1 00:00:00,125 --> 00:00:02,500 (Oliver) Previously on Mighty Med... 2 00:00:02,583 --> 00:00:04,959 It's all the superheroes' powers the Annihilator has stolen. 3 00:00:05,041 --> 00:00:06,375 What are you doing here? 4 00:00:07,417 --> 00:00:09,000 He's absorbing the power! 5 00:00:09,083 --> 00:00:10,542 Tell us where Mighty Med is. 6 00:00:10,625 --> 00:00:13,291 Wallace and Clyde were Catastrophe? 7 00:00:13,375 --> 00:00:15,166 It's time to make the supernova. 8 00:00:17,208 --> 00:00:19,125 (Oliver) I promised you the first day I met you 9 00:00:19,208 --> 00:00:21,125 that I'd get your powers back. 10 00:00:21,208 --> 00:00:22,583 I need to run some tests on you. 11 00:00:22,667 --> 00:00:24,458 You tampered with her powers? 12 00:00:24,542 --> 00:00:26,417 She's evil and under my command. 13 00:00:26,500 --> 00:00:30,417 There is a storm coming-- Skylar Storm. 14 00:00:33,000 --> 00:00:36,041 Time to get rid of these Normos once and for all. 15 00:00:36,834 --> 00:00:37,792 Skylar, stop! 16 00:00:37,875 --> 00:00:41,166 Look, I know deep down you don't want to do this. 17 00:00:41,250 --> 00:00:43,792 I mean, you and I are BFFs, 18 00:00:43,875 --> 00:00:46,583 we watch movies together, we help each other with our homework. 19 00:00:46,667 --> 00:00:49,458 And I listen from the other room and copy your answers. 20 00:00:50,875 --> 00:00:55,083 Sorry, but now the Annihilator and I are BEFFs-- 21 00:00:55,166 --> 00:00:57,208 Best Evil Friends Forever. 22 00:01:01,417 --> 00:01:03,375 Yes, and once we eliminate you two, 23 00:01:03,458 --> 00:01:05,875 we'll turn the rest of the superheroes evil 24 00:01:05,959 --> 00:01:09,000 and make the world suffer just as it made me suffer! 25 00:01:09,083 --> 00:01:10,583 There's no way that plan will ever work. 26 00:01:10,667 --> 00:01:12,417 Actually, it would be pretty easy. 27 00:01:12,500 --> 00:01:14,542 If they locate all the superheroes' secret files here, 28 00:01:14,625 --> 00:01:16,291 they'd have access to their hideouts, 29 00:01:16,375 --> 00:01:18,250 their alter egos and all their weaknesses. 30 00:01:18,333 --> 00:01:20,375 Even better than what I had in mind. 31 00:01:20,458 --> 00:01:22,583 Good plan, Kaz. Thanks. 32 00:01:22,667 --> 00:01:25,625 Kaz, could you please maybe not help the villains out? 33 00:01:26,583 --> 00:01:29,083 I don't know what's wrong. Usually I'm no help at all. 34 00:01:30,458 --> 00:01:33,083 ♪ Okay, yo Every day's an adventure ♪ 35 00:01:33,166 --> 00:01:34,709 ♪ You never know By the looks on our face ♪ 36 00:01:34,792 --> 00:01:37,041 ♪ At the school when we enter Leave class early, work at 3:30 ♪ 37 00:01:37,125 --> 00:01:39,375 ♪ Hit the comic store Read up before the journey ♪ 38 00:01:39,458 --> 00:01:41,041 ♪ All these new issues And super powers ♪ 39 00:01:41,125 --> 00:01:42,917 ♪ If we didn't have to work We'd be here for hours ♪ 40 00:01:43,000 --> 00:01:46,542 ♪ Everybody says we shouldn't worry Have you seen superheroes on a gurney? ♪ 41 00:01:46,625 --> 00:01:48,291 ♪ Will we save the world today You never know ♪ 42 00:01:48,375 --> 00:01:50,250 ♪ Will we all be safe today You never know ♪ 43 00:01:50,333 --> 00:01:52,333 ♪ Will we fly away or stay You never know ♪ 44 00:01:52,417 --> 00:01:53,917 ♪ But we Mighty Med Team up and let's go ♪ 45 00:01:54,000 --> 00:01:56,166 ♪ Save the people That save people after classes ♪ 46 00:01:56,250 --> 00:01:57,959 ♪ We flip the page and jump to action ♪ 47 00:01:58,041 --> 00:01:59,959 ♪ They call us Normo-- Normally fantastic ♪ 48 00:02:00,041 --> 00:02:01,834 ♪ Seeing superheroes That we only imagined ♪ 49 00:02:01,917 --> 00:02:03,625 ♪ This type of life You got to have fight ♪ 50 00:02:03,709 --> 00:02:05,291 ♪ Put up your fist Fight for what's right ♪ 51 00:02:05,375 --> 00:02:07,166 ♪ Never can tell What we see out of sight ♪ 52 00:02:07,250 --> 00:02:09,041 ♪ Do the same thing tomorrow That we did tonight ♪ 53 00:02:09,125 --> 00:02:11,000 ♪ Will we save the world today You never know ♪ 54 00:02:11,083 --> 00:02:12,625 ♪ Will we all be safe today You never know ♪ 55 00:02:12,709 --> 00:02:14,208 ♪ Will we fly away or stay You never know ♪ 56 00:02:14,291 --> 00:02:16,625 ♪ But, you know, we Mighty Med Team up and let's go ♪ 57 00:02:17,208 --> 00:02:19,750 Now where are the superhero files? 58 00:02:19,834 --> 00:02:21,250 We don't know. 59 00:02:23,125 --> 00:02:24,667 It's all my fault Skylar's evil. 60 00:02:24,750 --> 00:02:27,083 I should have guessed the Annihilator would taint her powers. 61 00:02:27,166 --> 00:02:30,166 -Why didn't I test them first? -You shouldn't blame yourself. 62 00:02:30,250 --> 00:02:32,709 Let me blame you. This is all your fault! 63 00:02:34,083 --> 00:02:37,917 It is. I wish I could go back in time and do everything differently. 64 00:02:38,000 --> 00:02:40,834 -Like the superhero Rewind. -Nuh-uh. 65 00:02:40,917 --> 00:02:43,333 Rewind can only travel 5 seconds into the past. 66 00:02:43,417 --> 00:02:45,834 Uh-huh. In Issue 72, Rewind discovered that if his powers 67 00:02:45,917 --> 00:02:48,083 were amplified with electrical force, 68 00:02:48,166 --> 00:02:50,458 he could travel back to whatever time he was thinking about. 69 00:02:50,542 --> 00:02:53,792 -Nuh-uh. It was in Issue 73-- -Quiet! 70 00:02:53,875 --> 00:02:55,333 Are they always like this? 71 00:02:55,417 --> 00:02:56,959 Are you kidding? This is nothing. 72 00:02:57,709 --> 00:03:01,041 Well, shut them up --permanently! 73 00:03:03,875 --> 00:03:05,208 Boys, watch out! 74 00:03:10,417 --> 00:03:12,792 My power is weakened. It didn't freeze her. 75 00:03:12,875 --> 00:03:14,083 It only slowed her down. 76 00:03:22,125 --> 00:03:24,583 Oh, right, he can do that. 77 00:03:24,667 --> 00:03:26,333 Boys, get help! 78 00:03:28,583 --> 00:03:31,583 And shut those doors! Were you raised in a barn? 79 00:03:35,667 --> 00:03:36,959 Alan, what are you doing? 80 00:03:37,041 --> 00:03:39,250 I'm running as fast as I can. 81 00:03:39,333 --> 00:03:41,500 Why did I have to morph into a snail? 82 00:03:42,375 --> 00:03:44,208 Alan, you're not a snail anymore. 83 00:03:46,417 --> 00:03:48,375 That would explain the trail of slime. 84 00:03:48,458 --> 00:03:51,125 Yeah, slime, that's what that is. 85 00:03:53,375 --> 00:03:55,417 Alan, look we need to get to the escape pod. 86 00:03:55,500 --> 00:03:57,166 Great idea! It's right over here. 87 00:03:59,542 --> 00:04:01,333 (beeping) 88 00:04:04,709 --> 00:04:07,208 I forgot-- it'll only fit one person. 89 00:04:07,291 --> 00:04:08,709 How do we decide who goes? 90 00:04:08,792 --> 00:04:13,375 -Uh, we can play rock-paper-scissors. -Or rock-paper-suckers. 91 00:04:13,458 --> 00:04:15,417 -How do you play that? -Like this. 92 00:04:17,667 --> 00:04:20,291 I win, suckers! 93 00:04:24,083 --> 00:04:24,917 Wallace? 94 00:04:25,667 --> 00:04:26,750 Clyde? 95 00:04:26,834 --> 00:04:28,291 Yoo-hoo! 96 00:04:28,375 --> 00:04:30,208 Ca-caw! Ca-caw! 97 00:04:35,625 --> 00:04:37,083 They must not be here. 98 00:04:37,166 --> 00:04:39,041 I just broke every rule in the store. 99 00:04:41,375 --> 00:04:44,041 -Hey, Jordan. -Where are Wallace and Clyde? 100 00:04:47,041 --> 00:04:49,625 Irish dancing won't work. I already tried that. 101 00:04:50,959 --> 00:04:53,000 Then I don't know where they are. 102 00:04:53,083 --> 00:04:54,542 And where is that kid Alan? 103 00:04:54,625 --> 00:04:56,834 He left his rope. He loved that thing. 104 00:04:56,917 --> 00:04:59,375 He had it wrapped around himself like a big hug. 105 00:05:00,000 --> 00:05:01,917 We need to stay here and run the store 106 00:05:02,000 --> 00:05:04,083 until Wallace and Clyde get back. 107 00:05:04,166 --> 00:05:06,834 So until then, I'm in charge and you work for me. 108 00:05:06,917 --> 00:05:08,625 Why do you get to be in charge? 109 00:05:08,709 --> 00:05:09,750 Because. 110 00:05:11,875 --> 00:05:13,750 Well, I can't argue with that logic. You win. 111 00:05:18,333 --> 00:05:19,625 This is insane. 112 00:05:19,709 --> 00:05:21,458 10 minutes ago Skylar kissed me on the cheek, 113 00:05:21,542 --> 00:05:23,417 and now she's trying to kill us. 114 00:05:23,500 --> 00:05:24,583 Women. 115 00:05:26,166 --> 00:05:28,917 There has to be something I can do to make Skylar not evil. 116 00:05:29,000 --> 00:05:30,667 I just need to think. 117 00:05:30,750 --> 00:05:33,792 We don't have time. Besides, thinking is for nerds. 118 00:05:35,625 --> 00:05:39,542 Wait. I think there's a remote in here that contacts the League of Heroes. 119 00:05:39,625 --> 00:05:41,625 If we can find it, we can call for help. 120 00:05:41,709 --> 00:05:43,625 Okay. Ah... 121 00:05:44,750 --> 00:05:46,542 -Yes! -You got it? 122 00:05:46,625 --> 00:05:48,000 No! I found a potato chip. 123 00:05:49,458 --> 00:05:52,041 -Halfsies? -That's disgusting. 124 00:05:52,667 --> 00:05:54,583 -(sniffs) Sour cream and onion. -Ooh, gimme. 125 00:05:57,291 --> 00:05:59,125 Oh! I found it. 126 00:05:59,208 --> 00:06:00,291 I found 12. 127 00:06:04,291 --> 00:06:05,792 Well, which one is it? 128 00:06:05,875 --> 00:06:07,250 There's only one way to find out. 129 00:06:08,291 --> 00:06:10,583 -(alarm blares) -(voice) The hospital will self-destruct 130 00:06:10,667 --> 00:06:12,333 - in three, two-- -Turn it off! 131 00:06:13,959 --> 00:06:15,792 Self-destruct aborted. 132 00:06:16,458 --> 00:06:18,959 And they really need to allow more than 3 seconds. 133 00:06:20,917 --> 00:06:22,291 Ah, let me try this one. 134 00:06:25,500 --> 00:06:27,625 Okay, I'll push it again. Maybe they'll all disappear. 135 00:06:31,458 --> 00:06:33,125 Yeah, I should have seen that coming. 136 00:06:38,041 --> 00:06:39,959 Attention, everyone! 137 00:06:43,750 --> 00:06:45,417 I have an announcement to make. 138 00:06:45,500 --> 00:06:47,291 As temporary store manager 139 00:06:47,375 --> 00:06:50,375 I've decided who to name as Employee of the Hour. 140 00:06:50,458 --> 00:06:52,375 Ta-da! 141 00:06:54,291 --> 00:06:56,291 Wait, that's not fair. 142 00:06:56,375 --> 00:06:58,542 Why do you get to be Employee of the Hour and not me? 143 00:06:59,291 --> 00:07:00,125 Because. 144 00:07:00,959 --> 00:07:01,959 D'ah! 145 00:07:02,041 --> 00:07:04,583 You and your rebuttal-proof arguments. 146 00:07:09,125 --> 00:07:10,542 Uh, it's a little crooked. 147 00:07:10,625 --> 00:07:13,583 -Oh. -Oh-- no, not the picture-- your face. 148 00:07:13,667 --> 00:07:15,709 I just noticed your face is a little crooked. 149 00:07:17,667 --> 00:07:19,834 I have an important task for you. 150 00:07:19,917 --> 00:07:21,583 Go stand over there, 151 00:07:21,667 --> 00:07:24,250 be quiet, and do absolutely nothing. 152 00:07:24,333 --> 00:07:26,750 Okay. Doing nothing runs in my family. 153 00:07:30,834 --> 00:07:33,291 (water running) 154 00:07:36,458 --> 00:07:38,375 (thinking) Uh-oh, a leak. 155 00:07:38,458 --> 00:07:39,959 She must have hit a pipe, 156 00:07:40,041 --> 00:07:42,375 and water is getting on that valuable painting. 157 00:07:42,458 --> 00:07:46,041 But she told me to do nothing, so I'll do nothing. 158 00:07:46,667 --> 00:07:48,375 Wait, now I'm thinking. 159 00:07:48,458 --> 00:07:50,250 Can she hear me thinking? 160 00:07:51,291 --> 00:07:52,667 Are you thinking? 161 00:07:54,458 --> 00:07:55,709 Man, she's good. 162 00:07:55,792 --> 00:07:58,500 No wonder old Crooked Face got Employee of the Hour. 163 00:08:08,542 --> 00:08:09,709 For the last time, 164 00:08:09,792 --> 00:08:11,750 where are all the superhero files? 165 00:08:11,834 --> 00:08:14,291 I transferred them all to a quantum chip, 166 00:08:14,375 --> 00:08:16,125 which I've hidden, so you-- 167 00:08:19,333 --> 00:08:20,625 What are you doing? 168 00:08:20,709 --> 00:08:23,166 Sorry, I can see my reflection in your helmet. 169 00:08:23,250 --> 00:08:24,667 My hair is cuckoo! 170 00:08:26,375 --> 00:08:28,625 I'll never tell you the location of the quantum chip. 171 00:08:28,709 --> 00:08:30,417 I don't care what you do to me. 172 00:08:30,500 --> 00:08:33,333 Fine. Then I'll just torture your beloved nephew instead. 173 00:08:33,417 --> 00:08:35,792 Zachary? Why? 174 00:08:35,875 --> 00:08:38,333 What has Zachary Diaz ever done to you? 175 00:08:38,417 --> 00:08:40,041 Alan! I meant Alan. 176 00:08:40,125 --> 00:08:42,375 Oh. Well, these things happen. 177 00:08:44,083 --> 00:08:47,333 I suppose a little suffering will build Alan's character. 178 00:08:47,417 --> 00:08:48,291 I'll go find him. 179 00:08:48,375 --> 00:08:50,333 You're not going anywhere. 180 00:08:52,500 --> 00:08:55,125 I'm going to immobilize you with your own power. 181 00:08:57,458 --> 00:08:58,667 And when I find Alan, 182 00:08:58,750 --> 00:09:01,000 I'll bring him here and torture him in front of you. 183 00:09:03,208 --> 00:09:07,875 (Horace) He forgot that my powers are weakened and I can still move. 184 00:09:07,959 --> 00:09:10,917 If I can only reach this. 185 00:09:13,083 --> 00:09:14,792 Oh, my hair! 186 00:09:17,458 --> 00:09:18,875 Only two left. 187 00:09:20,375 --> 00:09:22,375 Ohh! This one also does nothing. 188 00:09:30,083 --> 00:09:31,875 This is the League of Heroes. 189 00:09:33,083 --> 00:09:35,625 Hi! Hi, uh, we're calling from Mighty Med. 190 00:09:35,709 --> 00:09:38,333 We're under attack from the Annihilator, and the fate of the world-- 191 00:09:38,417 --> 00:09:40,750 Please listen carefully as our menu options have changed. 192 00:09:40,834 --> 00:09:42,792 For English, press one. 193 00:09:42,875 --> 00:09:46,041 For Gorgolblarn, press... (gibbers, blows raspberry) 194 00:09:54,500 --> 00:09:55,917 Don't bother calling for help. 195 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 I eliminated the guards 196 00:09:58,083 --> 00:10:00,417 and I put up an energy barrier around the building, 197 00:10:00,500 --> 00:10:03,542 so no one is getting in or out. 198 00:10:03,625 --> 00:10:05,208 And now to destroy 199 00:10:05,291 --> 00:10:07,750 the only people left standing in my way. 200 00:10:11,417 --> 00:10:14,083 Are you gonna tell us who? 201 00:10:16,917 --> 00:10:18,625 She means us! 202 00:10:20,291 --> 00:10:22,667 Wait. Why would you get rid of us? 203 00:10:22,750 --> 00:10:26,834 You know, we have a ton of valuable information about superheroes, 204 00:10:26,917 --> 00:10:29,542 and you could torture us slowly over a long period of time 205 00:10:29,625 --> 00:10:31,834 to get us to talk, and then get rid of us. 206 00:10:31,917 --> 00:10:34,417 That's even better than what I had in mind. 207 00:10:34,500 --> 00:10:36,291 Good plan, Kaz. Thanks. 208 00:10:37,125 --> 00:10:38,667 What is wrong with you? 209 00:10:40,333 --> 00:10:42,542 I was trying to buy us some time. 210 00:10:42,625 --> 00:10:45,750 But you have to admit, I am on fire with ideas today. 211 00:11:01,208 --> 00:11:02,709 This is not good, okay? 212 00:11:02,792 --> 00:11:06,083 There is no bathroom and I had a bran muffin this morning, 213 00:11:06,166 --> 00:11:08,083 so things are about to get real up in here! 214 00:11:08,959 --> 00:11:10,166 Wait. 215 00:11:10,750 --> 00:11:13,291 We're forgetting about Alan. He used the escape pod. 216 00:11:13,375 --> 00:11:15,667 He's probably out contacting a ton of superheroes 217 00:11:15,750 --> 00:11:17,959 who can figure out a way to break in and save us. 218 00:11:18,041 --> 00:11:20,291 Or he was immediately captured by Skylar. 219 00:11:21,792 --> 00:11:23,792 Yeah, that's probably more likely. 220 00:11:24,834 --> 00:11:27,625 Alan, what happened with the escape pod? 221 00:11:27,709 --> 00:11:32,250 Well, I got in, sat down, and then I fell asleep. 222 00:11:32,375 --> 00:11:34,834 Oh, the seats are so comfortable! 223 00:11:34,917 --> 00:11:36,667 I mean, talk about escape -- 224 00:11:36,750 --> 00:11:39,458 escape from your worries. 225 00:11:40,875 --> 00:11:43,625 And then Skylar woke me up and attacked me. 226 00:11:43,709 --> 00:11:45,875 What a scaredy-cat. 227 00:11:45,959 --> 00:11:46,875 I'm not name-calling. 228 00:11:46,959 --> 00:11:48,500 He got scared and turned into a cat. 229 00:11:52,917 --> 00:11:54,083 This is not good. 230 00:11:54,166 --> 00:11:55,709 I just had a bowl of cream. 231 00:11:55,792 --> 00:11:57,542 And there's no litter box. 232 00:11:57,625 --> 00:11:59,417 Things are about to get real up in here. 233 00:12:05,291 --> 00:12:06,709 (footsteps approaching) 234 00:12:13,333 --> 00:12:14,709 I can't find Alan, 235 00:12:14,792 --> 00:12:17,083 so I'll just have to torture you instead. 236 00:12:19,750 --> 00:12:22,417 Now where is the quantum chip? 237 00:12:22,500 --> 00:12:23,875 I'll never tell you. 238 00:12:24,542 --> 00:12:26,667 Hey, is that someone over your shoulder 239 00:12:26,750 --> 00:12:28,792 you should turn around and look at? 240 00:12:29,709 --> 00:12:31,083 Aha! 241 00:12:31,166 --> 00:12:34,250 It was a trick, a ruse, a gambit, a ploy. 242 00:12:35,417 --> 00:12:37,792 Sorry, I'm halfway through this thesaurus 243 00:12:37,875 --> 00:12:40,208 I'm reading, studying, analyzing, perusing. 244 00:12:41,834 --> 00:12:45,041 If you fire that weapon at me, I'll just absorb its power. 245 00:12:45,125 --> 00:12:46,625 Oh, it's not a weapon. 246 00:12:46,709 --> 00:12:50,333 It's a linguistic scrambler, and I won't be firing it at you! 247 00:12:53,166 --> 00:12:54,792 What did you just do? 248 00:12:55,750 --> 00:12:58,041 (gibberish) You can't understand me. 249 00:12:58,125 --> 00:13:00,417 I LOVE BRIDGES! 250 00:13:00,500 --> 00:13:02,542 (roars) 251 00:13:02,625 --> 00:13:06,625 Do you know Wallace and Clyde sleep in twin racing car bunk beds? 252 00:13:06,709 --> 00:13:10,709 Their pillows say, "Ready, set, go! ... to sleep." 253 00:13:12,542 --> 00:13:14,583 What are you staring at? 254 00:13:14,667 --> 00:13:16,250 Ohh! 255 00:13:18,583 --> 00:13:21,041 -What happened to this painting? -There was a leak. 256 00:13:21,125 --> 00:13:23,083 Well then, why didn't you do something? 257 00:13:23,166 --> 00:13:24,959 You told me to do nothing. 258 00:13:25,041 --> 00:13:26,208 You're welcome. 259 00:13:27,542 --> 00:13:30,417 Okay, maybe this painting isn't worth that much. 260 00:13:31,959 --> 00:13:32,917 Are you kidding me? 261 00:13:33,000 --> 00:13:35,500 It cost $6,000! What are we gonna do? 262 00:13:40,041 --> 00:13:42,667 There. Now it only costs 99 cents. 263 00:13:44,750 --> 00:13:46,625 You can't just change the price. 264 00:13:46,709 --> 00:13:49,083 This is the most valuable item in the store. 265 00:13:49,166 --> 00:13:51,125 Wallace and Clyde are going to kill me. 266 00:13:51,208 --> 00:13:53,041 They wouldn't dare kill you 267 00:13:53,125 --> 00:13:56,041 if you were worth... a million dollars. 268 00:13:57,792 --> 00:13:58,834 Gimme that! 269 00:14:01,500 --> 00:14:03,208 Now remember what I told you. 270 00:14:04,583 --> 00:14:05,667 It's not going to work. 271 00:14:05,750 --> 00:14:08,875 We can do this. Just concentrate. 272 00:14:08,959 --> 00:14:10,041 Ready? 273 00:14:12,792 --> 00:14:15,625 ("Chopsticks" plays) 274 00:14:18,166 --> 00:14:19,625 Would you stop? 275 00:14:21,709 --> 00:14:24,375 That sounds terrible. It's completely out of tune. 276 00:14:25,500 --> 00:14:29,458 But more importantly, we have to stop the Annihilator 277 00:14:29,542 --> 00:14:31,375 from getting that superhero information. 278 00:14:31,458 --> 00:14:32,458 But we're trapped. 279 00:14:32,542 --> 00:14:35,542 And no heroes can get in because of Skylar's energy barrier. 280 00:14:35,625 --> 00:14:37,458 And the only thing that can break that barrier 281 00:14:37,542 --> 00:14:38,709 is the Crystal of Kreln... 282 00:14:38,792 --> 00:14:40,709 which was lost in the battle of Kreln 283 00:14:40,792 --> 00:14:43,750 during the Kreln rebellion on the planet Kreln 284 00:14:43,834 --> 00:14:47,250 during the year 2165 BK -- before Kreln. 285 00:14:48,542 --> 00:14:50,250 This crystal of... 286 00:14:50,333 --> 00:14:51,834 What's it called again? 287 00:14:53,667 --> 00:14:56,125 Kreln. I just said it like five times. 288 00:14:56,208 --> 00:14:57,291 Right. 289 00:14:57,375 --> 00:15:00,166 I've seen it. It's in the Domain. 290 00:15:00,250 --> 00:15:01,583 That's a toy. 291 00:15:02,417 --> 00:15:03,250 Wait. 292 00:15:03,333 --> 00:15:04,750 What if it's not a toy? 293 00:15:04,834 --> 00:15:06,333 I mean, Wallace and Clyde 294 00:15:06,417 --> 00:15:08,208 did have half of the real Dyad of Nebulon. 295 00:15:08,291 --> 00:15:10,375 Maybe they have the real crystal of Kreln. 296 00:15:10,458 --> 00:15:13,667 They did tell me they have lots of real devices in the store. 297 00:15:13,750 --> 00:15:16,500 I thought they were just trying to overcharge me. 298 00:15:19,041 --> 00:15:21,667 Better be real, because this is the only chance we have. 299 00:15:21,750 --> 00:15:23,625 Right, now we have to contact a superhero 300 00:15:23,709 --> 00:15:26,041 who can get the crystal and then storm Mighty Med. 301 00:15:26,125 --> 00:15:29,000 We can call Henry Tidwell, Titanio's alter ego. 302 00:15:30,625 --> 00:15:32,041 There's no reception. 303 00:15:32,125 --> 00:15:35,125 That's because we're 300 feet below Mighty Med. 304 00:15:35,792 --> 00:15:38,375 And I may have dropped your phone in the toilet yesterday. 305 00:15:41,208 --> 00:15:42,625 We're never gonna get out of here. 306 00:15:49,667 --> 00:15:50,709 Whoa. 307 00:15:52,417 --> 00:15:54,250 Someone must have tunneled out of here. 308 00:15:54,333 --> 00:15:56,166 I hope this leads to an art store 309 00:15:56,250 --> 00:16:00,375 because Oliver ripped our one nice decoration. 310 00:16:05,208 --> 00:16:06,750 I need a plan. 311 00:16:06,834 --> 00:16:10,041 If I were in charge I'd dry the painting with that rag. 312 00:16:10,125 --> 00:16:12,834 It was tied around Alan's mouth like a big kiss. 313 00:16:21,500 --> 00:16:23,458 Oh, no, I made it worse! 314 00:16:23,542 --> 00:16:25,750 Yes, you did. 315 00:16:26,834 --> 00:16:27,792 But I can fix it. 316 00:16:27,875 --> 00:16:29,917 I just took a course in portrait painting. 317 00:16:30,000 --> 00:16:31,959 You won't be able to tell the difference. 318 00:16:33,125 --> 00:16:35,750 Did I not mention it was a course on self portraits? 319 00:16:37,125 --> 00:16:38,375 (roars) 320 00:16:38,458 --> 00:16:41,667 Come here! Come here! 321 00:16:42,500 --> 00:16:43,542 Wait, wait. 322 00:16:43,625 --> 00:16:45,000 I just realized something. 323 00:16:45,083 --> 00:16:46,750 We could just leave the store, 324 00:16:46,834 --> 00:16:49,750 take that stuff and no one will ever know this is our fault. 325 00:16:49,834 --> 00:16:50,834 You're right. 326 00:16:50,917 --> 00:16:53,792 There's nobody here but you and me 327 00:16:53,875 --> 00:16:57,041 and that security camera that's filmed everything we've done. 328 00:16:57,875 --> 00:16:59,625 Well, now what do we do? 329 00:16:59,709 --> 00:17:04,250 Well, given that there's a camera, there's only one thing to do. 330 00:17:04,333 --> 00:17:06,750 I've always wanted my own talk show. 331 00:17:12,625 --> 00:17:14,041 (gibberish) Hey there Skylar. 332 00:17:14,125 --> 00:17:16,250 Does my hair still look cuckoo? 333 00:17:18,083 --> 00:17:19,291 What's going on? 334 00:17:19,375 --> 00:17:22,166 Have you tortured Horace and learnt the location of the quantum chip? 335 00:17:22,250 --> 00:17:24,375 Torturing him won't do any good. 336 00:17:24,458 --> 00:17:27,250 He blasted himself with a device and now his speech is scrambled. 337 00:17:27,333 --> 00:17:31,291 That is correct. You will ... 338 00:17:31,375 --> 00:17:33,250 never understand a single word I say until the effect wears off-- 339 00:17:34,166 --> 00:17:35,250 Never mind. 340 00:17:36,375 --> 00:17:37,625 Oh, no more, please! 341 00:17:37,709 --> 00:17:39,583 Please! I'll tell you everything. 342 00:17:39,667 --> 00:17:42,250 We haven't even started torturing you yet. 343 00:17:42,333 --> 00:17:44,417 But you pinched my skin a little 344 00:17:44,500 --> 00:17:46,458 when you grabbed my arm and it really hurts. 345 00:17:47,458 --> 00:17:50,375 Just let me go and I'll take you to the quantum chip. 346 00:17:59,792 --> 00:18:01,166 Bub-bub-bub --don't look. 347 00:18:04,834 --> 00:18:06,750 (beeping) 348 00:18:10,625 --> 00:18:12,417 What was that pill? Tell us. 349 00:18:21,000 --> 00:18:22,750 (Kaz) Oliver, get in the tunnel. 350 00:18:22,834 --> 00:18:25,875 I can't. I have a fear of dark, cramped spaces. 351 00:18:25,959 --> 00:18:28,166 -(Kaz) Get in here! -Fine. 352 00:18:28,250 --> 00:18:31,083 I'll just close my eyes. We'll probably be killed anyway. 353 00:18:31,834 --> 00:18:34,375 (Alan) Stop being such a Chicken Little. 354 00:18:34,458 --> 00:18:38,250 (mimicking) Oh, the sky is falling! The sky is falling! 355 00:18:43,875 --> 00:18:46,291 Great, we're in another cell. 356 00:18:49,250 --> 00:18:51,792 -Oh, no. -Uhhh! 357 00:18:51,875 --> 00:18:54,667 (Oliver) I have to admit, when you close your eyes it's really not so bad. 358 00:18:54,750 --> 00:18:56,500 (screaming) 359 00:19:01,291 --> 00:19:03,125 Oh, no. 360 00:19:05,208 --> 00:19:08,792 Oliver, I believe you've met Megahertz. 361 00:19:12,291 --> 00:19:13,709 Enchanté. 362 00:19:15,333 --> 00:19:19,125 We've got to get to that camera and erase the video. But how? 363 00:19:19,208 --> 00:19:22,792 There's no ladder. Maybe you could reach it with that grappling hook. 364 00:19:23,750 --> 00:19:24,583 Okay. 365 00:19:36,166 --> 00:19:38,625 I destroyed the display case! 366 00:19:38,709 --> 00:19:40,500 Yes, you did. 367 00:19:40,583 --> 00:19:42,625 This is a nightmare! 368 00:19:42,709 --> 00:19:45,166 Wait. I have a great idea. 369 00:19:45,250 --> 00:19:46,792 Why don't we make a staircase 370 00:19:46,875 --> 00:19:49,917 using all these boxes of novelty fake security cameras? 371 00:19:53,792 --> 00:19:56,333 They're fake. There's no camera. 372 00:19:56,417 --> 00:19:57,709 There's no recording. 373 00:19:57,792 --> 00:19:59,917 So no one saw my talk show? 374 00:20:00,000 --> 00:20:02,208 Now I know how Arsenio Hall feels. 375 00:20:05,125 --> 00:20:06,709 Do you know what this means? 376 00:20:06,792 --> 00:20:09,542 We're not gonna get in trouble for ruining the painting 377 00:20:09,625 --> 00:20:11,041 or wrecking the store. 378 00:20:11,125 --> 00:20:12,667 We're home free. 379 00:20:16,125 --> 00:20:19,458 You just heard everything we said, didn't you? 380 00:20:21,625 --> 00:20:22,500 Okay. 381 00:20:23,458 --> 00:20:26,625 Well, it's all his fault. He's in charge. 382 00:20:29,125 --> 00:20:31,834 Hey, Megahertz, old buddy, 383 00:20:31,917 --> 00:20:33,834 I love what you've done with the cell. 384 00:20:33,917 --> 00:20:36,250 Ah! (tone plays) 385 00:20:36,333 --> 00:20:38,750 And your force field is perfectly in tune. 386 00:20:40,208 --> 00:20:42,375 This isn't my cell. 387 00:20:42,458 --> 00:20:45,375 This is the Chamber of Certain Destruction. 388 00:20:45,458 --> 00:20:48,250 Hey, but at least they let you bring some toys 389 00:20:48,333 --> 00:20:49,667 to entertain yourself. 390 00:20:49,750 --> 00:20:51,375 Those aren't toys! 391 00:20:51,458 --> 00:20:53,542 The punishment for repeat offenders is to be turned 392 00:20:53,625 --> 00:20:58,250 into an action figure and sold as a limited edition collectible. 393 00:20:59,709 --> 00:21:02,166 So that's the real Blood Chef and Black Falcon? 394 00:21:02,250 --> 00:21:03,166 Yup. 395 00:21:03,250 --> 00:21:04,667 Cool! 396 00:21:05,625 --> 00:21:08,125 Hey, hey, look, look, they're kissing. 397 00:21:11,417 --> 00:21:14,125 (alarm blares) 398 00:21:14,208 --> 00:21:15,417 (Alan sniffs) 399 00:21:15,500 --> 00:21:18,542 Ooh, is somebody making microwave popcorn? 400 00:21:19,500 --> 00:21:21,417 Yeah, but we're the popcorn! 401 00:21:21,500 --> 00:21:23,166 Oh, don't worry. 402 00:21:23,250 --> 00:21:28,458 It'll be over quickly, if you consider 4 minutes of complete agony "quickly". 403 00:21:28,542 --> 00:21:30,375 (alarm continues) 404 00:21:33,083 --> 00:21:35,667 (theme music playing)