löytyi. Tuon söin. 131 00:10:21,625 --> 00:10:22,625 Apua! 132 00:10:23,792 --> 00:10:27,041 Alan! Mitä sinä täällä teet? 133 00:10:27,166 --> 00:10:28,333 Kiva neuleliivi. 134 00:10:29,208 --> 00:10:32,792 Hyvä, että tulit. Täällä ei käy asiakkaita. 135 00:10:33,500 --> 00:10:36,166 Auta minua pelastamaan maailma. 136 00:10:36,250 --> 00:10:39,625 Olisi kiva kuunnella satujasi, mutta pitää kiiruhtaa. 137 00:10:39,750 --> 00:10:43,625 Auta vapauttamaan jalkani. -Minun pitää oikeasti kiiruhtaa. 138 00:10:43,750 --> 00:10:46,417 Olen mukana kuumailmapallokisassa. 139 00:10:47,875 --> 00:10:48,917 Toivota onnea. 140 00:11:13,333 --> 00:11:17,291 Pöllötyttö! Experion hallitsee turvabotteja. Tuhoa ne. 141 00:11:42,834 --> 00:11:46,417 Superroisto on tulossa tuhoamaan Horace-enoni. 142 00:11:46,500 --> 00:11:48,000 Hei, onko täällä bileet? 143 00:11:50,041 --> 00:11:53,041 Ethän kutsunut Kuplamiestä? Inhoan poksahtelua. 144 00:11:53,834 --> 00:11:56,000 Unohda se. Kimppuumme hyökätään. 145 00:11:57,709 --> 00:12:01,375 Skylar häviää Tuhoajalle oleskeluhuoneessa. 146 00:12:04,875 --> 00:12:08,208 Roistot ovat liian voimakkaita. -Voimat on sammutettava. 147 00:12:08,291 --> 00:12:13,625 Sankariliiton ekassa numerossa Galtraxin tähti räjähti supernovaksi. 148 00:12:16,750 --> 00:12:20,709 Kaikki lähistöllä olevat menettivät voimansa pariksi minuutiksi. 149 00:12:20,792 --> 00:12:24,333 Tuo olisi kiva knoppitieto sarjakuvapodcastiin. 150 00:12:26,583 --> 00:12:29,417 Valitettavasti meillä ei ole positronitähteä. 151 00:12:29,500 --> 00:12:33,333 Tai hetkinen. Onhan meillä. 152 00:12:33,417 --> 00:12:36,458 Se on lattiassa. Se pitää vain ylikuormittaa. 153 00:12:38,250 --> 00:12:41,667 Voitko avata positronireaktorin? -Miten minä siitä hyödyn? 154 00:12:41,750 --> 00:12:44,208 Saatat vaikka jäädä henkiin. 155 00:13:23,750 --> 00:13:27,417 Katastrofi. Kuulin, että etsit minua. 156 00:13:32,542 --> 00:13:35,458 KATASTROFIN VARALTA 157 00:13:36,000 --> 00:13:38,041 Turha toivo. 158 00:13:55,959 --> 00:13:57,000 Horace-eno! 159 00:13:58,291 --> 00:14:04,125 Polvistu, Diaz. Kumarra Katastrofia. -En ikinä. 160 00:14:09,417 --> 00:14:13,875 Alan, jos tämä on loppuni, muista, että rakastan... 161 00:14:13,959 --> 00:14:16,375 Niin, Horace-eno? -Rakastan... 162 00:14:18,125 --> 00:14:19,166 Siltoja. 163 00:14:21,709 --> 00:14:24,542 On aika tehdä supernova. Alan, avaa reaktori. 164 00:14:33,959 --> 00:14:37,291 Leslie! Muistatko minut? 165 00:14:37,417 --> 00:14:40,625 Sanoin sinua Leslieksi kerran ennenkin. 166 00:14:42,000 --> 00:14:43,500 Oliver, nyt! 167 00:15:04,250 --> 00:15:05,667 Voimani eivät toimi. 168 00:15:06,542 --> 00:15:10,875 Positronireaktori sammutti kaikkien voimat väliaikaisesti. 169 00:15:13,041 --> 00:15:16,667 Aikaa on vain pari minuuttia. Riistä amuletti Katastrofilta. 170 00:15:16,750 --> 00:15:19,417 Me autamme Skylaria. 171 00:15:30,125 --> 00:15:32,417 Jätä enoni rauhaan! 172 00:15:33,083 --> 00:15:37,000 Mitä voit tehdä? Olet pelkkä poikanen neulepaidassa. 173 00:15:37,125 --> 00:15:39,583 Tämä on neuleliivi! 174 00:15:53,583 --> 00:15:54,583 Huijarit! 175 00:15:54,667 --> 00:15:56,458 Emme huijanneet. -Emmekö? 176 00:15:58,291 --> 00:16:01,458 Se oli koe. Todistit olevasi - 177 00:16:01,583 --> 00:16:03,792 amuletin perillinen. -Olenko? 178 00:16:03,875 --> 00:16:06,625 Olet. Käytä amulettia itseesi. 179 00:16:06,709 --> 00:16:10,500 Meidän avullamme sinusta voi tulla universumin mahtavin olento. 180 00:16:10,625 --> 00:16:13,917 Anna meille kiitokseksi oma manner. -Muttei Australiaa. 181 00:16:14,041 --> 00:16:16,417 Onko se maa vai manner? -Niinpä! 182 00:16:20,667 --> 00:16:24,041 Alan, tuhoa amuletti. Heitä se reaktoriin. 183 00:16:24,125 --> 00:16:25,250 Älä kuuntele. 184 00:16:25,333 --> 00:16:27,750 Amuletin ansiosta miehet pelkäävät sinua. 185 00:16:27,834 --> 00:16:29,875 Naiset rakastavat. -Kissat eivät välitä. 186 00:16:29,959 --> 00:16:31,417 Ne nyt ovat sellaisia. 187 00:16:32,875 --> 00:16:36,041 Tee se, Alan. -Tämä on kohtalosi. 188 00:16:40,125 --> 00:16:42,041 Kuulostaa liian vaivalloiselta. 189 00:16:45,875 --> 00:16:49,375 Skylar Storm! Et voi piileskellä. 190 00:16:49,458 --> 00:16:50,750 Olen takanasi. 191 00:16:57,750 --> 00:16:59,250 Ei! 192 00:17:00,125 --> 00:17:01,375 Mitä? 193 00:17:15,083 --> 00:17:17,750 Vihdoinkin. Tuosta tyypistä sai päänsärkyä. 194 00:17:17,959 --> 00:17:20,959 Kirjaimellisesti. Hän löi koko ajan päähän. 195 00:17:22,709 --> 00:17:24,125 Onneksi olet kunnossa. 196 00:17:25,208 --> 00:17:30,709 Palautit voimani ja yritit puolustaa minua Tuhoajalta. 197 00:17:31,458 --> 00:17:32,792 Olet uskomaton. 198 00:17:33,583 --> 00:17:35,166 En tiedä, miten kiittäisin. 199 00:17:38,834 --> 00:17:43,166 Poskipusu! Sen vuoksi vaaransin henkeni. 200 00:17:45,166 --> 00:17:46,583 Kiitos sinullekin, Kaz. 201 00:17:49,000 --> 00:17:52,834 Keksit hyvin sen... -Supernovaidean. 202 00:17:53,500 --> 00:17:54,959 Niin. -Ja sinä... 203 00:17:55,083 --> 00:17:57,291 Sain Megahertsin heittämään sähköpallon. 204 00:17:57,458 --> 00:18:00,458 Vain me kaksi... -Olisimme keksineet sen. 205 00:18:00,542 --> 00:18:03,667 Siksi olemme... -Sinkkuja? 206 00:18:06,000 --> 00:18:07,250 Parhaita kavereita. 207 00:18:11,709 --> 00:18:13,000 Tule mukaan vaan. 208 00:18:20,250 --> 00:18:22,041 Miksi pääni juuri räjähti? 209 00:18:23,041 --> 00:18:24,250 Ei tietoa. 210 00:18:33,792 --> 00:18:36,834 Horace, oletko kunnossa? -Enpä oikein. 211 00:18:36,917 --> 00:18:39,875 Majoneesi ja inkivääriolut eivät sovi yhteen. 212 00:18:42,709 --> 00:18:46,000 Alan, pelastit henkeni. Kiitos. 213 00:18:46,667 --> 00:18:49,875 Mutta miksi varastit amuletin puolikkaan? 214 00:18:49,959 --> 00:18:54,667 Nuo sanoivat, että olet petturi ja että amuletti tekisi minusta sankarin. 215 00:18:54,750 --> 00:18:58,375 He tekivätkin sillä itsestään roiston. -Mitä? 216 00:18:58,458 --> 00:19:01,709 Olivatko Wallace ja Clyde Katastrofi? 217 00:19:01,792 --> 00:19:05,333 Tiesin, että he ovat pahoja. He eivät anna rahasta takaisin. 218 00:19:06,166 --> 00:19:08,208 Mistä tietäisit? -Et osta mitään. 219 00:19:10,083 --> 00:19:11,583 En pettäisi sinua. 220 00:19:12,375 --> 00:19:17,500 Et tarvitse Nebulonin amulettia, koska olet jo supersankari. 221 00:19:20,709 --> 00:19:22,291 Hyvää syntymäpäivää. 222 00:19:22,917 --> 00:19:26,000 Olen valmistellut hienon yllätyksen. 223 00:19:26,166 --> 00:19:30,125 Eihän se ole sillan pienoismalleista tehty sillan pienoismalli? 224 00:19:30,750 --> 00:19:32,208 Unohda. 225 00:19:32,375 --> 00:19:35,709 Et muuten ole avannut omaa lahjaasi. 226 00:19:36,458 --> 00:19:38,417 Se on meiltä molemmilta. 227 00:19:41,166 --> 00:19:44,834 Mieletöntä. Saan vihdoin voimani takaisin. 228 00:20:08,417 --> 00:20:10,041 Se toimi! Osaan lentää. 229 00:20:13,000 --> 00:20:14,959 Ja luoda avaruusportteja. 230 00:20:20,500 --> 00:20:24,542 Kävin kotona Calderassa ja toin teille ihanaa ripulia. 231 00:20:27,375 --> 00:20:29,667 Minä saan sitten enemmän ripulia. 232 00:20:31,959 --> 00:20:35,792 Tämä oli onnistunein näkemäni voimien palautus. 233 00:20:35,875 --> 00:20:38,417 Minun pitää tehdä kokeita. 234 00:20:49,166 --> 00:20:51,458 Sinä et tee enää yhtään mitään. 235 00:20:59,083 --> 00:21:01,667 Supersairaala kuuluu nyt Tuhoajalle. 236 00:21:01,750 --> 00:21:04,166 Peukaloitko Skylarin voimia? Milloin? 237 00:21:04,250 --> 00:21:08,917 Kun taistelimme sairaalassa. Hän on nyt paha ja hallinnassani. 238 00:21:21,667 --> 00:21:23,000 Myrsky on nousemassa. 239 00:21:25,083 --> 00:21:26,709 Toimintamyrsky. 240 00:21:30,458 --> 00:21:32,417 JATKUU