1 00:00:00,625 --> 00:00:02,500 超人救護隊前情提要 2 00:00:02,500 --> 00:00:05,792 滅絕者才是我的惡魔老友 3 00:00:05,792 --> 00:00:07,834 放開我 我會帶你去找量子晶片 4 00:00:07,834 --> 00:00:09,583 那是什麼藥?快告訴我們 5 00:00:09,959 --> 00:00:13,458 我們必須阻止滅絕者 得到超級英雄的資料 6 00:00:14,750 --> 00:00:16,625 有人曾經利用這隧道 離開這裡 7 00:00:17,917 --> 00:00:19,166 強力赫茲 8 00:00:19,166 --> 00:00:21,417 我喜歡你這裡的裝飾 9 00:00:22,583 --> 00:00:25,041 這裡是毀滅行刑室 10 00:00:28,208 --> 00:00:31,125 想不到我們會在這裡被 熔化成手辦模型 11 00:00:31,125 --> 00:00:34,083 希望買我們的小孩子 不會讓我們親吻 12 00:00:35,125 --> 00:00:38,000 你可以用你的電力 破壞力量場嗎? 13 00:00:38,000 --> 00:00:42,250 不能,這房間會把 放進來的囚犯的能力減弱 14 00:00:42,250 --> 00:00:43,875 我現在的力量 和你們一樣薄弱 15 00:00:43,875 --> 00:00:46,333 如果你忽視 我這一身肌肉的話 16 00:00:47,000 --> 00:00:49,375 熔化過程起動 17 00:00:54,625 --> 00:00:56,458 我恨死有這種能力了 18 00:00:56,458 --> 00:00:58,208 太令人尷尬了 19 00:00:58,208 --> 00:01:01,166 我現在怎樣挖鼻孔呢? 20 00:01:04,542 --> 00:01:08,166 當然了 這房間只會減弱赫茲的力量 21 00:01:08,166 --> 00:01:09,625 但艾倫的超能力仍然存在 22 00:01:09,625 --> 00:01:12,083 艾倫,如果你變身成老鼠 23 00:01:12,083 --> 00:01:14,291 就能通過食物槽 帶我們離開這裡 24 00:01:14,291 --> 00:01:16,125 但我還不懂得控制我的能力 25 00:01:16,125 --> 00:01:18,709 我不知道會變成什麼動物 26 00:01:18,709 --> 00:01:20,709 喔,小心點 27 00:01:22,250 --> 00:01:24,458 三十秒後熔化啟動 28 00:01:24,458 --> 00:01:26,875 艾倫,你做得到的 你只需要集中精神 29 00:01:29,625 --> 00:01:31,083 哦,快點吧 30 00:01:40,583 --> 00:01:42,500 太令人難以置信了 31 00:01:42,500 --> 00:01:44,834 艾倫變成了一條藍鯨 32 00:01:44,834 --> 00:01:47,417 你知道藍鯨的尾巴 跟龍門一樣闊嗎?還有… 33 00:01:47,417 --> 00:01:49,750 把你的 "氣孔" 閉上吧 奧利 34 00:01:52,500 --> 00:01:54,250 你也一樣,白鯨! 35 00:02:43,834 --> 00:02:44,834 現在怎麼辦? 36 00:02:44,834 --> 00:02:47,834 沒有嘴巴,他沒辦法說出 哪裡可以找到量子晶片 37 00:02:47,834 --> 00:02:50,875 而且他現在的樣子 真的很奇怪 38 00:02:53,125 --> 00:02:56,375 我想可以迫他寫下 量子晶片藏在哪裡 39 00:02:56,709 --> 00:02:57,917 好主意 40 00:03:00,083 --> 00:03:02,417 當你需要筆的時候 永遠不會找到 41 00:03:04,041 --> 00:03:05,375 我才不會擔心呢 42 00:03:11,583 --> 00:03:14,208 等一下,這不是我的嘴 43 00:03:14,208 --> 00:03:17,083 我從來不能 這樣捲起自己的舌頭 44 00:03:20,750 --> 00:03:24,875 哈!我剛為自己注射了 撒謊藥水 45 00:03:24,875 --> 00:03:28,250 現在不管你問我什麼 我說的都不會是真話 46 00:03:31,709 --> 00:03:33,041 有什麼好笑? 47 00:03:33,041 --> 00:03:35,083 這是 "抗撒謊藥水" 48 00:03:36,250 --> 00:03:38,208 為什麼他們把 "抗" 字 寫得這麼小? 49 00:03:38,208 --> 00:03:40,208 這個字很重要啊 50 00:03:42,250 --> 00:03:44,208 現在他只能說真話了 51 00:03:44,208 --> 00:03:45,750 不好了 52 00:03:45,750 --> 00:03:47,208 我還穿著尿布呢 53 00:03:47,208 --> 00:03:48,875 我懂得上廁所 但我就是喜歡用尿布 54 00:03:51,542 --> 00:03:54,542 強力赫茲 你的電能量應該還能使用的 55 00:03:54,542 --> 00:03:56,959 你可以用它來增強 我手機的訊號嗎? 56 00:03:56,959 --> 00:03:58,583 我為什麼要幫你? 57 00:03:58,583 --> 00:04:01,834 對了,因為我們 他進了兩次監獄 58 00:04:01,834 --> 00:04:04,667 說實話,我很驚訝 到現在他也沒有電死我們 59 00:04:04,667 --> 00:04:07,125 比我原來的計劃更好 60 00:04:07,125 --> 00:04:08,625 大凱,非常好的主意 謝謝你 61 00:04:09,333 --> 00:04:11,000 我有一個主意 ,大凱 62 00:04:11,000 --> 00:04:12,375 不要再出任何主意了 63 00:04:13,208 --> 00:04:15,875 強力赫茲,你一定要幫我們 64 00:04:15,875 --> 00:04:18,709 我們剛救了你 你總要報答我們吧 65 00:04:26,417 --> 00:04:29,667 完成了 但別告訴任何人我幫過你們 66 00:04:29,667 --> 00:04:31,875 否則我會追殺你們的 67 00:04:31,875 --> 00:04:34,000 其實我很可能 最終都會殺你們的 68 00:04:34,000 --> 00:04:35,208 但是如果你告訴了別人 69 00:04:35,208 --> 00:04:37,542 後果會非常嚴重的 70 00:04:45,083 --> 00:04:47,375 喂…是的,奧利 71 00:04:48,458 --> 00:04:50,500 我很抱歉,我現在很忙 72 00:04:51,125 --> 00:04:55,291 如果你想知道 我正在收集空瓶子 73 00:04:55,291 --> 00:04:56,625 每個有五毛的按金 74 00:04:57,667 --> 00:04:59,125 沒錯,我是億萬富翁 75 00:04:59,125 --> 00:05:00,917 但現在我是億萬… 76 00:05:01,792 --> 00:05:03,166 加十塊錢的富翁 77 00:05:05,834 --> 00:05:11,333 好吧,我會拿到卡連水晶 還會集合最多的超級英雄 78 00:05:12,083 --> 00:05:14,166 抱歉,你可以儘快喝完嗎? 79 00:05:14,166 --> 00:05:15,458 我在趕時間 80 00:05:15,458 --> 00:05:16,959 好的…謝謝 81 00:05:18,375 --> 00:05:19,625 各位,好消息 82 00:05:23,625 --> 00:05:25,458 大凱,你在做什麼? 83 00:05:25,458 --> 00:05:29,083 嘿,你看看 這個是真正的砍刀俠 84 00:05:29,083 --> 00:05:32,250 雖然很酷但也很噁心 85 00:05:34,709 --> 00:05:36,792 他依然有體溫耶 86 00:05:39,834 --> 00:05:41,125 我們沒時間了 87 00:05:41,125 --> 00:05:43,000 如果我們比 暴風女孩和滅絕者 88 00:05:43,000 --> 00:05:44,709 晚一步拿到超級英雄的檔案 89 00:05:44,709 --> 00:05:46,125 大災難就會來臨 90 00:05:46,125 --> 00:05:48,250 "災難" 怎麼寫? 91 00:05:48,250 --> 00:05:52,000 "災難" 這兩個字太難了 92 00:05:53,000 --> 00:05:54,458 但我知道檔案放在哪裡 93 00:05:54,458 --> 00:05:56,333 霍雷斯叔叔把檔案儲存 在一張量子晶片內 94 00:05:56,333 --> 00:05:57,625 我知道晶片藏在哪裡 95 00:05:57,625 --> 00:05:59,959 太好了,我們走吧 96 00:05:59,959 --> 00:06:04,583 其實大凱…我在想艾倫和我 應該去拿晶片 97 00:06:04,583 --> 00:06:06,000 而你應該留在這裡 98 00:06:06,458 --> 00:06:07,542 為什麼呢? 99 00:06:07,542 --> 00:06:11,083 因為…要有人把關 100 00:06:11,083 --> 00:06:15,875 因為你是我的朋友 你是最好的把關人 101 00:06:17,792 --> 00:06:19,834 聽起來他是想扔下你 102 00:06:19,834 --> 00:06:21,166 這個我最清楚 103 00:06:21,166 --> 00:06:23,792 因為我被人拋棄過 很多很多次了 104 00:06:26,542 --> 00:06:29,375 - 你想扔下我? - 不是… 105 00:06:29,375 --> 00:06:34,208 只是有時,當你在場時 你就會… 106 00:06:34,208 --> 00:06:37,333 而當你在這裡時,就只會… 107 00:06:41,375 --> 00:06:43,333 好的,我明白了 108 00:06:43,333 --> 00:06:45,208 如果你不想讓我去 我就不去 109 00:06:45,208 --> 00:06:47,917 看看沒有我在你們身邊 會有什麼結果 110 00:06:48,709 --> 00:06:51,333 我很抱歉,但我們得走了 111 00:06:52,583 --> 00:06:56,291 嘿,大凱 我知道你現在很難受 112 00:06:56,291 --> 00:06:58,417 但你要記著… 113 00:06:58,834 --> 00:07:00,709 我不在乎你 114 00:07:09,875 --> 00:07:11,792 您好,我想買卡連水晶 115 00:07:11,792 --> 00:07:13,583 哦,很抱歉,我很忙 116 00:07:13,583 --> 00:07:15,500 我正在填我的員工評價表 117 00:07:15,500 --> 00:07:18,083 你認為我最糟糕的弱點 是什麼? 118 00:07:18,083 --> 00:07:21,709 等等,我最糟糕的弱點 是指我最好的能力 119 00:07:21,709 --> 00:07:23,041 還是指我最大的弱點? 120 00:07:23,041 --> 00:07:26,834 我想你最大的弱點是 閱讀理解或是客戶服務 121 00:07:28,458 --> 00:07:29,917 我把這兩點寫下 122 00:07:30,375 --> 00:07:32,041 我現在時間很緊迫 123 00:07:32,041 --> 00:07:34,750 而我必須要得到卡連水晶 124 00:07:35,125 --> 00:07:37,458 你不需要卡連水晶 125 00:07:37,458 --> 00:07:40,583 你需要的是… 這幅我的自畫像 126 00:07:41,750 --> 00:07:43,333 你在搞什麼? 127 00:07:43,709 --> 00:07:46,000 這裡有其他人能幫我嗎? 128 00:07:46,000 --> 00:07:48,834 沒有,但是我們正招募人手 129 00:07:49,208 --> 00:07:51,917 現在說說你最大的弱點 是什麼? 130 00:07:55,500 --> 00:07:56,959 走吧,艾倫!快點! 131 00:07:57,542 --> 00:08:00,000 我盡力了 五分鐘前我是一條鯨魚 132 00:08:00,000 --> 00:08:02,166 我的大腿上還繫著藤壺呢 133 00:08:03,417 --> 00:08:04,583 量子晶片在哪裡? 134 00:08:04,583 --> 00:08:06,834 我們要比暴風女孩和滅絕者 更快找到它 135 00:08:06,834 --> 00:08:08,041 好的,它在這裡 136 00:08:10,166 --> 00:08:11,875 他們也在呢 137 00:08:13,500 --> 00:08:14,709 霍雷斯叔叔 138 00:08:15,166 --> 00:08:17,291 是我的侄子扎卡里嗎? 139 00:08:17,291 --> 00:08:19,166 不,是我艾倫 140 00:08:20,000 --> 00:08:21,250 嘿,艾倫 141 00:08:22,458 --> 00:08:24,083 量子晶片在哪? 142 00:08:24,083 --> 00:08:25,917 我發誓 我把它藏在這個房間裡 143 00:08:25,917 --> 00:08:27,625 還有,我不穿睡衣睡覺 144 00:08:28,125 --> 00:08:29,542 我是穿燕尾服的 145 00:08:32,834 --> 00:08:34,417 抗撒謊藥水? 146 00:08:34,417 --> 00:08:38,792 對,所以我宣布 那邊的黑色遙控 147 00:08:38,792 --> 00:08:40,041 有一個定位按鈕 148 00:08:40,041 --> 00:08:42,208 能像磁鐵一樣 把量子晶片吸引過來 149 00:08:43,083 --> 00:08:44,458 另外我第三個乳頭 150 00:08:44,917 --> 00:08:47,000 幸好它長在 我第二個乳頭之上 151 00:08:47,000 --> 00:08:48,166 所以沒有人會知道 152 00:08:50,083 --> 00:08:52,792 謝謝, 很噁心 153 00:08:56,917 --> 00:08:58,375 你在做什麼? 154 00:08:58,375 --> 00:08:59,792 我被你吸引了 155 00:09:02,208 --> 00:09:04,250 不,我真的被你吸引過來了 156 00:09:04,625 --> 00:09:08,333 他的潛台詞是…他愛你 157 00:09:09,291 --> 00:09:12,750 不,我是說那個遙控上的 磁鐵把我拉過來了 158 00:09:20,333 --> 00:09:23,125 大凱,我讓你留在 超人重罪監獄 159 00:09:23,125 --> 00:09:25,291 沒錯,但我決定來這裡 160 00:09:25,291 --> 00:09:27,917 因為來這裡是我的目的 161 00:09:29,166 --> 00:09:32,250 他們一定是吃了量子晶片 讓你拿不到它 162 00:09:32,250 --> 00:09:33,959 我們沒有吃下量子晶片 163 00:09:33,959 --> 00:09:36,375 我們只吃了一片 在椅墊下找到的薯片 164 00:09:36,375 --> 00:09:38,375 它就是量子晶片 165 00:09:38,375 --> 00:09:42,166 他把它做成像薯片一樣 來掩飾它的重要性 166 00:09:42,166 --> 00:09:44,625 但為什麼要把它做成 酸奶和洋蔥味道? 167 00:09:45,041 --> 00:09:47,000 難道是蜂蜜芥末嗎? 168 00:09:47,000 --> 00:09:50,542 只有瘋子才把量子晶片 做成蜂蜜芥末的味道 169 00:09:51,792 --> 00:09:56,125 好了,我們把它分半了 它沒作用了 170 00:09:56,125 --> 00:09:59,083 不對 量子晶片很容易修復的 171 00:09:59,083 --> 00:10:00,417 我打噴嚏時像女人 172 00:10:02,500 --> 00:10:05,583 我們把晶片吃了 沒有辦法要回它了 173 00:10:05,583 --> 00:10:07,542 除非我們撕開你的肚子 174 00:10:07,542 --> 00:10:09,500 在你未完全消化它之前 把它拉出來 175 00:10:09,500 --> 00:10:12,000 我也是這麼想 176 00:10:12,291 --> 00:10:14,000 英雄所見略同 177 00:10:17,583 --> 00:10:21,291 太難聞了 像有條鯨魚在這裡一樣 178 00:10:33,041 --> 00:10:35,917 好了,奧利,到此為止了 179 00:10:36,333 --> 00:10:39,250 但在臨死之前 有一件事我不得不說 180 00:10:40,375 --> 00:10:41,959 這全都是你的錯! 181 00:10:42,875 --> 00:10:44,417 你在開玩笑吧 182 00:10:44,417 --> 00:10:47,000 你整天都在幫這些壞蛋 183 00:10:47,000 --> 00:10:50,750 你就像蛀木蟲 靜靜地留在樹幹中 184 00:10:50,750 --> 00:10:53,709 然後慢慢地摧毀樹木的結構 185 00:10:54,500 --> 00:10:55,875 真無聊 186 00:10:57,959 --> 00:11:00,667 嘿,我知道你變邪惡了 但需要這麼刻薄嗎? 187 00:11:03,834 --> 00:11:06,375 你怎能說這全我的錯? 188 00:11:06,375 --> 00:11:08,542 如果我們沒有發現 超人救護隊 189 00:11:08,542 --> 00:11:10,166 現在就不會這樣 190 00:11:10,166 --> 00:11:12,750 如果你沒有讓我看漫畫書 這些事也不會發生 191 00:11:12,750 --> 00:11:16,250 - 我沒讓你看漫畫書 - 是嗎? 192 00:11:16,250 --> 00:11:19,166 我五歲生日會時 我希望要一匹小馬作為禮物 193 00:11:19,166 --> 00:11:21,709 但你吹滅了我的蠟燭 所以我的願望不能實現 194 00:11:21,709 --> 00:11:23,000 如果我的願望實現了 195 00:11:23,000 --> 00:11:25,041 我就不會整天跟你在 漫畫店裡混 196 00:11:25,041 --> 00:11:27,083 我會騎著我的小馬到處走 197 00:11:27,083 --> 00:11:28,834 到今天牠已是一匹馬了 198 00:11:31,208 --> 00:11:32,375 你知道嗎? 199 00:11:32,375 --> 00:11:35,000 現在很可能是我們死前的 最後幾分鐘 200 00:11:35,000 --> 00:11:37,667 你可以安靜一點嗎? 讓我安靜地死去好嗎? 201 00:11:37,667 --> 00:11:39,667 讓我說最後一句… 202 00:11:40,917 --> 00:11:42,041 "燕麥" 203 00:11:43,875 --> 00:11:46,500 - 什麼? - 我的小馬名字… 204 00:11:46,959 --> 00:11:48,333 是 "燕麥" 205 00:11:50,250 --> 00:11:51,500 我說完了 206 00:11:54,750 --> 00:11:57,917 你是我見過最無能的 商店經理 207 00:11:59,000 --> 00:12:00,500 無能的意思是帥氣嗎? 208 00:12:01,834 --> 00:12:03,834 我自己找水晶好了 209 00:12:03,834 --> 00:12:06,750 嘿,等等 210 00:12:06,750 --> 00:12:08,542 你還沒有被僱用呢 211 00:12:17,291 --> 00:12:18,542 卡門水晶 212 00:12:19,208 --> 00:12:20,625 謝謝,我要了 213 00:12:21,500 --> 00:12:23,375 對不起,它已經被人買了 214 00:12:23,375 --> 00:12:25,625 - 誰買的? - 是我 215 00:12:25,625 --> 00:12:27,792 很顯然 這水晶現在非常搶手 216 00:12:27,792 --> 00:12:31,208 事實上,幾分鐘前 就有人說想要買它 217 00:12:31,208 --> 00:12:32,750 那人就是我耶! 218 00:12:37,250 --> 00:12:42,041 把水晶給我 我會付你很可觀的價錢 219 00:12:42,041 --> 00:12:45,625 你的意思是 你會付我 "無能" 的價錢 220 00:12:45,625 --> 00:12:48,458 這樣吧,如果你把水晶給我 221 00:12:48,458 --> 00:12:51,375 我會把我的名貴跑車送給你 222 00:12:52,166 --> 00:12:55,917 我很有錢 我想要的東西我都能夠擁有 223 00:12:55,917 --> 00:12:57,250 除了狐猴 224 00:12:57,250 --> 00:12:59,000 因為媽媽說牠們會撒尿 225 00:13:00,917 --> 00:13:02,667 垃圾袋裡裝的是什麼? 226 00:13:03,041 --> 00:13:06,000 你不會想要的 裡面裝滿了五仙按金的水瓶 227 00:13:06,375 --> 00:13:10,083 你為什麼不說 你有一大袋回收的水瓶? 228 00:13:10,083 --> 00:13:14,375 我收集了全世界最多"其他 人所收集的"回收水瓶 229 00:13:14,375 --> 00:13:15,583 我用這個沒用的水晶 230 00:13:15,583 --> 00:13:18,041 來換你這一袋收集的收藏品 作為我的收藏 231 00:13:18,959 --> 00:13:20,583 當然可以,拿去吧 232 00:13:24,375 --> 00:13:28,000 真可笑 我其實收集空的垃圾袋 233 00:13:28,000 --> 00:13:29,667 真是笨蛋 234 00:13:38,417 --> 00:13:40,750 我們必需從他們身上 取出晶片 235 00:13:40,750 --> 00:13:42,750 快用你的爆炸能力 把他們炸開 236 00:13:43,125 --> 00:13:45,041 炸開他們可能會破壞晶片 237 00:13:45,041 --> 00:13:46,291 而且會弄得一團糟 238 00:13:46,291 --> 00:13:48,750 這裡不是每個人 都有戴頭盔的 239 00:13:50,583 --> 00:13:52,291 其實最簡單的做法 240 00:13:52,291 --> 00:13:54,875 就是用那邊桌子上的 激光切割槍割開我們 241 00:13:54,875 --> 00:13:57,542 沒錯,既快速又無痛地 就完成了 242 00:13:57,542 --> 00:13:59,500 無痛是指對你們兩個 243 00:13:59,500 --> 00:14:01,041 對這倆個小子 這將會是非常殘酷 244 00:14:06,083 --> 00:14:08,291 那麼…有什麼遺言嗎? 245 00:14:09,625 --> 00:14:10,709 "燕麥" 246 00:14:15,542 --> 00:14:17,208 你指錯方向了 247 00:14:17,917 --> 00:14:19,959 霍雷斯是因為喝了 抗撒謊藥水 248 00:14:19,959 --> 00:14:21,250 那你有什麼藉口? 249 00:14:23,208 --> 00:14:25,166 霍雷斯 大凱說的是實話嗎? 250 00:14:25,166 --> 00:14:27,542 是實話,還有我剃光了腋毛 251 00:14:50,000 --> 00:14:53,166 那個不是激光切割機 是造樹雷射槍 252 00:14:53,166 --> 00:14:56,834 對,而且兩分鐘前 我的抗撒謊藥水就失效了 253 00:14:56,834 --> 00:15:00,125 還有我不剃腋毛 我是用熱蠟脫毛的 254 00:15:02,667 --> 00:15:05,542 這是你使的詭計? 你真是個天才 255 00:15:05,542 --> 00:15:08,500 我很抱歉經常說你 把事情搞砸 256 00:15:08,500 --> 00:15:09,625 你能原諒我嗎? 257 00:15:10,250 --> 00:15:11,500 (法語:很高興認識你) 258 00:15:13,000 --> 00:15:14,625 看來 "天才" 是太褒獎你了 259 00:15:15,834 --> 00:15:17,709 造樹雷射只可持續幾分鐘 260 00:15:17,709 --> 00:15:20,041 我們必須趕快把晶片取出來 再把它藏起來 261 00:15:20,041 --> 00:15:22,291 但該怎樣做? 你有嘔吐雷射槍嗎? 262 00:15:22,291 --> 00:15:25,291 沒有 但我有放了兩星期的印度菜 263 00:15:26,583 --> 00:15:27,625 先不要吐 264 00:15:34,166 --> 00:15:35,375 他們去了哪裡? 265 00:15:35,375 --> 00:15:36,417 嘿,滅絕者 266 00:15:36,417 --> 00:15:38,041 你不如對付一個 跟你身型相約的人吧 267 00:15:38,041 --> 00:15:40,375 而且他是既帥氣 又節儉的億萬富翁 268 00:15:41,709 --> 00:15:43,542 你是怎樣破壞我的力場的? 269 00:15:43,542 --> 00:15:45,125 是用卡連水晶 270 00:15:45,667 --> 00:15:47,959 泰坦俠,你來這裡真傻 271 00:15:47,959 --> 00:15:49,542 現在是兩個對付一個 272 00:15:49,542 --> 00:15:51,375 還是寡不敵眾呢? 273 00:15:57,458 --> 00:15:59,125 這不是暗號嗎? 274 00:15:59,125 --> 00:16:00,959 錯了 應該是 "我不敢苟同" 275 00:16:00,959 --> 00:16:02,542 暴風女孩 我們可以重來一遍嗎? 276 00:16:02,542 --> 00:16:04,667 你剛才說"你來這裡真傻 現在是兩個對付一個… 277 00:16:05,041 --> 00:16:06,208 哇! 278 00:16:06,208 --> 00:16:07,500 "我不敢苟同" 279 00:17:15,583 --> 00:17:18,250 我最討厭嘔吐 我現在的口腔難聞極了 280 00:17:18,250 --> 00:17:19,542 至少你有自己的嘴 281 00:17:21,125 --> 00:17:24,333 我們沒時間了 你要把量子晶片藏在哪裡? 282 00:17:24,333 --> 00:17:26,458 最安全的地方 283 00:17:32,000 --> 00:17:34,125 現在把它鎖起來 284 00:17:58,709 --> 00:18:00,750 我快阻止不了他們了 285 00:18:05,166 --> 00:18:07,625 暴風女孩,你寡不敵眾 你放棄吧 286 00:18:07,625 --> 00:18:08,667 休想! 287 00:18:09,250 --> 00:18:11,667 嘿!你們是怎樣逃出來的 288 00:18:11,667 --> 00:18:13,291 這地方像迷宮一樣 289 00:18:15,875 --> 00:18:17,417 我現在是好人 290 00:18:17,417 --> 00:18:19,625 我幫奧利和大凱離開 超人重罪監獄 291 00:18:20,417 --> 00:18:24,125 除非你們有絕頂方法逃出去 我就會幫你們 292 00:18:28,834 --> 00:18:31,542 我…我希望能回到過去 把事情重新再做一次 293 00:18:31,542 --> 00:18:33,875 在第72集中,倒回俠發現 294 00:18:33,875 --> 00:18:36,125 如果他的能力 通過電力放大後 295 00:18:36,125 --> 00:18:38,917 他就能重回 任何他想回到的時間 296 00:18:40,000 --> 00:18:42,583 強力赫茲 我有一個很好的方法逃出去 297 00:18:44,375 --> 00:18:45,959 把這個罐子打破 (倒回能力) 298 00:18:48,000 --> 00:18:49,583 我正在把時間倒回 299 00:19:05,667 --> 00:19:07,000 太驚人了! 300 00:19:07,000 --> 00:19:09,875 我從來沒見過 這麼完整地恢復超能力 301 00:19:09,875 --> 00:19:11,667 暴風女孩 我需要為你做一些測試 302 00:19:11,667 --> 00:19:15,166 好吧,但我可以先跟滅絕者 單獨談談嗎? 303 00:19:15,166 --> 00:19:17,333 我有些 "話" 要跟他說 304 00:19:17,667 --> 00:19:19,417 你想借用我的詞典嗎? 305 00:19:19,750 --> 00:19:24,000 我建議可以用惡棍、無賴 流氓或壞人 306 00:19:32,125 --> 00:19:34,750 你把時間倒回,很聰明 307 00:19:34,750 --> 00:19:36,625 現在他們不知道我是邪惡的 308 00:19:36,625 --> 00:19:40,417 我們可以合作,暗中把所有 超級英雄變成壞人 309 00:19:40,417 --> 00:19:41,625 很捧的計劃 310 00:19:41,625 --> 00:19:43,709 現在只要讓他們把你關進 超人重罪監獄 311 00:19:43,709 --> 00:19:45,333 這樣他們就不會有所懷疑 312 00:19:45,333 --> 00:19:47,667 我不喜歡這個主意 313 00:19:48,041 --> 00:19:49,166 不過算了吧 314 00:19:50,166 --> 00:19:52,417 - 哦,我很抱歉 - 關於什麼? 315 00:19:55,166 --> 00:19:57,166 這一拳是報復 你想傷害我的朋友的 316 00:19:58,291 --> 00:19:59,542 她真是了不起 317 00:20:00,333 --> 00:20:03,083 可能吧,但我更喜歡壞女孩 318 00:20:10,417 --> 00:20:13,458 儘管暴風女孩的能力 已經完全恢復 319 00:20:13,458 --> 00:20:15,166 我們把滅絕者也關起來了 320 00:20:15,166 --> 00:20:18,250 但我們應該把量子晶片藏在 一個更加安全的地方 321 00:20:18,250 --> 00:20:19,458 小心為上 322 00:20:21,417 --> 00:20:22,792 這裡就是了 323 00:20:22,792 --> 00:20:24,166 我可以看看嗎? 324 00:20:24,166 --> 00:20:25,333 不! 325 00:20:27,625 --> 00:20:29,166 別動! 326 00:20:29,792 --> 00:20:33,250 現在我要找出哪一塊才是 量子晶片 327 00:20:34,667 --> 00:20:38,083 天啊!蜜塘芥末? 艾倫,我沒教過你嗎? 328 00:20:38,083 --> 00:20:42,583 你沒有教過我 你有72天沒有家教過我 329 00:20:44,709 --> 00:20:48,834 等一下,我有一個遙控器 可以找到晶片 330 00:20:49,875 --> 00:20:51,709 應該是這一個 331 00:21:01,542 --> 00:21:03,792 這是最不合時宜的按鈕 332 00:21:04,625 --> 00:21:06,709 等等,讓我再按一次 333 00:21:06,709 --> 00:21:08,333 也許所有薯片都會消失 334 00:21:14,291 --> 00:21:15,875 我應該早預計到會這樣的