1 00:00:00,709 --> 00:00:02,458 Was bisher geschah... 2 00:00:02,542 --> 00:00:05,709 Der Annihilator und ich sind jetzt böse beste Freunde. 3 00:00:05,792 --> 00:00:07,917 Ok, ich bringe dich zum Quantenchip. 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,583 Was war das für eine Pille? 5 00:00:09,667 --> 00:00:13,375 Der Annihilator darf nicht an die geheimen Informationen kommen. 6 00:00:15,000 --> 00:00:16,709 Jemand grub diesen Tunnel. 7 00:00:17,875 --> 00:00:19,083 Megahertz! 8 00:00:20,000 --> 00:00:21,417 Schön eingerichtet. 9 00:00:22,375 --> 00:00:24,875 Das ist die Kammer der sicheren Zerstörung! 10 00:00:27,875 --> 00:00:30,750 Oh nein, wir werden zu Action-Figuren geschmolzen. 11 00:00:30,834 --> 00:00:33,875 Das Kind, das uns kauft, soll uns nicht küssen lassen. 12 00:00:35,125 --> 00:00:37,709 Kann die Elektrizität das Kraftfeld stören? 13 00:00:37,792 --> 00:00:39,959 Nein. Die Kammer neutralisiert 14 00:00:40,041 --> 00:00:42,125 die Kräfte des Gefangenen. 15 00:00:42,208 --> 00:00:43,875 Ich bin so schwach wie ihr. 16 00:00:43,959 --> 00:00:46,166 Wenn man meine Muskeln nicht mitzählt. 17 00:00:46,875 --> 00:00:49,583 Beginne Einschmelze-Prozess. 18 00:00:54,625 --> 00:00:57,667 Ich hasse diese Superkraft! So peinlich! 19 00:00:57,750 --> 00:01:01,166 Wie soll ich mir so in der Nase bohren? 20 00:01:04,250 --> 00:01:07,875 Natürlich! Die Zelle soll nur Megahertz neutralisieren, 21 00:01:07,959 --> 00:01:09,250 aber nicht Alan. 22 00:01:09,333 --> 00:01:11,709 Wenn du dich in eine Maus verwandelst, 23 00:01:11,792 --> 00:01:14,166 kannst du raus und uns befreien. 24 00:01:14,250 --> 00:01:15,750 Ich kann es noch nicht! 25 00:01:15,834 --> 00:01:18,500 Ich weiß nie, zu welchem Tier ich werde. 26 00:01:18,583 --> 00:01:20,625 Ok, pass auf! 27 00:01:21,917 --> 00:01:24,333 Dreißig Sekunden bis zum Einschmelzen. 28 00:01:24,417 --> 00:01:26,500 Du kannst das! Konzentriere dich. 29 00:01:29,375 --> 00:01:30,542 Los, mach schon! 30 00:01:40,333 --> 00:01:42,166 Das war toll! 31 00:01:42,250 --> 00:01:44,583 Alan wurde zum Blauwal! 32 00:01:44,667 --> 00:01:47,750 Wusstest du, dass seine Schwanzflosse so breit wie-- 33 00:01:47,834 --> 00:01:49,917 Halt dein Blasloch, Oliver! 34 00:01:52,458 --> 00:01:54,333 Du auch, Moby Dick! 35 00:01:56,667 --> 00:01:59,375 Okay, yo! Abenteuer gibt’s täglich 36 00:01:59,458 --> 00:02:00,959 Werden wir sie besteh‘n, oder scheitern wir kläglich? 37 00:02:01,041 --> 00:02:03,375 Schule vorbei, dann machen wir zwei 38 00:02:03,458 --> 00:02:05,667 Im Comic-Laden uns die Köpfe wieder frei 39 00:02:05,750 --> 00:02:07,375 Die neuesten Ausgaben gibt’s am Tresen 40 00:02:07,458 --> 00:02:09,291 Ohne Mighty Med würden wir Nur noch lesen 41 00:02:09,375 --> 00:02:12,875 Irgendwas ist sonderbar. Wieso liegt da ein Superheld auf einer Krankentrage? 42 00:02:12,959 --> 00:02:14,625 Retten wir vielleicht die Welt? Man weiß ja nie 43 00:02:14,709 --> 00:02:16,542 Braucht uns heut' ein kranker Held? Man weiß ja nie 44 00:02:16,625 --> 00:02:18,500 Sind wir Cracks auf diesem Feld? Man weiß ja nie 45 00:02:18,583 --> 00:02:20,208 Ihr wisst: Wir heilen Helden Uns vertrau’n sie 46 00:02:20,291 --> 00:02:22,417 Dabei retten wir Leute Die And're retten 47 00:02:22,500 --> 00:02:24,375 Was wäre 48 00:02:24,458 --> 00:02:26,250 Wenn sie uns Normos nicht hätten? 49 00:02:26,333 --> 00:02:28,083 Echte Superhelden kriegen wir zu fassen Was wir uns nie hätten träumen lassen 50 00:02:28,166 --> 00:02:29,917 Hier wird gekämpft und hier wird gesiegt Jeder verdient hier das, was er kriegt 51 00:02:30,000 --> 00:02:31,583 Keiner blickt wirklich durch 52 00:02:31,667 --> 00:02:33,417 Wir werden seh'n, wie es heute läuft 53 00:02:33,500 --> 00:02:35,333 Und wie wird es weitergeh'n? 54 00:02:35,417 --> 00:02:37,333 Retten wir vielleicht die Welt? Man weiß ja nie 55 00:02:37,417 --> 00:02:38,917 Braucht uns heut' ein kranker Held? Man weiß ja nie 56 00:02:39,000 --> 00:02:40,709 Sind wir Cracks auf diesem Feld? Man weiß ja nie 57 00:02:40,792 --> 00:02:42,917 Ihr wisst: Wir heilen Helden Uns vertrau’n sie 58 00:02:43,500 --> 00:02:46,000 Und nun? Ohne Mund kann er uns nicht sagen, 59 00:02:46,083 --> 00:02:47,500 wo der Quantenchip ist. 60 00:02:47,583 --> 00:02:50,583 Und er sieht sehr komisch aus. 61 00:02:53,041 --> 00:02:54,667 Wir könnten ihn zwingen, 62 00:02:54,750 --> 00:02:55,917 es aufzuschreiben. 63 00:02:56,000 --> 00:02:57,959 Guter Plan. 64 00:02:59,834 --> 00:03:02,542 Wo ist ein Stift, wenn man ihn braucht? 65 00:03:03,750 --> 00:03:05,250 Mach dir keine Sorgen. 66 00:03:11,583 --> 00:03:13,834 Moment. Das ist nicht mein Mund. 67 00:03:13,917 --> 00:03:16,959 Ich konnte meine Zunge noch nie so rollen. 68 00:03:20,417 --> 00:03:24,625 Aha! Ich habe mir soeben ein Lügen-Serum gespritzt. 69 00:03:24,709 --> 00:03:26,125 Egal, was du mich fragst, 70 00:03:26,208 --> 00:03:27,959 ich sage nicht die Wahrheit. 71 00:03:31,750 --> 00:03:32,917 Was ist so lustig? 72 00:03:33,000 --> 00:03:34,875 Das ist ein Anti-Lügen-Serum. 73 00:03:35,625 --> 00:03:37,625 Warum steht "Anti" da so klein? 74 00:03:37,709 --> 00:03:40,083 Das ist doch wichtig! 75 00:03:42,083 --> 00:03:44,083 Jetzt kann er nur die Wahrheit sagen. 76 00:03:44,166 --> 00:03:45,417 Das ist schlecht. 77 00:03:45,500 --> 00:03:48,375 Ich trage Windeln. Ich bin sauber, aber ich mag sie. 78 00:03:51,542 --> 00:03:54,291 Megahertz, deine Kräfte sollten wieder gehen. 79 00:03:54,417 --> 00:03:56,959 Kannst du meinem Handy Empfang verschaffen? 80 00:03:57,041 --> 00:03:58,375 Ich soll euch helfen? 81 00:03:58,458 --> 00:04:01,583 Ja, Oliver, wegen uns war er zweimal im Gefängnis. 82 00:04:01,667 --> 00:04:02,750 Überrascht mich, 83 00:04:02,834 --> 00:04:04,583 dass er uns nicht brutzelt. 84 00:04:04,667 --> 00:04:06,875 Das ist besser als mein Plan. 85 00:04:06,959 --> 00:04:08,583 Guter Plan, Kaz. Danke. 86 00:04:09,500 --> 00:04:11,959 Ich habe eine Idee, Kaz. Keine Ideen mehr. 87 00:04:12,875 --> 00:04:15,667 Nein, schaut. Megahertz, du musst uns helfen. 88 00:04:15,750 --> 00:04:16,875 Wir retteten dich. 89 00:04:16,959 --> 00:04:18,333 Das ist doch etwas wert. 90 00:04:25,250 --> 00:04:27,291 Bitte. 91 00:04:27,375 --> 00:04:29,458 Aber erzählt niemandem davon, 92 00:04:29,542 --> 00:04:31,667 sonst finde ich euch und töte euch. 93 00:04:31,750 --> 00:04:33,500 Wahrscheinlich tue ich das. 94 00:04:33,583 --> 00:04:37,792 Wenn ihr jemandem davon erzählt, wird es richtig wehtun. 95 00:04:44,917 --> 00:04:45,959 Hallo. 96 00:04:46,041 --> 00:04:47,250 Ja, Oliver. 97 00:04:48,375 --> 00:04:50,291 Nein, sorry, ich bin beschäftigt. 98 00:04:51,208 --> 00:04:55,083 Wenn du es wissen musst, ich sammle leere Flaschen 99 00:04:55,166 --> 00:04:56,542 für die fünf Cent Pfand. 100 00:04:57,083 --> 00:04:58,917 Ich weiß, ich bin Milliardär, 101 00:04:59,000 --> 00:05:02,625 aber jetzt bin ich Milliardär plus 10 $. 102 00:05:05,792 --> 00:05:06,792 Verstehe. 103 00:05:07,291 --> 00:05:08,792 Ich hole den Kristall 104 00:05:08,875 --> 00:05:11,458 und bringe so viele Superhelden wie möglich. 105 00:05:11,542 --> 00:05:13,834 Könnten Sie sich damit etwas beeilen? 106 00:05:13,917 --> 00:05:14,834 Ich habe es eilig. 107 00:05:14,917 --> 00:05:16,500 Gut, gut. Vielen Dank. 108 00:05:18,041 --> 00:05:20,875 Tolle Neuigkeiten, Leute. 109 00:05:23,208 --> 00:05:26,750 -Kaz, was tust du? -Schau. 110 00:05:26,834 --> 00:05:29,166 Das ist der echte Macheten-Mann. 111 00:05:29,250 --> 00:05:32,417 Das ist cool und eklig zugleich. 112 00:05:33,500 --> 00:05:36,417 Ooh! Er ist noch warm. 113 00:05:39,834 --> 00:05:40,875 Die Zeit läuft. 114 00:05:40,959 --> 00:05:42,583 Wenn wir die Helden-Akten 115 00:05:42,667 --> 00:05:45,917 nicht als Erste finden, gibt es ein Desaster. 116 00:05:46,000 --> 00:05:48,166 Keiner kann Desaster buchstabieren! 117 00:05:48,250 --> 00:05:50,041 D-E-Z? D-I-Z? 118 00:05:50,125 --> 00:05:52,041 Es ist unmöglich! 119 00:05:52,792 --> 00:05:54,291 Ich weiß, wo die Akten sind. 120 00:05:54,375 --> 00:05:56,291 Horace machte sie auf den Quantenchip. 121 00:05:56,375 --> 00:05:57,333 Ich weiß, wo er ist. 122 00:05:57,417 --> 00:05:59,750 Toll, dann los. 123 00:05:59,834 --> 00:06:04,208 Kaz, ich dachte, Alan und ich gehen den Chip holen 124 00:06:04,291 --> 00:06:07,041 -und du bleibst hier. -Warum? 125 00:06:07,125 --> 00:06:10,917 Nun, äh, um die Stellung zu halten. 126 00:06:11,000 --> 00:06:12,750 Denn du, mein Freund, 127 00:06:12,834 --> 00:06:15,667 bist der beste Stellungshalter, den ich kenne. 128 00:06:17,625 --> 00:06:19,542 Klingt, als wollte er dich los werden. 129 00:06:19,625 --> 00:06:20,959 Ich kenne mich aus. 130 00:06:21,041 --> 00:06:23,500 Ich wurde oft zurückgelassen. 131 00:06:26,417 --> 00:06:27,375 Lässt du mich hier? 132 00:06:27,458 --> 00:06:28,875 Nein, nein. 133 00:06:28,959 --> 00:06:32,000 Nur manchmal, freue ich mich darauf, dich zu treffen, 134 00:06:32,083 --> 00:06:33,667 fühlt dich nach "Yeah!" an. 135 00:06:33,750 --> 00:06:36,959 Aber wenn du dann da bist, fühlt es sich eher nach "O je" an. 136 00:06:41,625 --> 00:06:43,250 Gut. Ich verstehe. 137 00:06:43,333 --> 00:06:45,250 Wenn du mich nicht willst, bleibe ich. 138 00:06:45,333 --> 00:06:47,709 Schaut mal, wie weit ihr ohne mich kommt. 139 00:06:48,417 --> 00:06:51,041 Tut mir leid, aber wir müssen los. 140 00:06:52,917 --> 00:06:56,417 Hey, Kaz, schau. Ich weiß, es läuft gerade nicht gut für dich, 141 00:06:56,500 --> 00:06:58,458 aber denk immer dran: 142 00:06:58,542 --> 00:07:00,875 Es ist mir egal. 143 00:07:09,709 --> 00:07:11,542 Ich möchte den Kristall von Kreln. 144 00:07:11,625 --> 00:07:15,125 Ich bin sehr beschäftigt. Ich mache eine Mitarbeiterbewertung. 145 00:07:15,208 --> 00:07:17,792 Was denken Sie, ist meine schlimmste Schwäche? 146 00:07:17,875 --> 00:07:20,083 Moment. Ist meine schlimmste Schwäche 147 00:07:20,166 --> 00:07:22,750 meine beste Stärke oder größte Schwäche? 148 00:07:22,834 --> 00:07:24,625 Ich denke, deine größte Schwäche 149 00:07:24,709 --> 00:07:26,959 ist dein Leseverstehen oder Kundendienst. 150 00:07:28,041 --> 00:07:29,667 Ich schreibe beides auf. 151 00:07:30,458 --> 00:07:31,959 Ich habe es sehr eilig 152 00:07:32,041 --> 00:07:34,750 und ich muss den Kristall von Kreln bekommen. 153 00:07:34,834 --> 00:07:37,250 Sie wollen den Kristall von Kreln nicht. 154 00:07:37,333 --> 00:07:40,834 Sie wollen dieses Portrait von mir. 155 00:07:40,917 --> 00:07:43,291 Was stimmt nicht mit dir? 156 00:07:43,375 --> 00:07:45,709 Ist hier noch jemand, der mir helfen kann? 157 00:07:45,792 --> 00:07:48,709 Nein, aber wir nehmen Bewerbungen an. 158 00:07:49,542 --> 00:07:52,083 Was ist Ihre schlimmste Schwäche? 159 00:07:55,291 --> 00:07:56,625 Los, Alan, Beeilung. 160 00:07:56,709 --> 00:07:58,667 Hey, ich versuche es. 161 00:07:58,750 --> 00:08:00,041 Ich war gerade ein Wal. 162 00:08:00,125 --> 00:08:02,083 Ich habe noch Seepocken an den Beinen. 163 00:08:03,125 --> 00:08:04,250 Wo ist der Quantenchip? 164 00:08:04,375 --> 00:08:06,625 Wir müssen ihn vor Skylar finden. 165 00:08:06,709 --> 00:08:08,500 Gut, er ist hier drin. 166 00:08:10,166 --> 00:08:11,625 Aber sie auch. 167 00:08:13,208 --> 00:08:14,500 Onkel Horace! 168 00:08:14,583 --> 00:08:17,125 Ist das meine Neffe Zachary? 169 00:08:17,208 --> 00:08:19,000 Nein, ich bin es, Alan. 170 00:08:19,083 --> 00:08:20,750 Oh. Hi, Alan. 171 00:08:22,166 --> 00:08:23,917 Wo ist der Quantenchip? 172 00:08:24,000 --> 00:08:25,750 Ich versteckte ihn in diesem Zimmer. 173 00:08:25,834 --> 00:08:27,709 Ich trage keinen Schlafanzug im Bett. 174 00:08:27,792 --> 00:08:29,250 Ich trage einen Anzug. 175 00:08:32,834 --> 00:08:34,083 Anti-Lügen-Serum? 176 00:08:34,166 --> 00:08:35,250 Ja. 177 00:08:35,333 --> 00:08:37,750 Darum erwähne ich, dass die Fernbedienung dort 178 00:08:38,458 --> 00:08:39,792 einen Such-Knopf hat, 179 00:08:39,875 --> 00:08:41,750 der den Quantenchip anzieht. 180 00:08:42,834 --> 00:08:44,083 Ich habe drei Nippel. 181 00:08:44,792 --> 00:08:46,709 Zwei sind direkt übereinander, 182 00:08:46,792 --> 00:08:47,917 man sieht es nicht. 183 00:08:49,500 --> 00:08:51,208 Danke. 184 00:08:51,291 --> 00:08:52,792 Und eklig. 185 00:08:56,917 --> 00:08:58,375 Was machst du? 186 00:08:58,458 --> 00:08:59,583 Du ziehst mich an. 187 00:09:01,792 --> 00:09:04,417 Ich meine, du ziehst mich wirklich an. 188 00:09:04,500 --> 00:09:08,000 Er sagt, er liebt dich. 189 00:09:08,709 --> 00:09:12,500 Nein, der Magnet in der Fernbedienung zieht mich an. 190 00:09:20,291 --> 00:09:22,667 Kaz, du solltest doch im Mighty Max warten. 191 00:09:22,750 --> 00:09:25,291 Ja. Ich wollte lieber herkommen, 192 00:09:25,375 --> 00:09:27,709 weil ich so absichtlich an Orte reise! 193 00:09:28,750 --> 00:09:31,917 Sie müssten den Chip gegessen haben, um ihn zu schützen. 194 00:09:32,000 --> 00:09:33,792 Wir haben den Chip nicht gegessen. 195 00:09:33,875 --> 00:09:36,041 Wir aßen einen Kartoffelchip. 196 00:09:36,125 --> 00:09:38,250 Das war der Quantenchip. 197 00:09:38,333 --> 00:09:41,917 Er sah wie ein Kartoffelchip aus, als unauffällige Tarnung. 198 00:09:42,000 --> 00:09:44,709 Aber warum schmeckte er nach Sauerrahm und Zwiebeln? 199 00:09:44,792 --> 00:09:46,834 Wonach sonst? Honig-Senf? 200 00:09:46,917 --> 00:09:48,750 Nur ein Irrer macht einen Quantenchip 201 00:09:48,834 --> 00:09:50,417 mit Honig-Senf-Geschmack. 202 00:09:51,458 --> 00:09:53,709 Wir brachen ihn in zwei Teile, 203 00:09:53,792 --> 00:09:55,792 jetzt ist er nutzlos. 204 00:09:55,875 --> 00:09:56,875 Stimmt nicht. 205 00:09:56,959 --> 00:09:58,709 Er lässt sich leicht reparieren. 206 00:09:58,792 --> 00:10:00,250 Ich niese wie eine Dame. 207 00:10:01,792 --> 00:10:03,709 Nun, wir aßen den Chip, 208 00:10:03,792 --> 00:10:05,083 er kommt nicht zurück. 209 00:10:05,166 --> 00:10:07,208 Außer wir reißen eure Bäuche auf 210 00:10:07,291 --> 00:10:09,500 und ziehen ihn raus, bevor er verdaut wird. 211 00:10:09,583 --> 00:10:11,792 Das wollte ich gerade sagen. 212 00:10:11,875 --> 00:10:14,041 Zwei Dumme, ein Gedanke. 213 00:10:17,250 --> 00:10:21,166 Schrecklich. Hier riecht es nach Wal. 214 00:10:32,750 --> 00:10:35,875 Oliver, das war's für uns. 215 00:10:35,959 --> 00:10:38,875 Aber bevor wir gehen, muss ich noch etwas sagen... 216 00:10:39,875 --> 00:10:41,542 Das ist alles deine Schuld! 217 00:10:42,375 --> 00:10:44,083 Ist das ein Scherz? 218 00:10:44,166 --> 00:10:46,667 Du halfst den Bösewichten den ganzen Tag lang. 219 00:10:46,750 --> 00:10:48,625 Du bist wie ein Holzbohrkäfer, 220 00:10:48,709 --> 00:10:50,500 der schlafend in einem Baum liegt 221 00:10:50,583 --> 00:10:53,875 und ihn dann zerstört, indem er sich nach draußen bohrt. 222 00:10:53,959 --> 00:10:55,709 Das ist langweilig. 223 00:10:57,667 --> 00:11:00,375 Ich weiß, ihr seid böse, aber müsst ihr fies sein? 224 00:11:03,583 --> 00:11:06,166 Wieso denkst du, dass das meine Schuld ist? 225 00:11:06,250 --> 00:11:09,792 Wir wären nicht hier, hätten wir Mighty Med nicht entdeckt, 226 00:11:09,875 --> 00:11:12,375 was passierte, weil ich Comics lesen sollte. 227 00:11:12,417 --> 00:11:14,625 Ich zwang dich nicht dazu, Comics zu lesen. 228 00:11:14,709 --> 00:11:16,000 Ach, wirklich? 229 00:11:16,083 --> 00:11:18,583 An meinem fünften Geburtstag wollte ich ein Pony. 230 00:11:18,667 --> 00:11:21,417 Du hast die Kerzen ausgeblasen. Kein Wunsch für mich. 231 00:11:21,500 --> 00:11:23,542 Andernfalls wäre ich nie mit dir zum 232 00:11:23,625 --> 00:11:24,750 Comic-Laden gegangen. 233 00:11:24,834 --> 00:11:26,667 Ich hätte mein Pony geritten, 234 00:11:26,750 --> 00:11:28,625 das inzwischen ein Pferd wäre! 235 00:11:30,834 --> 00:11:32,208 Weißt du was? 236 00:11:32,291 --> 00:11:34,709 Das sind vielleicht unsere letzten Momente. 237 00:11:34,792 --> 00:11:37,458 Kannst du leise sein und mich in Ruhe sterben lassen? 238 00:11:37,542 --> 00:11:39,417 Ich muss noch etwas sagen. 239 00:11:40,375 --> 00:11:41,625 Haferbrei. 240 00:11:43,500 --> 00:11:44,709 Was? 241 00:11:44,792 --> 00:11:48,208 Der Name meines Ponys wäre Haferbrei gewesen. 242 00:11:50,208 --> 00:11:51,375 Jetzt bin ich fertig. 243 00:11:54,125 --> 00:11:57,917 Du bist der inkompetenteste Filialleiter, den ich kenne. 244 00:11:58,792 --> 00:12:00,333 Bedeutet inkompetent hübsch? 245 00:12:01,792 --> 00:12:03,500 Ich suche den Kristall selbst. 246 00:12:03,583 --> 00:12:06,417 Hey, hey. Ganz langsam. 247 00:12:06,500 --> 00:12:08,208 Sie arbeiten hier noch nicht. 248 00:12:17,208 --> 00:12:18,458 Der Kristall von Kreln. 249 00:12:18,542 --> 00:12:20,291 Gott sei Dank. Ich nehme ihn. 250 00:12:21,166 --> 00:12:23,000 Er wurde bereits verkauft. 251 00:12:23,083 --> 00:12:24,291 An wen? 252 00:12:24,375 --> 00:12:25,291 An mich. 253 00:12:25,375 --> 00:12:27,542 Scheinbar ist er gerade sehr beliebt. 254 00:12:27,625 --> 00:12:30,834 Jemand fragte erst vor wenigen Minuten danach. 255 00:12:30,917 --> 00:12:32,500 Das war ich! 256 00:12:37,208 --> 00:12:39,875 Gib mit den Kristall, 257 00:12:39,959 --> 00:12:41,834 und ich bezahle gut dafür. 258 00:12:41,917 --> 00:12:45,166 Sie meinen, die bezahlen mich inkompetent dafür. 259 00:12:45,250 --> 00:12:48,166 Wenn du mir den Kristall gibst, 260 00:12:48,250 --> 00:12:51,166 gebe ich dir meinen sehr teuren Sportwagen. 261 00:12:52,000 --> 00:12:55,709 Ich bin reich. Ich habe alle materiellen Dinge, die ich möchte. 262 00:12:55,792 --> 00:12:57,166 Außer einen Lemur. 263 00:12:57,250 --> 00:12:58,875 Mutter sagt, sie haaren. 264 00:13:00,792 --> 00:13:02,583 Was ist in der Mülltüte? 265 00:13:02,667 --> 00:13:05,667 Oh, das willst du nicht. Sie ist voller Pfandflaschen. 266 00:13:06,333 --> 00:13:09,625 Sie sagten nicht, dass Sie eine Tüte voller Flaschen haben. 267 00:13:09,709 --> 00:13:12,333 Ich habe die Größte Sammlung an gesammelten Flaschen, 268 00:13:12,417 --> 00:13:14,291 die andere Leute gesammelt haben. 269 00:13:14,375 --> 00:13:15,583 Ich gebe Ihnen 270 00:13:15,667 --> 00:13:17,834 den Kristall für die Tüte für meine Sammlung. 271 00:13:18,875 --> 00:13:20,333 Klar. Nimm sie. 272 00:13:24,125 --> 00:13:25,250 Sein Pech. 273 00:13:25,333 --> 00:13:27,709 Ich sammle eigentlich leere Mülltüten. 274 00:13:27,792 --> 00:13:29,709 Ha! Was für ein Trottel. 275 00:13:38,125 --> 00:13:40,458 Wir holen den Quantenchip aus ihren Bäuchen. 276 00:13:40,542 --> 00:13:42,667 Nutze deine Explosionskraft, öffne sie. 277 00:13:42,750 --> 00:13:44,792 Die Explosion kann den Chip zerstören. 278 00:13:44,875 --> 00:13:46,041 Und es gibt eine Sauerei. 279 00:13:46,125 --> 00:13:48,583 Nicht jeder hier trägt einen Helm. 280 00:13:50,375 --> 00:13:52,667 Es wäre das Einfachste, uns aufzuschneiden, 281 00:13:52,750 --> 00:13:54,583 mit dem Laser-Sezierer da drüben. 282 00:13:54,667 --> 00:13:57,291 Ja, das wäre schnell und schmerzlos. 283 00:13:57,375 --> 00:13:59,083 Schmerzlos für euch beide. 284 00:13:59,166 --> 00:14:00,709 Für die Jungs wäre es brutal. 285 00:14:05,375 --> 00:14:08,083 Ein paar letzte Worte? 286 00:14:09,208 --> 00:14:10,250 "Haferbrei." 287 00:14:15,375 --> 00:14:16,959 Du hältst ihn falsch. 288 00:14:17,041 --> 00:14:19,709 Horace ist voll mit Anti-Lügen-Serum. 289 00:14:19,792 --> 00:14:21,291 Was ist deine Entschuldigung? 290 00:14:23,208 --> 00:14:24,917 Horace, sagt Kaz die Wahrheit? 291 00:14:25,000 --> 00:14:27,417 Ja, und ich rasiere mir dir Achseln. 292 00:14:49,417 --> 00:14:51,458 Es war kein Laser-Sezierer. 293 00:14:51,542 --> 00:14:52,917 Ein Aufforstungsstrahl. 294 00:14:53,000 --> 00:14:56,792 Ja, mein Anti-Lügen-Serum hörte vor zwei Minuten auf zu wirken. 295 00:14:56,875 --> 00:14:58,625 Ich rasiere meine Achseln nicht. 296 00:14:58,709 --> 00:14:59,792 Ich wachse sie. 297 00:15:02,333 --> 00:15:03,959 Das war also ein Trick? 298 00:15:04,041 --> 00:15:05,166 Du bist ein Genie. 299 00:15:05,250 --> 00:15:07,917 Tut mir leid, dass ich sagte, du machst alles falsch. 300 00:15:08,000 --> 00:15:09,208 Vergibst du mir? 301 00:15:10,125 --> 00:15:11,583 Enchanté. 302 00:15:12,792 --> 00:15:14,583 Vielleicht war Genie übertrieben. 303 00:15:15,542 --> 00:15:17,542 Der Strahl wirkt nur ein paar Minuten. 304 00:15:17,625 --> 00:15:19,792 Wir müssen den Chip holen und verstecken. 305 00:15:19,875 --> 00:15:22,250 Aber wie? Hast du einen Kotz-Strahl? 306 00:15:22,333 --> 00:15:24,917 Nein, aber zwei Wochen altes indisches Essen im Büro. 307 00:15:26,500 --> 00:15:27,792 Noch nicht. 308 00:15:33,458 --> 00:15:35,000 Wo sind sie? 309 00:15:35,083 --> 00:15:35,917 Hey, Annihilator. 310 00:15:36,000 --> 00:15:37,709 Leg dich mit jemandem deiner Größe 311 00:15:37,792 --> 00:15:40,333 an, der auch noch ein hübscher Milliardär ist. 312 00:15:41,583 --> 00:15:43,208 Wie zerstörten Sie das Kraftfeld? 313 00:15:43,291 --> 00:15:45,041 Mit dem Kristall von Kreln. 314 00:15:45,125 --> 00:15:47,625 Es war dumm, herzukommen, Titanio. 315 00:15:47,709 --> 00:15:49,208 Zwei gegen einen. 316 00:15:49,291 --> 00:15:51,125 Wirklich? 317 00:15:57,250 --> 00:15:58,875 Das war das Stichwort. 318 00:15:58,959 --> 00:16:00,583 Nein, Moment, es war "sicher"? 319 00:16:00,667 --> 00:16:02,417 Können wir das nochmal versuchen? 320 00:16:02,500 --> 00:16:03,875 Du sagst: "Es war dumm, 321 00:16:03,959 --> 00:16:05,959 herzukommen, zwei gegen einen--" Hey! 322 00:16:06,041 --> 00:16:07,291 Sicher? 323 00:17:15,208 --> 00:17:17,917 Ich hasse es, mich zu übergeben. Schmeckt widerlich. 324 00:17:18,000 --> 00:17:19,500 Wenigstens ist es dein Mund. 325 00:17:20,792 --> 00:17:21,917 Wir haben keine Zeit. 326 00:17:22,000 --> 00:17:23,709 Wo versteckst du den Chip? 327 00:17:24,333 --> 00:17:26,208 Am sichersten Ort überhaupt. 328 00:17:31,667 --> 00:17:33,834 Und jetzt, verschließen. 329 00:17:58,417 --> 00:18:00,291 Ich kann sie nicht länger halten. 330 00:18:05,125 --> 00:18:07,291 Skylar, du bist in Unterzahl. Gib auf. 331 00:18:07,375 --> 00:18:08,375 Niemals! 332 00:18:08,917 --> 00:18:11,500 Wie kommt man hier raus? 333 00:18:11,583 --> 00:18:13,583 Dieser Ort ist ein Labyrinth! 334 00:18:15,834 --> 00:18:17,250 Ich bin einer der Guten. 335 00:18:17,333 --> 00:18:19,542 Ich half Oliver und Kaz, auszubrechen. 336 00:18:20,291 --> 00:18:22,083 Außer, ihr könnt da raus kommen. 337 00:18:22,166 --> 00:18:23,959 Dann bin ich auf eurer Seite. 338 00:18:28,625 --> 00:18:31,166 Ich wünschte, ich könnte alles anders machen. 339 00:18:31,250 --> 00:18:33,375 In Ausgabe 72 erfährt Rewind, dass wenn 340 00:18:33,458 --> 00:18:35,959 seine Kräfte elektrisch verstärkt werden, 341 00:18:36,041 --> 00:18:38,792 er weiter zurück reisen kann, in jede Zeit, die er will. 342 00:18:39,834 --> 00:18:42,458 Megahertz, ich habe eine Idee, um rauszukommen. 343 00:18:44,000 --> 00:18:45,875 Schocke diesen Kanister. 344 00:18:48,000 --> 00:18:49,250 Ich kehre die Zeit um. 345 00:19:05,166 --> 00:19:06,875 Toll. 346 00:19:06,959 --> 00:19:09,500 Ich sah noch nie eine solche Erneuerung von Kräften. 347 00:19:09,583 --> 00:19:11,208 Skylar, ich muss dich testen. 348 00:19:11,291 --> 00:19:12,917 Okay, aber kann ich zuerst 349 00:19:13,000 --> 00:19:15,125 einen Moment mit dem Annihilator haben? 350 00:19:15,208 --> 00:19:17,375 Ich habe ein paar ausgewählte Worte für ihn. 351 00:19:17,458 --> 00:19:19,542 Willst du mein Wörterbuch ausleihen? 352 00:19:19,625 --> 00:19:23,792 Ich empfehle Bösewicht, Schurke, Halunke oder Schuft. 353 00:19:32,041 --> 00:19:34,417 Du hast die Zeit umgekehrt, sehr klug. 354 00:19:34,500 --> 00:19:36,375 Sie wissen nicht, dass ich böse bin. 355 00:19:36,458 --> 00:19:37,834 Also können wir im Geheimen 356 00:19:37,917 --> 00:19:40,041 die Helden zu Bösewichten machen. 357 00:19:40,125 --> 00:19:41,500 Guter Plan. 358 00:19:41,583 --> 00:19:43,417 Du muss dich einsperren lassen, 359 00:19:43,500 --> 00:19:45,000 damit sie nichts ahnen. 360 00:19:45,083 --> 00:19:49,166 Das gefällt mir weniger... aber gut. 361 00:19:49,917 --> 00:19:52,667 -Oh, und tut mir leid. -Was? 362 00:19:54,750 --> 00:19:57,208 Das ist, weil du meinen Freunden wehtun wolltest! 363 00:19:57,750 --> 00:19:59,208 Ist sie nicht toll? 364 00:20:00,166 --> 00:20:02,834 Wahrscheinlich. Ich mag böse Mädchen lieber. 365 00:20:09,667 --> 00:20:12,750 Obwohl Skylar ihre Kräfte wieder hat 366 00:20:12,834 --> 00:20:14,500 und wir den Annihilator haben, 367 00:20:14,583 --> 00:20:16,500 sollten wir den Quantenchip an 368 00:20:16,583 --> 00:20:19,208 einem sicheren Ort verstecken. 369 00:20:20,959 --> 00:20:22,291 Da ist er. 370 00:20:22,375 --> 00:20:23,792 Kann ich ihn sehen? 371 00:20:23,875 --> 00:20:24,875 Nein! 372 00:20:27,417 --> 00:20:28,417 Nicht bewegen! 373 00:20:29,500 --> 00:20:32,834 Jetzt muss ich den Quantenchip finden. 374 00:20:34,583 --> 00:20:37,917 Pfui! Honig-Senf. Alan, brachte ich dir nichts bei? 375 00:20:38,000 --> 00:20:39,125 Nein, hast du nicht. 376 00:20:39,208 --> 00:20:42,875 Du hast mich seit zwölfundsiebzig Tagen nicht unterrichtet! 377 00:20:44,542 --> 00:20:45,542 Moment. 378 00:20:45,625 --> 00:20:48,458 Ich habe eine Fernbedienung, die den Chip finden kann. 379 00:20:49,667 --> 00:20:51,625 Ich glaube, das ist sie. 380 00:21:01,208 --> 00:21:03,583 Das war eine unpassende Wahl der Knöpfe. 381 00:21:04,333 --> 00:21:05,375 Warte! 382 00:21:05,458 --> 00:21:08,000 Nochmal, vielleicht verschwinden alle Chips. 383 00:21:13,917 --> 00:21:15,458 Ich hätte es wissen müssen.