1 00:00:00,417 --> 00:00:02,458 Précédemment dans Mighty Med... 2 00:00:02,542 --> 00:00:04,583 On va faire une fête pour célébrer 3 00:00:04,667 --> 00:00:06,041 les un an de l'arrivée de Skylar. 4 00:00:06,125 --> 00:00:09,125 Elle va perdre ses pouvoirs et mourir. 5 00:00:09,208 --> 00:00:11,750 On doit pas le dire à Skylar. Elle va flipper. 6 00:00:11,875 --> 00:00:14,333 Le Dyad de la Nébuleuse, avec notre moitié, 7 00:00:14,417 --> 00:00:16,125 tu auras des pouvoirs illimités. 8 00:00:16,250 --> 00:00:18,417 Quand l'Annihilateur vole des pouvoirs, 9 00:00:18,500 --> 00:00:19,709 il les garde comme trophée. 10 00:00:19,792 --> 00:00:22,208 La seule autre personne autorisée, c'est moi. 11 00:00:22,333 --> 00:00:24,834 - Ce sont les pouvoirs de Skylar. - L'Annihilateur arrive. 12 00:00:29,333 --> 00:00:30,792 C'est l'Annihilateur. 13 00:00:30,875 --> 00:00:32,750 Il fait moins peur en dessin. 14 00:00:33,667 --> 00:00:36,792 Qui êtes-vous ? Que voulez-vous ? 15 00:00:38,333 --> 00:00:42,333 On récupère les bacs de recyclage d'yeux. 16 00:00:43,709 --> 00:00:45,834 Euh, oui, c'est ça. 17 00:00:45,917 --> 00:00:49,125 Paraît qu'il y a un nez et des bouches là-dedans. 18 00:00:50,417 --> 00:00:53,417 Au lieu d'une amende, on vous met un avertissement. 19 00:00:55,667 --> 00:00:57,333 Faut qu'on y aille. 20 00:01:01,750 --> 00:01:04,375 J'anéantis qui en premier ? 21 00:01:06,583 --> 00:01:08,625 Kaz, à l'aide. 22 00:01:14,375 --> 00:01:15,667 Il absorbe le pouvoir. 23 00:01:17,917 --> 00:01:20,250 Et le charge dans son canon. 24 00:01:32,250 --> 00:01:33,458 Très malin. 25 00:01:33,542 --> 00:01:35,208 Mais vous ne sortirez pas d'ici. 26 00:01:35,333 --> 00:01:37,291 Vous ne m'échapperez pas. 27 00:01:58,166 --> 00:02:00,917 Hé, yo ! Toujours l'aventure 28 00:02:01,041 --> 00:02:02,542 Ça se voit pas Sur nos têtes 29 00:02:02,625 --> 00:02:04,917 Du lycée, On part tôt, job à 15h30 30 00:02:05,000 --> 00:02:07,250 On va au Comics shop Lire avant l'aventure 31 00:02:07,375 --> 00:02:08,959 Les nouveaux numéros 32 00:02:09,083 --> 00:02:10,792 Sans job On resterait des heures 33 00:02:10,875 --> 00:02:14,417 On nous dit de pas stresser Des super-héros sont blessés 34 00:02:14,500 --> 00:02:16,166 Sauver le monde ? Qui sait ? 35 00:02:16,250 --> 00:02:18,041 Se blesser ? Qui sait ? 36 00:02:18,125 --> 00:02:20,083 Où irons-nous ? Qui sait ? 37 00:02:20,166 --> 00:02:21,750 On est les Mighty Med ! C'est parti ! 38 00:02:21,834 --> 00:02:24,000 On sauve des super-héros Après les cours 39 00:02:24,083 --> 00:02:25,750 Tourne la page On entre en scène 40 00:02:25,875 --> 00:02:27,792 On est les super normos 41 00:02:27,875 --> 00:02:29,667 On voit de vrais super-héros 42 00:02:29,792 --> 00:02:31,500 Faut savoir se défendre 43 00:02:31,583 --> 00:02:33,208 Se battre pour la justice 44 00:02:33,291 --> 00:02:34,834 Mais ça reste secret 45 00:02:34,959 --> 00:02:36,959 On recommence le lendemain 46 00:02:37,041 --> 00:02:38,792 Sauver le monde ? Qui sait ? 47 00:02:38,875 --> 00:02:40,417 Se blesser ? Qui sait ? 48 00:02:40,542 --> 00:02:42,333 Où irons-nous ? Qui sait ? 49 00:02:42,417 --> 00:02:44,500 On est les Mighty Med ! C'est parti ! 50 00:02:47,083 --> 00:02:49,041 Il nous faut la Dyade. 51 00:02:49,166 --> 00:02:51,375 J'ai trouvé. Il me faut un cil. 52 00:02:54,250 --> 00:02:57,291 Je fais le vœu que la solution franchisse la porte. 53 00:02:59,709 --> 00:03:02,542 Ça marchera pas. Faut que ce soit ton cil. 54 00:03:04,834 --> 00:03:06,917 Pardon. J'avais tort. 55 00:03:07,500 --> 00:03:10,291 - Alan. - Vous avez raison pour on oncle. 56 00:03:10,375 --> 00:03:13,458 Je pensais pouvoir lui faire confiance, mais il m'a trahi. 57 00:03:13,542 --> 00:03:16,542 Alors j'ai décidé de prendre les choses en main. 58 00:03:16,667 --> 00:03:18,375 J'ai pris la Dyade dans les mains, 59 00:03:18,458 --> 00:03:20,583 pour vous la remettre en mains propres. 60 00:03:20,667 --> 00:03:22,041 C'est le plus beau jour de ma vie. 61 00:03:22,125 --> 00:03:23,959 Tu dis ça tous les jours. 62 00:03:24,041 --> 00:03:26,959 Désolé de pas être aussi blasé que toi. 63 00:03:28,417 --> 00:03:31,458 Je vais prouver à Horace qu'il a eu tort de ne pas me faire confiance. 64 00:03:32,125 --> 00:03:35,083 Rapprochons les deux moitiés de la Dyade, 65 00:03:35,208 --> 00:03:37,458 pour faire de moi l'être le plus puissant. 66 00:03:38,166 --> 00:03:41,083 Et je ne serai plus jamais trahi. 67 00:03:42,792 --> 00:03:45,709 Euh... petit changement de plan. 68 00:03:46,417 --> 00:03:49,667 C'est pas du tout ce que j'avais prévu. 69 00:03:57,125 --> 00:03:59,792 On a failli se faire annihiler. 70 00:03:59,917 --> 00:04:02,709 Au moins, on va pouvoir sauver Skylar. 71 00:04:02,834 --> 00:04:05,792 T'as jamais risqué ta vie pour sauver la mienne. 72 00:04:05,875 --> 00:04:07,041 Ah, vraiment ? 73 00:04:07,583 --> 00:04:10,375 J'ai battu Megahertz dans ton cauchemar. 74 00:04:10,458 --> 00:04:13,458 J'ai vaincu a démon de feu de la dimension infernale 75 00:04:13,583 --> 00:04:16,458 et je t'ai sauvé d'un monstre de fumée rampant 76 00:04:16,542 --> 00:04:18,208 qui allait s'emparer de ton esprit. 77 00:04:18,834 --> 00:04:20,667 Mais c'était y a des semaines, ça. 78 00:04:22,875 --> 00:04:25,625 Maintenant qu'on a un peu de temps, 79 00:04:25,750 --> 00:04:28,500 je donnerais ses pouvoirs à Skylar quand on sera seuls. 80 00:04:29,333 --> 00:04:30,500 On est déjà seuls. 81 00:04:31,166 --> 00:04:33,375 Juste elle et moi. 82 00:04:35,709 --> 00:04:39,125 Faut que ça marche, je veux pas qu'elle explose. 83 00:04:39,250 --> 00:04:42,166 Sinon tu seras triste, et tu feras plus attention à moi. 84 00:04:44,250 --> 00:04:46,333 - Vous voilà. - Rien. 85 00:04:49,291 --> 00:04:51,291 Je mets quoi pour la fête ? 86 00:04:51,417 --> 00:04:54,000 Ça, ou celui-là ? 87 00:04:56,834 --> 00:04:58,208 Y a aucune différence. 88 00:04:58,291 --> 00:05:00,375 Ils n'ont que des différences. 89 00:05:00,458 --> 00:05:03,417 Là j'ai des manches, cette tenue n'en a pas. 90 00:05:04,417 --> 00:05:08,250 J'aime bien les manches, parce que tu as des bras. 91 00:05:08,333 --> 00:05:09,709 Jusqu'à minuit. 92 00:05:16,875 --> 00:05:19,583 Je trouve pas mon téléphone. 93 00:05:21,959 --> 00:05:23,625 Je suffoque. 94 00:05:23,709 --> 00:05:25,709 Moi besoin d'Internet. 95 00:05:26,959 --> 00:05:28,667 C'est une catastrophe ! 96 00:05:28,792 --> 00:05:30,792 Mais non. 97 00:05:30,875 --> 00:05:33,792 La catastrophe, c'est si Skylar explose. 98 00:05:33,917 --> 00:05:37,125 - On va le retrouver. - J'espère, 99 00:05:37,208 --> 00:05:40,125 il contient la photo de toi habillé comme Skylar. 100 00:05:40,250 --> 00:05:42,542 On a regardé partout. Tu as dû le perdre. 101 00:05:44,417 --> 00:05:45,834 J'en ai fait quoi ? 102 00:05:51,000 --> 00:05:52,875 T'as eu ça où ? 103 00:05:52,959 --> 00:05:54,542 Avec mes pouvoirs magnétiques, 104 00:05:54,667 --> 00:05:57,083 je l'ai subtilisé de la poche de Kaz. 105 00:05:57,166 --> 00:05:59,500 Il est venu te voir, et pas moi ? 106 00:05:59,583 --> 00:06:01,083 J'y crois pas ! 107 00:06:01,792 --> 00:06:03,417 Je le connaissais avant toi. 108 00:06:03,500 --> 00:06:05,959 J'ai essayé de le tuer bien avant toi. 109 00:06:06,959 --> 00:06:08,959 Tu pourras bientôt le faire, 110 00:06:09,083 --> 00:06:10,875 parce que ce champ de force 111 00:06:11,000 --> 00:06:12,333 est généré par ordinateur, 112 00:06:12,458 --> 00:06:16,959 et je peux le désactiver grâce à mon algorithme. 113 00:06:23,500 --> 00:06:24,875 Tirons-nous d'ici. 114 00:06:24,959 --> 00:06:28,959 Allons au Mighty Med détruire Skylar Storm. 115 00:06:29,083 --> 00:06:31,625 Je peux avoir ton téléphone, d'abord ? 116 00:06:32,709 --> 00:06:34,959 Je veux prendre un selfie. 117 00:06:37,250 --> 00:06:38,375 Selon Alan, 118 00:06:38,458 --> 00:06:40,917 le Mighty Med est derrière ce mur. 119 00:06:41,041 --> 00:06:42,750 Quand on aura fini, ce sera 120 00:06:42,834 --> 00:06:45,750 un Horable Dias-astre. 121 00:06:47,625 --> 00:06:49,083 Pas mal ton jeu de mots. 122 00:06:49,166 --> 00:06:50,417 Merci. 123 00:06:50,542 --> 00:06:55,667 Bon, reprenons notre vraie forme de méchants. 124 00:07:00,834 --> 00:07:03,792 Il est 21 h. Cette fête est ratée. 125 00:07:11,375 --> 00:07:14,375 Je suis Catastrophe. 126 00:07:14,500 --> 00:07:17,166 Je reviens me venger. 127 00:07:28,917 --> 00:07:31,875 Où est Horace Diaz ? 128 00:07:35,041 --> 00:07:36,750 Faut faire quelque chose. 129 00:07:40,166 --> 00:07:41,291 Experion ? 130 00:07:41,417 --> 00:07:42,750 Il a voulu me tuer, 131 00:07:42,875 --> 00:07:45,458 pourquoi vous l'avez invité ? 132 00:07:47,542 --> 00:07:49,041 Avec Megahertz ? 133 00:07:52,208 --> 00:07:54,083 Vous êtes sortis de prison ? 134 00:07:54,166 --> 00:07:55,458 Grâce à ton téléphone. 135 00:07:55,542 --> 00:07:59,625 D'ailleurs, j'ai utilisé toutes tes données mobiles. 136 00:08:12,375 --> 00:08:15,792 Super. Ma femme a fait une sauce épinards dans du pain. 137 00:08:15,875 --> 00:08:17,250 Oh, flûte. 138 00:08:28,500 --> 00:08:30,041 J'emmène Skylar en salle de repos. 139 00:08:30,166 --> 00:08:32,875 Je vais essayer de lui rendre ses pouvoirs. 140 00:08:32,959 --> 00:08:34,417 Okay. Dépêche-toi. 141 00:08:37,083 --> 00:08:39,333 Si un jour tu m'organises une fête, 142 00:08:39,458 --> 00:08:41,250 prévois moins de méchants. 143 00:08:47,792 --> 00:08:49,333 Oliver, il se passe quoi ? 144 00:08:49,458 --> 00:08:51,166 Pourquoi y a autant de méchants ? 145 00:08:51,250 --> 00:08:52,583 Pas le temps d'expliquer. 146 00:08:52,667 --> 00:08:54,917 Mais j'ai quelque chose pour toi. 147 00:08:59,250 --> 00:09:00,333 Tes pouvoirs. 148 00:09:01,667 --> 00:09:02,792 Mes pouvoirs ? 149 00:09:03,625 --> 00:09:06,000 Oliver, c'est formidable. 150 00:09:06,125 --> 00:09:07,333 Comment tu... quand ? 151 00:09:07,417 --> 00:09:10,166 Quand on s'est rencontrés, je t'ai promis de les retrouver. 152 00:09:10,250 --> 00:09:12,250 Joyeux anniversaire. 153 00:09:14,500 --> 00:09:16,542 Mes pouvoirs sont hyper légers. 154 00:09:19,208 --> 00:09:22,709 Tu n'as pas idée combien ça me touche. 155 00:09:26,917 --> 00:09:28,125 L'Annihilateur ? 156 00:09:28,250 --> 00:09:30,208 Skylar Storm. 157 00:09:30,291 --> 00:09:32,458 Je t'assure que je l'ai pas invité. 158 00:09:37,709 --> 00:09:39,959 Skylar Storm. 159 00:09:40,041 --> 00:09:43,291 Je t'ai enfin trouvée, et ce, grâce à ton ami. 160 00:09:43,417 --> 00:09:46,458 Mes trophées sont tous équipés d'un mouchard. 161 00:09:49,542 --> 00:09:51,417 Pendant un an, je n'ai pensé 162 00:09:51,500 --> 00:09:53,542 qu'à ma vengeance. 163 00:09:53,667 --> 00:09:55,458 Tu vas regretter d'être venu. 164 00:09:59,375 --> 00:10:01,166 Arrête ! Tu vas l'annihiler ! 165 00:10:01,250 --> 00:10:02,959 C'est le but, imbécile. 166 00:10:08,125 --> 00:10:11,041 Wallace ? Clyde ? 167 00:10:11,125 --> 00:10:13,500 Vous êtes là ? Je suis venu prendre mon cadeau. 168 00:10:15,500 --> 00:10:19,333 Je l'ai, je l'ai, je l'avais, je l'ai mangé. 169 00:10:21,625 --> 00:10:22,625 À l'aide ! 170 00:10:23,792 --> 00:10:24,917 Alan ? 171 00:10:25,500 --> 00:10:27,041 Qu'est-ce que tu fais là ? 172 00:10:27,166 --> 00:10:28,333 J'adore ton veston. 173 00:10:29,208 --> 00:10:30,667 Heureusement que tu es passé. 174 00:10:30,792 --> 00:10:32,792 Y a jamais aucun client. 175 00:10:33,500 --> 00:10:36,166 Faut que tu m'aides. L'avenir du mon est en jeu. 176 00:10:36,250 --> 00:10:38,291 J'aimerais rester et écouter ta petite histoire, 177 00:10:38,375 --> 00:10:39,625 mais je dois décoller. 178 00:10:39,750 --> 00:10:41,458 Aide-moi à me détacher. 179 00:10:41,542 --> 00:10:43,625 Je dois vraiment décoller. 180 00:10:43,750 --> 00:10:46,417 Je suis au beau milieu d'une course de montgolfière. 181 00:10:47,875 --> 00:10:48,917 Souhaite-moi bonne chance. 182 00:11:13,333 --> 00:11:14,625 Dame Chouette. 183 00:11:14,750 --> 00:11:17,291 Experion contrôle les robots. Détruisez-les. 184 00:11:42,834 --> 00:11:46,417 Y a un super méchant qui est venu tuer mon oncle. 185 00:11:46,500 --> 00:11:48,000 Vous faites une fête ? 186 00:11:50,041 --> 00:11:52,959 Sans Bubble Man, j'espère. J'ai horreur de ce qui éclate. 187 00:11:53,834 --> 00:11:56,000 Arrête. On se fait attaquer ! 188 00:11:57,709 --> 00:11:59,667 Skylar est en grand danger, 189 00:11:59,750 --> 00:12:01,375 elle affronte l'Annihilateur. 190 00:12:04,875 --> 00:12:06,250 Les méchants sont trop puissants. 191 00:12:06,333 --> 00:12:08,208 Il faut neutraliser leurs pouvoirs. 192 00:12:08,291 --> 00:12:11,417 Dans le premier numéro de La ligue des héros , 193 00:12:11,542 --> 00:12:13,625 l'étoile de Galtrax devient supernova. 194 00:12:16,750 --> 00:12:19,041 Et ceux qui se retrouvent près de l'impulsion positronique 195 00:12:19,125 --> 00:12:20,792 perdent leurs pouvoirs en quelques minutes. 196 00:12:20,875 --> 00:12:24,333 Ce serait intéressant, si on enregistrait un podcast. 197 00:12:26,583 --> 00:12:29,417 Mais on n'a pas d'étoile positronique. 198 00:12:29,500 --> 00:12:33,333 Ah, mais... Si, en fait. 199 00:12:33,417 --> 00:12:35,041 Mais oui. Dans le sol. 200 00:12:35,125 --> 00:12:36,458 Il faut la charger. 201 00:12:38,250 --> 00:12:40,417 Alan, ouvre le réacteur positronique. 202 00:12:40,500 --> 00:12:41,667 En échange de quoi ? 203 00:12:41,750 --> 00:12:44,208 Euh, rester en vie, ça te dit ? 204 00:13:23,625 --> 00:13:24,667 Catastrophe. 205 00:13:25,667 --> 00:13:27,417 Il paraît que tu me cherches. 206 00:13:36,333 --> 00:13:38,041 N'y pense même pas. 207 00:13:55,959 --> 00:13:57,000 Oncle Horace ! 208 00:13:58,291 --> 00:13:59,709 À genoux, Diaz. 209 00:13:59,792 --> 00:14:02,250 Soumets-toi à Catastrophe. 210 00:14:02,333 --> 00:14:04,125 Jamais ! 211 00:14:09,417 --> 00:14:12,083 Alan, si je ne survis pas, 212 00:14:12,208 --> 00:14:13,875 souviens toi que j'aime... 213 00:14:13,959 --> 00:14:15,208 Oui, oncle Horace ? 214 00:14:15,333 --> 00:14:16,375 J'aime... 215 00:14:18,125 --> 00:14:19,166 Bridges. 216 00:14:21,709 --> 00:14:24,542 Faisons une supernova. Alan, ouvre le réacteur. 217 00:14:33,959 --> 00:14:34,959 Hé, Leslie ! 218 00:14:35,750 --> 00:14:37,291 Tu te souviens de moi ? 219 00:14:37,417 --> 00:14:40,625 C'est moi qui t'ai déjà appelé Leslie. 220 00:14:42,000 --> 00:14:43,500 Oliver, vas-y ! 221 00:15:04,250 --> 00:15:05,667 Mes pouvoirs ne marchent pas. 222 00:15:06,542 --> 00:15:08,333 C'est le réacteur positronique. 223 00:15:08,417 --> 00:15:10,875 Les pouvoirs sont désactivés temporairement. 224 00:15:13,041 --> 00:15:14,583 Alan, on a que quelques minutes. 225 00:15:14,709 --> 00:15:16,667 Prends la Dyade de Catastrophe. 226 00:15:16,750 --> 00:15:19,417 On va aider Skylar avec l'Annihilateur. 227 00:15:30,125 --> 00:15:32,417 Hé ! Laisse-le tranquille ! 228 00:15:33,083 --> 00:15:34,375 Sinon quoi ? 229 00:15:34,500 --> 00:15:37,000 Tu n'est qu'un garçon en chandail. 230 00:15:37,125 --> 00:15:39,583 C'est un veston ! 231 00:15:53,583 --> 00:15:54,542 Vous m'avez piégé. 232 00:15:54,625 --> 00:15:56,458 - C'était pas un piège. - Ah bon ? 233 00:15:58,291 --> 00:15:59,333 C'était un test. 234 00:15:59,417 --> 00:16:01,458 Tu viens de prouver que tu mérites d'hériter 235 00:16:01,583 --> 00:16:03,792 - de la Dyade. - C'est vrai ? 236 00:16:03,875 --> 00:16:06,667 Oui. Utilise-la sur toi, 237 00:16:06,750 --> 00:16:08,291 et grâce à nous, tu seras 238 00:16:08,417 --> 00:16:10,500 l'être le plus puissant de l'univers. 239 00:16:10,625 --> 00:16:12,792 Pour nous remercier, tu pourras nous donner un continent. 240 00:16:12,875 --> 00:16:13,917 Mais pas l'Australie. 241 00:16:14,041 --> 00:16:16,417 - C'est un pays ou un continent ? - C'est perturbant ! 242 00:16:20,667 --> 00:16:22,458 Alan, détruis la Dyade. 243 00:16:22,583 --> 00:16:24,041 Jette-la dans le réacteur. 244 00:16:24,125 --> 00:16:25,250 Ne l'écoute pas. 245 00:16:25,333 --> 00:16:27,750 Alan, avec cette Dyade, les hommes te craindront. 246 00:16:27,834 --> 00:16:29,917 - Les femmes t'aimeront. - Les chats t'ignoreront. 247 00:16:30,000 --> 00:16:31,417 Tu connais les chats... 248 00:16:32,875 --> 00:16:36,041 - Allez, Alan. - Prends ton destin en main. 249 00:16:40,125 --> 00:16:42,041 Non. Ça me paraît trop fatigant. 250 00:16:45,875 --> 00:16:47,333 Skylar Storm. 251 00:16:47,458 --> 00:16:49,375 Tu ne m'échapperas pas. 252 00:16:49,458 --> 00:16:50,750 Je suis juste derrière. 253 00:16:57,750 --> 00:16:59,250 Non ! 254 00:17:00,125 --> 00:17:01,375 Quoi ? 255 00:17:15,208 --> 00:17:17,875 Enfin. Ce type me prenait trop la tête. 256 00:17:18,000 --> 00:17:20,959 Littéralement. Il m'a frappé la tête cinq fois. 257 00:17:22,709 --> 00:17:24,250 Je suis content que tu ailles bien. 258 00:17:25,208 --> 00:17:28,458 Oliver, tu as retrouvé mes pouvoirs, 259 00:17:28,542 --> 00:17:30,834 et tu m'as aidé avec l'Annihilateur. 260 00:17:31,542 --> 00:17:32,792 Tu es incroyable. 261 00:17:33,709 --> 00:17:35,166 J'ignore comment te remercier. 262 00:17:38,834 --> 00:17:40,750 Yes ! Sur la joue. 263 00:17:41,333 --> 00:17:43,166 C'est pour ça que j'ai risqué ma vie. 264 00:17:45,166 --> 00:17:46,583 Merci à toi aussi, Kaz. 265 00:17:49,041 --> 00:17:51,792 Bien joué avec... 266 00:17:51,917 --> 00:17:52,834 La supernova ? 267 00:17:53,500 --> 00:17:55,083 - Oui. - Et avec... 268 00:17:55,166 --> 00:17:57,417 Megahertz et l'électricité. 269 00:17:57,542 --> 00:18:00,458 - Oui. Seuls toi et moi... - Pouvions faire ça. 270 00:18:00,542 --> 00:18:03,667 - C'est pour ça qu'on... - N'a pas de copines ? 271 00:18:06,000 --> 00:18:07,166 Qu'on est meilleurs amis. 272 00:18:11,709 --> 00:18:13,041 Amène-toi. 273 00:18:20,250 --> 00:18:22,166 Pourquoi ma tête a explosé ? 274 00:18:23,041 --> 00:18:24,250 Rien. 275 00:18:33,792 --> 00:18:36,834 - Horace, ça va ? - Pas vraiment. 276 00:18:36,917 --> 00:18:39,875 Ce soda à la sauce blanche est dégoûtant. 277 00:18:42,709 --> 00:18:45,041 Alan, tu m'as sauvé la vie. 278 00:18:45,166 --> 00:18:46,166 Merci. 279 00:18:46,667 --> 00:18:49,875 Pourquoi tu avais ma moitié de la Dyade ? 280 00:18:49,959 --> 00:18:51,750 Ils m'ont dit que tu m'avais trahi. 281 00:18:51,834 --> 00:18:54,667 Et que la Dyade ferait de moi un super-héros. 282 00:18:54,750 --> 00:18:57,083 Mais ils l'ont utilisé pour se transformer en méchant. 283 00:18:57,166 --> 00:18:58,375 Quoi ? 284 00:18:58,458 --> 00:19:01,709 Wallace et Clyde sont Catastrophe ? 285 00:19:01,792 --> 00:19:03,166 Je savais qu'ils étaient méchants. 286 00:19:03,250 --> 00:19:05,125 Ils ne savent pas rendre la monnaie. 287 00:19:06,166 --> 00:19:08,208 - Comment tu le sais ? - Tu n'achètes jamais rien. 288 00:19:10,083 --> 00:19:11,583 Alan, je te trahirai jamais. 289 00:19:12,375 --> 00:19:14,667 Et sache que tu n'as pas besoin de la Dyade 290 00:19:14,750 --> 00:19:17,500 pour être puissant. Tu l'es déjà. 291 00:19:20,709 --> 00:19:22,291 Et, joyeux anniversaire ! 292 00:19:22,917 --> 00:19:26,041 Je t'ai fait quelque chose. Tu vas adorer. 293 00:19:26,166 --> 00:19:28,000 Pas encore une maquette de pont 294 00:19:28,125 --> 00:19:30,125 faite avec d'autres ponts, j'espère ? 295 00:19:30,750 --> 00:19:31,750 Oublions ça. 296 00:19:32,375 --> 00:19:35,709 En parlant de cadeaux, tu n'as pas ouvert le tien. 297 00:19:36,458 --> 00:19:38,417 C'est de nous deux. 298 00:19:41,166 --> 00:19:42,709 Je n'arrive pas à y croire. 299 00:19:42,792 --> 00:19:44,834 Je récupère enfin mes pouvoirs. 300 00:20:08,417 --> 00:20:10,041 Ça marche ! Je vole ! 301 00:20:13,000 --> 00:20:14,959 Et je peux créer des portails spatiaux. 302 00:20:20,500 --> 00:20:22,625 Je suis allée sur Caldera 303 00:20:22,709 --> 00:20:24,542 et vous ai ramené des diarrhées. 304 00:20:27,500 --> 00:20:29,667 À moi les diarrhées ! 305 00:20:31,959 --> 00:20:35,792 Génial ! Je n'ai jamais vu quelqu'un récupérer aussi vite. 306 00:20:35,875 --> 00:20:38,417 Skylar, je dois réaliser des tests sur toi. 307 00:20:49,166 --> 00:20:51,458 Vous ne réaliserez plus rien du tout. 308 00:20:59,083 --> 00:21:01,667 Le Mighty Med appartient à l'Annihilateur. 309 00:21:01,750 --> 00:21:04,375 T'as modifié ses pouvoirs ? Quand ? 310 00:21:04,458 --> 00:21:06,250 Quand on se battait. 311 00:21:06,333 --> 00:21:08,917 Maintenant, elle veut le mal et m'obéit. 312 00:21:21,667 --> 00:21:23,041 La tempête arrive. 313 00:21:25,083 --> 00:21:26,792 Elle s'appelle Skylar Storm. 314 00:21:30,542 --> 00:21:32,417 À SUIVRE