1
00:00:00,709 --> 00:00:02,458
Was bisher geschah...
2
00:00:02,542 --> 00:00:05,709
Der Annihilator und ich
sind jetzt böse beste Freunde.
3
00:00:05,792 --> 00:00:07,917
Ok, ich bringe dich zum Quantenchip.
4
00:00:08,000 --> 00:00:09,583
Was war das für eine Pille?
5
00:00:09,667 --> 00:00:13,375
Der Annihilator darf nicht
an die geheimen Informationen kommen.
6
00:00:15,000 --> 00:00:16,709
Jemand grub diesen Tunnel.
7
00:00:17,875 --> 00:00:19,083
Megahertz!
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,417
Schön eingerichtet.
9
00:00:22,375 --> 00:00:24,875
Das ist die Kammer
der sicheren Zerstörung!
10
00:00:27,875 --> 00:00:30,750
Oh nein, wir werden
zu Action-Figuren geschmolzen.
11
00:00:30,834 --> 00:00:33,875
Das Kind, das uns kauft,
soll uns nicht küssen lassen.
12
00:00:35,125 --> 00:00:37,709
Kann die Elektrizität
das Kraftfeld stören?
13
00:00:37,792 --> 00:00:39,959
Nein. Die Kammer neutralisiert
14
00:00:40,041 --> 00:00:42,125
die Kräfte des Gefangenen.
15
00:00:42,208 --> 00:00:43,875
Ich bin so schwach wie ihr.
16
00:00:43,959 --> 00:00:46,166
Wenn man meine Muskeln nicht mitzählt.
17
00:00:46,875 --> 00:00:49,583
Beginne Einschmelze-Prozess.
18
00:00:54,625 --> 00:00:57,667
Ich hasse diese Superkraft! So peinlich!
19
00:00:57,750 --> 00:01:01,166
Wie soll ich mir so in der Nase bohren?
20
00:01:04,250 --> 00:01:07,875
Natürlich! Die Zelle soll
nur Megahertz neutralisieren,
21
00:01:07,959 --> 00:01:09,250
aber nicht Alan.
22
00:01:09,333 --> 00:01:11,709
Wenn du dich in eine Maus verwandelst,
23
00:01:11,792 --> 00:01:14,166
kannst du raus und uns befreien.
24
00:01:14,250 --> 00:01:15,750
Ich kann es noch nicht!
25
00:01:15,834 --> 00:01:18,500
Ich weiß nie, zu welchem Tier ich werde.
26
00:01:18,583 --> 00:01:20,625
Ok, pass auf!
27
00:01:21,917 --> 00:01:24,333
Dreißig Sekunden bis zum Einschmelzen.
28
00:01:24,417 --> 00:01:26,500
Du kannst das! Konzentriere dich.
29
00:01:29,375 --> 00:01:30,542
Los, mach schon!
30
00:01:40,333 --> 00:01:42,166
Das war toll!
31
00:01:42,250 --> 00:01:44,583
Alan wurde zum Blauwal!
32
00:01:44,667 --> 00:01:47,750
Wusstest du, dass seine Schwanzflosse
so breit wie--
33
00:01:47,834 --> 00:01:49,917
Halt dein Blasloch, Oliver!
34
00:01:52,458 --> 00:01:54,333
Du auch, Moby Dick!
35
00:01:56,667 --> 00:01:59,375
Okay, yo!
Abenteuer gibt’s täglich
36
00:01:59,458 --> 00:02:00,959
Werden wir sie besteh‘n,
oder scheitern wir kläglich?
37
00:02:01,041 --> 00:02:03,375
Schule vorbei, dann machen wir zwei
38
00:02:03,458 --> 00:02:05,667
Im Comic-Laden uns die Köpfe wieder frei
39
00:02:05,750 --> 00:02:07,375
Die neuesten Ausgaben gibt’s am Tresen
40
00:02:07,458 --> 00:02:09,291
Ohne Mighty Med würden wir
Nur noch lesen
41
00:02:09,375 --> 00:02:12,875
Irgendwas ist sonderbar. Wieso liegt da
ein Superheld auf einer Krankentrage?
42
00:02:12,959 --> 00:02:14,625
Retten wir vielleicht die Welt?
Man weiß ja nie
43
00:02:14,709 --> 00:02:16,542
Braucht uns heut' ein kranker Held?
Man weiß ja nie
44
00:02:16,625 --> 00:02:18,500
Sind wir Cracks auf diesem Feld?
Man weiß ja nie
45
00:02:18,583 --> 00:02:20,208
Ihr wisst: Wir heilen Helden
Uns vertrau’n sie
46
00:02:20,291 --> 00:02:22,417
Dabei retten wir Leute
Die And're retten
47
00:02:22,500 --> 00:02:24,375
Was wäre
48
00:02:24,458 --> 00:02:26,250
Wenn sie uns Normos nicht hätten?
49
00:02:26,333 --> 00:02:28,083
Echte Superhelden kriegen wir zu fassen
Was wir uns nie hätten träumen lassen
50
00:02:28,166 --> 00:02:29,917
Hier wird gekämpft und hier wird gesiegt
Jeder verdient hier das, was er kriegt
51
00:02:30,000 --> 00:02:31,583
Keiner blickt wirklich durch
52
00:02:31,667 --> 00:02:33,417
Wir werden seh'n, wie es heute läuft
53
00:02:33,500 --> 00:02:35,333
Und wie wird es weitergeh'n?
54
00:02:35,417 --> 00:02:37,333
Retten wir vielleicht die Welt?
Man weiß ja nie
55
00:02:37,417 --> 00:02:38,917
Braucht uns heut' ein kranker Held?
Man weiß ja nie
56
00:02:39,000 --> 00:02:40,709
Sind wir Cracks auf diesem Feld?
Man weiß ja nie
57
00:02:40,792 --> 00:02:42,917
Ihr wisst: Wir heilen Helden
Uns vertrau’n sie
58
00:02:43,500 --> 00:02:46,000
Und nun? Ohne Mund
kann er uns nicht sagen,
59
00:02:46,083 --> 00:02:47,500
wo der Quantenchip ist.
60
00:02:47,583 --> 00:02:50,583
Und er sieht sehr komisch aus.
61
00:02:53,041 --> 00:02:54,667
Wir könnten ihn zwingen,
62
00:02:54,750 --> 00:02:55,917
es aufzuschreiben.
63
00:02:56,000 --> 00:02:57,959
Guter Plan.
64
00:02:59,834 --> 00:03:02,542
Wo ist ein Stift, wenn man ihn braucht?
65
00:03:03,750 --> 00:03:05,250
Mach dir keine Sorgen.
66
00:03:11,583 --> 00:03:13,834
Moment. Das ist nicht mein Mund.
67
00:03:13,917 --> 00:03:16,959
Ich konnte meine Zunge
noch nie so rollen.
68
00:03:20,417 --> 00:03:24,625
Aha! Ich habe mir soeben
ein Lügen-Serum gespritzt.
69
00:03:24,709 --> 00:03:26,125
Egal, was du mich fragst,
70
00:03:26,208 --> 00:03:27,959
ich sage nicht die Wahrheit.
71
00:03:31,750 --> 00:03:32,917
Was ist so lustig?
72
00:03:33,000 --> 00:03:34,875
Das ist ein Anti-Lügen-Serum.
73
00:03:35,625 --> 00:03:37,625
Warum steht "Anti" da so klein?
74
00:03:37,709 --> 00:03:40,083
Das ist doch wichtig!
75
00:03:42,083 --> 00:03:44,083
Jetzt kann er nur die Wahrheit sagen.
76
00:03:44,166 --> 00:03:45,417
Das ist schlecht.
77
00:03:45,500 --> 00:03:48,375
Ich trage Windeln.
Ich bin sauber, aber ich mag sie.
78
00:03:51,542 --> 00:03:54,291
Megahertz, deine Kräfte
sollten wieder gehen.
79
00:03:54,417 --> 00:03:56,959
Kannst du meinem Handy
Empfang verschaffen?
80
00:03:57,041 --> 00:03:58,375
Ich soll euch helfen?
81
00:03:58,458 --> 00:04:01,583
Ja, Oliver, wegen uns
war er zweimal im Gefängnis.
82
00:04:01,667 --> 00:04:02,750
Überrascht mich,
83
00:04:02,834 --> 00:04:04,583
dass er uns nicht brutzelt.
84
00:04:04,667 --> 00:04:06,875
Das ist besser als mein Plan.
85
00:04:06,959 --> 00:04:08,583
Guter Plan, Kaz. Danke.
86
00:04:09,500 --> 00:04:11,959
Ich habe eine Idee, Kaz.
Keine Ideen mehr.
87
00:04:12,875 --> 00:04:15,667
Nein, schaut. Megahertz,
du musst uns helfen.
88
00:04:15,750 --> 00:04:16,875
Wir retteten dich.
89
00:04:16,959 --> 00:04:18,333
Das ist doch etwas wert.
90
00:04:25,250 --> 00:04:27,291
Bitte.
91
00:04:27,375 --> 00:04:29,458
Aber erzählt niemandem davon,
92
00:04:29,542 --> 00:04:31,667
sonst finde ich euch und töte euch.
93
00:04:31,750 --> 00:04:33,500
Wahrscheinlich tue ich das.
94
00:04:33,583 --> 00:04:37,792
Wenn ihr jemandem davon erzählt,
wird es richtig wehtun.
95
00:04:44,917 --> 00:04:45,959
Hallo.
96
00:04:46,041 --> 00:04:47,250
Ja, Oliver.
97
00:04:48,375 --> 00:04:50,291
Nein, sorry, ich bin beschäftigt.
98
00:04:51,208 --> 00:04:55,083
Wenn du es wissen musst,
ich sammle leere Flaschen
99
00:04:55,166 --> 00:04:56,542
für die fünf Cent Pfand.
100
00:04:57,083 --> 00:04:58,917
Ich weiß, ich bin Milliardär,
101
00:04:59,000 --> 00:05:02,625
aber jetzt bin ich Milliardär plus 10 $.
102
00:05:05,792 --> 00:05:06,792
Verstehe.
103
00:05:07,291 --> 00:05:08,792
Ich hole den Kristall
104
00:05:08,875 --> 00:05:11,458
und bringe so viele Superhelden
wie möglich.
105
00:05:11,542 --> 00:05:13,834
Könnten Sie sich damit etwas beeilen?
106
00:05:13,917 --> 00:05:14,834
Ich habe es eilig.
107
00:05:14,917 --> 00:05:16,500
Gut, gut. Vielen Dank.
108
00:05:18,041 --> 00:05:20,875
Tolle Neuigkeiten, Leute.
109
00:05:23,208 --> 00:05:26,750
-Kaz, was tust du?
-Schau.
110
00:05:26,834 --> 00:05:29,166
Das ist der echte Macheten-Mann.
111
00:05:29,250 --> 00:05:32,417
Das ist cool und eklig zugleich.
112
00:05:33,500 --> 00:05:36,417
Ooh! Er ist noch warm.
113
00:05:39,834 --> 00:05:40,875
Die Zeit läuft.
114
00:05:40,959 --> 00:05:42,583
Wenn wir die Helden-Akten
115
00:05:42,667 --> 00:05:45,917
nicht als Erste finden,
gibt es ein Desaster.
116
00:05:46,000 --> 00:05:48,166
Keiner kann Desaster buchstabieren!
117
00:05:48,250 --> 00:05:50,041
D-E-Z? D-I-Z?
118
00:05:50,125 --> 00:05:52,041
Es ist unmöglich!
119
00:05:52,792 --> 00:05:54,291
Ich weiß, wo die Akten sind.
120
00:05:54,375 --> 00:05:56,291
Horace machte sie auf den Quantenchip.
121
00:05:56,375 --> 00:05:57,333
Ich weiß, wo er ist.
122
00:05:57,417 --> 00:05:59,750
Toll, dann los.
123
00:05:59,834 --> 00:06:04,208
Kaz, ich dachte, Alan und ich
gehen den Chip holen
124
00:06:04,291 --> 00:06:07,041
-und du bleibst hier.
-Warum?
125
00:06:07,125 --> 00:06:10,917
Nun, äh, um die Stellung zu halten.
126
00:06:11,000 --> 00:06:12,750
Denn du, mein Freund,
127
00:06:12,834 --> 00:06:15,667
bist der beste Stellungshalter,
den ich kenne.
128
00:06:17,625 --> 00:06:19,542
Klingt, als wollte er dich los werden.
129
00:06:19,625 --> 00:06:20,959
Ich kenne mich aus.
130
00:06:21,041 --> 00:06:23,500
Ich wurde oft zurückgelassen.
131
00:06:26,417 --> 00:06:27,375
Lässt du mich hier?
132
00:06:27,458 --> 00:06:28,875
Nein, nein.
133
00:06:28,959 --> 00:06:32,000
Nur manchmal, freue ich mich darauf,
dich zu treffen,
134
00:06:32,083 --> 00:06:33,667
fühlt dich nach "Yeah!" an.
135
00:06:33,750 --> 00:06:36,959
Aber wenn du dann da bist,
fühlt es sich eher nach "O je" an.
136
00:06:41,625 --> 00:06:43,250
Gut. Ich verstehe.
137
00:06:43,333 --> 00:06:45,250
Wenn du mich nicht willst, bleibe ich.
138
00:06:45,333 --> 00:06:47,709
Schaut mal, wie weit ihr ohne mich kommt.
139
00:06:48,417 --> 00:06:51,041
Tut mir leid, aber wir müssen los.
140
00:06:52,917 --> 00:06:56,417
Hey, Kaz, schau. Ich weiß,
es läuft gerade nicht gut für dich,
141
00:06:56,500 --> 00:06:58,458
aber denk immer dran:
142
00:06:58,542 --> 00:07:00,875
Es ist mir egal.
143
00:07:09,709 --> 00:07:11,542
Ich möchte den Kristall von Kreln.
144
00:07:11,625 --> 00:07:15,125
Ich bin sehr beschäftigt.
Ich mache eine Mitarbeiterbewertung.
145
00:07:15,208 --> 00:07:17,792
Was denken Sie,
ist meine schlimmste Schwäche?
146
00:07:17,875 --> 00:07:20,083
Moment. Ist meine schlimmste Schwäche
147
00:07:20,166 --> 00:07:22,750
meine beste Stärke oder größte Schwäche?
148
00:07:22,834 --> 00:07:24,625
Ich denke, deine größte Schwäche
149
00:07:24,709 --> 00:07:26,959
ist dein Leseverstehen
oder Kundendienst.
150
00:07:28,041 --> 00:07:29,667
Ich schreibe beides auf.
151
00:07:30,458 --> 00:07:31,959
Ich habe es sehr eilig
152
00:07:32,041 --> 00:07:34,750
und ich muss
den Kristall von Kreln bekommen.
153
00:07:34,834 --> 00:07:37,250
Sie wollen den Kristall von Kreln nicht.
154
00:07:37,333 --> 00:07:40,834
Sie wollen dieses Portrait von mir.
155
00:07:40,917 --> 00:07:43,291
Was stimmt nicht mit dir?
156
00:07:43,375 --> 00:07:45,709
Ist hier noch jemand,
der mir helfen kann?
157
00:07:45,792 --> 00:07:48,709
Nein, aber wir nehmen Bewerbungen an.
158
00:07:49,542 --> 00:07:52,083
Was ist Ihre schlimmste Schwäche?
159
00:07:55,291 --> 00:07:56,625
Los, Alan, Beeilung.
160
00:07:56,709 --> 00:07:58,667
Hey, ich versuche es.
161
00:07:58,750 --> 00:08:00,041
Ich war gerade ein Wal.
162
00:08:00,125 --> 00:08:02,083
Ich habe noch Seepocken an den Beinen.
163
00:08:03,125 --> 00:08:04,250
Wo ist der Quantenchip?
164
00:08:04,375 --> 00:08:06,625
Wir müssen ihn vor Skylar finden.
165
00:08:06,709 --> 00:08:08,500
Gut, er ist hier drin.
166
00:08:10,166 --> 00:08:11,625
Aber sie auch.
167
00:08:13,208 --> 00:08:14,500
Onkel Horace!
168
00:08:14,583 --> 00:08:17,125
Ist das meine Neffe Zachary?
169
00:08:17,208 --> 00:08:19,000
Nein, ich bin es, Alan.
170
00:08:19,083 --> 00:08:20,750
Oh. Hi, Alan.
171
00:08:22,166 --> 00:08:23,917
Wo ist der Quantenchip?
172
00:08:24,000 --> 00:08:25,750
Ich versteckte ihn in diesem Zimmer.
173
00:08:25,834 --> 00:08:27,709
Ich trage keinen Schlafanzug im Bett.
174
00:08:27,792 --> 00:08:29,250
Ich trage einen Anzug.
175
00:08:32,834 --> 00:08:34,083
Anti-Lügen-Serum?
176
00:08:34,166 --> 00:08:35,250
Ja.
177
00:08:35,333 --> 00:08:37,750
Darum erwähne ich,
dass die Fernbedienung dort
178
00:08:38,458 --> 00:08:39,792
einen Such-Knopf hat,
179
00:08:39,875 --> 00:08:41,750
der den Quantenchip anzieht.
180
00:08:42,834 --> 00:08:44,083
Ich habe drei Nippel.
181
00:08:44,792 --> 00:08:46,709
Zwei sind direkt übereinander,
182
00:08:46,792 --> 00:08:47,917
man sieht es nicht.
183
00:08:49,500 --> 00:08:51,208
Danke.
184
00:08:51,291 --> 00:08:52,792
Und eklig.
185
00:08:56,917 --> 00:08:58,375
Was machst du?
186
00:08:58,458 --> 00:08:59,583
Du ziehst mich an.
187
00:09:01,792 --> 00:09:04,417
Ich meine, du ziehst mich wirklich an.
188
00:09:04,500 --> 00:09:08,000
Er sagt, er liebt dich.
189
00:09:08,709 --> 00:09:12,500
Nein, der Magnet in der Fernbedienung
zieht mich an.
190
00:09:20,291 --> 00:09:22,667
Kaz, du solltest doch
im Mighty Max warten.
191
00:09:22,750 --> 00:09:25,291
Ja. Ich wollte lieber herkommen,
192
00:09:25,375 --> 00:09:27,709
weil ich so absichtlich an Orte reise!
193
00:09:28,750 --> 00:09:31,917
Sie müssten den Chip gegessen haben,
um ihn zu schützen.
194
00:09:32,000 --> 00:09:33,792
Wir haben den Chip nicht gegessen.
195
00:09:33,875 --> 00:09:36,041
Wir aßen einen Kartoffelchip.
196
00:09:36,125 --> 00:09:38,250
Das war der Quantenchip.
197
00:09:38,333 --> 00:09:41,917
Er sah wie ein Kartoffelchip aus,
als unauffällige Tarnung.
198
00:09:42,000 --> 00:09:44,709
Aber warum schmeckte er
nach Sauerrahm und Zwiebeln?
199
00:09:44,792 --> 00:09:46,834
Wonach sonst? Honig-Senf?
200
00:09:46,917 --> 00:09:48,750
Nur ein Irrer macht einen Quantenchip
201
00:09:48,834 --> 00:09:50,417
mit Honig-Senf-Geschmack.
202
00:09:51,458 --> 00:09:53,709
Wir brachen ihn in zwei Teile,
203
00:09:53,792 --> 00:09:55,792
jetzt ist er nutzlos.
204
00:09:55,875 --> 00:09:56,875
Stimmt nicht.
205
00:09:56,959 --> 00:09:58,709
Er lässt sich leicht reparieren.
206
00:09:58,792 --> 00:10:00,250
Ich niese wie eine Dame.
207
00:10:01,792 --> 00:10:03,709
Nun, wir aßen den Chip,
208
00:10:03,792 --> 00:10:05,083
er kommt nicht zurück.
209
00:10:05,166 --> 00:10:07,208
Außer wir reißen eure Bäuche auf
210
00:10:07,291 --> 00:10:09,500
und ziehen ihn raus,
bevor er verdaut wird.
211
00:10:09,583 --> 00:10:11,792
Das wollte ich gerade sagen.
212
00:10:11,875 --> 00:10:14,041
Zwei Dumme, ein Gedanke.
213
00:10:17,250 --> 00:10:21,166
Schrecklich. Hier riecht es nach Wal.
214
00:10:32,750 --> 00:10:35,875
Oliver, das war's für uns.
215
00:10:35,959 --> 00:10:38,875
Aber bevor wir gehen,
muss ich noch etwas sagen...
216
00:10:39,875 --> 00:10:41,542
Das ist alles deine Schuld!
217
00:10:42,375 --> 00:10:44,083
Ist das ein Scherz?
218
00:10:44,166 --> 00:10:46,667
Du halfst den Bösewichten
den ganzen Tag lang.
219
00:10:46,750 --> 00:10:48,625
Du bist wie ein Holzbohrkäfer,
220
00:10:48,709 --> 00:10:50,500
der schlafend in einem Baum liegt
221
00:10:50,583 --> 00:10:53,875
und ihn dann zerstört,
indem er sich nach draußen bohrt.
222
00:10:53,959 --> 00:10:55,709
Das ist langweilig.
223
00:10:57,667 --> 00:11:00,375
Ich weiß, ihr seid böse,
aber müsst ihr fies sein?
224
00:11:03,583 --> 00:11:06,166
Wieso denkst du,
dass das meine Schuld ist?
225
00:11:06,250 --> 00:11:09,792
Wir wären nicht hier,
hätten wir Mighty Med nicht entdeckt,
226
00:11:09,875 --> 00:11:12,375
was passierte, weil ich
Comics lesen sollte.
227
00:11:12,417 --> 00:11:14,625
Ich zwang dich nicht dazu,
Comics zu lesen.
228
00:11:14,709 --> 00:11:16,000
Ach, wirklich?
229
00:11:16,083 --> 00:11:18,583
An meinem fünften Geburtstag
wollte ich ein Pony.
230
00:11:18,667 --> 00:11:21,417
Du hast die Kerzen ausgeblasen.
Kein Wunsch für mich.
231
00:11:21,500 --> 00:11:23,542
Andernfalls wäre ich nie mit dir zum
232
00:11:23,625 --> 00:11:24,750
Comic-Laden gegangen.
233
00:11:24,834 --> 00:11:26,667
Ich hätte mein Pony geritten,
234
00:11:26,750 --> 00:11:28,625
das inzwischen ein Pferd wäre!
235
00:11:30,834 --> 00:11:32,208
Weißt du was?
236
00:11:32,291 --> 00:11:34,709
Das sind vielleicht
unsere letzten Momente.
237
00:11:34,792 --> 00:11:37,458
Kannst du leise sein
und mich in Ruhe sterben lassen?
238
00:11:37,542 --> 00:11:39,417
Ich muss noch etwas sagen.
239
00:11:40,375 --> 00:11:41,625
Haferbrei.
240
00:11:43,500 --> 00:11:44,709
Was?
241
00:11:44,792 --> 00:11:48,208
Der Name meines Ponys
wäre Haferbrei gewesen.
242
00:11:50,208 --> 00:11:51,375
Jetzt bin ich fertig.
243
00:11:54,125 --> 00:11:57,917
Du bist der inkompetenteste
Filialleiter, den ich kenne.
244
00:11:58,792 --> 00:12:00,333
Bedeutet inkompetent hübsch?
245
00:12:01,792 --> 00:12:03,500
Ich suche den Kristall selbst.
246
00:12:03,583 --> 00:12:06,417
Hey, hey. Ganz langsam.
247
00:12:06,500 --> 00:12:08,208
Sie arbeiten hier noch nicht.
248
00:12:17,208 --> 00:12:18,458
Der Kristall von Kreln.
249
00:12:18,542 --> 00:12:20,291
Gott sei Dank. Ich nehme ihn.
250
00:12:21,166 --> 00:12:23,000
Er wurde bereits verkauft.
251
00:12:23,083 --> 00:12:24,291
An wen?
252
00:12:24,375 --> 00:12:25,291
An mich.
253
00:12:25,375 --> 00:12:27,542
Scheinbar ist er gerade sehr beliebt.
254
00:12:27,625 --> 00:12:30,834
Jemand fragte erst
vor wenigen Minuten danach.
255
00:12:30,917 --> 00:12:32,500
Das war ich!
256
00:12:37,208 --> 00:12:39,875
Gib mit den Kristall,
257
00:12:39,959 --> 00:12:41,834
und ich bezahle gut dafür.
258
00:12:41,917 --> 00:12:45,166
Sie meinen, die bezahlen mich
inkompetent dafür.
259
00:12:45,250 --> 00:12:48,166
Wenn du mir den Kristall gibst,
260
00:12:48,250 --> 00:12:51,166
gebe ich dir
meinen sehr teuren Sportwagen.
261
00:12:52,000 --> 00:12:55,709
Ich bin reich. Ich habe alle materiellen
Dinge, die ich möchte.
262
00:12:55,792 --> 00:12:57,166
Außer einen Lemur.
263
00:12:57,250 --> 00:12:58,875
Mutter sagt, sie haaren.
264
00:13:00,792 --> 00:13:02,583
Was ist in der Mülltüte?
265
00:13:02,667 --> 00:13:05,667
Oh, das willst du nicht.
Sie ist voller Pfandflaschen.
266
00:13:06,333 --> 00:13:09,625
Sie sagten nicht, dass Sie eine Tüte
voller Flaschen haben.
267
00:13:09,709 --> 00:13:12,333
Ich habe die Größte Sammlung
an gesammelten Flaschen,
268
00:13:12,417 --> 00:13:14,291
die andere Leute gesammelt haben.
269
00:13:14,375 --> 00:13:15,583
Ich gebe Ihnen
270
00:13:15,667 --> 00:13:17,834
den Kristall für die Tüte
für meine Sammlung.
271
00:13:18,875 --> 00:13:20,333
Klar. Nimm sie.
272
00:13:24,125 --> 00:13:25,250
Sein Pech.
273
00:13:25,333 --> 00:13:27,709
Ich sammle eigentlich leere Mülltüten.
274
00:13:27,792 --> 00:13:29,709
Ha! Was für ein Trottel.
275
00:13:38,125 --> 00:13:40,458
Wir holen den Quantenchip
aus ihren Bäuchen.
276
00:13:40,542 --> 00:13:42,667
Nutze deine Explosionskraft, öffne sie.
277
00:13:42,750 --> 00:13:44,792
Die Explosion kann den Chip zerstören.
278
00:13:44,875 --> 00:13:46,041
Und es gibt eine Sauerei.
279
00:13:46,125 --> 00:13:48,583
Nicht jeder hier trägt einen Helm.
280
00:13:50,375 --> 00:13:52,667
Es wäre das Einfachste,
uns aufzuschneiden,
281
00:13:52,750 --> 00:13:54,583
mit dem Laser-Sezierer da drüben.
282
00:13:54,667 --> 00:13:57,291
Ja, das wäre schnell und schmerzlos.
283
00:13:57,375 --> 00:13:59,083
Schmerzlos für euch beide.
284
00:13:59,166 --> 00:14:00,709
Für die Jungs wäre es brutal.
285
00:14:05,375 --> 00:14:08,083
Ein paar letzte Worte?
286
00:14:09,208 --> 00:14:10,250
"Haferbrei."
287
00:14:15,375 --> 00:14:16,959
Du hältst ihn falsch.
288
00:14:17,041 --> 00:14:19,709
Horace ist voll mit Anti-Lügen-Serum.
289
00:14:19,792 --> 00:14:21,291
Was ist deine Entschuldigung?
290
00:14:23,208 --> 00:14:24,917
Horace, sagt Kaz die Wahrheit?
291
00:14:25,000 --> 00:14:27,417
Ja, und ich rasiere mir dir Achseln.
292
00:14:49,417 --> 00:14:51,458
Es war kein Laser-Sezierer.
293
00:14:51,542 --> 00:14:52,917
Ein Aufforstungsstrahl.
294
00:14:53,000 --> 00:14:56,792
Ja, mein Anti-Lügen-Serum
hörte vor zwei Minuten auf zu wirken.
295
00:14:56,875 --> 00:14:58,625
Ich rasiere meine Achseln nicht.
296
00:14:58,709 --> 00:14:59,792
Ich wachse sie.
297
00:15:02,333 --> 00:15:03,959
Das war also ein Trick?
298
00:15:04,041 --> 00:15:05,166
Du bist ein Genie.
299
00:15:05,250 --> 00:15:07,917
Tut mir leid, dass ich sagte,
du machst alles falsch.
300
00:15:08,000 --> 00:15:09,208
Vergibst du mir?
301
00:15:10,125 --> 00:15:11,583
Enchanté.
302
00:15:12,792 --> 00:15:14,583
Vielleicht war Genie übertrieben.
303
00:15:15,542 --> 00:15:17,542
Der Strahl wirkt nur ein paar Minuten.
304
00:15:17,625 --> 00:15:19,792
Wir müssen den Chip holen
und verstecken.
305
00:15:19,875 --> 00:15:22,250
Aber wie? Hast du einen Kotz-Strahl?
306
00:15:22,333 --> 00:15:24,917
Nein, aber zwei Wochen altes
indisches Essen im Büro.
307
00:15:26,500 --> 00:15:27,792
Noch nicht.
308
00:15:33,458 --> 00:15:35,000
Wo sind sie?
309
00:15:35,083 --> 00:15:35,917
Hey, Annihilator.
310
00:15:36,000 --> 00:15:37,709
Leg dich mit jemandem deiner Größe
311
00:15:37,792 --> 00:15:40,333
an, der auch noch ein hübscher
Milliardär ist.
312
00:15:41,583 --> 00:15:43,208
Wie zerstörten Sie das Kraftfeld?
313
00:15:43,291 --> 00:15:45,041
Mit dem Kristall von Kreln.
314
00:15:45,125 --> 00:15:47,625
Es war dumm, herzukommen, Titanio.
315
00:15:47,709 --> 00:15:49,208
Zwei gegen einen.
316
00:15:49,291 --> 00:15:51,125
Wirklich?
317
00:15:57,250 --> 00:15:58,875
Das war das Stichwort.
318
00:15:58,959 --> 00:16:00,583
Nein, Moment, es war "sicher"?
319
00:16:00,667 --> 00:16:02,417
Können wir das nochmal versuchen?
320
00:16:02,500 --> 00:16:03,875
Du sagst: "Es war dumm,
321
00:16:03,959 --> 00:16:05,959
herzukommen, zwei gegen einen--" Hey!
322
00:16:06,041 --> 00:16:07,291
Sicher?
323
00:17:15,208 --> 00:17:17,917
Ich hasse es, mich zu übergeben.
Schmeckt widerlich.
324
00:17:18,000 --> 00:17:19,500
Wenigstens ist es dein Mund.
325
00:17:20,792 --> 00:17:21,917
Wir haben keine Zeit.
326
00:17:22,000 --> 00:17:23,709
Wo versteckst du den Chip?
327
00:17:24,333 --> 00:17:26,208
Am sichersten Ort überhaupt.
328
00:17:31,667 --> 00:17:33,834
Und jetzt, verschließen.
329
00:17:58,417 --> 00:18:00,291
Ich kann sie nicht länger halten.
330
00:18:05,125 --> 00:18:07,291
Skylar, du bist in Unterzahl. Gib auf.
331
00:18:07,375 --> 00:18:08,375
Niemals!
332
00:18:08,917 --> 00:18:11,500
Wie kommt man hier raus?
333
00:18:11,583 --> 00:18:13,583
Dieser Ort ist ein Labyrinth!
334
00:18:15,834 --> 00:18:17,250
Ich bin einer der Guten.
335
00:18:17,333 --> 00:18:19,542
Ich half Oliver und Kaz, auszubrechen.
336
00:18:20,291 --> 00:18:22,083
Außer, ihr könnt da raus kommen.
337
00:18:22,166 --> 00:18:23,959
Dann bin ich auf eurer Seite.
338
00:18:28,625 --> 00:18:31,166
Ich wünschte,
ich könnte alles anders machen.
339
00:18:31,250 --> 00:18:33,375
In Ausgabe 72 erfährt Rewind, dass wenn
340
00:18:33,458 --> 00:18:35,959
seine Kräfte elektrisch verstärkt werden,
341
00:18:36,041 --> 00:18:38,792
er weiter zurück reisen kann,
in jede Zeit, die er will.
342
00:18:39,834 --> 00:18:42,458
Megahertz, ich habe eine Idee,
um rauszukommen.
343
00:18:44,000 --> 00:18:45,875
Schocke diesen Kanister.
344
00:18:48,000 --> 00:18:49,250
Ich kehre die Zeit um.
345
00:19:05,166 --> 00:19:06,875
Toll.
346
00:19:06,959 --> 00:19:09,500
Ich sah noch nie eine solche
Erneuerung von Kräften.
347
00:19:09,583 --> 00:19:11,208
Skylar, ich muss dich testen.
348
00:19:11,291 --> 00:19:12,917
Okay, aber kann ich zuerst
349
00:19:13,000 --> 00:19:15,125
einen Moment mit dem Annihilator haben?
350
00:19:15,208 --> 00:19:17,375
Ich habe ein paar ausgewählte
Worte für ihn.
351
00:19:17,458 --> 00:19:19,542
Willst du mein Wörterbuch ausleihen?
352
00:19:19,625 --> 00:19:23,792
Ich empfehle Bösewicht, Schurke,
Halunke oder Schuft.
353
00:19:32,041 --> 00:19:34,417
Du hast die Zeit umgekehrt, sehr klug.
354
00:19:34,500 --> 00:19:36,375
Sie wissen nicht, dass ich böse bin.
355
00:19:36,458 --> 00:19:37,834
Also können wir im Geheimen
356
00:19:37,917 --> 00:19:40,041
die Helden zu Bösewichten machen.
357
00:19:40,125 --> 00:19:41,500
Guter Plan.
358
00:19:41,583 --> 00:19:43,417
Du muss dich einsperren lassen,
359
00:19:43,500 --> 00:19:45,000
damit sie nichts ahnen.
360
00:19:45,083 --> 00:19:49,166
Das gefällt mir weniger... aber gut.
361
00:19:49,917 --> 00:19:52,667
-Oh, und tut mir leid.
-Was?
362
00:19:54,750 --> 00:19:57,208
Das ist, weil du meinen Freunden
wehtun wolltest!
363
00:19:57,750 --> 00:19:59,208
Ist sie nicht toll?
364
00:20:00,166 --> 00:20:02,834
Wahrscheinlich.
Ich mag böse Mädchen lieber.
365
00:20:09,667 --> 00:20:12,750
Obwohl Skylar ihre Kräfte wieder hat
366
00:20:12,834 --> 00:20:14,500
und wir den Annihilator haben,
367
00:20:14,583 --> 00:20:16,500
sollten wir den Quantenchip an
368
00:20:16,583 --> 00:20:19,208
einem sicheren Ort verstecken.
369
00:20:20,959 --> 00:20:22,291
Da ist er.
370
00:20:22,375 --> 00:20:23,792
Kann ich ihn sehen?
371
00:20:23,875 --> 00:20:24,875
Nein!
372
00:20:27,417 --> 00:20:28,417
Nicht bewegen!
373
00:20:29,500 --> 00:20:32,834
Jetzt muss ich den Quantenchip finden.
374
00:20:34,583 --> 00:20:37,917
Pfui! Honig-Senf.
Alan, brachte ich dir nichts bei?
375
00:20:38,000 --> 00:20:39,125
Nein, hast du nicht.
376
00:20:39,208 --> 00:20:42,875
Du hast mich seit zwölfundsiebzig Tagen
nicht unterrichtet!
377
00:20:44,542 --> 00:20:45,542
Moment.
378
00:20:45,625 --> 00:20:48,458
Ich habe eine Fernbedienung,
die den Chip finden kann.
379
00:20:49,667 --> 00:20:51,625
Ich glaube, das ist sie.
380
00:21:01,208 --> 00:21:03,583
Das war eine unpassende Wahl der Knöpfe.
381
00:21:04,333 --> 00:21:05,375
Warte!
382
00:21:05,458 --> 00:21:08,000
Nochmal, vielleicht verschwinden
alle Chips.
383
00:21:13,917 --> 00:21:15,458
Ich hätte es wissen müssen.