1 00:00:03,250 --> 00:00:06,417 Haver, azt hittem az iskolai Halloween partira megyünk. 2 00:00:06,500 --> 00:00:09,834 - Miért nem viselsz jelmezt? - Ez jelmez. 3 00:00:09,917 --> 00:00:11,458 Mi másért lenne ez rajtam? 4 00:00:11,542 --> 00:00:14,458 Mert ez sokkal jobb cucc, mint amiben általában jársz? 5 00:00:16,166 --> 00:00:17,750 Mégis mi lennél? 6 00:00:17,834 --> 00:00:19,583 Partiállat. 7 00:00:19,667 --> 00:00:21,583 Parti. Állat. 8 00:00:23,500 --> 00:00:25,375 Senki nem fog rájönni. 9 00:00:27,125 --> 00:00:29,417 Az enyémmel ellentétben. 10 00:00:29,500 --> 00:00:30,959 Nincs is rajtad jelmez. 11 00:00:31,041 --> 00:00:34,417 De igen. Kocka vagyok. 12 00:00:34,500 --> 00:00:35,959 Látod? 13 00:00:36,041 --> 00:00:39,625 Könyvem is van. Mint egy kockának. 14 00:00:41,417 --> 00:00:45,208 Nevetséges. Észre se fogják venni, hogy ez egy jelmez. 15 00:00:45,291 --> 00:00:48,834 Kaz, nagyon tuti a kocka jelmezed. 16 00:00:48,917 --> 00:00:51,375 Oliver, lövésem sincs, te mi lennél. 17 00:00:56,834 --> 00:00:59,583 Biztos örülsz, hogy visszakaptad az erődet. 18 00:00:59,667 --> 00:01:02,417 Ha szeretnéd megköszönni, csak nyugodtan… 19 00:01:04,041 --> 00:01:06,375 Én csókra gondoltam, de oké. 20 00:01:09,792 --> 00:01:15,709 Skylar, mi történt a hajaddal? A rózsaszín tincsed… fehér. 21 00:01:17,083 --> 00:01:19,917 Része a jelmezemnek. 22 00:01:20,000 --> 00:01:22,083 Skylar Storm vagyok 80 évesen. 23 00:01:22,166 --> 00:01:24,041 Vihar közeledik. 24 00:01:27,125 --> 00:01:28,625 Neve Skylar Storm. 25 00:01:30,792 --> 00:01:33,417 Még szerencse, mert mindenki tudja, 26 00:01:33,500 --> 00:01:35,667 hogy ha egy szuperhős gonosszá válik, 27 00:01:35,750 --> 00:01:37,959 egy ismertetőjele kifehéredik. 28 00:01:38,041 --> 00:01:40,709 Nem gonosz vagyok, csak öreg. 29 00:01:40,792 --> 00:01:45,291 Valamelyik mihaszna megtanítana, hogy kell képet csatolni az emailhez? 30 00:01:45,375 --> 00:01:49,166 Email? Tényleg öreg vagy. 31 00:01:51,250 --> 00:01:52,667 Horace, mi történt? 32 00:01:52,750 --> 00:01:55,083 Leöntöttem magam gyümölcslével. 33 00:01:57,792 --> 00:02:00,333 A félholt szuperhősre gondoltam. 34 00:02:01,792 --> 00:02:04,542 Hóvihart megtámadta ősellensége, Hamvasztó. 35 00:02:04,625 --> 00:02:08,000 Stabil az állapota, de félő, hogy Hamvasztó mérge 36 00:02:08,083 --> 00:02:09,667 szétterjed és elégeti belülről. 37 00:02:09,750 --> 00:02:13,834 Nem értem. Miért nem fagyasztja meg a lángot? 38 00:02:13,917 --> 00:02:17,917 Mert Megsemmisítő ellopta az erejét. Láttam nála a fioláját Skylaré mellett. 39 00:02:18,000 --> 00:02:20,208 Arra gondolsz, amire én? 40 00:02:20,291 --> 00:02:23,417 Hogy Kazzel elmehetnénk visszaszerezni Hóvihar erejét, 41 00:02:23,500 --> 00:02:28,083 plusz a többi ellopott szupererőt is, hogy visszaadjuk a szuperhősöknek? 42 00:02:28,166 --> 00:02:32,291 Nem. Igazából arra gondoltam, mennyire tetszik Kaz kocka jelmeze. 43 00:02:33,542 --> 00:02:35,375 Oliver, lövésem sincs, te mi lennél. 44 00:02:37,834 --> 00:02:39,083 Oké, szevasztok! 45 00:02:39,166 --> 00:02:40,667 Minden nap kaland vár 46 00:02:40,750 --> 00:02:42,291 Sose tudhatod a tekintetünkből 47 00:02:42,375 --> 00:02:44,959 A suliba mikor belépünk Melóba korán lelépünk 48 00:02:45,041 --> 00:02:47,041 Képregényboltban tudásunk bővül 49 00:02:47,125 --> 00:02:48,542 Új számok és szupererők 50 00:02:48,625 --> 00:02:50,583 Ha nem melóznánk itt ragadnánk 51 00:02:50,667 --> 00:02:54,333 Mindenki azt mondja, ne aggódjunk De láttál már szuperhőst hordágyon? 52 00:02:54,417 --> 00:02:56,208 Megmentjük a világot? Sose tudhatod 53 00:02:56,291 --> 00:02:58,000 Biztonságban leszünk? Sose tudhatod 54 00:02:58,083 --> 00:02:59,709 Feladjuk? Sose tudhatod 55 00:02:59,792 --> 00:03:01,667 A Hős Med csapat akcióba lép 56 00:03:01,750 --> 00:03:03,625 Suli után szuperhősöket mentünk 57 00:03:03,709 --> 00:03:05,125 Lapozunk és akcióba lépünk 58 00:03:05,208 --> 00:03:07,208 Normók vagyunk szuper normálisak 59 00:03:07,291 --> 00:03:09,291 Szuperhősök kik képzeletünkben éltek 60 00:03:09,375 --> 00:03:11,083 Nincs mese itt harcolni kell 61 00:03:11,166 --> 00:03:12,750 Magasba az öklöt harcolj a jóért 62 00:03:12,834 --> 00:03:14,583 Ez titok Amit látunk, láthatatlan 63 00:03:14,667 --> 00:03:16,542 Holnap ugyanilyen kaland vár 64 00:03:16,625 --> 00:03:18,333 Megmentjük a világot? Sose tudhatod 65 00:03:18,417 --> 00:03:20,125 Biztonságban leszünk? Sose tudhatod 66 00:03:20,208 --> 00:03:21,875 Feladjuk? Sose tudhatod 67 00:03:21,959 --> 00:03:24,083 A Hős Med csapat akcióba lép! 68 00:03:27,333 --> 00:03:28,792 Mit csinálsz? 69 00:03:28,875 --> 00:03:32,250 Próbálom eltüntetni ezt a foltot. 70 00:03:32,333 --> 00:03:34,041 Így ni, már nem is látszik. 71 00:03:38,709 --> 00:03:43,291 Hallottam, hogy halloweeni parti lesz este a normó suliban. Elmehetek? 72 00:03:43,375 --> 00:03:44,959 Ne menj a normó világba! 73 00:03:45,041 --> 00:03:46,250 Túl veszélyes. 74 00:03:46,333 --> 00:03:47,750 Túl veszélyes? 75 00:03:47,834 --> 00:03:50,000 Ezt a helyet hetente egyszer megtámadják. 76 00:03:51,417 --> 00:03:55,917 És a bulin megismerhetném a gyökereimet, végtére is fél-normó vagyok. 77 00:03:56,000 --> 00:03:58,125 Fél-normó? Ezt meg ki mondta? 78 00:03:58,208 --> 00:04:00,250 Te. 79 00:04:00,333 --> 00:04:04,542 Ó, valóban. Fél-normó vagy. 80 00:04:04,625 --> 00:04:08,083 Erre nem szívesen emlékszem, hát elfelejtettem. 81 00:04:10,041 --> 00:04:12,917 Mindenesetre nem mehetsz el a buliba, mert… 82 00:04:13,000 --> 00:04:16,333 itt a Hős Medben fogjuk ünnepelni a Halloweent. 83 00:04:16,417 --> 00:04:18,500 Mutatom. Mondd, hogy csokit vagy csínyt! 84 00:04:18,583 --> 00:04:19,583 Csokit vagy csínyt. 85 00:04:22,500 --> 00:04:23,959 Csínyt. 86 00:04:24,041 --> 00:04:25,250 Tessék! 87 00:04:26,458 --> 00:04:28,917 Hát nem jó móka? 88 00:04:29,000 --> 00:04:30,083 Imádom a Halloweent! 89 00:04:38,875 --> 00:04:42,208 Szia, Philip! Válthatnánk egy szót? 90 00:04:42,291 --> 00:04:43,250 Nem. 91 00:04:43,333 --> 00:04:45,458 Köszi! 92 00:04:45,542 --> 00:04:48,583 Nem tudom, mit tegyek. El akarok menni ere a bulira 93 00:04:48,667 --> 00:04:51,417 a normó suliban, de Horace bácsi nem enged el. 94 00:04:51,500 --> 00:04:54,417 Arra gondoltam, kiszökök és elmegyek. 95 00:04:54,500 --> 00:04:55,750 Mit gondolsz? 96 00:04:55,834 --> 00:04:57,542 Hogy hagyjál békén! 97 00:04:59,166 --> 00:05:01,375 Mindenki ezt mondja. 98 00:05:02,458 --> 00:05:04,208 Kölyök, gyere csak! 99 00:05:05,834 --> 00:05:08,125 Mindenképp el kéne menned abba a buliba. 100 00:05:08,208 --> 00:05:09,500 Tényleg? 101 00:05:09,583 --> 00:05:11,375 Igen, és elkísérünk. 102 00:05:11,458 --> 00:05:12,750 Halloween az egyetlen, 103 00:05:12,834 --> 00:05:16,041 amikor feltűnés nélkül vegyülhetünk a normókkal. 104 00:05:18,208 --> 00:05:21,792 Haver, elég nehéz nem feltűnést kelteni reflektorfényben. 105 00:05:24,208 --> 00:05:27,834 Mind eljöhettek, de Horace bácsi nem tudhatja meg. 106 00:05:28,959 --> 00:05:31,208 Philip, vedd fel és játszd el, hogy én vagyok! 107 00:05:33,458 --> 00:05:35,000 Tessék. 108 00:05:38,041 --> 00:05:41,583 Szép kezdés. Mintha csak magamat látnám. 109 00:05:48,834 --> 00:05:50,083 Skylar, segíts kicsit! 110 00:05:50,166 --> 00:05:53,500 Elmegyünk Megsemmisítő rejtekhelyére az ellopott szupererőkért 111 00:05:53,583 --> 00:05:56,875 - és visszaadjuk a szuperhősöknek. - Hogy micsoda? 112 00:05:56,959 --> 00:06:00,166 Mármint, hogy micsoda? 113 00:06:02,500 --> 00:06:05,792 Szóval, Oliver túl gyenge, 114 00:06:05,875 --> 00:06:08,709 nem bírja el az erőket, én pedig túl lusta vagyok. 115 00:06:09,875 --> 00:06:11,083 Eljönnél segíteni? 116 00:06:11,166 --> 00:06:12,667 Fenébe! 117 00:06:12,750 --> 00:06:18,166 Szeretnék, de Horace nem enged el a Hős Medből, amíg el nem végez pár vizsgálatot. 118 00:06:18,250 --> 00:06:19,583 Tessék, Horace? 119 00:06:19,667 --> 00:06:21,250 Oké, megyek. 120 00:06:21,333 --> 00:06:23,417 Ez volt a szuperhallás-teszt. Átmentem. 121 00:06:27,667 --> 00:06:29,625 Miért nem kérjük meg Tektont? 122 00:06:29,709 --> 00:06:33,291 Ő egy szuperhős. Van jobb dolga, mint hogy a kifutófiúnk legyen. 123 00:06:33,375 --> 00:06:35,291 Ne legyél már begyepesedett! 124 00:06:35,375 --> 00:06:38,458 Ő egy szuperhős, aki segít az embereknek. 125 00:06:38,542 --> 00:06:41,959 Emberek vagyunk. Segítség kell. Tehát segíteni fog. 126 00:06:42,041 --> 00:06:43,917 Ez nem így működik. 127 00:06:44,000 --> 00:06:45,875 Tekton, segítenél valamiben? 128 00:06:45,959 --> 00:06:47,834 Hogyne. Szuperhős vagyok. 129 00:06:47,917 --> 00:06:51,417 Segítek az embereknek. Ti azok vagytok. Segítség kell. Segítek. 130 00:06:57,875 --> 00:07:02,834 Végre természetes élőhelyükön figyelhetem meg a normó tiniket. 131 00:07:02,917 --> 00:07:07,750 És mi lehetne természetesebb, mint élőhalottnak vagy fagyinak tettetni magad? 132 00:07:10,709 --> 00:07:14,750 Alan? Alig ismertelek fel ebben az őrületes jelmezben. 133 00:07:14,834 --> 00:07:19,542 Egy hosszú ujjú mellénypulcsi. Elképesztő! 134 00:07:19,625 --> 00:07:20,875 Te mi lennél? 135 00:07:20,959 --> 00:07:24,083 Mozipadló. 136 00:07:27,875 --> 00:07:29,792 Normó napló, első bejegyzés: 137 00:07:29,875 --> 00:07:33,458 ingyen nasi a Normó mozi padlóján. 138 00:07:37,417 --> 00:07:39,375 Megyek további kutatásokat végezni. 139 00:07:39,458 --> 00:07:41,375 Ne feledjétek, senki nem tudhatja meg, 140 00:07:41,458 --> 00:07:43,166 hogy léteznek szuperhősök, 141 00:07:43,250 --> 00:07:44,959 ne használjátok a szupererőtöket! 142 00:07:45,041 --> 00:07:47,000 Hozzád beszél, Inkognító. 143 00:08:00,291 --> 00:08:02,083 Jesszus! 144 00:08:02,166 --> 00:08:05,834 Nem szoktál kopogni, mielőtt belépsz egy űrkapun? 145 00:08:05,917 --> 00:08:07,166 Bocsi. 146 00:08:07,250 --> 00:08:08,750 Figyelj, rossz hírem van. 147 00:08:08,834 --> 00:08:13,000 Oliver és Kaz vissza akarják szerezni az ellopott szupererőket. 148 00:08:13,083 --> 00:08:15,583 Hmm. A hasznunkra is fordíthatnánk. 149 00:08:15,667 --> 00:08:19,208 Fertőzd meg az erőket, mielőtt a fiúk odaérnek! 150 00:08:19,291 --> 00:08:20,542 Zseniális. 151 00:08:20,625 --> 00:08:22,583 Így amikor visszaállítják az erőket, 152 00:08:22,667 --> 00:08:24,959 létrehoznak egy seregnyi gonosz szuperhőst. 153 00:08:25,041 --> 00:08:26,959 Várj, jön valaki! 154 00:08:34,583 --> 00:08:36,250 Imádom ezt. 155 00:08:37,583 --> 00:08:39,583 Intézd el, hogy a fiúk késve érkezzenek! 156 00:08:39,667 --> 00:08:41,834 Rendben. Szia! 157 00:08:44,375 --> 00:08:45,875 Még mindig itt vagy, ugye? 158 00:08:47,166 --> 00:08:49,875 Bocsi, tényleg imádom ezt. 159 00:08:52,834 --> 00:08:54,667 Tekton azt mondta, ott találkozunk. 160 00:08:54,750 --> 00:08:56,000 Egy költözésnél segít. 161 00:08:56,083 --> 00:08:58,417 Tényleg meg kell tanulnia nemet mondani. 162 00:08:59,250 --> 00:09:00,959 Jó, hogy még nem indultatok el. 163 00:09:01,041 --> 00:09:02,417 Induláskor jutott eszünkbe, 164 00:09:02,500 --> 00:09:05,834 hogy Experion szemével juthatunk át Megsemmisítő retinaszkennerén. 165 00:09:05,917 --> 00:09:09,458 Úgyhogy elmentünk a Szuperbörtönbe, amikor Experionnak eszébe jutott, 166 00:09:09,542 --> 00:09:12,750 hogy Megsemmisítő a lábtörlője alatt tart egy pótszemet. 167 00:09:14,000 --> 00:09:16,625 Ami nem túl higiénikus egy szemgolyónak, 168 00:09:16,709 --> 00:09:18,792 de végül is a fickó egy csatornában él. 169 00:09:20,500 --> 00:09:23,250 Fiúk, Hóvihar egyre rosszabbul van. 170 00:09:23,333 --> 00:09:26,333 Azonnal vissza kell állítanunk az erejét, különben meghal. 171 00:09:26,417 --> 00:09:29,375 Ha látjátok Alant, mondjátok meg, hogy ezt neki csináltam. 172 00:09:30,875 --> 00:09:33,375 Ez a legrémesebb tök, amit valaha faragtak. 173 00:09:33,458 --> 00:09:34,875 Viccelsz? 174 00:09:34,959 --> 00:09:36,875 Ez egy teljesen hű portré. 175 00:09:37,750 --> 00:09:39,667 Dr. O'Lámpás, menjünk Hóviharhoz! 176 00:09:46,250 --> 00:09:47,959 Kaz, most rögtön mennünk kell. 177 00:09:48,041 --> 00:09:51,583 Esetleg nyithatnék nektek egy űrkaput. 178 00:09:51,667 --> 00:09:53,333 Úgy egy pillanat alatt odaértek. 179 00:09:53,417 --> 00:09:57,709 Mindig is ki akartam próbálni az űrkaput. 180 00:09:57,792 --> 00:09:59,709 Hideg? 181 00:09:59,792 --> 00:10:01,709 Vegyünk fel széldzsekit? 182 00:10:04,375 --> 00:10:05,458 Rendben lesztek. 183 00:10:05,542 --> 00:10:07,792 Horace nem tudhatja, hogy használtam az erőm, 184 00:10:07,875 --> 00:10:10,291 mérges lesz és úgy hallom, tojással dobálózik. 185 00:10:11,667 --> 00:10:12,709 Csínyt! 186 00:10:25,750 --> 00:10:27,000 Hol vagyunk? 187 00:10:27,083 --> 00:10:30,458 Skylar űrkapuja véletlenül az űrbe repített minket… 188 00:10:30,542 --> 00:10:31,625 minket… 189 00:10:31,709 --> 00:10:33,417 minket. 190 00:10:33,500 --> 00:10:36,500 Igaza volt Horace-nak. Még nem tökéletes az ereje. 191 00:10:36,583 --> 00:10:39,792 De szerencsére valamilyen buborékban vagyunk. 192 00:10:39,875 --> 00:10:41,959 Igen, de jéghideg van. 193 00:10:42,792 --> 00:10:44,959 És kinevettél a széldzseki miatt. 194 00:10:46,667 --> 00:10:48,750 Oké, menjünk vissza a kapun. 195 00:10:52,583 --> 00:10:53,875 Eltűnt a kapu! 196 00:10:53,959 --> 00:10:55,083 És ha itt ragadtunk? 197 00:10:55,166 --> 00:10:56,959 Mennyi oxigénünk van? 198 00:10:57,041 --> 00:10:58,125 Ne aggódj! 199 00:10:58,208 --> 00:10:59,583 Nem fog elfogyni az oxigén. 200 00:10:59,667 --> 00:11:00,709 Honnan veszed? 201 00:11:00,792 --> 00:11:03,000 Mert még előtte végez velünk az a meteor! 202 00:11:13,375 --> 00:11:14,667 Pont felénk tart. 203 00:11:14,750 --> 00:11:15,750 Csináljunk valamit! 204 00:11:15,834 --> 00:11:17,458 Igazad van. 205 00:11:21,250 --> 00:11:23,166 Komolyan azt hiszed, ez segít? 206 00:11:23,250 --> 00:11:26,333 Nem, de nem akarok fázni az utolsó pillanatokban. 207 00:11:30,834 --> 00:11:33,250 Hé! Tudom már! 208 00:11:33,333 --> 00:11:35,417 - Hörcsög. - Tessék? 209 00:11:35,500 --> 00:11:37,500 Fussunk, mint a hörcsög a keréken. 210 00:11:44,333 --> 00:11:45,542 Bevált! 211 00:11:45,625 --> 00:11:47,000 Megmentetted az… Hörcsög! 212 00:11:53,834 --> 00:11:57,083 Nem csinálhatjuk ezt sokáig. 213 00:11:57,166 --> 00:11:58,208 Add az órád! 214 00:11:58,291 --> 00:11:59,792 Minek? 215 00:11:59,875 --> 00:12:01,625 - Csak csináld! - Tessék. 216 00:12:05,709 --> 00:12:09,375 Csak hogy tudd, nem áll meg az idő attól, hogy összetöröd az órám. 217 00:12:10,208 --> 00:12:12,375 Azt hiszem rájöttem, hogy nyissunk űrkaput. 218 00:12:12,458 --> 00:12:15,667 Emlékszel, Ezüstpajzs neutronlöketet lőtt át kvarckristályon 219 00:12:15,750 --> 00:12:17,458 és úgy ütött rést az űrben? 220 00:12:17,542 --> 00:12:19,208 Az órádban van kvarckristály, 221 00:12:19,291 --> 00:12:21,375 a mobil pedig neutronlöketeket bocsát ki. 222 00:12:21,458 --> 00:12:22,333 Nem is. 223 00:12:22,417 --> 00:12:24,625 Hát, valamit kibocsát! 224 00:12:24,709 --> 00:12:27,291 Tudom, igazad volt a jelmezzel kapcsolatban, 225 00:12:27,375 --> 00:12:29,208 és Tektonnal kapcsolatban is, 226 00:12:29,291 --> 00:12:31,583 de ennek semmi értelme. 227 00:12:31,667 --> 00:12:33,125 Van jobb ötleted? 228 00:12:33,208 --> 00:12:36,291 Mert az én órám szerint még egy percünk van hátra. 229 00:12:36,375 --> 00:12:37,750 Jó. 230 00:12:37,834 --> 00:12:40,291 De… ha van órád, miért az enyémet törted össze? 231 00:12:40,375 --> 00:12:42,333 Mert egy összeillő szett része. 232 00:12:49,542 --> 00:12:52,709 Alan, jöhet még egy kis halloweeni móka? 233 00:12:52,792 --> 00:12:54,125 Megengedi? 234 00:12:55,166 --> 00:12:56,750 Dolgozni próbálok. 235 00:12:56,834 --> 00:12:58,000 Egek! 236 00:12:58,083 --> 00:13:01,208 Alan, imádom a Philip jelmezedet! 237 00:13:01,291 --> 00:13:04,000 Nem Alan vagyok. Hanem Philip. 238 00:13:04,083 --> 00:13:05,667 Ez csak egy mellénypulcsi, 239 00:13:05,750 --> 00:13:08,709 amibe könnyen belement a kínosan apró fejem. 240 00:13:09,959 --> 00:13:13,458 Philip, Alan vett rá erre? Hol van? 241 00:13:13,542 --> 00:13:17,250 Megesketett, hogy nem mondom el, úgyhogy elmondom. 242 00:13:18,083 --> 00:13:21,750 Kiszökött egy csomó szuperhőssel egy halloweeni buliba. 243 00:13:21,834 --> 00:13:25,500 De hisz ez rettenetes. Alan túl vakmerő. 244 00:13:25,583 --> 00:13:28,709 Le fogja buktatni a szuperhősöket a normók előtt. 245 00:13:28,792 --> 00:13:30,667 Az egész az én hibám. 246 00:13:30,750 --> 00:13:33,083 Elhitettem vele, hogy fél-normó, 247 00:13:33,166 --> 00:13:36,667 hogy titokban tartsam, hogy Optimo, a szuperhős az apja. 248 00:13:36,750 --> 00:13:40,542 Helyesen tettem? A cél szentesíti az eszközt? 249 00:13:41,750 --> 00:13:44,709 Bocsánat, de nem figyelek, mióta azt mondta „spárga”. 250 00:13:46,083 --> 00:13:47,458 Nem mondtam, hogy „spárga”. 251 00:13:47,542 --> 00:13:48,709 De, egy hete. 252 00:13:48,792 --> 00:13:50,333 Egy hete nem figyelek. 253 00:13:52,250 --> 00:13:55,709 Akkor lemaradt az igen izgalmas spárgás történet csattanójáról. 254 00:13:59,125 --> 00:14:00,291 Oké, kész. 255 00:14:00,375 --> 00:14:02,291 Tízre megnyitom az űrkaput. 256 00:14:02,375 --> 00:14:06,750 Egy Mississippi, két Mississippi… 257 00:14:06,834 --> 00:14:09,500 Elfogy a levegőnk. Hagyjuk a Mississippit. 258 00:14:10,875 --> 00:14:12,750 Hé, most elfelejtettem, hol tartok. 259 00:14:12,834 --> 00:14:16,667 Egy Mississippi, két Mississippi... 260 00:14:16,750 --> 00:14:20,583 Szuperhősök erejét megfertőzni - pipa. 261 00:14:20,667 --> 00:14:24,875 Csekket befizetni - pipa. 262 00:14:27,291 --> 00:14:28,834 Mit felejtettem el? 263 00:14:28,917 --> 00:14:30,166 Á, igen. 264 00:14:36,792 --> 00:14:39,375 Sikerült. Megmentetted az életünket! 265 00:14:39,458 --> 00:14:41,500 Bevált az őrült ötleted. 266 00:14:41,583 --> 00:14:43,875 És el se jutottam tíz Mississippiig. 267 00:14:45,041 --> 00:14:47,750 Esküszöm, többé nem kételkedem benned. 268 00:14:47,834 --> 00:14:50,458 Jó, mert el kell jutnunk Megsemmisítőhöz. 269 00:14:50,542 --> 00:14:54,542 A két órám szerint Tekton már úgy tíz perce vár minket. 270 00:15:02,125 --> 00:15:03,959 Skylar? 271 00:15:04,041 --> 00:15:05,750 Te mit keresel itt? 272 00:15:07,000 --> 00:15:11,792 Kaz és Oliver megkértek, hogy szerezzem vissza Hóvihar szupererejét. 273 00:15:11,875 --> 00:15:13,166 Nagyon beteg. 274 00:15:13,250 --> 00:15:16,959 Nem úgy tűnt, mintha nagyon sietnél vissza a Hős Medbe. 275 00:15:17,041 --> 00:15:21,667 Főztél egy teát és megfejtettél egy keresztrejtvényt. 276 00:15:21,750 --> 00:15:25,458 Amúgy a norvég látványosság a fjord. 277 00:15:27,333 --> 00:15:32,208 És a kezedben lévő eszközzel a szupererőket lehet megfertőzni. 278 00:15:32,291 --> 00:15:34,375 Tévedsz, Tekton. 279 00:15:34,458 --> 00:15:36,083 Skylar Storm vagyok. 280 00:15:36,166 --> 00:15:38,542 Sose tennék semmi gonoszságot. 281 00:15:39,792 --> 00:15:40,875 Mint például ezt. 282 00:16:40,083 --> 00:16:42,333 Most pedig Gonosz Tektonná változol. 283 00:16:51,208 --> 00:16:53,667 Normó napló, 37. bejegyzés: 284 00:16:53,750 --> 00:16:57,208 bébirépa, bébikukorica, bébi borda. 285 00:16:57,291 --> 00:17:00,417 A normók kedvenc csemegéje a bébik. 286 00:17:04,834 --> 00:17:06,667 Alan! Hogy tehetted? 287 00:17:06,750 --> 00:17:08,667 Mondtam, hogy ne hagyd el a kórházat! 288 00:17:09,834 --> 00:17:10,959 Nem fogadtál szót 289 00:17:11,041 --> 00:17:13,542 és veszélyeztetted a szuperhősök titkát. 290 00:17:13,625 --> 00:17:15,709 Ne aggódj. Sok mindent tanultam itt. 291 00:17:15,792 --> 00:17:17,917 Egyébként meg senki nem is sejti, 292 00:17:18,000 --> 00:17:20,291 hogy ők igazi szuperhősök. 293 00:17:20,375 --> 00:17:21,542 Figyelem! 294 00:17:21,625 --> 00:17:24,792 Ideje kihirdetni a jelmezverseny győztesét. 295 00:17:24,875 --> 00:17:29,250 Döntőbe jutott két Sötét Harcos és egy kocka. 296 00:17:31,000 --> 00:17:32,583 A győztes pedig… 297 00:17:33,875 --> 00:17:35,500 nem ez a fickó. 298 00:17:36,750 --> 00:17:39,333 Gratulálok, Ashton, te győztél. 299 00:17:39,417 --> 00:17:40,959 Hogyan? 300 00:17:41,041 --> 00:17:43,625 Mégis hogy gondolhatod, hogy az ő jelmeze jobb? 301 00:17:43,709 --> 00:17:46,625 Egyértelmű, hogy a tiedet anyukád varrta. 302 00:17:46,709 --> 00:17:48,458 És akkor mi van? 303 00:17:50,000 --> 00:17:51,709 Az ő jelmeze tud ilyet? 304 00:18:03,125 --> 00:18:05,125 Pontosan ettől tartottam. 305 00:18:05,208 --> 00:18:07,375 Most már tudnak a szuperhősök létezéséről. 306 00:18:07,458 --> 00:18:09,583 Ne aggódj. Tudom, mi a megoldás. 307 00:18:12,041 --> 00:18:15,291 Ezek a speciális effektek olyan bénák. 308 00:18:15,375 --> 00:18:17,458 Tiszta kamu az egész. 309 00:18:17,542 --> 00:18:18,750 Ja. 310 00:18:18,834 --> 00:18:20,917 Szerintem szuperek voltak, 311 00:18:21,000 --> 00:18:22,667 de nem akarok kilógni a sorból, 312 00:18:22,750 --> 00:18:24,291 úgyhogy egyetértek. 313 00:18:24,375 --> 00:18:25,709 Fúj! 314 00:18:25,792 --> 00:18:27,417 Fúj! 315 00:18:29,917 --> 00:18:32,291 Alan, ez ügyes volt. 316 00:18:32,375 --> 00:18:33,834 Hogy jutott eszedbe? 317 00:18:33,917 --> 00:18:36,959 Egy dolgot megtanultam: a normó tinik mindent utálnak, 318 00:18:37,041 --> 00:18:39,667 és könnyű felhergelni őket. 319 00:18:39,750 --> 00:18:40,625 Ezt figyuzd! 320 00:18:40,709 --> 00:18:43,208 Hé, az a srác szemüveges. 321 00:18:43,291 --> 00:18:44,792 Kapjuk el! 322 00:18:51,583 --> 00:18:53,959 Alan, alábecsültelek. 323 00:18:54,041 --> 00:18:55,959 Nem hittem, hogy ez lehetséges. 324 00:19:07,000 --> 00:19:08,166 Skylar? 325 00:19:08,250 --> 00:19:09,583 Mit keresel itt? 326 00:19:10,875 --> 00:19:12,041 Mi történt Tektonnal? 327 00:19:12,125 --> 00:19:15,125 A Skylar-érzékem azt súgta, valami baj van. 328 00:19:15,208 --> 00:19:18,291 Mikor ideértem, Tekton épp el akarta lopni a szupererőket. 329 00:19:18,375 --> 00:19:20,750 Nem, nem, nem. Ez csak egy félreértés. Oké? 330 00:19:20,834 --> 00:19:23,083 Mi hívtuk ide Tektont, 331 00:19:23,166 --> 00:19:25,417 de valahogy kint ragadtunk az űrben. 332 00:19:25,500 --> 00:19:26,875 Nem vádolok senkit. 333 00:19:26,959 --> 00:19:28,625 Én igen. Te voltál! 334 00:19:29,625 --> 00:19:32,000 Mi az ördög? 335 00:19:32,083 --> 00:19:34,208 Bocsi. Az erőm még kicsit akadozik. 336 00:19:34,291 --> 00:19:38,083 Szóval rajtakaptam Tektont, a szupererőket készült beadni magának, 337 00:19:38,166 --> 00:19:39,542 aztán pedig rám támadt. 338 00:19:39,625 --> 00:19:42,375 Szerintem gonosz és összejátszik Megsemmisítővel. 339 00:19:42,458 --> 00:19:45,125 Nem, Tekton sose tenne ilyet. 340 00:19:45,208 --> 00:19:47,000 Tekton nem gonosz. 341 00:19:47,083 --> 00:19:49,792 Ő a hősöm! 342 00:19:49,875 --> 00:19:51,333 Nézd meg a saját szemeddel. 343 00:19:57,542 --> 00:19:58,917 A jele fehérré válozott. 344 00:20:00,417 --> 00:20:01,375 Gonosz. 345 00:20:02,625 --> 00:20:04,000 El tudod hinni? 346 00:20:04,083 --> 00:20:06,125 Mármint, azt hiszed, ismered a másikat. 347 00:20:06,208 --> 00:20:07,875 Ejnye! 348 00:20:07,959 --> 00:20:11,500 Ötbetűs indulatszó: „ejnye”. 349 00:20:26,375 --> 00:20:28,583 Skylar, köszi még egyszer. 350 00:20:28,667 --> 00:20:31,375 Neked köszönhetően Hóvihar újra jól van. 351 00:20:32,041 --> 00:20:34,083 Igen, de most már jéghideg van itt bent. 352 00:20:34,166 --> 00:20:35,583 Tényleg? Észre se vettem. 353 00:20:38,875 --> 00:20:40,959 Még mindig nem tudom elhinni, hogy Tekton 354 00:20:41,041 --> 00:20:44,792 mindvégig Megsemmisítő inasa volt. 355 00:20:44,875 --> 00:20:46,000 Igen, tudom. 356 00:20:46,083 --> 00:20:47,750 De legalább vissza tudod állítani 357 00:20:47,834 --> 00:20:49,667 az összes szuperhős erejét. 358 00:20:49,750 --> 00:20:51,125 Ez igaz. 359 00:20:52,417 --> 00:20:53,792 Állj! Várj! 360 00:20:53,875 --> 00:20:57,500 Talán várnunk kellene egy-két napot, 361 00:20:57,583 --> 00:21:00,834 csak hogy lássuk, Hóviharnál nem lesz-e mellékhatása. 362 00:21:00,917 --> 00:21:02,333 Mégis kételkedsz bennem? 363 00:21:02,417 --> 00:21:05,333 Skylar erejét is visszaállítottuk és kutya baja. 364 00:21:05,417 --> 00:21:06,458 Ugye Skylar? 365 00:21:06,542 --> 00:21:08,834 Így igaz. Remekül vagyok. 366 00:21:10,542 --> 00:21:12,709 Oké, Kaz, hallgassunk az ösztöneidre, 367 00:21:12,792 --> 00:21:14,667 és állítsuk vissza mindenki erejét!