1 00:00:03,208 --> 00:00:06,375 Oye, creí que iríamos a la fiesta de Noche de brujas de la escuela. 2 00:00:06,458 --> 00:00:09,792 - ¿Por qué no estás disfrazado? - Sí lo estoy. 3 00:00:09,875 --> 00:00:11,375 Si no, ¿por qué me vestiría así? 4 00:00:11,458 --> 00:00:14,375 ¿Porque te ves mejor que con lo que siempre usas? 5 00:00:16,083 --> 00:00:17,667 ¿De qué es tu disfraz? 6 00:00:17,750 --> 00:00:19,500 Fiestero salvaje. 7 00:00:19,583 --> 00:00:21,500 Fiesta. Animal salvaje. 8 00:00:23,417 --> 00:00:25,291 Nadie entenderá eso. 9 00:00:27,083 --> 00:00:29,417 ¿Qué tal mi disfraz? 10 00:00:29,500 --> 00:00:30,917 Tú no llevas disfraz. 11 00:00:31,000 --> 00:00:34,375 ¡Claro que sí! Soy un nerd. 12 00:00:34,458 --> 00:00:35,959 ¿No ves? 13 00:00:36,041 --> 00:00:37,583 Traigo un libro. 14 00:00:37,667 --> 00:00:39,583 Igual a un nerd. 15 00:00:41,417 --> 00:00:42,625 ¡Eso es absurdo! 16 00:00:42,709 --> 00:00:45,166 Nadie va a notar que traes un disfraz puesto. 17 00:00:45,250 --> 00:00:48,750 Kaz, me gusta tu disfraz de nerd. 18 00:00:48,834 --> 00:00:51,291 Oliver, no sé qué se supone que eres. 19 00:00:56,792 --> 00:00:59,500 Estarás feliz de haber recuperado tus poderes. 20 00:00:59,583 --> 00:01:01,208 Si buscas un modo de agradecerme, 21 00:01:01,291 --> 00:01:02,375 podrías... 22 00:01:03,959 --> 00:01:06,333 Iba a darte un beso, pero... está bien. 23 00:01:09,792 --> 00:01:12,875 Oye, Skylar, ¿qué pasa con tu cabello? 24 00:01:12,959 --> 00:01:15,667 Tu mechón rosado se volvió blanco. 25 00:01:17,083 --> 00:01:19,917 Es parte de mi disfraz de Noche de brujas. 26 00:01:20,000 --> 00:01:22,083 Soy Skylar Storm a los 80 años. 27 00:01:22,166 --> 00:01:24,000 Se avecina una "Tormenta S". 28 00:01:27,125 --> 00:01:28,542 Skylar Storm. 29 00:01:30,750 --> 00:01:33,333 Qué bueno, porque todos saben 30 00:01:33,417 --> 00:01:35,667 que un signo de que un superhéroe se volvió malo 31 00:01:35,750 --> 00:01:37,875 es que su rasgo distintivo se vuelve blanco. 32 00:01:37,959 --> 00:01:40,667 No soy villana, solo soy anciana. 33 00:01:40,750 --> 00:01:42,750 ¿Alguno de estos muchachitos 34 00:01:42,834 --> 00:01:45,250 me enseña a adjuntar una foto a una e-mail? 35 00:01:45,333 --> 00:01:47,083 ¿E-mail? 36 00:01:47,166 --> 00:01:49,083 Sí que eres vieja. 37 00:01:51,250 --> 00:01:52,667 Horacio, ¿qué sucedió? 38 00:01:52,750 --> 00:01:55,041 Derramé jugo de ciruela en mi pantalón. 39 00:01:57,750 --> 00:02:00,291 Me refería a la superheroína moribunda. 40 00:02:01,750 --> 00:02:04,500 A Ventisca la atacó su archienemigo, el Incinerador. 41 00:02:04,583 --> 00:02:05,917 Es estable su condición, pero... 42 00:02:06,041 --> 00:02:09,583 ...las toxinas del Incinerador pueden expandirse y quemar su interior. 43 00:02:09,667 --> 00:02:10,500 No entiendo. 44 00:02:10,583 --> 00:02:13,750 ¿Por qué sus poderes fríos no contrarrestan el calor? 45 00:02:13,834 --> 00:02:15,792 Porque el Aniquilador se los robó. 46 00:02:15,875 --> 00:02:17,834 Los vi en su estante junto a los de Skylar. 47 00:02:17,917 --> 00:02:20,166 ¿Están pensando lo mismo que yo? 48 00:02:20,250 --> 00:02:21,667 Kaz y yo vamos a su guarida 49 00:02:21,750 --> 00:02:23,375 a buscar los poderes de Ventisca, 50 00:02:23,458 --> 00:02:25,625 una vez ahí, tomamos todos los otros poderes 51 00:02:25,709 --> 00:02:28,041 y se los damos a los superhéroes atacados, ¿no? 52 00:02:28,125 --> 00:02:29,959 No. Estaba pensando 53 00:02:30,041 --> 00:02:32,291 qué bueno es el disfraz de nerd de Kaz. 54 00:02:33,625 --> 00:02:35,208 Oliver, ni idea de tu disfraz. 55 00:02:37,792 --> 00:02:39,041 Okey, ¡ya! 56 00:02:39,125 --> 00:02:40,625 Qué aventura me espera 57 00:02:40,709 --> 00:02:42,250 No podría imaginarlo 58 00:02:42,333 --> 00:02:43,417 Al llegar a la escuela 59 00:02:43,500 --> 00:02:44,917 De la clase salgo corriendo 60 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 A la tienda voy a ampliar conocimientos 61 00:02:47,083 --> 00:02:48,542 Superpoderes y mil villanos 62 00:02:48,625 --> 00:02:50,542 Pasaría el día aquí desde muy temprano 63 00:02:50,625 --> 00:02:52,208 Cada vez me siento más preocupado 64 00:02:52,291 --> 00:02:54,250 ¿Has visto alguna vez superhéroes enyesados? 65 00:02:54,333 --> 00:02:56,125 - ¿Salvaré al mundo hoy? - No lo sé. 66 00:02:56,208 --> 00:02:57,917 - ¿Estaré a salvo hoy? - No lo sé. 67 00:02:58,000 --> 00:02:59,625 - Por vencido no me doy - No lo sé. 68 00:02:59,709 --> 00:03:01,583 ¡El equipo Mega Med entró en acción! 69 00:03:01,667 --> 00:03:03,542 Salvamos a un héroe por segundo 70 00:03:03,625 --> 00:03:05,083 En página diez se salva el mundo 71 00:03:05,166 --> 00:03:07,125 Nos llaman normis Normalmente es cierto 72 00:03:07,208 --> 00:03:09,250 Vemos superhéroes que existían en sueños 73 00:03:09,333 --> 00:03:11,000 Listo y atento debes estar 74 00:03:11,083 --> 00:03:12,750 Por la justicia hay que luchar 75 00:03:12,834 --> 00:03:14,542 Es un secreto que no has de revelar 76 00:03:14,625 --> 00:03:16,500 Y mañana la aventura volverá a empezar 77 00:03:16,583 --> 00:03:18,333 - ¿Salvaré al mundo hoy? - No lo sé 78 00:03:18,417 --> 00:03:20,083 - ¿Estaré a salvo hoy? - No lo sé 79 00:03:20,166 --> 00:03:21,834 - Por vencido no me doy - No lo sé 80 00:03:21,917 --> 00:03:24,041 ¡El equipo Mega Med entró en acción! 81 00:03:27,291 --> 00:03:28,792 ¿Qué haces? 82 00:03:28,875 --> 00:03:32,250 Intento esconder esta mancha de jugo de ciruela. 83 00:03:32,333 --> 00:03:34,000 Ya está. Ahora no se nota. 84 00:03:38,667 --> 00:03:40,583 Oliver y Kaz dicen que habrá una fiesta 85 00:03:40,667 --> 00:03:43,250 de Noche de brujas en la escuela normi. ¿Puedo ir? 86 00:03:43,333 --> 00:03:44,917 No debes estar en el mundo normi. 87 00:03:45,000 --> 00:03:46,166 Es demasiado peligroso. 88 00:03:46,250 --> 00:03:47,667 ¿Peligroso? 89 00:03:47,750 --> 00:03:49,917 Pero atacan el hospital todo el tiempo. 90 00:03:51,375 --> 00:03:53,458 Ir a la fiesta me daría la oportunidad 91 00:03:53,542 --> 00:03:55,917 de explorar mis raíces, ya que soy mitad normi. 92 00:03:56,000 --> 00:03:58,125 ¿Mitad normi? ¿Quién te dijo eso? 93 00:03:58,208 --> 00:04:00,208 Tú. 94 00:04:00,291 --> 00:04:04,500 ¡Es cierto! Eres mitad normi. 95 00:04:04,583 --> 00:04:08,041 Es la parte de tu pasado que quiero olvidar. Y lo olvidé. 96 00:04:10,000 --> 00:04:11,792 De todos modos, no puedes ir, 97 00:04:11,875 --> 00:04:16,250 porque... vamos a celebrar la Noche de brujas aquí mismo, en Mega Med. 98 00:04:16,333 --> 00:04:18,417 Te mostraré. Di: "dulce o truco." 99 00:04:18,500 --> 00:04:19,500 Dulce o truco. 100 00:04:22,417 --> 00:04:23,875 ¡Truco! 101 00:04:23,959 --> 00:04:25,166 ¿Ves? 102 00:04:26,375 --> 00:04:28,875 ¿No es divertido? 103 00:04:28,959 --> 00:04:30,000 Amo la Noche de brujas. 104 00:04:38,834 --> 00:04:42,166 Oye, Phillip, ¿podemos hablar un momento? 105 00:04:42,250 --> 00:04:43,250 No. 106 00:04:43,333 --> 00:04:45,458 Gracias. 107 00:04:45,542 --> 00:04:46,750 No sé qué hacer. 108 00:04:46,834 --> 00:04:48,542 Quiero ir a la fiesta 109 00:04:48,625 --> 00:04:51,375 a la escuela de normis, pero mi tío Horacio no me deja. 110 00:04:51,458 --> 00:04:54,375 Estoy pensando que podría escaparme e ir. 111 00:04:54,458 --> 00:04:55,750 ¿Qué opinas? 112 00:04:55,834 --> 00:04:57,500 Opino que deberías dejarme en paz. 113 00:04:59,083 --> 00:05:01,333 Es lo que todo el mundo dice. 114 00:05:02,417 --> 00:05:04,125 Oye, chico. Ven aquí. 115 00:05:05,792 --> 00:05:08,041 Sin duda deberías ir a esa fiesta de la Noche de brujas. 116 00:05:08,125 --> 00:05:09,417 ¿En serio? 117 00:05:09,500 --> 00:05:11,333 Sí, y vamos contigo. 118 00:05:11,417 --> 00:05:12,667 La Noche de brujas es el único día 119 00:05:12,750 --> 00:05:15,959 que podemos estar entre normis sin llamar la atención. 120 00:05:18,166 --> 00:05:20,375 Amigo, es difícil no llamar la atención 121 00:05:20,458 --> 00:05:21,750 con ese rayo encima. 122 00:05:24,166 --> 00:05:27,834 Pueden venir todos, pero no quiero que mi tío Horacio se entere. 123 00:05:28,917 --> 00:05:31,208 Phillip, ponte esto. Finge ser yo. 124 00:05:33,458 --> 00:05:34,959 Toma. 125 00:05:38,000 --> 00:05:39,709 Lo hiciste muy bien. 126 00:05:39,792 --> 00:05:41,500 Eso es algo que yo haría. 127 00:05:48,792 --> 00:05:50,125 Oye, Skylar, te necesitamos. 128 00:05:50,208 --> 00:05:51,959 Kaz y yo iremos a la guarida del Aniquilador 129 00:05:52,041 --> 00:05:53,417 a buscar los poderes robados 130 00:05:53,500 --> 00:05:56,792 - y devolvérselos a los superhéroes. - ¿Que harán qué? 131 00:05:56,875 --> 00:06:00,125 Quiero decir. ¿Que harán qué? 132 00:06:02,500 --> 00:06:05,792 Sí, iremos, pero Oliver es muy débil 133 00:06:05,875 --> 00:06:08,667 para cargar los poderes y yo, muy flojo. 134 00:06:09,834 --> 00:06:11,041 ¿Quieres venir a ayudar? 135 00:06:11,125 --> 00:06:12,667 ¡Claro! 136 00:06:12,750 --> 00:06:14,125 Quisiera ir, 137 00:06:14,208 --> 00:06:16,166 pero Horacio no quiere que salga de aquí 138 00:06:16,250 --> 00:06:18,125 hasta que me haga las pruebas. 139 00:06:18,208 --> 00:06:19,542 ¿Qué dice, Horacio? 140 00:06:19,625 --> 00:06:21,208 Bien, ahora voy. 141 00:06:21,291 --> 00:06:23,333 Fue la prueba de superoído. ¡Superada! 142 00:06:27,625 --> 00:06:29,542 ¿Qué tal si le digo a Tecton que nos ayude? 143 00:06:29,625 --> 00:06:30,959 Es un superhéroe. 144 00:06:31,041 --> 00:06:33,208 Tiene cosas más importantes que hacer. 145 00:06:33,291 --> 00:06:35,208 Sé original en tu pensamiento. 146 00:06:35,291 --> 00:06:36,792 Es un superhéroe. 147 00:06:36,875 --> 00:06:38,500 Lo que hacen es ayudar. 148 00:06:38,583 --> 00:06:40,000 Nosotros necesitamos ayuda. 149 00:06:40,083 --> 00:06:41,959 Nos ayudará. 150 00:06:42,041 --> 00:06:43,917 Así no funciona. 151 00:06:44,000 --> 00:06:45,875 Tecton, ¿puedes ayudarnos? 152 00:06:45,959 --> 00:06:47,917 Claro. Soy un superhéroe. 153 00:06:48,000 --> 00:06:49,709 Ayudo a las personas. 154 00:06:49,792 --> 00:06:51,375 Necesitan ayuda. Los ayudaré. 155 00:06:57,875 --> 00:07:00,875 ¡Al fin! Estoy viendo adolescentes normis 156 00:07:00,959 --> 00:07:02,750 en su hábitat natural. 157 00:07:02,834 --> 00:07:04,750 ¿Y qué es más natural que fingir 158 00:07:04,834 --> 00:07:07,667 ser un cadáver, o un helado de crema? 159 00:07:10,625 --> 00:07:11,792 ¿Alan? 160 00:07:11,875 --> 00:07:14,667 ¡Casi no te reconocí en ese loco disfraz! 161 00:07:14,750 --> 00:07:17,041 Tienes un chaleco con mangas. 162 00:07:17,125 --> 00:07:19,500 ¡Increíble! 163 00:07:19,583 --> 00:07:20,792 ¿Qué se supone que eres? 164 00:07:20,875 --> 00:07:24,041 El piso de una sala de cine. 165 00:07:27,834 --> 00:07:29,792 Registro normi, entrada uno: 166 00:07:29,875 --> 00:07:31,792 se consiguen palomitas gratis 167 00:07:31,875 --> 00:07:33,417 en el piso de los cines normis. 168 00:07:37,542 --> 00:07:39,375 Voy a ir a investigar. 169 00:07:39,458 --> 00:07:41,291 ¡Recuerden! Nadie puede saber 170 00:07:41,375 --> 00:07:43,208 que los superhéroes sí existen, 171 00:07:43,291 --> 00:07:44,917 así que no usen sus poderes aquí. 172 00:07:45,000 --> 00:07:46,959 ¿Lo oíste, Incógnito? 173 00:08:00,208 --> 00:08:02,000 ¡Dios! 174 00:08:02,083 --> 00:08:05,792 ¿Puedes tocar antes de entrar por un portal espacial? 175 00:08:05,875 --> 00:08:07,166 Lo siento. 176 00:08:07,250 --> 00:08:08,709 Mira, tengo malas noticias. 177 00:08:08,792 --> 00:08:11,291 Oliver y Kaz irán a tu guarida a buscar los poderes 178 00:08:11,375 --> 00:08:13,000 robados de los superhéroes. 179 00:08:13,083 --> 00:08:15,542 Podríamos sacar ventaja de esto. 180 00:08:15,625 --> 00:08:19,166 Ve a mi guarida y altera los poderes antes de que lleguen ellos. 181 00:08:19,250 --> 00:08:20,542 Brillante. 182 00:08:20,625 --> 00:08:22,583 Entonces se llevarán esos poderes 183 00:08:22,667 --> 00:08:24,959 y crearán un ejército de supervillanos. 184 00:08:25,041 --> 00:08:26,875 Cuidado. Alguien viene. 185 00:08:34,542 --> 00:08:36,166 Me encanta hacer eso. 186 00:08:37,500 --> 00:08:39,500 Asegúrate de que los chicos se retrasen. 187 00:08:39,583 --> 00:08:41,750 Lo haré. Nos vemos. 188 00:08:44,333 --> 00:08:45,792 Aún estás aquí, ¿verdad? 189 00:08:47,125 --> 00:08:49,834 Lo siento, en serio me encanta hacer eso. 190 00:08:52,792 --> 00:08:54,625 Tecton nos verá en la guarida. 191 00:08:54,709 --> 00:08:56,000 Ayudará a un amigo a mudarse. 192 00:08:56,083 --> 00:08:58,375 Tiene que aprender a decir "no." 193 00:08:59,250 --> 00:09:00,917 Qué bueno que no se han ido aún. 194 00:09:01,000 --> 00:09:02,458 Fuimos, pero recordamos 195 00:09:02,542 --> 00:09:04,166 que necesitamos un ojo de Experion 196 00:09:04,250 --> 00:09:05,792 para el escáner de retina. 197 00:09:05,875 --> 00:09:07,583 Entonces fuimos hasta Mega Max 198 00:09:07,667 --> 00:09:09,917 y Experion recordó que el Aniquilador 199 00:09:10,000 --> 00:09:13,834 guarda un ojo de repuesto bajo el tapete de la entrada. 200 00:09:13,917 --> 00:09:16,667 Suena como un lugar antihigiénico para un ojo 201 00:09:16,750 --> 00:09:18,750 pero el tipo vive en una alcantarilla. 202 00:09:20,458 --> 00:09:23,166 Chicos, la salud de Ventisca ha empeorado. 203 00:09:23,250 --> 00:09:26,250 Hay que traer sus poderes urgentemente, o será su fin. 204 00:09:26,333 --> 00:09:29,333 Y si ven a Alan, díganle que preparé esto para esta noche. 205 00:09:30,834 --> 00:09:33,291 Es la peor calabaza que he visto. 206 00:09:33,375 --> 00:09:34,834 ¿Qué dices? 207 00:09:34,917 --> 00:09:36,875 Es un retrato perfecto. 208 00:09:37,709 --> 00:09:39,625 Dr. Calabaza, hay que atender a Ventisca. 209 00:09:46,208 --> 00:09:47,917 Kaz, vamos ya a la guarida. 210 00:09:48,000 --> 00:09:51,583 Oigan, puedo abrir un portal espacial para ustedes. 211 00:09:51,667 --> 00:09:53,166 Llegarán de inmediato. 212 00:09:53,250 --> 00:09:57,625 ¡Siempre he querido viajar por un portal espacial! 213 00:09:57,709 --> 00:09:59,667 ¿Es frío? 214 00:09:59,750 --> 00:10:01,667 Cierto, ¿me pongo un abrigo? 215 00:10:04,291 --> 00:10:05,375 Estarán bien. 216 00:10:05,458 --> 00:10:07,625 Pero que Horacio no sepa que usé mis poderes, 217 00:10:07,709 --> 00:10:10,291 o se enojará. Me enteré de que arroja huevos ahora. 218 00:10:11,625 --> 00:10:12,709 ¡Truco! 219 00:10:25,709 --> 00:10:26,959 ¿Dónde estamos? 220 00:10:27,041 --> 00:10:30,375 El portal espacial nos dejó varados en el espacio... 221 00:10:30,458 --> 00:10:31,542 ...espacio... 222 00:10:31,625 --> 00:10:33,375 ...espacio. 223 00:10:33,458 --> 00:10:36,375 Horacio tenía razón. Sus poderes siguen alterados. 224 00:10:36,458 --> 00:10:39,750 Por suerte nos protege esta especie de burbuja. 225 00:10:39,834 --> 00:10:41,875 Sí, pero hace frío aquí. 226 00:10:42,750 --> 00:10:44,917 Y te burlaste de mí por traer mi abrigo. 227 00:10:46,625 --> 00:10:48,667 Bien, hay que volver por el portal. 228 00:10:52,542 --> 00:10:53,875 ¡El portal no está! 229 00:10:53,959 --> 00:10:55,083 ¿Y si no hay salida? 230 00:10:55,166 --> 00:10:56,917 ¿Cuánto oxígeno hay aquí? 231 00:10:57,000 --> 00:10:58,083 No te preocupes. 232 00:10:58,166 --> 00:10:59,542 No se acabará el oxígeno. 233 00:10:59,625 --> 00:11:00,709 ¿Cómo lo sabes? 234 00:11:00,792 --> 00:11:03,000 ¡Porque nos liquidará ese meteorito antes! 235 00:11:13,291 --> 00:11:14,625 Viene hacia nosotros. 236 00:11:14,709 --> 00:11:15,667 Hay que hacer algo. 237 00:11:15,750 --> 00:11:17,417 ¡Tienes razón! 238 00:11:21,166 --> 00:11:23,125 ¿En serio crees que eso ayudará? 239 00:11:23,208 --> 00:11:26,250 No, pero no quiero pasar frío en mis últimos minutos. 240 00:11:30,792 --> 00:11:33,250 Espera. ¡Lo tengo! 241 00:11:33,333 --> 00:11:35,417 - Hámsteres. - ¿Qué? 242 00:11:35,500 --> 00:11:37,458 Corre como un hámster en su rueda. 243 00:11:44,291 --> 00:11:45,500 Funcionó. 244 00:11:45,583 --> 00:11:47,000 Salvaste nues... ¡Hámsteres! 245 00:11:53,792 --> 00:11:57,000 No podemos estar así para siempre. 246 00:11:57,083 --> 00:11:58,125 ¡Dame tu reloj! 247 00:11:58,208 --> 00:11:59,750 ¿Para qué? 248 00:11:59,834 --> 00:12:01,583 - Solo hazlo. - Toma. 249 00:12:05,625 --> 00:12:09,291 Quiero avisarte que no detendrás el tiempo rompiéndolo. 250 00:12:10,166 --> 00:12:12,291 No, sé cómo abrir un portal espacial. 251 00:12:12,375 --> 00:12:15,583 ¿Recuerdas que Escudo de Plata abrió un agujero espacial lanzando 252 00:12:15,667 --> 00:12:17,417 neutrones por un cristal de cuarzo? 253 00:12:17,500 --> 00:12:19,166 Tu reloj tiene el cristal de cuarzo 254 00:12:19,250 --> 00:12:21,333 y el celular tiene los neutrones. 255 00:12:21,417 --> 00:12:22,291 No los tienen. 256 00:12:22,375 --> 00:12:24,583 ¡Deben tener algo! 257 00:12:24,667 --> 00:12:27,250 Mira, tenías razón sobre el disfraz 258 00:12:27,333 --> 00:12:29,166 y también sobre lo de Tecton, 259 00:12:29,250 --> 00:12:31,542 pero esto en serio no tiene ningún sentido. 260 00:12:31,625 --> 00:12:33,083 ¿Tienes una mejor idea? 261 00:12:33,166 --> 00:12:36,208 Porque, según mi reloj, nos queda un minuto de vida. 262 00:12:36,291 --> 00:12:37,667 Bueno. 263 00:12:37,750 --> 00:12:40,208 Oye, si tenías tu reloj, ¿por qué rompiste el mío? 264 00:12:40,291 --> 00:12:42,250 Para no romper la pareja. 265 00:12:49,458 --> 00:12:52,625 Alan, ¿listo para festejar? 266 00:12:52,709 --> 00:12:54,083 Disculpe. 267 00:12:55,083 --> 00:12:56,709 Intento trabajar. 268 00:12:56,792 --> 00:12:57,959 ¡Asombroso! 269 00:12:58,041 --> 00:13:01,166 Alan, tu disfraz de Phillip es increíble. 270 00:13:01,250 --> 00:13:04,000 No soy Alan. Soy Phillip. 271 00:13:04,083 --> 00:13:05,625 Esto es solo un chaleco, 272 00:13:05,709 --> 00:13:08,709 que pasé fácilmente por mi cabeza diminuta. 273 00:13:09,959 --> 00:13:13,417 Phillip, ¿Alan te pidió esto? ¿Dónde está? 274 00:13:13,500 --> 00:13:17,208 Me hizo jurar que no se lo diría. Así que se lo diré. 275 00:13:18,041 --> 00:13:19,667 Se fue con un grupo de superhéroes 276 00:13:19,750 --> 00:13:21,667 a una fiesta de brujas en la escuela. 277 00:13:21,750 --> 00:13:25,458 Esto es terrible. Alan es muy descuidado. 278 00:13:25,542 --> 00:13:28,667 Revelará la existencia de superhéroes al mundo normi. 279 00:13:28,750 --> 00:13:30,583 ¡Es mi culpa! 280 00:13:30,667 --> 00:13:33,041 Le hice creer que es mitad normi 281 00:13:33,125 --> 00:13:36,583 para ocultar la identidad de su padre superhéroe, Óptimo. 282 00:13:36,667 --> 00:13:40,542 ¿Hice lo correcto? ¿El fin justifica los medios? 283 00:13:41,750 --> 00:13:44,583 Lo siento, dejé de oírlo desde que dijo "espárragos". 284 00:13:46,166 --> 00:13:47,291 Yo no dije "espárragos". 285 00:13:47,375 --> 00:13:48,709 Lo dijo hace una semana. 286 00:13:48,792 --> 00:13:50,291 Dejé de oírlo hace una semana. 287 00:13:52,250 --> 00:13:55,709 Qué pena, alguien se perdió el final de la historia de los espárragos. 288 00:13:59,083 --> 00:14:00,208 Bien, está listo. 289 00:14:00,291 --> 00:14:02,208 Abriré el portal a la cuenta de diez. 290 00:14:02,291 --> 00:14:06,709 Un Misisipi, dos Misisipi... 291 00:14:06,792 --> 00:14:09,417 ¡No tenemos aire! ¡No digas "Misisipi"! 292 00:14:10,792 --> 00:14:12,667 Me hiciste perder la cuenta. 293 00:14:12,750 --> 00:14:16,583 Un Misisipi, dos Misisipi... 294 00:14:16,667 --> 00:14:20,542 Contaminar superpoderes, listo. 295 00:14:20,625 --> 00:14:24,875 Pagar televisión por cable, listo. 296 00:14:27,250 --> 00:14:28,792 ¿Qué estoy olvidando? 297 00:14:28,875 --> 00:14:30,125 ¡Cierto! 298 00:14:36,750 --> 00:14:39,333 ¡Lo lograste! ¡Nos salvaste! 299 00:14:39,417 --> 00:14:41,458 Tu loca idea funcionó. 300 00:14:41,542 --> 00:14:43,792 ¡Ni siquiera llegué a diez Misisipi! 301 00:14:44,959 --> 00:14:47,667 En serio, jamás volveré a subestimar tus ideas. 302 00:14:47,750 --> 00:14:50,417 Bien, porque debemos ir a la guarida del Aniquilador. 303 00:14:50,500 --> 00:14:52,291 Según mis dos relojes, 304 00:14:52,375 --> 00:14:54,458 Tecton lleva esperándonos diez minutos. 305 00:15:02,083 --> 00:15:03,959 ¿Skylar? 306 00:15:04,041 --> 00:15:05,750 ¿Qué haces aquí? 307 00:15:06,959 --> 00:15:11,750 Kaz y Oliver me pidieron que les lleve los poderes de Ventisca. 308 00:15:11,834 --> 00:15:13,166 Ella está muy grave. 309 00:15:13,250 --> 00:15:15,125 No parecía que estuvieras apurada 310 00:15:15,208 --> 00:15:16,917 por regresar a Mega Med. 311 00:15:17,000 --> 00:15:21,625 Preparaste un té e hiciste un crucigrama. 312 00:15:21,709 --> 00:15:25,417 Por cierto, la atracción turística noruega es "fiordo". 313 00:15:27,250 --> 00:15:32,166 Y sostienes un aparato que es para contaminar poderes. 314 00:15:32,250 --> 00:15:34,291 Tecton, juro que no es así. 315 00:15:34,375 --> 00:15:36,000 Soy Skylar Storm. 316 00:15:36,083 --> 00:15:38,458 Jamás haría algo malvado. 317 00:15:39,709 --> 00:15:40,834 ¡Como esto! 318 00:16:40,041 --> 00:16:42,291 Ahora serás el malvado Tecton. 319 00:16:51,166 --> 00:16:53,583 Registro normi, entrada 37: 320 00:16:53,667 --> 00:16:57,166 Zanahorias pequeñas, maíz pequeño, costillas pequeñas. 321 00:16:57,250 --> 00:17:00,375 A los normi les gusta comer pequeños. 322 00:17:04,709 --> 00:17:06,667 ¡Alan! ¿Por qué viniste? 323 00:17:06,750 --> 00:17:08,542 Te dije bien claro que no te fueras. 324 00:17:09,750 --> 00:17:10,917 Me desobedeciste 325 00:17:11,000 --> 00:17:13,500 y arriesgaste el secreto mundo de superhéroes. 326 00:17:13,583 --> 00:17:15,625 Descuida. Estoy aprendiendo mucho. 327 00:17:15,709 --> 00:17:17,875 Además, nadie sospecha 328 00:17:17,959 --> 00:17:20,250 que ellos son superhéroes de verdad. 329 00:17:20,333 --> 00:17:21,542 ¡Atención! 330 00:17:21,625 --> 00:17:24,750 Es hora de anunciar el mejor disfraz de la noche. 331 00:17:24,834 --> 00:17:29,208 Los finalistas son los dos Guerreros Negros y el nerd. 332 00:17:30,959 --> 00:17:32,500 El ganador es... 333 00:17:33,750 --> 00:17:35,417 ...este tipo no. 334 00:17:36,667 --> 00:17:39,166 Felicidades, Ashton. Tú eres el ganador. 335 00:17:39,250 --> 00:17:40,917 ¿Qué? 336 00:17:41,000 --> 00:17:43,583 ¿Cómo es posible que su disfraz sea mejor que el mío? 337 00:17:43,667 --> 00:17:46,500 Porque tu mamá obviamente te hizo el tuyo. 338 00:17:46,583 --> 00:17:48,417 ¿Y eso qué tiene de malo? 339 00:17:50,000 --> 00:17:51,709 ¿Su disfraz puede hacer esto? 340 00:18:03,125 --> 00:18:05,125 Esto es exactamente lo que temía. 341 00:18:05,208 --> 00:18:07,291 Ahora saben que los superhéroes existen. 342 00:18:07,375 --> 00:18:09,542 ¡Tranquilo! Creo que sé qué hacer. 343 00:18:11,542 --> 00:18:15,250 ¡Estos efectos especiales son tan malos! 344 00:18:15,333 --> 00:18:17,375 Se ven muy falsos. 345 00:18:17,458 --> 00:18:18,709 Cierto. 346 00:18:18,792 --> 00:18:20,875 Yo creo que son asombrosos, 347 00:18:20,959 --> 00:18:22,542 pero quiero encajar, 348 00:18:22,625 --> 00:18:24,208 así que estoy de acuerdo. 349 00:18:29,834 --> 00:18:32,250 Alan, estuviste brillante. 350 00:18:32,333 --> 00:18:33,834 ¿Cómo se te ocurrió? 351 00:18:33,917 --> 00:18:36,542 Lo que aprendí es que los normis adolescentes odian todo 352 00:18:36,625 --> 00:18:39,667 y que pueden fácilmente unirse a una pelea. 353 00:18:39,750 --> 00:18:40,583 Mira. 354 00:18:40,667 --> 00:18:43,166 ¡Ese chico tiene lentes! 355 00:18:43,250 --> 00:18:44,750 ¡A él! 356 00:18:51,542 --> 00:18:53,875 Alan, te he subestimado. 357 00:18:53,959 --> 00:18:55,917 No creí que fuera posible. 358 00:19:06,917 --> 00:19:08,083 ¿Skylar? 359 00:19:08,166 --> 00:19:09,542 ¿Qué haces aquí? 360 00:19:10,834 --> 00:19:12,000 ¿Qué le pasó a Tecton? 361 00:19:12,083 --> 00:19:15,125 Mi Sentido Skylar me advirtió. 362 00:19:15,208 --> 00:19:18,291 Vine y encontré a Tecton tratando de robar los poderes. 363 00:19:18,375 --> 00:19:20,750 No, no, hubo un malentendido, ¿vale? 364 00:19:20,834 --> 00:19:23,041 Le pedimos a Tecton que viniera a buscarlos, 365 00:19:23,125 --> 00:19:25,417 pero quedamos varados en el espacio. 366 00:19:25,500 --> 00:19:26,875 No culpamos a nadie... 367 00:19:26,959 --> 00:19:28,625 Claro que sí. ¡Fuiste tú! 368 00:19:29,625 --> 00:19:32,000 ¿Qué hiciste? 369 00:19:32,083 --> 00:19:34,166 Lo siento. Mis poderes aún fallan. 370 00:19:34,250 --> 00:19:37,125 Como sea, encontré a Tecton intentando inyectarse 371 00:19:37,208 --> 00:19:39,500 todos estos poderes y luego me atacó. 372 00:19:39,583 --> 00:19:42,291 Creo que es malvado y trabaja para el Aniquilador. 373 00:19:42,375 --> 00:19:45,083 No. Tecton nunca haría eso. 374 00:19:45,166 --> 00:19:46,917 Tecton no es malvado. 375 00:19:47,000 --> 00:19:49,750 ¡Es mi amigo! 376 00:19:49,834 --> 00:19:51,125 Te mostraré algo. 377 00:19:57,500 --> 00:19:58,917 Su insignia se puso blanca. 378 00:20:00,417 --> 00:20:01,333 Es villano. 379 00:20:02,625 --> 00:20:04,000 ¿Pueden creerlo? 380 00:20:04,083 --> 00:20:06,125 Cuando crees que conoces a alguien... 381 00:20:06,208 --> 00:20:07,875 ¡Vaya! 382 00:20:07,959 --> 00:20:11,458 Son cuatro letras, expresión de sorpresa. ¡Es "vaya!" 383 00:20:26,583 --> 00:20:28,542 Skylar, gracias de nuevo. 384 00:20:28,625 --> 00:20:31,333 Gracias a ti, Ventisca ya está bien. 385 00:20:31,959 --> 00:20:34,000 Sí. ¡Qué frío hace aquí! 386 00:20:34,083 --> 00:20:35,542 ¿En serio? No me di cuenta. 387 00:20:38,834 --> 00:20:40,917 Aún no puedo creer que todo este tiempo 388 00:20:41,000 --> 00:20:44,709 Tecton haya sido amigo del Aniquilador. 389 00:20:44,792 --> 00:20:46,000 Lo sé. 390 00:20:46,083 --> 00:20:47,709 Pero al menos ya tienen los poderes 391 00:20:47,792 --> 00:20:49,625 de todos los superhéroes. 392 00:20:49,709 --> 00:20:51,125 Es cierto. 393 00:20:52,417 --> 00:20:53,750 ¡Espera! Espera. 394 00:20:53,834 --> 00:20:56,083 Tal vez deberíamos esperar un día o dos 395 00:20:56,166 --> 00:20:57,709 antes de devolvérselos 396 00:20:57,792 --> 00:21:00,792 para ver si Ventisca presenta algún efecto negativo. 397 00:21:00,875 --> 00:21:02,291 ¿No que no me subestimarías? 398 00:21:02,375 --> 00:21:05,125 Le dimos sus poderes a Skylar y está perfecta. 399 00:21:05,208 --> 00:21:06,375 ¿Cierto, Skylar? 400 00:21:06,458 --> 00:21:08,625 Sí. Nunca estuve mejor. 401 00:21:10,458 --> 00:21:12,625 Bueno, Kaz, sigamos tu intuición 402 00:21:12,709 --> 00:21:14,542 y démosles sus poderes.