1
00:00:03,208 --> 00:00:06,375
Oye, creí que iríamos a la fiesta
de Noche de brujas de la escuela.
2
00:00:06,458 --> 00:00:09,792
- ¿Por qué no estás disfrazado?
- Sí lo estoy.
3
00:00:09,875 --> 00:00:11,375
Si no, ¿por qué me vestiría así?
4
00:00:11,458 --> 00:00:14,375
¿Porque te ves mejor
que con lo que siempre usas?
5
00:00:16,083 --> 00:00:17,667
¿De qué es tu disfraz?
6
00:00:17,750 --> 00:00:19,500
Fiestero salvaje.
7
00:00:19,583 --> 00:00:21,500
Fiesta. Animal salvaje.
8
00:00:23,417 --> 00:00:25,291
Nadie entenderá eso.
9
00:00:27,083 --> 00:00:29,417
¿Qué tal mi disfraz?
10
00:00:29,500 --> 00:00:30,917
Tú no llevas disfraz.
11
00:00:31,000 --> 00:00:34,375
¡Claro que sí!
Soy un nerd.
12
00:00:34,458 --> 00:00:35,959
¿No ves?
13
00:00:36,041 --> 00:00:37,583
Traigo un libro.
14
00:00:37,667 --> 00:00:39,583
Igual a un nerd.
15
00:00:41,417 --> 00:00:42,625
¡Eso es absurdo!
16
00:00:42,709 --> 00:00:45,166
Nadie va a notar
que traes un disfraz puesto.
17
00:00:45,250 --> 00:00:48,750
Kaz, me gusta tu disfraz de nerd.
18
00:00:48,834 --> 00:00:51,291
Oliver, no sé qué se supone que eres.
19
00:00:56,792 --> 00:00:59,500
Estarás feliz
de haber recuperado tus poderes.
20
00:00:59,583 --> 00:01:01,208
Si buscas un modo de agradecerme,
21
00:01:01,291 --> 00:01:02,375
podrías...
22
00:01:03,959 --> 00:01:06,333
Iba a darte un beso, pero... está bien.
23
00:01:09,792 --> 00:01:12,875
Oye, Skylar, ¿qué pasa con tu cabello?
24
00:01:12,959 --> 00:01:15,667
Tu mechón rosado se volvió blanco.
25
00:01:17,083 --> 00:01:19,917
Es parte de mi disfraz de Noche de brujas.
26
00:01:20,000 --> 00:01:22,083
Soy Skylar Storm a los 80 años.
27
00:01:22,166 --> 00:01:24,000
Se avecina una "Tormenta S".
28
00:01:27,125 --> 00:01:28,542
Skylar Storm.
29
00:01:30,750 --> 00:01:33,333
Qué bueno, porque todos saben
30
00:01:33,417 --> 00:01:35,667
que un signo
de que un superhéroe se volvió malo
31
00:01:35,750 --> 00:01:37,875
es que su rasgo distintivo
se vuelve blanco.
32
00:01:37,959 --> 00:01:40,667
No soy villana, solo soy anciana.
33
00:01:40,750 --> 00:01:42,750
¿Alguno de estos muchachitos
34
00:01:42,834 --> 00:01:45,250
me enseña a adjuntar
una foto a una e-mail?
35
00:01:45,333 --> 00:01:47,083
¿E-mail?
36
00:01:47,166 --> 00:01:49,083
Sí que eres vieja.
37
00:01:51,250 --> 00:01:52,667
Horacio, ¿qué sucedió?
38
00:01:52,750 --> 00:01:55,041
Derramé jugo de ciruela en mi pantalón.
39
00:01:57,750 --> 00:02:00,291
Me refería a la superheroína moribunda.
40
00:02:01,750 --> 00:02:04,500
A Ventisca la atacó su archienemigo,
el Incinerador.
41
00:02:04,583 --> 00:02:05,917
Es estable su condición, pero...
42
00:02:06,041 --> 00:02:09,583
...las toxinas del Incinerador pueden
expandirse y quemar su interior.
43
00:02:09,667 --> 00:02:10,500
No entiendo.
44
00:02:10,583 --> 00:02:13,750
¿Por qué sus poderes fríos
no contrarrestan el calor?
45
00:02:13,834 --> 00:02:15,792
Porque el Aniquilador se los robó.
46
00:02:15,875 --> 00:02:17,834
Los vi en su estante
junto a los de Skylar.
47
00:02:17,917 --> 00:02:20,166
¿Están pensando lo mismo que yo?
48
00:02:20,250 --> 00:02:21,667
Kaz y yo vamos a su guarida
49
00:02:21,750 --> 00:02:23,375
a buscar los poderes de Ventisca,
50
00:02:23,458 --> 00:02:25,625
una vez ahí,
tomamos todos los otros poderes
51
00:02:25,709 --> 00:02:28,041
y se los damos a los superhéroes atacados,
¿no?
52
00:02:28,125 --> 00:02:29,959
No. Estaba pensando
53
00:02:30,041 --> 00:02:32,291
qué bueno es el disfraz de nerd de Kaz.
54
00:02:33,625 --> 00:02:35,208
Oliver, ni idea de tu disfraz.
55
00:02:37,792 --> 00:02:39,041
Okey, ¡ya!
56
00:02:39,125 --> 00:02:40,625
Qué aventura me espera
57
00:02:40,709 --> 00:02:42,250
No podría imaginarlo
58
00:02:42,333 --> 00:02:43,417
Al llegar a la escuela
59
00:02:43,500 --> 00:02:44,917
De la clase salgo corriendo
60
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
A la tienda voy a ampliar conocimientos
61
00:02:47,083 --> 00:02:48,542
Superpoderes y mil villanos
62
00:02:48,625 --> 00:02:50,542
Pasaría el día aquí desde muy temprano
63
00:02:50,625 --> 00:02:52,208
Cada vez me siento más preocupado
64
00:02:52,291 --> 00:02:54,250
¿Has visto alguna vez
superhéroes enyesados?
65
00:02:54,333 --> 00:02:56,125
- ¿Salvaré al mundo hoy?
- No lo sé.
66
00:02:56,208 --> 00:02:57,917
- ¿Estaré a salvo hoy?
- No lo sé.
67
00:02:58,000 --> 00:02:59,625
- Por vencido no me doy
- No lo sé.
68
00:02:59,709 --> 00:03:01,583
¡El equipo Mega Med entró en acción!
69
00:03:01,667 --> 00:03:03,542
Salvamos a un héroe por segundo
70
00:03:03,625 --> 00:03:05,083
En página diez se salva el mundo
71
00:03:05,166 --> 00:03:07,125
Nos llaman normis
Normalmente es cierto
72
00:03:07,208 --> 00:03:09,250
Vemos superhéroes que existían en sueños
73
00:03:09,333 --> 00:03:11,000
Listo y atento debes estar
74
00:03:11,083 --> 00:03:12,750
Por la justicia hay que luchar
75
00:03:12,834 --> 00:03:14,542
Es un secreto que no has de revelar
76
00:03:14,625 --> 00:03:16,500
Y mañana la aventura volverá a empezar
77
00:03:16,583 --> 00:03:18,333
- ¿Salvaré al mundo hoy?
- No lo sé
78
00:03:18,417 --> 00:03:20,083
- ¿Estaré a salvo hoy?
- No lo sé
79
00:03:20,166 --> 00:03:21,834
- Por vencido no me doy
- No lo sé
80
00:03:21,917 --> 00:03:24,041
¡El equipo Mega Med entró en acción!
81
00:03:27,291 --> 00:03:28,792
¿Qué haces?
82
00:03:28,875 --> 00:03:32,250
Intento esconder esta mancha
de jugo de ciruela.
83
00:03:32,333 --> 00:03:34,000
Ya está. Ahora no se nota.
84
00:03:38,667 --> 00:03:40,583
Oliver y Kaz dicen
que habrá una fiesta
85
00:03:40,667 --> 00:03:43,250
de Noche de brujas en la escuela normi.
¿Puedo ir?
86
00:03:43,333 --> 00:03:44,917
No debes estar en el mundo normi.
87
00:03:45,000 --> 00:03:46,166
Es demasiado peligroso.
88
00:03:46,250 --> 00:03:47,667
¿Peligroso?
89
00:03:47,750 --> 00:03:49,917
Pero atacan el hospital todo el tiempo.
90
00:03:51,375 --> 00:03:53,458
Ir a la fiesta me daría la oportunidad
91
00:03:53,542 --> 00:03:55,917
de explorar mis raíces,
ya que soy mitad normi.
92
00:03:56,000 --> 00:03:58,125
¿Mitad normi? ¿Quién te dijo eso?
93
00:03:58,208 --> 00:04:00,208
Tú.
94
00:04:00,291 --> 00:04:04,500
¡Es cierto! Eres mitad normi.
95
00:04:04,583 --> 00:04:08,041
Es la parte de tu pasado
que quiero olvidar. Y lo olvidé.
96
00:04:10,000 --> 00:04:11,792
De todos modos, no puedes ir,
97
00:04:11,875 --> 00:04:16,250
porque... vamos a celebrar la Noche de
brujas aquí mismo, en Mega Med.
98
00:04:16,333 --> 00:04:18,417
Te mostraré. Di: "dulce o truco."
99
00:04:18,500 --> 00:04:19,500
Dulce o truco.
100
00:04:22,417 --> 00:04:23,875
¡Truco!
101
00:04:23,959 --> 00:04:25,166
¿Ves?
102
00:04:26,375 --> 00:04:28,875
¿No es divertido?
103
00:04:28,959 --> 00:04:30,000
Amo la Noche de brujas.
104
00:04:38,834 --> 00:04:42,166
Oye, Phillip,
¿podemos hablar un momento?
105
00:04:42,250 --> 00:04:43,250
No.
106
00:04:43,333 --> 00:04:45,458
Gracias.
107
00:04:45,542 --> 00:04:46,750
No sé qué hacer.
108
00:04:46,834 --> 00:04:48,542
Quiero ir a la fiesta
109
00:04:48,625 --> 00:04:51,375
a la escuela de normis,
pero mi tío Horacio no me deja.
110
00:04:51,458 --> 00:04:54,375
Estoy pensando que podría escaparme e ir.
111
00:04:54,458 --> 00:04:55,750
¿Qué opinas?
112
00:04:55,834 --> 00:04:57,500
Opino que deberías dejarme en paz.
113
00:04:59,083 --> 00:05:01,333
Es lo que todo el mundo dice.
114
00:05:02,417 --> 00:05:04,125
Oye, chico. Ven aquí.
115
00:05:05,792 --> 00:05:08,041
Sin duda deberías ir
a esa fiesta de la Noche de brujas.
116
00:05:08,125 --> 00:05:09,417
¿En serio?
117
00:05:09,500 --> 00:05:11,333
Sí, y vamos contigo.
118
00:05:11,417 --> 00:05:12,667
La Noche de brujas es el único día
119
00:05:12,750 --> 00:05:15,959
que podemos estar entre normis
sin llamar la atención.
120
00:05:18,166 --> 00:05:20,375
Amigo, es difícil no llamar la atención
121
00:05:20,458 --> 00:05:21,750
con ese rayo encima.
122
00:05:24,166 --> 00:05:27,834
Pueden venir todos, pero no quiero
que mi tío Horacio se entere.
123
00:05:28,917 --> 00:05:31,208
Phillip, ponte esto. Finge ser yo.
124
00:05:33,458 --> 00:05:34,959
Toma.
125
00:05:38,000 --> 00:05:39,709
Lo hiciste muy bien.
126
00:05:39,792 --> 00:05:41,500
Eso es algo que yo haría.
127
00:05:48,792 --> 00:05:50,125
Oye, Skylar, te necesitamos.
128
00:05:50,208 --> 00:05:51,959
Kaz y yo iremos a la guarida
del Aniquilador
129
00:05:52,041 --> 00:05:53,417
a buscar los poderes robados
130
00:05:53,500 --> 00:05:56,792
- y devolvérselos a los superhéroes.
- ¿Que harán qué?
131
00:05:56,875 --> 00:06:00,125
Quiero decir. ¿Que harán qué?
132
00:06:02,500 --> 00:06:05,792
Sí, iremos, pero Oliver es muy débil
133
00:06:05,875 --> 00:06:08,667
para cargar los poderes y yo, muy flojo.
134
00:06:09,834 --> 00:06:11,041
¿Quieres venir a ayudar?
135
00:06:11,125 --> 00:06:12,667
¡Claro!
136
00:06:12,750 --> 00:06:14,125
Quisiera ir,
137
00:06:14,208 --> 00:06:16,166
pero Horacio no quiere que salga de aquí
138
00:06:16,250 --> 00:06:18,125
hasta que me haga las pruebas.
139
00:06:18,208 --> 00:06:19,542
¿Qué dice, Horacio?
140
00:06:19,625 --> 00:06:21,208
Bien, ahora voy.
141
00:06:21,291 --> 00:06:23,333
Fue la prueba de superoído. ¡Superada!
142
00:06:27,625 --> 00:06:29,542
¿Qué tal si le digo a Tecton
que nos ayude?
143
00:06:29,625 --> 00:06:30,959
Es un superhéroe.
144
00:06:31,041 --> 00:06:33,208
Tiene cosas más importantes que hacer.
145
00:06:33,291 --> 00:06:35,208
Sé original en tu pensamiento.
146
00:06:35,291 --> 00:06:36,792
Es un superhéroe.
147
00:06:36,875 --> 00:06:38,500
Lo que hacen es ayudar.
148
00:06:38,583 --> 00:06:40,000
Nosotros necesitamos ayuda.
149
00:06:40,083 --> 00:06:41,959
Nos ayudará.
150
00:06:42,041 --> 00:06:43,917
Así no funciona.
151
00:06:44,000 --> 00:06:45,875
Tecton, ¿puedes ayudarnos?
152
00:06:45,959 --> 00:06:47,917
Claro. Soy un superhéroe.
153
00:06:48,000 --> 00:06:49,709
Ayudo a las personas.
154
00:06:49,792 --> 00:06:51,375
Necesitan ayuda. Los ayudaré.
155
00:06:57,875 --> 00:07:00,875
¡Al fin! Estoy viendo adolescentes normis
156
00:07:00,959 --> 00:07:02,750
en su hábitat natural.
157
00:07:02,834 --> 00:07:04,750
¿Y qué es más natural que fingir
158
00:07:04,834 --> 00:07:07,667
ser un cadáver, o un helado de crema?
159
00:07:10,625 --> 00:07:11,792
¿Alan?
160
00:07:11,875 --> 00:07:14,667
¡Casi no te reconocí en ese loco disfraz!
161
00:07:14,750 --> 00:07:17,041
Tienes un chaleco con mangas.
162
00:07:17,125 --> 00:07:19,500
¡Increíble!
163
00:07:19,583 --> 00:07:20,792
¿Qué se supone que eres?
164
00:07:20,875 --> 00:07:24,041
El piso de una sala de cine.
165
00:07:27,834 --> 00:07:29,792
Registro normi, entrada uno:
166
00:07:29,875 --> 00:07:31,792
se consiguen palomitas gratis
167
00:07:31,875 --> 00:07:33,417
en el piso de los cines normis.
168
00:07:37,542 --> 00:07:39,375
Voy a ir a investigar.
169
00:07:39,458 --> 00:07:41,291
¡Recuerden! Nadie puede saber
170
00:07:41,375 --> 00:07:43,208
que los superhéroes sí existen,
171
00:07:43,291 --> 00:07:44,917
así que no usen sus poderes aquí.
172
00:07:45,000 --> 00:07:46,959
¿Lo oíste, Incógnito?
173
00:08:00,208 --> 00:08:02,000
¡Dios!
174
00:08:02,083 --> 00:08:05,792
¿Puedes tocar antes de entrar
por un portal espacial?
175
00:08:05,875 --> 00:08:07,166
Lo siento.
176
00:08:07,250 --> 00:08:08,709
Mira, tengo malas noticias.
177
00:08:08,792 --> 00:08:11,291
Oliver y Kaz irán a tu guarida
a buscar los poderes
178
00:08:11,375 --> 00:08:13,000
robados de los superhéroes.
179
00:08:13,083 --> 00:08:15,542
Podríamos sacar ventaja de esto.
180
00:08:15,625 --> 00:08:19,166
Ve a mi guarida y altera los poderes
antes de que lleguen ellos.
181
00:08:19,250 --> 00:08:20,542
Brillante.
182
00:08:20,625 --> 00:08:22,583
Entonces se llevarán esos poderes
183
00:08:22,667 --> 00:08:24,959
y crearán un ejército de supervillanos.
184
00:08:25,041 --> 00:08:26,875
Cuidado. Alguien viene.
185
00:08:34,542 --> 00:08:36,166
Me encanta hacer eso.
186
00:08:37,500 --> 00:08:39,500
Asegúrate de que los chicos se retrasen.
187
00:08:39,583 --> 00:08:41,750
Lo haré. Nos vemos.
188
00:08:44,333 --> 00:08:45,792
Aún estás aquí, ¿verdad?
189
00:08:47,125 --> 00:08:49,834
Lo siento, en serio me encanta hacer eso.
190
00:08:52,792 --> 00:08:54,625
Tecton nos verá en la guarida.
191
00:08:54,709 --> 00:08:56,000
Ayudará a un amigo a mudarse.
192
00:08:56,083 --> 00:08:58,375
Tiene que aprender a decir "no."
193
00:08:59,250 --> 00:09:00,917
Qué bueno que no se han ido aún.
194
00:09:01,000 --> 00:09:02,458
Fuimos, pero recordamos
195
00:09:02,542 --> 00:09:04,166
que necesitamos un ojo de Experion
196
00:09:04,250 --> 00:09:05,792
para el escáner de retina.
197
00:09:05,875 --> 00:09:07,583
Entonces fuimos hasta Mega Max
198
00:09:07,667 --> 00:09:09,917
y Experion recordó que el Aniquilador
199
00:09:10,000 --> 00:09:13,834
guarda un ojo de repuesto
bajo el tapete de la entrada.
200
00:09:13,917 --> 00:09:16,667
Suena como un lugar antihigiénico
para un ojo
201
00:09:16,750 --> 00:09:18,750
pero el tipo vive en una alcantarilla.
202
00:09:20,458 --> 00:09:23,166
Chicos, la salud de Ventisca ha empeorado.
203
00:09:23,250 --> 00:09:26,250
Hay que traer sus poderes urgentemente,
o será su fin.
204
00:09:26,333 --> 00:09:29,333
Y si ven a Alan, díganle que preparé esto
para esta noche.
205
00:09:30,834 --> 00:09:33,291
Es la peor calabaza que he visto.
206
00:09:33,375 --> 00:09:34,834
¿Qué dices?
207
00:09:34,917 --> 00:09:36,875
Es un retrato perfecto.
208
00:09:37,709 --> 00:09:39,625
Dr. Calabaza,
hay que atender a Ventisca.
209
00:09:46,208 --> 00:09:47,917
Kaz, vamos ya a la guarida.
210
00:09:48,000 --> 00:09:51,583
Oigan, puedo abrir un portal espacial
para ustedes.
211
00:09:51,667 --> 00:09:53,166
Llegarán de inmediato.
212
00:09:53,250 --> 00:09:57,625
¡Siempre he querido viajar
por un portal espacial!
213
00:09:57,709 --> 00:09:59,667
¿Es frío?
214
00:09:59,750 --> 00:10:01,667
Cierto, ¿me pongo un abrigo?
215
00:10:04,291 --> 00:10:05,375
Estarán bien.
216
00:10:05,458 --> 00:10:07,625
Pero que Horacio no sepa
que usé mis poderes,
217
00:10:07,709 --> 00:10:10,291
o se enojará.
Me enteré de que arroja huevos ahora.
218
00:10:11,625 --> 00:10:12,709
¡Truco!
219
00:10:25,709 --> 00:10:26,959
¿Dónde estamos?
220
00:10:27,041 --> 00:10:30,375
El portal espacial nos dejó varados
en el espacio...
221
00:10:30,458 --> 00:10:31,542
...espacio...
222
00:10:31,625 --> 00:10:33,375
...espacio.
223
00:10:33,458 --> 00:10:36,375
Horacio tenía razón.
Sus poderes siguen alterados.
224
00:10:36,458 --> 00:10:39,750
Por suerte nos protege
esta especie de burbuja.
225
00:10:39,834 --> 00:10:41,875
Sí, pero hace frío aquí.
226
00:10:42,750 --> 00:10:44,917
Y te burlaste de mí por traer mi abrigo.
227
00:10:46,625 --> 00:10:48,667
Bien, hay que volver por el portal.
228
00:10:52,542 --> 00:10:53,875
¡El portal no está!
229
00:10:53,959 --> 00:10:55,083
¿Y si no hay salida?
230
00:10:55,166 --> 00:10:56,917
¿Cuánto oxígeno hay aquí?
231
00:10:57,000 --> 00:10:58,083
No te preocupes.
232
00:10:58,166 --> 00:10:59,542
No se acabará el oxígeno.
233
00:10:59,625 --> 00:11:00,709
¿Cómo lo sabes?
234
00:11:00,792 --> 00:11:03,000
¡Porque nos liquidará ese meteorito antes!
235
00:11:13,291 --> 00:11:14,625
Viene hacia nosotros.
236
00:11:14,709 --> 00:11:15,667
Hay que hacer algo.
237
00:11:15,750 --> 00:11:17,417
¡Tienes razón!
238
00:11:21,166 --> 00:11:23,125
¿En serio crees que eso ayudará?
239
00:11:23,208 --> 00:11:26,250
No, pero no quiero pasar frío
en mis últimos minutos.
240
00:11:30,792 --> 00:11:33,250
Espera. ¡Lo tengo!
241
00:11:33,333 --> 00:11:35,417
- Hámsteres.
- ¿Qué?
242
00:11:35,500 --> 00:11:37,458
Corre como un hámster en su rueda.
243
00:11:44,291 --> 00:11:45,500
Funcionó.
244
00:11:45,583 --> 00:11:47,000
Salvaste nues... ¡Hámsteres!
245
00:11:53,792 --> 00:11:57,000
No podemos estar así para siempre.
246
00:11:57,083 --> 00:11:58,125
¡Dame tu reloj!
247
00:11:58,208 --> 00:11:59,750
¿Para qué?
248
00:11:59,834 --> 00:12:01,583
- Solo hazlo.
- Toma.
249
00:12:05,625 --> 00:12:09,291
Quiero avisarte
que no detendrás el tiempo rompiéndolo.
250
00:12:10,166 --> 00:12:12,291
No, sé cómo abrir un portal espacial.
251
00:12:12,375 --> 00:12:15,583
¿Recuerdas que Escudo de Plata
abrió un agujero espacial lanzando
252
00:12:15,667 --> 00:12:17,417
neutrones por un cristal de cuarzo?
253
00:12:17,500 --> 00:12:19,166
Tu reloj tiene el cristal de cuarzo
254
00:12:19,250 --> 00:12:21,333
y el celular tiene los neutrones.
255
00:12:21,417 --> 00:12:22,291
No los tienen.
256
00:12:22,375 --> 00:12:24,583
¡Deben tener algo!
257
00:12:24,667 --> 00:12:27,250
Mira, tenías razón sobre el disfraz
258
00:12:27,333 --> 00:12:29,166
y también sobre lo de Tecton,
259
00:12:29,250 --> 00:12:31,542
pero esto en serio
no tiene ningún sentido.
260
00:12:31,625 --> 00:12:33,083
¿Tienes una mejor idea?
261
00:12:33,166 --> 00:12:36,208
Porque, según mi reloj,
nos queda un minuto de vida.
262
00:12:36,291 --> 00:12:37,667
Bueno.
263
00:12:37,750 --> 00:12:40,208
Oye, si tenías tu reloj,
¿por qué rompiste el mío?
264
00:12:40,291 --> 00:12:42,250
Para no romper la pareja.
265
00:12:49,458 --> 00:12:52,625
Alan, ¿listo para festejar?
266
00:12:52,709 --> 00:12:54,083
Disculpe.
267
00:12:55,083 --> 00:12:56,709
Intento trabajar.
268
00:12:56,792 --> 00:12:57,959
¡Asombroso!
269
00:12:58,041 --> 00:13:01,166
Alan, tu disfraz de Phillip es increíble.
270
00:13:01,250 --> 00:13:04,000
No soy Alan. Soy Phillip.
271
00:13:04,083 --> 00:13:05,625
Esto es solo un chaleco,
272
00:13:05,709 --> 00:13:08,709
que pasé fácilmente
por mi cabeza diminuta.
273
00:13:09,959 --> 00:13:13,417
Phillip, ¿Alan te pidió esto? ¿Dónde está?
274
00:13:13,500 --> 00:13:17,208
Me hizo jurar que no se lo diría.
Así que se lo diré.
275
00:13:18,041 --> 00:13:19,667
Se fue con un grupo de superhéroes
276
00:13:19,750 --> 00:13:21,667
a una fiesta de brujas en la escuela.
277
00:13:21,750 --> 00:13:25,458
Esto es terrible. Alan es muy descuidado.
278
00:13:25,542 --> 00:13:28,667
Revelará la existencia de superhéroes
al mundo normi.
279
00:13:28,750 --> 00:13:30,583
¡Es mi culpa!
280
00:13:30,667 --> 00:13:33,041
Le hice creer que es mitad normi
281
00:13:33,125 --> 00:13:36,583
para ocultar la identidad
de su padre superhéroe, Óptimo.
282
00:13:36,667 --> 00:13:40,542
¿Hice lo correcto?
¿El fin justifica los medios?
283
00:13:41,750 --> 00:13:44,583
Lo siento, dejé de oírlo
desde que dijo "espárragos".
284
00:13:46,166 --> 00:13:47,291
Yo no dije "espárragos".
285
00:13:47,375 --> 00:13:48,709
Lo dijo hace una semana.
286
00:13:48,792 --> 00:13:50,291
Dejé de oírlo hace una semana.
287
00:13:52,250 --> 00:13:55,709
Qué pena, alguien se perdió el final
de la historia de los espárragos.
288
00:13:59,083 --> 00:14:00,208
Bien, está listo.
289
00:14:00,291 --> 00:14:02,208
Abriré el portal a la cuenta de diez.
290
00:14:02,291 --> 00:14:06,709
Un Misisipi, dos Misisipi...
291
00:14:06,792 --> 00:14:09,417
¡No tenemos aire!
¡No digas "Misisipi"!
292
00:14:10,792 --> 00:14:12,667
Me hiciste perder la cuenta.
293
00:14:12,750 --> 00:14:16,583
Un Misisipi, dos Misisipi...
294
00:14:16,667 --> 00:14:20,542
Contaminar superpoderes, listo.
295
00:14:20,625 --> 00:14:24,875
Pagar televisión por cable, listo.
296
00:14:27,250 --> 00:14:28,792
¿Qué estoy olvidando?
297
00:14:28,875 --> 00:14:30,125
¡Cierto!
298
00:14:36,750 --> 00:14:39,333
¡Lo lograste! ¡Nos salvaste!
299
00:14:39,417 --> 00:14:41,458
Tu loca idea funcionó.
300
00:14:41,542 --> 00:14:43,792
¡Ni siquiera llegué a diez Misisipi!
301
00:14:44,959 --> 00:14:47,667
En serio, jamás volveré
a subestimar tus ideas.
302
00:14:47,750 --> 00:14:50,417
Bien, porque debemos ir
a la guarida del Aniquilador.
303
00:14:50,500 --> 00:14:52,291
Según mis dos relojes,
304
00:14:52,375 --> 00:14:54,458
Tecton lleva esperándonos diez minutos.
305
00:15:02,083 --> 00:15:03,959
¿Skylar?
306
00:15:04,041 --> 00:15:05,750
¿Qué haces aquí?
307
00:15:06,959 --> 00:15:11,750
Kaz y Oliver me pidieron
que les lleve los poderes de Ventisca.
308
00:15:11,834 --> 00:15:13,166
Ella está muy grave.
309
00:15:13,250 --> 00:15:15,125
No parecía que estuvieras apurada
310
00:15:15,208 --> 00:15:16,917
por regresar a Mega Med.
311
00:15:17,000 --> 00:15:21,625
Preparaste un té e hiciste un crucigrama.
312
00:15:21,709 --> 00:15:25,417
Por cierto, la atracción turística
noruega es "fiordo".
313
00:15:27,250 --> 00:15:32,166
Y sostienes un aparato
que es para contaminar poderes.
314
00:15:32,250 --> 00:15:34,291
Tecton, juro que no es así.
315
00:15:34,375 --> 00:15:36,000
Soy Skylar Storm.
316
00:15:36,083 --> 00:15:38,458
Jamás haría algo malvado.
317
00:15:39,709 --> 00:15:40,834
¡Como esto!
318
00:16:40,041 --> 00:16:42,291
Ahora serás el malvado Tecton.
319
00:16:51,166 --> 00:16:53,583
Registro normi, entrada 37:
320
00:16:53,667 --> 00:16:57,166
Zanahorias pequeñas, maíz pequeño,
costillas pequeñas.
321
00:16:57,250 --> 00:17:00,375
A los normi les gusta comer pequeños.
322
00:17:04,709 --> 00:17:06,667
¡Alan! ¿Por qué viniste?
323
00:17:06,750 --> 00:17:08,542
Te dije bien claro que no te fueras.
324
00:17:09,750 --> 00:17:10,917
Me desobedeciste
325
00:17:11,000 --> 00:17:13,500
y arriesgaste el secreto mundo
de superhéroes.
326
00:17:13,583 --> 00:17:15,625
Descuida.
Estoy aprendiendo mucho.
327
00:17:15,709 --> 00:17:17,875
Además, nadie sospecha
328
00:17:17,959 --> 00:17:20,250
que ellos son superhéroes de verdad.
329
00:17:20,333 --> 00:17:21,542
¡Atención!
330
00:17:21,625 --> 00:17:24,750
Es hora de anunciar
el mejor disfraz de la noche.
331
00:17:24,834 --> 00:17:29,208
Los finalistas
son los dos Guerreros Negros y el nerd.
332
00:17:30,959 --> 00:17:32,500
El ganador es...
333
00:17:33,750 --> 00:17:35,417
...este tipo no.
334
00:17:36,667 --> 00:17:39,166
Felicidades, Ashton. Tú eres el ganador.
335
00:17:39,250 --> 00:17:40,917
¿Qué?
336
00:17:41,000 --> 00:17:43,583
¿Cómo es posible
que su disfraz sea mejor que el mío?
337
00:17:43,667 --> 00:17:46,500
Porque tu mamá obviamente te hizo el tuyo.
338
00:17:46,583 --> 00:17:48,417
¿Y eso qué tiene de malo?
339
00:17:50,000 --> 00:17:51,709
¿Su disfraz puede hacer esto?
340
00:18:03,125 --> 00:18:05,125
Esto es exactamente lo que temía.
341
00:18:05,208 --> 00:18:07,291
Ahora saben que los superhéroes existen.
342
00:18:07,375 --> 00:18:09,542
¡Tranquilo! Creo que sé qué hacer.
343
00:18:11,542 --> 00:18:15,250
¡Estos efectos especiales son tan malos!
344
00:18:15,333 --> 00:18:17,375
Se ven muy falsos.
345
00:18:17,458 --> 00:18:18,709
Cierto.
346
00:18:18,792 --> 00:18:20,875
Yo creo que son asombrosos,
347
00:18:20,959 --> 00:18:22,542
pero quiero encajar,
348
00:18:22,625 --> 00:18:24,208
así que estoy de acuerdo.
349
00:18:29,834 --> 00:18:32,250
Alan, estuviste brillante.
350
00:18:32,333 --> 00:18:33,834
¿Cómo se te ocurrió?
351
00:18:33,917 --> 00:18:36,542
Lo que aprendí
es que los normis adolescentes odian todo
352
00:18:36,625 --> 00:18:39,667
y que pueden fácilmente
unirse a una pelea.
353
00:18:39,750 --> 00:18:40,583
Mira.
354
00:18:40,667 --> 00:18:43,166
¡Ese chico tiene lentes!
355
00:18:43,250 --> 00:18:44,750
¡A él!
356
00:18:51,542 --> 00:18:53,875
Alan, te he subestimado.
357
00:18:53,959 --> 00:18:55,917
No creí que fuera posible.
358
00:19:06,917 --> 00:19:08,083
¿Skylar?
359
00:19:08,166 --> 00:19:09,542
¿Qué haces aquí?
360
00:19:10,834 --> 00:19:12,000
¿Qué le pasó a Tecton?
361
00:19:12,083 --> 00:19:15,125
Mi Sentido Skylar me advirtió.
362
00:19:15,208 --> 00:19:18,291
Vine y encontré a Tecton
tratando de robar los poderes.
363
00:19:18,375 --> 00:19:20,750
No, no, hubo un malentendido, ¿vale?
364
00:19:20,834 --> 00:19:23,041
Le pedimos a Tecton
que viniera a buscarlos,
365
00:19:23,125 --> 00:19:25,417
pero quedamos varados en el espacio.
366
00:19:25,500 --> 00:19:26,875
No culpamos a nadie...
367
00:19:26,959 --> 00:19:28,625
Claro que sí. ¡Fuiste tú!
368
00:19:29,625 --> 00:19:32,000
¿Qué hiciste?
369
00:19:32,083 --> 00:19:34,166
Lo siento. Mis poderes aún fallan.
370
00:19:34,250 --> 00:19:37,125
Como sea, encontré a Tecton
intentando inyectarse
371
00:19:37,208 --> 00:19:39,500
todos estos poderes
y luego me atacó.
372
00:19:39,583 --> 00:19:42,291
Creo que es malvado
y trabaja para el Aniquilador.
373
00:19:42,375 --> 00:19:45,083
No. Tecton nunca haría eso.
374
00:19:45,166 --> 00:19:46,917
Tecton no es malvado.
375
00:19:47,000 --> 00:19:49,750
¡Es mi amigo!
376
00:19:49,834 --> 00:19:51,125
Te mostraré algo.
377
00:19:57,500 --> 00:19:58,917
Su insignia se puso blanca.
378
00:20:00,417 --> 00:20:01,333
Es villano.
379
00:20:02,625 --> 00:20:04,000
¿Pueden creerlo?
380
00:20:04,083 --> 00:20:06,125
Cuando crees que conoces a alguien...
381
00:20:06,208 --> 00:20:07,875
¡Vaya!
382
00:20:07,959 --> 00:20:11,458
Son cuatro letras, expresión de sorpresa.
¡Es "vaya!"
383
00:20:26,583 --> 00:20:28,542
Skylar, gracias de nuevo.
384
00:20:28,625 --> 00:20:31,333
Gracias a ti, Ventisca ya está bien.
385
00:20:31,959 --> 00:20:34,000
Sí. ¡Qué frío hace aquí!
386
00:20:34,083 --> 00:20:35,542
¿En serio? No me di cuenta.
387
00:20:38,834 --> 00:20:40,917
Aún no puedo creer
que todo este tiempo
388
00:20:41,000 --> 00:20:44,709
Tecton haya sido amigo
del Aniquilador.
389
00:20:44,792 --> 00:20:46,000
Lo sé.
390
00:20:46,083 --> 00:20:47,709
Pero al menos ya tienen los poderes
391
00:20:47,792 --> 00:20:49,625
de todos los superhéroes.
392
00:20:49,709 --> 00:20:51,125
Es cierto.
393
00:20:52,417 --> 00:20:53,750
¡Espera! Espera.
394
00:20:53,834 --> 00:20:56,083
Tal vez deberíamos esperar un día o dos
395
00:20:56,166 --> 00:20:57,709
antes de devolvérselos
396
00:20:57,792 --> 00:21:00,792
para ver si Ventisca presenta
algún efecto negativo.
397
00:21:00,875 --> 00:21:02,291
¿No que no me subestimarías?
398
00:21:02,375 --> 00:21:05,125
Le dimos sus poderes a Skylar
y está perfecta.
399
00:21:05,208 --> 00:21:06,375
¿Cierto, Skylar?
400
00:21:06,458 --> 00:21:08,625
Sí. Nunca estuve mejor.
401
00:21:10,458 --> 00:21:12,625
Bueno, Kaz, sigamos tu intuición
402
00:21:12,709 --> 00:21:14,542
y démosles sus poderes.