1
00:00:00,125 --> 00:00:02,500
(Oliver) Previously on Mighty Med...
2
00:00:02,583 --> 00:00:04,959
It's all the superheroes' powers
the Annihilator has stolen.
3
00:00:05,041 --> 00:00:06,375
What are you doing here?
4
00:00:07,417 --> 00:00:09,000
He's absorbing the power!
5
00:00:09,083 --> 00:00:10,542
Tell us where Mighty Med is.
6
00:00:10,625 --> 00:00:13,291
Wallace and Clyde were Catastrophe?
7
00:00:13,375 --> 00:00:15,166
It's time to make the supernova.
8
00:00:17,208 --> 00:00:19,125
(Oliver) I promised you
the first day I met you
9
00:00:19,208 --> 00:00:21,125
that I'd get your powers back.
10
00:00:21,208 --> 00:00:22,583
I need to run some tests on you.
11
00:00:22,667 --> 00:00:24,458
You tampered with her powers?
12
00:00:24,542 --> 00:00:26,417
She's evil and under my command.
13
00:00:26,500 --> 00:00:30,417
There is a storm coming--
Skylar Storm.
14
00:00:33,000 --> 00:00:36,041
Time to get rid of these
Normos once and for all.
15
00:00:36,834 --> 00:00:37,792
Skylar, stop!
16
00:00:37,875 --> 00:00:41,166
Look, I know deep down
you don't want to do this.
17
00:00:41,250 --> 00:00:43,792
I mean, you and I are BFFs,
18
00:00:43,875 --> 00:00:46,583
we watch movies together,
we help each other with our homework.
19
00:00:46,667 --> 00:00:49,458
And I listen from the other
room and copy your answers.
20
00:00:50,875 --> 00:00:55,083
Sorry, but now the Annihilator
and I are BEFFs--
21
00:00:55,166 --> 00:00:57,208
Best Evil Friends Forever.
22
00:01:01,417 --> 00:01:03,375
Yes, and once we eliminate you two,
23
00:01:03,458 --> 00:01:05,875
we'll turn the rest
of the superheroes evil
24
00:01:05,959 --> 00:01:09,000
and make the world suffer
just as it made me suffer!
25
00:01:09,083 --> 00:01:10,583
There's no way
that plan will ever work.
26
00:01:10,667 --> 00:01:12,417
Actually, it would be pretty easy.
27
00:01:12,500 --> 00:01:14,542
If they locate all the
superheroes' secret files here,
28
00:01:14,625 --> 00:01:16,291
they'd have access
to their hideouts,
29
00:01:16,375 --> 00:01:18,250
their alter egos
and all their weaknesses.
30
00:01:18,333 --> 00:01:20,375
Even better than what I had in mind.
31
00:01:20,458 --> 00:01:22,583
Good plan, Kaz. Thanks.
32
00:01:22,667 --> 00:01:25,625
Kaz, could you please maybe
not help the villains out?
33
00:01:26,583 --> 00:01:29,083
I don't know what's wrong.
Usually I'm no help at all.
34
00:01:30,458 --> 00:01:33,083
♪ Okay, yo
Every day's an adventure ♪
35
00:01:33,166 --> 00:01:34,709
♪ You never know
By the looks on our face ♪
36
00:01:34,792 --> 00:01:37,041
♪ At the school when we enter
Leave class early, work at 3:30 ♪
37
00:01:37,125 --> 00:01:39,375
♪ Hit the comic store
Read up before the journey ♪
38
00:01:39,458 --> 00:01:41,041
♪ All these new issues
And super powers ♪
39
00:01:41,125 --> 00:01:42,917
♪ If we didn't have to work
We'd be here for hours ♪
40
00:01:43,000 --> 00:01:46,542
♪ Everybody says we shouldn't worry
Have you seen superheroes on a gurney? ♪
41
00:01:46,625 --> 00:01:48,291
♪ Will we save the world today
You never know ♪
42
00:01:48,375 --> 00:01:50,250
♪ Will we all be safe today
You never know ♪
43
00:01:50,333 --> 00:01:52,333
♪ Will we fly away or stay
You never know ♪
44
00:01:52,417 --> 00:01:53,917
♪ But we Mighty Med
Team up and let's go ♪
45
00:01:54,000 --> 00:01:56,166
♪ Save the people
That save people after classes ♪
46
00:01:56,250 --> 00:01:57,959
♪ We flip the page and jump to action ♪
47
00:01:58,041 --> 00:01:59,959
♪ They call us Normo--
Normally fantastic ♪
48
00:02:00,041 --> 00:02:01,834
♪ Seeing superheroes
That we only imagined ♪
49
00:02:01,917 --> 00:02:03,625
♪ This type of life
You got to have fight ♪
50
00:02:03,709 --> 00:02:05,291
♪ Put up your fist
Fight for what's right ♪
51
00:02:05,375 --> 00:02:07,166
♪ Never can tell
What we see out of sight ♪
52
00:02:07,250 --> 00:02:09,041
♪ Do the same thing tomorrow
That we did tonight ♪
53
00:02:09,125 --> 00:02:11,000
♪ Will we save the world today
You never know ♪
54
00:02:11,083 --> 00:02:12,625
♪ Will we all be safe today
You never know ♪
55
00:02:12,709 --> 00:02:14,208
♪ Will we fly away or stay
You never know ♪
56
00:02:14,291 --> 00:02:16,625
♪ But, you know, we Mighty Med
Team up and let's go ♪
57
00:02:17,208 --> 00:02:19,750
Now where are the superhero files?
58
00:02:19,834 --> 00:02:21,250
We don't know.
59
00:02:23,125 --> 00:02:24,667
It's all my fault Skylar's evil.
60
00:02:24,750 --> 00:02:27,083
I should have guessed
the Annihilator would taint her powers.
61
00:02:27,166 --> 00:02:30,166
-Why didn't I test them first?
-You shouldn't blame yourself.
62
00:02:30,250 --> 00:02:32,709
Let me blame you.
This is all your fault!
63
00:02:34,083 --> 00:02:37,917
It is. I wish I could go back in time
and do everything differently.
64
00:02:38,000 --> 00:02:40,834
-Like the superhero Rewind.
-Nuh-uh.
65
00:02:40,917 --> 00:02:43,333
Rewind can only travel
5 seconds into the past.
66
00:02:43,417 --> 00:02:45,834
Uh-huh. In Issue 72, Rewind
discovered that if his powers
67
00:02:45,917 --> 00:02:48,083
were amplified with electrical force,
68
00:02:48,166 --> 00:02:50,458
he could travel back to whatever
time he was thinking about.
69
00:02:50,542 --> 00:02:53,792
-Nuh-uh. It was in Issue 73--
-Quiet!
70
00:02:53,875 --> 00:02:55,333
Are they always like this?
71
00:02:55,417 --> 00:02:56,959
Are you kidding? This is nothing.
72
00:02:57,709 --> 00:03:01,041
Well, shut them up --permanently!
73
00:03:03,875 --> 00:03:05,208
Boys, watch out!
74
00:03:10,417 --> 00:03:12,792
My power is weakened.
It didn't freeze her.
75
00:03:12,875 --> 00:03:14,083
It only slowed her down.
76
00:03:22,125 --> 00:03:24,583
Oh, right, he can do that.
77
00:03:24,667 --> 00:03:26,333
Boys, get help!
78
00:03:28,583 --> 00:03:31,583
And shut those doors!
Were you raised in a barn?
79
00:03:35,667 --> 00:03:36,959
Alan, what are you doing?
80
00:03:37,041 --> 00:03:39,250
I'm running as fast as I can.
81
00:03:39,333 --> 00:03:41,500
Why did I have to morph into a snail?
82
00:03:42,375 --> 00:03:44,208
Alan, you're not a snail anymore.
83
00:03:46,417 --> 00:03:48,375
That would explain the trail of slime.
84
00:03:48,458 --> 00:03:51,125
Yeah, slime, that's what that is.
85
00:03:53,375 --> 00:03:55,417
Alan, look we need to
get to the escape pod.
86
00:03:55,500 --> 00:03:57,166
Great idea! It's right over here.
87
00:03:59,542 --> 00:04:01,333
(beeping)
88
00:04:04,709 --> 00:04:07,208
I forgot-- it'll only fit one person.
89
00:04:07,291 --> 00:04:08,709
How do we decide who goes?
90
00:04:08,792 --> 00:04:13,375
-Uh, we can play rock-paper-scissors.
-Or rock-paper-suckers.
91
00:04:13,458 --> 00:04:15,417
-How do you play that?
-Like this.
92
00:04:17,667 --> 00:04:20,291
I win, suckers!
93
00:04:24,083 --> 00:04:24,917
Wallace?
94
00:04:25,667 --> 00:04:26,750
Clyde?
95
00:04:26,834 --> 00:04:28,291
Yoo-hoo!
96
00:04:28,375 --> 00:04:30,208
Ca-caw! Ca-caw!
97
00:04:35,625 --> 00:04:37,083
They must not be here.
98
00:04:37,166 --> 00:04:39,041
I just broke every rule in the store.
99
00:04:41,375 --> 00:04:44,041
-Hey, Jordan.
-Where are Wallace and Clyde?
100
00:04:47,041 --> 00:04:49,625
Irish dancing won't work.
I already tried that.
101
00:04:50,959 --> 00:04:53,000
Then I don't know where they are.
102
00:04:53,083 --> 00:04:54,542
And where is that kid Alan?
103
00:04:54,625 --> 00:04:56,834
He left his rope. He loved that thing.
104
00:04:56,917 --> 00:04:59,375
He had it wrapped around
himself like a big hug.
105
00:05:00,000 --> 00:05:01,917
We need to stay here
and run the store
106
00:05:02,000 --> 00:05:04,083
until Wallace and Clyde get back.
107
00:05:04,166 --> 00:05:06,834
So until then, I'm in charge
and you work for me.
108
00:05:06,917 --> 00:05:08,625
Why do you get to be in charge?
109
00:05:08,709 --> 00:05:09,750
Because.
110
00:05:11,875 --> 00:05:13,750
Well, I can't argue
with that logic. You win.
111
00:05:18,333 --> 00:05:19,625
This is insane.
112
00:05:19,709 --> 00:05:21,458
10 minutes ago Skylar
kissed me on the cheek,
113
00:05:21,542 --> 00:05:23,417
and now she's trying to kill us.
114
00:05:23,500 --> 00:05:24,583
Women.
115
00:05:26,166 --> 00:05:28,917
There has to be something I can do
to make Skylar not evil.
116
00:05:29,000 --> 00:05:30,667
I just need to think.
117
00:05:30,750 --> 00:05:33,792
We don't have time.
Besides, thinking is for nerds.
118
00:05:35,625 --> 00:05:39,542
Wait. I think there's a remote in here
that contacts the League of Heroes.
119
00:05:39,625 --> 00:05:41,625
If we can find it, we can call for help.
120
00:05:41,709 --> 00:05:43,625
Okay. Ah...
121
00:05:44,750 --> 00:05:46,542
-Yes!
-You got it?
122
00:05:46,625 --> 00:05:48,000
No! I found a potato chip.
123
00:05:49,458 --> 00:05:52,041
-Halfsies?
-That's disgusting.
124
00:05:52,667 --> 00:05:54,583
-(sniffs) Sour cream and onion.
-Ooh, gimme.
125
00:05:57,291 --> 00:05:59,125
Oh! I found it.
126
00:05:59,208 --> 00:06:00,291
I found 12.
127
00:06:04,291 --> 00:06:05,792
Well, which one is it?
128
00:06:05,875 --> 00:06:07,250
There's only one way to find out.
129
00:06:08,291 --> 00:06:10,583
-(alarm blares)
-(voice) The hospital will self-destruct
130
00:06:10,667 --> 00:06:12,333
- in three, two--
-Turn it off!
131
00:06:13,959 --> 00:06:15,792
Self-destruct aborted.
132
00:06:16,458 --> 00:06:18,959
And they really need to allow
more than 3 seconds.
133
00:06:20,917 --> 00:06:22,291
Ah, let me try this one.
134
00:06:25,500 --> 00:06:27,625
Okay, I'll push it again.
Maybe they'll all disappear.
135
00:06:31,458 --> 00:06:33,125
Yeah, I should have seen that coming.
136
00:06:38,041 --> 00:06:39,959
Attention, everyone!
137
00:06:43,750 --> 00:06:45,417
I have an announcement to make.
138
00:06:45,500 --> 00:06:47,291
As temporary store manager
139
00:06:47,375 --> 00:06:50,375
I've decided who to name
as Employee of the Hour.
140
00:06:50,458 --> 00:06:52,375
Ta-da!
141
00:06:54,291 --> 00:06:56,291
Wait, that's not fair.
142
00:06:56,375 --> 00:06:58,542
Why do you get to be Employee
of the Hour and not me?
143
00:06:59,291 --> 00:07:00,125
Because.
144
00:07:00,959 --> 00:07:01,959
D'ah!
145
00:07:02,041 --> 00:07:04,583
You and your
rebuttal-proof arguments.
146
00:07:09,125 --> 00:07:10,542
Uh, it's a little crooked.
147
00:07:10,625 --> 00:07:13,583
-Oh.
-Oh-- no, not the picture-- your face.
148
00:07:13,667 --> 00:07:15,709
I just noticed your face
is a little crooked.
149
00:07:17,667 --> 00:07:19,834
I have an important task for you.
150
00:07:19,917 --> 00:07:21,583
Go stand over there,
151
00:07:21,667 --> 00:07:24,250
be quiet, and do absolutely nothing.
152
00:07:24,333 --> 00:07:26,750
Okay. Doing nothing runs in my family.
153
00:07:30,834 --> 00:07:33,291
(water running)
154
00:07:36,458 --> 00:07:38,375
(thinking) Uh-oh, a leak.
155
00:07:38,458 --> 00:07:39,959
She must have hit a pipe,
156
00:07:40,041 --> 00:07:42,375
and water is getting
on that valuable painting.
157
00:07:42,458 --> 00:07:46,041
But she told me to do nothing,
so I'll do nothing.
158
00:07:46,667 --> 00:07:48,375
Wait, now I'm thinking.
159
00:07:48,458 --> 00:07:50,250
Can she hear me thinking?
160
00:07:51,291 --> 00:07:52,667
Are you thinking?
161
00:07:54,458 --> 00:07:55,709
Man, she's good.
162
00:07:55,792 --> 00:07:58,500
No wonder old Crooked Face
got Employee of the Hour.
163
00:08:08,542 --> 00:08:09,709
For the last time,
164
00:08:09,792 --> 00:08:11,750
where are all the superhero files?
165
00:08:11,834 --> 00:08:14,291
I transferred them all
to a quantum chip,
166
00:08:14,375 --> 00:08:16,125
which I've hidden, so you--
167
00:08:19,333 --> 00:08:20,625
What are you doing?
168
00:08:20,709 --> 00:08:23,166
Sorry, I can see my reflection
in your helmet.
169
00:08:23,250 --> 00:08:24,667
My hair is cuckoo!
170
00:08:26,375 --> 00:08:28,625
I'll never tell you the location
of the quantum chip.
171
00:08:28,709 --> 00:08:30,417
I don't care what you do to me.
172
00:08:30,500 --> 00:08:33,333
Fine. Then I'll just torture
your beloved nephew instead.
173
00:08:33,417 --> 00:08:35,792
Zachary? Why?
174
00:08:35,875 --> 00:08:38,333
What has Zachary Diaz
ever done to you?
175
00:08:38,417 --> 00:08:40,041
Alan! I meant Alan.
176
00:08:40,125 --> 00:08:42,375
Oh. Well, these things happen.
177
00:08:44,083 --> 00:08:47,333
I suppose a little suffering
will build Alan's character.
178
00:08:47,417 --> 00:08:48,291
I'll go find him.
179
00:08:48,375 --> 00:08:50,333
You're not going anywhere.
180
00:08:52,500 --> 00:08:55,125
I'm going to immobilize you
with your own power.
181
00:08:57,458 --> 00:08:58,667
And when I find Alan,
182
00:08:58,750 --> 00:09:01,000
I'll bring him here
and torture him in front of you.
183
00:09:03,208 --> 00:09:07,875
(Horace) He forgot that my powers
are weakened and I can still move.
184
00:09:07,959 --> 00:09:10,917
If I can only reach this.
185
00:09:13,083 --> 00:09:14,792
Oh, my hair!
186
00:09:17,458 --> 00:09:18,875
Only two left.
187
00:09:20,375 --> 00:09:22,375
Ohh! This one also does nothing.
188
00:09:30,083 --> 00:09:31,875
This is the League of Heroes.
189
00:09:33,083 --> 00:09:35,625
Hi! Hi, uh,
we're calling from Mighty Med.
190
00:09:35,709 --> 00:09:38,333
We're under attack from the Annihilator,
and the fate of the world--
191
00:09:38,417 --> 00:09:40,750
Please listen carefully
as our menu options have changed.
192
00:09:40,834 --> 00:09:42,792
For English, press one.
193
00:09:42,875 --> 00:09:46,041
For Gorgolblarn, press...
(gibbers, blows raspberry)
194
00:09:54,500 --> 00:09:55,917
Don't bother calling for help.
195
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
I eliminated the guards
196
00:09:58,083 --> 00:10:00,417
and I put up an energy barrier
around the building,
197
00:10:00,500 --> 00:10:03,542
so no one is getting in or out.
198
00:10:03,625 --> 00:10:05,208
And now to destroy
199
00:10:05,291 --> 00:10:07,750
the only people
left standing in my way.
200
00:10:11,417 --> 00:10:14,083
Are you gonna tell us who?
201
00:10:16,917 --> 00:10:18,625
She means us!
202
00:10:20,291 --> 00:10:22,667
Wait. Why would you get rid of us?
203
00:10:22,750 --> 00:10:26,834
You know, we have a ton of valuable
information about superheroes,
204
00:10:26,917 --> 00:10:29,542
and you could torture us slowly
over a long period of time
205
00:10:29,625 --> 00:10:31,834
to get us to talk,
and then get rid of us.
206
00:10:31,917 --> 00:10:34,417
That's even better
than what I had in mind.
207
00:10:34,500 --> 00:10:36,291
Good plan, Kaz. Thanks.
208
00:10:37,125 --> 00:10:38,667
What is wrong with you?
209
00:10:40,333 --> 00:10:42,542
I was trying to buy us some time.
210
00:10:42,625 --> 00:10:45,750
But you have to admit,
I am on fire with ideas today.
211
00:11:01,208 --> 00:11:02,709
This is not good, okay?
212
00:11:02,792 --> 00:11:06,083
There is no bathroom
and I had a bran muffin this morning,
213
00:11:06,166 --> 00:11:08,083
so things are about to
get real up in here!
214
00:11:08,959 --> 00:11:10,166
Wait.
215
00:11:10,750 --> 00:11:13,291
We're forgetting about Alan.
He used the escape pod.
216
00:11:13,375 --> 00:11:15,667
He's probably out contacting
a ton of superheroes
217
00:11:15,750 --> 00:11:17,959
who can figure out a way
to break in and save us.
218
00:11:18,041 --> 00:11:20,291
Or he was immediately
captured by Skylar.
219
00:11:21,792 --> 00:11:23,792
Yeah, that's probably more likely.
220
00:11:24,834 --> 00:11:27,625
Alan, what happened
with the escape pod?
221
00:11:27,709 --> 00:11:32,250
Well, I got in, sat down,
and then I fell asleep.
222
00:11:32,375 --> 00:11:34,834
Oh, the seats are so comfortable!
223
00:11:34,917 --> 00:11:36,667
I mean, talk about escape --
224
00:11:36,750 --> 00:11:39,458
escape from your worries.
225
00:11:40,875 --> 00:11:43,625
And then Skylar woke me up
and attacked me.
226
00:11:43,709 --> 00:11:45,875
What a scaredy-cat.
227
00:11:45,959 --> 00:11:46,875
I'm not name-calling.
228
00:11:46,959 --> 00:11:48,500
He got scared
and turned into a cat.
229
00:11:52,917 --> 00:11:54,083
This is not good.
230
00:11:54,166 --> 00:11:55,709
I just had a bowl of cream.
231
00:11:55,792 --> 00:11:57,542
And there's no litter box.
232
00:11:57,625 --> 00:11:59,417
Things are about to
get real up in here.
233
00:12:05,291 --> 00:12:06,709
(footsteps approaching)
234
00:12:13,333 --> 00:12:14,709
I can't find Alan,
235
00:12:14,792 --> 00:12:17,083
so I'll just have
to torture you instead.
236
00:12:19,750 --> 00:12:22,417
Now where is the quantum chip?
237
00:12:22,500 --> 00:12:23,875
I'll never tell you.
238
00:12:24,542 --> 00:12:26,667
Hey, is that
someone over your shoulder
239
00:12:26,750 --> 00:12:28,792
you should turn around
and look at?
240
00:12:29,709 --> 00:12:31,083
Aha!
241
00:12:31,166 --> 00:12:34,250
It was a trick,
a ruse, a gambit, a ploy.
242
00:12:35,417 --> 00:12:37,792
Sorry, I'm halfway
through this thesaurus
243
00:12:37,875 --> 00:12:40,208
I'm reading, studying,
analyzing, perusing.
244
00:12:41,834 --> 00:12:45,041
If you fire that weapon at me,
I'll just absorb its power.
245
00:12:45,125 --> 00:12:46,625
Oh, it's not a weapon.
246
00:12:46,709 --> 00:12:50,333
It's a linguistic scrambler,
and I won't be firing it at you!
247
00:12:53,166 --> 00:12:54,792
What did you just do?
248
00:12:55,750 --> 00:12:58,041
(gibberish)
You can't understand me.
249
00:12:58,125 --> 00:13:00,417
I LOVE BRIDGES!
250
00:13:00,500 --> 00:13:02,542
(roars)
251
00:13:02,625 --> 00:13:06,625
Do you know Wallace and Clyde
sleep in twin racing car bunk beds?
252
00:13:06,709 --> 00:13:10,709
Their pillows say,
"Ready, set, go! ... to sleep."
253
00:13:12,542 --> 00:13:14,583
What are you staring at?
254
00:13:14,667 --> 00:13:16,250
Ohh!
255
00:13:18,583 --> 00:13:21,041
-What happened to this painting?
-There was a leak.
256
00:13:21,125 --> 00:13:23,083
Well then,
why didn't you do something?
257
00:13:23,166 --> 00:13:24,959
You told me to do nothing.
258
00:13:25,041 --> 00:13:26,208
You're welcome.
259
00:13:27,542 --> 00:13:30,417
Okay, maybe this painting
isn't worth that much.
260
00:13:31,959 --> 00:13:32,917
Are you kidding me?
261
00:13:33,000 --> 00:13:35,500
It cost $6,000!
What are we gonna do?
262
00:13:40,041 --> 00:13:42,667
There. Now it only costs 99 cents.
263
00:13:44,750 --> 00:13:46,625
You can't just change the price.
264
00:13:46,709 --> 00:13:49,083
This is the most valuable item
in the store.
265
00:13:49,166 --> 00:13:51,125
Wallace and Clyde
are going to kill me.
266
00:13:51,208 --> 00:13:53,041
They wouldn't dare kill you
267
00:13:53,125 --> 00:13:56,041
if you were worth... a million dollars.
268
00:13:57,792 --> 00:13:58,834
Gimme that!
269
00:14:01,500 --> 00:14:03,208
Now remember what I told you.
270
00:14:04,583 --> 00:14:05,667
It's not going to work.
271
00:14:05,750 --> 00:14:08,875
We can do this. Just concentrate.
272
00:14:08,959 --> 00:14:10,041
Ready?
273
00:14:12,792 --> 00:14:15,625
("Chopsticks" plays)
274
00:14:18,166 --> 00:14:19,625
Would you stop?
275
00:14:21,709 --> 00:14:24,375
That sounds terrible.
It's completely out of tune.
276
00:14:25,500 --> 00:14:29,458
But more importantly,
we have to stop the Annihilator
277
00:14:29,542 --> 00:14:31,375
from getting
that superhero information.
278
00:14:31,458 --> 00:14:32,458
But we're trapped.
279
00:14:32,542 --> 00:14:35,542
And no heroes can get in
because of Skylar's energy barrier.
280
00:14:35,625 --> 00:14:37,458
And the only thing
that can break that barrier
281
00:14:37,542 --> 00:14:38,709
is the Crystal of Kreln...
282
00:14:38,792 --> 00:14:40,709
which was lost
in the battle of Kreln
283
00:14:40,792 --> 00:14:43,750
during the Kreln rebellion
on the planet Kreln
284
00:14:43,834 --> 00:14:47,250
during the year 2165 BK --
before Kreln.
285
00:14:48,542 --> 00:14:50,250
This crystal of...
286
00:14:50,333 --> 00:14:51,834
What's it called again?
287
00:14:53,667 --> 00:14:56,125
Kreln. I just said it like five times.
288
00:14:56,208 --> 00:14:57,291
Right.
289
00:14:57,375 --> 00:15:00,166
I've seen it. It's in the Domain.
290
00:15:00,250 --> 00:15:01,583
That's a toy.
291
00:15:02,417 --> 00:15:03,250
Wait.
292
00:15:03,333 --> 00:15:04,750
What if it's not a toy?
293
00:15:04,834 --> 00:15:06,333
I mean, Wallace and Clyde
294
00:15:06,417 --> 00:15:08,208
did have half
of the real Dyad of Nebulon.
295
00:15:08,291 --> 00:15:10,375
Maybe they have
the real crystal of Kreln.
296
00:15:10,458 --> 00:15:13,667
They did tell me they have
lots of real devices in the store.
297
00:15:13,750 --> 00:15:16,500
I thought they were just
trying to overcharge me.
298
00:15:19,041 --> 00:15:21,667
Better be real, because this is
the only chance we have.
299
00:15:21,750 --> 00:15:23,625
Right, now we have
to contact a superhero
300
00:15:23,709 --> 00:15:26,041
who can get the crystal
and then storm Mighty Med.
301
00:15:26,125 --> 00:15:29,000
We can call Henry Tidwell,
Titanio's alter ego.
302
00:15:30,625 --> 00:15:32,041
There's no reception.
303
00:15:32,125 --> 00:15:35,125
That's because we're 300 feet
below Mighty Med.
304
00:15:35,792 --> 00:15:38,375
And I may have dropped
your phone in the toilet yesterday.
305
00:15:41,208 --> 00:15:42,625
We're never gonna get out of here.
306
00:15:49,667 --> 00:15:50,709
Whoa.
307
00:15:52,417 --> 00:15:54,250
Someone must have tunneled
out of here.
308
00:15:54,333 --> 00:15:56,166
I hope this leads to an art store
309
00:15:56,250 --> 00:16:00,375
because Oliver ripped
our one nice decoration.
310
00:16:05,208 --> 00:16:06,750
I need a plan.
311
00:16:06,834 --> 00:16:10,041
If I were in charge
I'd dry the painting with that rag.
312
00:16:10,125 --> 00:16:12,834
It was tied around
Alan's mouth like a big kiss.
313
00:16:21,500 --> 00:16:23,458
Oh, no, I made it worse!
314
00:16:23,542 --> 00:16:25,750
Yes, you did.
315
00:16:26,834 --> 00:16:27,792
But I can fix it.
316
00:16:27,875 --> 00:16:29,917
I just took a course in portrait painting.
317
00:16:30,000 --> 00:16:31,959
You won't be able to tell the difference.
318
00:16:33,125 --> 00:16:35,750
Did I not mention it was
a course on self portraits?
319
00:16:37,125 --> 00:16:38,375
(roars)
320
00:16:38,458 --> 00:16:41,667
Come here! Come here!
321
00:16:42,500 --> 00:16:43,542
Wait, wait.
322
00:16:43,625 --> 00:16:45,000
I just realized something.
323
00:16:45,083 --> 00:16:46,750
We could just leave the store,
324
00:16:46,834 --> 00:16:49,750
take that stuff and no one will
ever know this is our fault.
325
00:16:49,834 --> 00:16:50,834
You're right.
326
00:16:50,917 --> 00:16:53,792
There's nobody here
but you and me
327
00:16:53,875 --> 00:16:57,041
and that security camera that's filmed
everything we've done.
328
00:16:57,875 --> 00:16:59,625
Well, now what do we do?
329
00:16:59,709 --> 00:17:04,250
Well, given that there's a camera,
there's only one thing to do.
330
00:17:04,333 --> 00:17:06,750
I've always wanted
my own talk show.
331
00:17:12,625 --> 00:17:14,041
(gibberish) Hey there Skylar.
332
00:17:14,125 --> 00:17:16,250
Does my hair still look cuckoo?
333
00:17:18,083 --> 00:17:19,291
What's going on?
334
00:17:19,375 --> 00:17:22,166
Have you tortured Horace and learnt
the location of the quantum chip?
335
00:17:22,250 --> 00:17:24,375
Torturing him won't do any good.
336
00:17:24,458 --> 00:17:27,250
He blasted himself with a device
and now his speech is scrambled.
337
00:17:27,333 --> 00:17:31,291
That is correct. You will ...
338
00:17:31,375 --> 00:17:33,250
never understand a single word
I say until the effect wears off--
339
00:17:34,166 --> 00:17:35,250
Never mind.
340
00:17:36,375 --> 00:17:37,625
Oh, no more, please!
341
00:17:37,709 --> 00:17:39,583
Please! I'll tell you everything.
342
00:17:39,667 --> 00:17:42,250
We haven't even started
torturing you yet.
343
00:17:42,333 --> 00:17:44,417
But you pinched my skin a little
344
00:17:44,500 --> 00:17:46,458
when you grabbed my arm
and it really hurts.
345
00:17:47,458 --> 00:17:50,375
Just let me go and I'll take you
to the quantum chip.
346
00:17:59,792 --> 00:18:01,166
Bub-bub-bub --don't look.
347
00:18:04,834 --> 00:18:06,750
(beeping)
348
00:18:10,625 --> 00:18:12,417
What was that pill? Tell us.
349
00:18:21,000 --> 00:18:22,750
(Kaz) Oliver, get in the tunnel.
350
00:18:22,834 --> 00:18:25,875
I can't. I have a fear
of dark, cramped spaces.
351
00:18:25,959 --> 00:18:28,166
-(Kaz) Get in here!
-Fine.
352
00:18:28,250 --> 00:18:31,083
I'll just close my eyes.
We'll probably be killed anyway.
353
00:18:31,834 --> 00:18:34,375
(Alan) Stop being
such a Chicken Little.
354
00:18:34,458 --> 00:18:38,250
(mimicking) Oh, the sky is falling!
The sky is falling!
355
00:18:43,875 --> 00:18:46,291
Great, we're in another cell.
356
00:18:49,250 --> 00:18:51,792
-Oh, no.
-Uhhh!
357
00:18:51,875 --> 00:18:54,667
(Oliver) I have to admit, when you close
your eyes it's really not so bad.
358
00:18:54,750 --> 00:18:56,500
(screaming)
359
00:19:01,291 --> 00:19:03,125
Oh, no.
360
00:19:05,208 --> 00:19:08,792
Oliver, I believe you've met Megahertz.
361
00:19:12,291 --> 00:19:13,709
Enchanté.
362
00:19:15,333 --> 00:19:19,125
We've got to get to that
camera and erase the video. But how?
363
00:19:19,208 --> 00:19:22,792
There's no ladder. Maybe you could reach
it with that grappling hook.
364
00:19:23,750 --> 00:19:24,583
Okay.
365
00:19:36,166 --> 00:19:38,625
I destroyed the display case!
366
00:19:38,709 --> 00:19:40,500
Yes, you did.
367
00:19:40,583 --> 00:19:42,625
This is a nightmare!
368
00:19:42,709 --> 00:19:45,166
Wait.
I have a great idea.
369
00:19:45,250 --> 00:19:46,792
Why don't we make
a staircase
370
00:19:46,875 --> 00:19:49,917
using all these boxes of novelty
fake security cameras?
371
00:19:53,792 --> 00:19:56,333
They're fake. There's no camera.
372
00:19:56,417 --> 00:19:57,709
There's no recording.
373
00:19:57,792 --> 00:19:59,917
So no one saw my talk show?
374
00:20:00,000 --> 00:20:02,208
Now I know how Arsenio Hall feels.
375
00:20:05,125 --> 00:20:06,709
Do you know what this means?
376
00:20:06,792 --> 00:20:09,542
We're not gonna get in trouble
for ruining the painting
377
00:20:09,625 --> 00:20:11,041
or wrecking the store.
378
00:20:11,125 --> 00:20:12,667
We're home free.
379
00:20:16,125 --> 00:20:19,458
You just heard everything
we said, didn't you?
380
00:20:21,625 --> 00:20:22,500
Okay.
381
00:20:23,458 --> 00:20:26,625
Well, it's all his fault. He's in charge.
382
00:20:29,125 --> 00:20:31,834
Hey, Megahertz, old buddy,
383
00:20:31,917 --> 00:20:33,834
I love what you've
done with the cell.
384
00:20:33,917 --> 00:20:36,250
Ah! (tone plays)
385
00:20:36,333 --> 00:20:38,750
And your force field
is perfectly in tune.
386
00:20:40,208 --> 00:20:42,375
This isn't my cell.
387
00:20:42,458 --> 00:20:45,375
This is the Chamber
of Certain Destruction.
388
00:20:45,458 --> 00:20:48,250
Hey, but at least they
let you bring some toys
389
00:20:48,333 --> 00:20:49,667
to entertain yourself.
390
00:20:49,750 --> 00:20:51,375
Those aren't toys!
391
00:20:51,458 --> 00:20:53,542
The punishment for repeat
offenders is to be turned
392
00:20:53,625 --> 00:20:58,250
into an action figure and sold
as a limited edition collectible.
393
00:20:59,709 --> 00:21:02,166
So that's the real Blood Chef
and Black Falcon?
394
00:21:02,250 --> 00:21:03,166
Yup.
395
00:21:03,250 --> 00:21:04,667
Cool!
396
00:21:05,625 --> 00:21:08,125
Hey, hey, look, look, they're kissing.
397
00:21:11,417 --> 00:21:14,125
(alarm blares)
398
00:21:14,208 --> 00:21:15,417
(Alan sniffs)
399
00:21:15,500 --> 00:21:18,542
Ooh, is somebody making
microwave popcorn?
400
00:21:19,500 --> 00:21:21,417
Yeah, but we're the popcorn!
401
00:21:21,500 --> 00:21:23,166
Oh, don't worry.
402
00:21:23,250 --> 00:21:28,458
It'll be over quickly, if you consider
4 minutes of complete agony "quickly".
403
00:21:28,542 --> 00:21:30,375
(alarm continues)
404
00:21:33,083 --> 00:21:35,667
(theme music playing)