1
00:00:00,417 --> 00:00:02,458
Précédemment dans Mighty Med...
2
00:00:02,542 --> 00:00:04,583
On va faire une fête
pour célébrer
3
00:00:04,667 --> 00:00:06,041
les un an de l'arrivée de Skylar.
4
00:00:06,125 --> 00:00:09,125
Elle va perdre ses pouvoirs
et mourir.
5
00:00:09,208 --> 00:00:11,750
On doit pas le dire à Skylar.
Elle va flipper.
6
00:00:11,875 --> 00:00:14,333
Le Dyad de la Nébuleuse,
avec notre moitié,
7
00:00:14,417 --> 00:00:16,125
tu auras des pouvoirs illimités.
8
00:00:16,250 --> 00:00:18,417
Quand l'Annihilateur
vole des pouvoirs,
9
00:00:18,500 --> 00:00:19,709
il les garde comme trophée.
10
00:00:19,792 --> 00:00:22,208
La seule autre personne autorisée,
c'est moi.
11
00:00:22,333 --> 00:00:24,834
- Ce sont les pouvoirs de Skylar.
- L'Annihilateur arrive.
12
00:00:29,333 --> 00:00:30,792
C'est l'Annihilateur.
13
00:00:30,875 --> 00:00:32,750
Il fait moins peur en dessin.
14
00:00:33,667 --> 00:00:36,792
Qui êtes-vous ?
Que voulez-vous ?
15
00:00:38,333 --> 00:00:42,333
On récupère les bacs
de recyclage d'yeux.
16
00:00:43,709 --> 00:00:45,834
Euh, oui, c'est ça.
17
00:00:45,917 --> 00:00:49,125
Paraît qu'il y a un nez
et des bouches là-dedans.
18
00:00:50,417 --> 00:00:53,417
Au lieu d'une amende,
on vous met un avertissement.
19
00:00:55,667 --> 00:00:57,333
Faut qu'on y aille.
20
00:01:01,750 --> 00:01:04,375
J'anéantis qui en premier ?
21
00:01:06,583 --> 00:01:08,625
Kaz, à l'aide.
22
00:01:14,375 --> 00:01:15,667
Il absorbe le pouvoir.
23
00:01:17,917 --> 00:01:20,250
Et le charge dans son canon.
24
00:01:32,250 --> 00:01:33,458
Très malin.
25
00:01:33,542 --> 00:01:35,208
Mais vous ne sortirez pas d'ici.
26
00:01:35,333 --> 00:01:37,291
Vous ne m'échapperez pas.
27
00:01:58,166 --> 00:02:00,917
Hé, yo !
Toujours l'aventure
28
00:02:01,041 --> 00:02:02,542
Ça se voit pas
Sur nos têtes
29
00:02:02,625 --> 00:02:04,917
Du lycée,
On part tôt, job à 15h30
30
00:02:05,000 --> 00:02:07,250
On va au Comics shop
Lire avant l'aventure
31
00:02:07,375 --> 00:02:08,959
Les nouveaux numéros
32
00:02:09,083 --> 00:02:10,792
Sans job
On resterait des heures
33
00:02:10,875 --> 00:02:14,417
On nous dit de pas stresser
Des super-héros sont blessés
34
00:02:14,500 --> 00:02:16,166
Sauver le monde ?
Qui sait ?
35
00:02:16,250 --> 00:02:18,041
Se blesser ?
Qui sait ?
36
00:02:18,125 --> 00:02:20,083
Où irons-nous ?
Qui sait ?
37
00:02:20,166 --> 00:02:21,750
On est les Mighty Med !
C'est parti !
38
00:02:21,834 --> 00:02:24,000
On sauve des super-héros
Après les cours
39
00:02:24,083 --> 00:02:25,750
Tourne la page
On entre en scène
40
00:02:25,875 --> 00:02:27,792
On est les super normos
41
00:02:27,875 --> 00:02:29,667
On voit de vrais super-héros
42
00:02:29,792 --> 00:02:31,500
Faut savoir se défendre
43
00:02:31,583 --> 00:02:33,208
Se battre pour la justice
44
00:02:33,291 --> 00:02:34,834
Mais ça reste secret
45
00:02:34,959 --> 00:02:36,959
On recommence le lendemain
46
00:02:37,041 --> 00:02:38,792
Sauver le monde ?
Qui sait ?
47
00:02:38,875 --> 00:02:40,417
Se blesser ?
Qui sait ?
48
00:02:40,542 --> 00:02:42,333
Où irons-nous ?
Qui sait ?
49
00:02:42,417 --> 00:02:44,500
On est les Mighty Med !
C'est parti !
50
00:02:47,083 --> 00:02:49,041
Il nous faut la Dyade.
51
00:02:49,166 --> 00:02:51,375
J'ai trouvé. Il me faut un cil.
52
00:02:54,250 --> 00:02:57,291
Je fais le vœu que la solution
franchisse la porte.
53
00:02:59,709 --> 00:03:02,542
Ça marchera pas.
Faut que ce soit ton cil.
54
00:03:04,834 --> 00:03:06,917
Pardon. J'avais tort.
55
00:03:07,500 --> 00:03:10,291
- Alan.
- Vous avez raison pour on oncle.
56
00:03:10,375 --> 00:03:13,458
Je pensais pouvoir lui faire confiance,
mais il m'a trahi.
57
00:03:13,542 --> 00:03:16,542
Alors j'ai décidé de prendre
les choses en main.
58
00:03:16,667 --> 00:03:18,375
J'ai pris la Dyade
dans les mains,
59
00:03:18,458 --> 00:03:20,583
pour vous la remettre
en mains propres.
60
00:03:20,667 --> 00:03:22,041
C'est le plus beau jour de ma vie.
61
00:03:22,125 --> 00:03:23,959
Tu dis ça tous les jours.
62
00:03:24,041 --> 00:03:26,959
Désolé de pas être aussi blasé
que toi.
63
00:03:28,417 --> 00:03:31,458
Je vais prouver à Horace qu'il a eu tort
de ne pas me faire confiance.
64
00:03:32,125 --> 00:03:35,083
Rapprochons les deux moitiés
de la Dyade,
65
00:03:35,208 --> 00:03:37,458
pour faire de moi l'être
le plus puissant.
66
00:03:38,166 --> 00:03:41,083
Et je ne serai plus jamais trahi.
67
00:03:42,792 --> 00:03:45,709
Euh... petit changement de plan.
68
00:03:46,417 --> 00:03:49,667
C'est pas du tout
ce que j'avais prévu.
69
00:03:57,125 --> 00:03:59,792
On a failli se faire annihiler.
70
00:03:59,917 --> 00:04:02,709
Au moins, on va pouvoir
sauver Skylar.
71
00:04:02,834 --> 00:04:05,792
T'as jamais risqué ta vie
pour sauver la mienne.
72
00:04:05,875 --> 00:04:07,041
Ah, vraiment ?
73
00:04:07,583 --> 00:04:10,375
J'ai battu Megahertz
dans ton cauchemar.
74
00:04:10,458 --> 00:04:13,458
J'ai vaincu a démon de feu
de la dimension infernale
75
00:04:13,583 --> 00:04:16,458
et je t'ai sauvé
d'un monstre de fumée rampant
76
00:04:16,542 --> 00:04:18,208
qui allait s'emparer de ton esprit.
77
00:04:18,834 --> 00:04:20,667
Mais c'était y a des semaines, ça.
78
00:04:22,875 --> 00:04:25,625
Maintenant qu'on a un peu de temps,
79
00:04:25,750 --> 00:04:28,500
je donnerais ses pouvoirs à Skylar
quand on sera seuls.
80
00:04:29,333 --> 00:04:30,500
On est déjà seuls.
81
00:04:31,166 --> 00:04:33,375
Juste elle et moi.
82
00:04:35,709 --> 00:04:39,125
Faut que ça marche,
je veux pas qu'elle explose.
83
00:04:39,250 --> 00:04:42,166
Sinon tu seras triste,
et tu feras plus attention à moi.
84
00:04:44,250 --> 00:04:46,333
- Vous voilà.
- Rien.
85
00:04:49,291 --> 00:04:51,291
Je mets quoi pour la fête ?
86
00:04:51,417 --> 00:04:54,000
Ça, ou celui-là ?
87
00:04:56,834 --> 00:04:58,208
Y a aucune différence.
88
00:04:58,291 --> 00:05:00,375
Ils n'ont que des différences.
89
00:05:00,458 --> 00:05:03,417
Là j'ai des manches,
cette tenue n'en a pas.
90
00:05:04,417 --> 00:05:08,250
J'aime bien les manches,
parce que tu as des bras.
91
00:05:08,333 --> 00:05:09,709
Jusqu'à minuit.
92
00:05:16,875 --> 00:05:19,583
Je trouve pas mon téléphone.
93
00:05:21,959 --> 00:05:23,625
Je suffoque.
94
00:05:23,709 --> 00:05:25,709
Moi besoin d'Internet.
95
00:05:26,959 --> 00:05:28,667
C'est une catastrophe !
96
00:05:28,792 --> 00:05:30,792
Mais non.
97
00:05:30,875 --> 00:05:33,792
La catastrophe, c'est si Skylar explose.
98
00:05:33,917 --> 00:05:37,125
- On va le retrouver.
- J'espère,
99
00:05:37,208 --> 00:05:40,125
il contient la photo de toi
habillé comme Skylar.
100
00:05:40,250 --> 00:05:42,542
On a regardé partout.
Tu as dû le perdre.
101
00:05:44,417 --> 00:05:45,834
J'en ai fait quoi ?
102
00:05:51,000 --> 00:05:52,875
T'as eu ça où ?
103
00:05:52,959 --> 00:05:54,542
Avec mes pouvoirs magnétiques,
104
00:05:54,667 --> 00:05:57,083
je l'ai subtilisé de la poche de Kaz.
105
00:05:57,166 --> 00:05:59,500
Il est venu te voir, et pas moi ?
106
00:05:59,583 --> 00:06:01,083
J'y crois pas !
107
00:06:01,792 --> 00:06:03,417
Je le connaissais avant toi.
108
00:06:03,500 --> 00:06:05,959
J'ai essayé de le tuer
bien avant toi.
109
00:06:06,959 --> 00:06:08,959
Tu pourras bientôt le faire,
110
00:06:09,083 --> 00:06:10,875
parce que ce champ de force
111
00:06:11,000 --> 00:06:12,333
est généré par ordinateur,
112
00:06:12,458 --> 00:06:16,959
et je peux le désactiver
grâce à mon algorithme.
113
00:06:23,500 --> 00:06:24,875
Tirons-nous d'ici.
114
00:06:24,959 --> 00:06:28,959
Allons au Mighty Med
détruire Skylar Storm.
115
00:06:29,083 --> 00:06:31,625
Je peux avoir ton téléphone, d'abord ?
116
00:06:32,709 --> 00:06:34,959
Je veux prendre un selfie.
117
00:06:37,250 --> 00:06:38,375
Selon Alan,
118
00:06:38,458 --> 00:06:40,917
le Mighty Med
est derrière ce mur.
119
00:06:41,041 --> 00:06:42,750
Quand on aura fini, ce sera
120
00:06:42,834 --> 00:06:45,750
un Horable Dias-astre.
121
00:06:47,625 --> 00:06:49,083
Pas mal ton jeu de mots.
122
00:06:49,166 --> 00:06:50,417
Merci.
123
00:06:50,542 --> 00:06:55,667
Bon, reprenons
notre vraie forme de méchants.
124
00:07:00,834 --> 00:07:03,792
Il est 21 h. Cette fête est ratée.
125
00:07:11,375 --> 00:07:14,375
Je suis Catastrophe.
126
00:07:14,500 --> 00:07:17,166
Je reviens me venger.
127
00:07:28,917 --> 00:07:31,875
Où est Horace Diaz ?
128
00:07:35,041 --> 00:07:36,750
Faut faire quelque chose.
129
00:07:40,166 --> 00:07:41,291
Experion ?
130
00:07:41,417 --> 00:07:42,750
Il a voulu me tuer,
131
00:07:42,875 --> 00:07:45,458
pourquoi vous l'avez invité ?
132
00:07:47,542 --> 00:07:49,041
Avec Megahertz ?
133
00:07:52,208 --> 00:07:54,083
Vous êtes sortis de prison ?
134
00:07:54,166 --> 00:07:55,458
Grâce à ton téléphone.
135
00:07:55,542 --> 00:07:59,625
D'ailleurs, j'ai utilisé
toutes tes données mobiles.
136
00:08:12,375 --> 00:08:15,792
Super. Ma femme a fait
une sauce épinards dans du pain.
137
00:08:15,875 --> 00:08:17,250
Oh, flûte.
138
00:08:28,500 --> 00:08:30,041
J'emmène Skylar
en salle de repos.
139
00:08:30,166 --> 00:08:32,875
Je vais essayer
de lui rendre ses pouvoirs.
140
00:08:32,959 --> 00:08:34,417
Okay. Dépêche-toi.
141
00:08:37,083 --> 00:08:39,333
Si un jour tu m'organises une fête,
142
00:08:39,458 --> 00:08:41,250
prévois moins de méchants.
143
00:08:47,792 --> 00:08:49,333
Oliver, il se passe quoi ?
144
00:08:49,458 --> 00:08:51,166
Pourquoi y a autant de méchants ?
145
00:08:51,250 --> 00:08:52,583
Pas le temps d'expliquer.
146
00:08:52,667 --> 00:08:54,917
Mais j'ai quelque chose pour toi.
147
00:08:59,250 --> 00:09:00,333
Tes pouvoirs.
148
00:09:01,667 --> 00:09:02,792
Mes pouvoirs ?
149
00:09:03,625 --> 00:09:06,000
Oliver, c'est formidable.
150
00:09:06,125 --> 00:09:07,333
Comment tu... quand ?
151
00:09:07,417 --> 00:09:10,166
Quand on s'est rencontrés,
je t'ai promis de les retrouver.
152
00:09:10,250 --> 00:09:12,250
Joyeux anniversaire.
153
00:09:14,500 --> 00:09:16,542
Mes pouvoirs sont hyper légers.
154
00:09:19,208 --> 00:09:22,709
Tu n'as pas idée
combien ça me touche.
155
00:09:26,917 --> 00:09:28,125
L'Annihilateur ?
156
00:09:28,250 --> 00:09:30,208
Skylar Storm.
157
00:09:30,291 --> 00:09:32,458
Je t'assure que je l'ai pas invité.
158
00:09:37,709 --> 00:09:39,959
Skylar Storm.
159
00:09:40,041 --> 00:09:43,291
Je t'ai enfin trouvée,
et ce, grâce à ton ami.
160
00:09:43,417 --> 00:09:46,458
Mes trophées sont tous équipés
d'un mouchard.
161
00:09:49,542 --> 00:09:51,417
Pendant un an,
je n'ai pensé
162
00:09:51,500 --> 00:09:53,542
qu'à ma vengeance.
163
00:09:53,667 --> 00:09:55,458
Tu vas regretter d'être venu.
164
00:09:59,375 --> 00:10:01,166
Arrête ! Tu vas l'annihiler !
165
00:10:01,250 --> 00:10:02,959
C'est le but, imbécile.
166
00:10:08,125 --> 00:10:11,041
Wallace ? Clyde ?
167
00:10:11,125 --> 00:10:13,500
Vous êtes là ?
Je suis venu prendre mon cadeau.
168
00:10:15,500 --> 00:10:19,333
Je l'ai, je l'ai, je l'avais,
je l'ai mangé.
169
00:10:21,625 --> 00:10:22,625
À l'aide !
170
00:10:23,792 --> 00:10:24,917
Alan ?
171
00:10:25,500 --> 00:10:27,041
Qu'est-ce que tu fais là ?
172
00:10:27,166 --> 00:10:28,333
J'adore ton veston.
173
00:10:29,208 --> 00:10:30,667
Heureusement que tu es passé.
174
00:10:30,792 --> 00:10:32,792
Y a jamais aucun client.
175
00:10:33,500 --> 00:10:36,166
Faut que tu m'aides.
L'avenir du mon est en jeu.
176
00:10:36,250 --> 00:10:38,291
J'aimerais rester
et écouter ta petite histoire,
177
00:10:38,375 --> 00:10:39,625
mais je dois décoller.
178
00:10:39,750 --> 00:10:41,458
Aide-moi à me détacher.
179
00:10:41,542 --> 00:10:43,625
Je dois vraiment décoller.
180
00:10:43,750 --> 00:10:46,417
Je suis au beau milieu
d'une course de montgolfière.
181
00:10:47,875 --> 00:10:48,917
Souhaite-moi bonne chance.
182
00:11:13,333 --> 00:11:14,625
Dame Chouette.
183
00:11:14,750 --> 00:11:17,291
Experion contrôle les robots.
Détruisez-les.
184
00:11:42,834 --> 00:11:46,417
Y a un super méchant
qui est venu tuer mon oncle.
185
00:11:46,500 --> 00:11:48,000
Vous faites une fête ?
186
00:11:50,041 --> 00:11:52,959
Sans Bubble Man, j'espère.
J'ai horreur de ce qui éclate.
187
00:11:53,834 --> 00:11:56,000
Arrête. On se fait attaquer !
188
00:11:57,709 --> 00:11:59,667
Skylar est en grand danger,
189
00:11:59,750 --> 00:12:01,375
elle affronte l'Annihilateur.
190
00:12:04,875 --> 00:12:06,250
Les méchants sont trop puissants.
191
00:12:06,333 --> 00:12:08,208
Il faut neutraliser leurs pouvoirs.
192
00:12:08,291 --> 00:12:11,417
Dans le premier numéro
de La ligue des héros ,
193
00:12:11,542 --> 00:12:13,625
l'étoile de Galtrax devient supernova.
194
00:12:16,750 --> 00:12:19,041
Et ceux qui se retrouvent
près de l'impulsion positronique
195
00:12:19,125 --> 00:12:20,792
perdent leurs pouvoirs
en quelques minutes.
196
00:12:20,875 --> 00:12:24,333
Ce serait intéressant,
si on enregistrait un podcast.
197
00:12:26,583 --> 00:12:29,417
Mais on n'a pas d'étoile positronique.
198
00:12:29,500 --> 00:12:33,333
Ah, mais... Si, en fait.
199
00:12:33,417 --> 00:12:35,041
Mais oui. Dans le sol.
200
00:12:35,125 --> 00:12:36,458
Il faut la charger.
201
00:12:38,250 --> 00:12:40,417
Alan, ouvre le réacteur positronique.
202
00:12:40,500 --> 00:12:41,667
En échange de quoi ?
203
00:12:41,750 --> 00:12:44,208
Euh, rester en vie, ça te dit ?
204
00:13:23,625 --> 00:13:24,667
Catastrophe.
205
00:13:25,667 --> 00:13:27,417
Il paraît que tu me cherches.
206
00:13:36,333 --> 00:13:38,041
N'y pense même pas.
207
00:13:55,959 --> 00:13:57,000
Oncle Horace !
208
00:13:58,291 --> 00:13:59,709
À genoux, Diaz.
209
00:13:59,792 --> 00:14:02,250
Soumets-toi à Catastrophe.
210
00:14:02,333 --> 00:14:04,125
Jamais !
211
00:14:09,417 --> 00:14:12,083
Alan, si je ne survis pas,
212
00:14:12,208 --> 00:14:13,875
souviens toi que j'aime...
213
00:14:13,959 --> 00:14:15,208
Oui, oncle Horace ?
214
00:14:15,333 --> 00:14:16,375
J'aime...
215
00:14:18,125 --> 00:14:19,166
Bridges.
216
00:14:21,709 --> 00:14:24,542
Faisons une supernova.
Alan, ouvre le réacteur.
217
00:14:33,959 --> 00:14:34,959
Hé, Leslie !
218
00:14:35,750 --> 00:14:37,291
Tu te souviens de moi ?
219
00:14:37,417 --> 00:14:40,625
C'est moi qui t'ai déjà appelé Leslie.
220
00:14:42,000 --> 00:14:43,500
Oliver, vas-y !
221
00:15:04,250 --> 00:15:05,667
Mes pouvoirs ne marchent pas.
222
00:15:06,542 --> 00:15:08,333
C'est le réacteur positronique.
223
00:15:08,417 --> 00:15:10,875
Les pouvoirs sont désactivés
temporairement.
224
00:15:13,041 --> 00:15:14,583
Alan, on a que quelques minutes.
225
00:15:14,709 --> 00:15:16,667
Prends la Dyade de Catastrophe.
226
00:15:16,750 --> 00:15:19,417
On va aider Skylar
avec l'Annihilateur.
227
00:15:30,125 --> 00:15:32,417
Hé ! Laisse-le tranquille !
228
00:15:33,083 --> 00:15:34,375
Sinon quoi ?
229
00:15:34,500 --> 00:15:37,000
Tu n'est qu'un garçon en chandail.
230
00:15:37,125 --> 00:15:39,583
C'est un veston !
231
00:15:53,583 --> 00:15:54,542
Vous m'avez piégé.
232
00:15:54,625 --> 00:15:56,458
- C'était pas un piège.
- Ah bon ?
233
00:15:58,291 --> 00:15:59,333
C'était un test.
234
00:15:59,417 --> 00:16:01,458
Tu viens de prouver
que tu mérites d'hériter
235
00:16:01,583 --> 00:16:03,792
- de la Dyade.
- C'est vrai ?
236
00:16:03,875 --> 00:16:06,667
Oui. Utilise-la sur toi,
237
00:16:06,750 --> 00:16:08,291
et grâce à nous, tu seras
238
00:16:08,417 --> 00:16:10,500
l'être le plus puissant
de l'univers.
239
00:16:10,625 --> 00:16:12,792
Pour nous remercier,
tu pourras nous donner un continent.
240
00:16:12,875 --> 00:16:13,917
Mais pas l'Australie.
241
00:16:14,041 --> 00:16:16,417
- C'est un pays ou un continent ?
- C'est perturbant !
242
00:16:20,667 --> 00:16:22,458
Alan, détruis la Dyade.
243
00:16:22,583 --> 00:16:24,041
Jette-la dans le réacteur.
244
00:16:24,125 --> 00:16:25,250
Ne l'écoute pas.
245
00:16:25,333 --> 00:16:27,750
Alan, avec cette Dyade,
les hommes te craindront.
246
00:16:27,834 --> 00:16:29,917
- Les femmes t'aimeront.
- Les chats t'ignoreront.
247
00:16:30,000 --> 00:16:31,417
Tu connais les chats...
248
00:16:32,875 --> 00:16:36,041
- Allez, Alan.
- Prends ton destin en main.
249
00:16:40,125 --> 00:16:42,041
Non. Ça me paraît trop fatigant.
250
00:16:45,875 --> 00:16:47,333
Skylar Storm.
251
00:16:47,458 --> 00:16:49,375
Tu ne m'échapperas pas.
252
00:16:49,458 --> 00:16:50,750
Je suis juste derrière.
253
00:16:57,750 --> 00:16:59,250
Non !
254
00:17:00,125 --> 00:17:01,375
Quoi ?
255
00:17:15,208 --> 00:17:17,875
Enfin. Ce type
me prenait trop la tête.
256
00:17:18,000 --> 00:17:20,959
Littéralement. Il m'a frappé
la tête cinq fois.
257
00:17:22,709 --> 00:17:24,250
Je suis content que tu ailles bien.
258
00:17:25,208 --> 00:17:28,458
Oliver, tu as retrouvé mes pouvoirs,
259
00:17:28,542 --> 00:17:30,834
et tu m'as aidé
avec l'Annihilateur.
260
00:17:31,542 --> 00:17:32,792
Tu es incroyable.
261
00:17:33,709 --> 00:17:35,166
J'ignore comment te remercier.
262
00:17:38,834 --> 00:17:40,750
Yes ! Sur la joue.
263
00:17:41,333 --> 00:17:43,166
C'est pour ça que j'ai risqué ma vie.
264
00:17:45,166 --> 00:17:46,583
Merci à toi aussi, Kaz.
265
00:17:49,041 --> 00:17:51,792
Bien joué avec...
266
00:17:51,917 --> 00:17:52,834
La supernova ?
267
00:17:53,500 --> 00:17:55,083
- Oui.
- Et avec...
268
00:17:55,166 --> 00:17:57,417
Megahertz
et l'électricité.
269
00:17:57,542 --> 00:18:00,458
- Oui. Seuls toi et moi...
- Pouvions faire ça.
270
00:18:00,542 --> 00:18:03,667
- C'est pour ça qu'on...
- N'a pas de copines ?
271
00:18:06,000 --> 00:18:07,166
Qu'on est meilleurs amis.
272
00:18:11,709 --> 00:18:13,041
Amène-toi.
273
00:18:20,250 --> 00:18:22,166
Pourquoi ma tête a explosé ?
274
00:18:23,041 --> 00:18:24,250
Rien.
275
00:18:33,792 --> 00:18:36,834
- Horace, ça va ?
- Pas vraiment.
276
00:18:36,917 --> 00:18:39,875
Ce soda à la sauce blanche
est dégoûtant.
277
00:18:42,709 --> 00:18:45,041
Alan, tu m'as sauvé la vie.
278
00:18:45,166 --> 00:18:46,166
Merci.
279
00:18:46,667 --> 00:18:49,875
Pourquoi tu avais ma moitié
de la Dyade ?
280
00:18:49,959 --> 00:18:51,750
Ils m'ont dit
que tu m'avais trahi.
281
00:18:51,834 --> 00:18:54,667
Et que la Dyade ferait de moi
un super-héros.
282
00:18:54,750 --> 00:18:57,083
Mais ils l'ont utilisé
pour se transformer en méchant.
283
00:18:57,166 --> 00:18:58,375
Quoi ?
284
00:18:58,458 --> 00:19:01,709
Wallace et Clyde sont Catastrophe ?
285
00:19:01,792 --> 00:19:03,166
Je savais qu'ils étaient méchants.
286
00:19:03,250 --> 00:19:05,125
Ils ne savent pas rendre la monnaie.
287
00:19:06,166 --> 00:19:08,208
- Comment tu le sais ?
- Tu n'achètes jamais rien.
288
00:19:10,083 --> 00:19:11,583
Alan, je te trahirai jamais.
289
00:19:12,375 --> 00:19:14,667
Et sache que tu n'as pas besoin
de la Dyade
290
00:19:14,750 --> 00:19:17,500
pour être puissant. Tu l'es déjà.
291
00:19:20,709 --> 00:19:22,291
Et, joyeux anniversaire !
292
00:19:22,917 --> 00:19:26,041
Je t'ai fait quelque chose.
Tu vas adorer.
293
00:19:26,166 --> 00:19:28,000
Pas encore une maquette de pont
294
00:19:28,125 --> 00:19:30,125
faite avec d'autres ponts, j'espère ?
295
00:19:30,750 --> 00:19:31,750
Oublions ça.
296
00:19:32,375 --> 00:19:35,709
En parlant de cadeaux,
tu n'as pas ouvert le tien.
297
00:19:36,458 --> 00:19:38,417
C'est de nous deux.
298
00:19:41,166 --> 00:19:42,709
Je n'arrive pas à y croire.
299
00:19:42,792 --> 00:19:44,834
Je récupère enfin mes pouvoirs.
300
00:20:08,417 --> 00:20:10,041
Ça marche ! Je vole !
301
00:20:13,000 --> 00:20:14,959
Et je peux créer des portails spatiaux.
302
00:20:20,500 --> 00:20:22,625
Je suis allée sur Caldera
303
00:20:22,709 --> 00:20:24,542
et vous ai ramené des diarrhées.
304
00:20:27,500 --> 00:20:29,667
À moi les diarrhées !
305
00:20:31,959 --> 00:20:35,792
Génial ! Je n'ai jamais vu
quelqu'un récupérer aussi vite.
306
00:20:35,875 --> 00:20:38,417
Skylar, je dois réaliser des tests
sur toi.
307
00:20:49,166 --> 00:20:51,458
Vous ne réaliserez plus rien du tout.
308
00:20:59,083 --> 00:21:01,667
Le Mighty Med
appartient à l'Annihilateur.
309
00:21:01,750 --> 00:21:04,375
T'as modifié ses pouvoirs ? Quand ?
310
00:21:04,458 --> 00:21:06,250
Quand on se battait.
311
00:21:06,333 --> 00:21:08,917
Maintenant, elle veut le mal
et m'obéit.
312
00:21:21,667 --> 00:21:23,041
La tempête arrive.
313
00:21:25,083 --> 00:21:26,792
Elle s'appelle Skylar Storm.
314
00:21:30,542 --> 00:21:32,417
À SUIVRE