1
00:00:03,250 --> 00:00:06,417
Haver, azt hittem az iskolai
Halloween partira megyünk.
2
00:00:06,500 --> 00:00:09,834
- Miért nem viselsz jelmezt?
- Ez jelmez.
3
00:00:09,917 --> 00:00:11,458
Mi másért lenne ez rajtam?
4
00:00:11,542 --> 00:00:14,458
Mert ez sokkal jobb cucc,
mint amiben általában jársz?
5
00:00:16,166 --> 00:00:17,750
Mégis mi lennél?
6
00:00:17,834 --> 00:00:19,583
Partiállat.
7
00:00:19,667 --> 00:00:21,583
Parti. Állat.
8
00:00:23,500 --> 00:00:25,375
Senki nem fog rájönni.
9
00:00:27,125 --> 00:00:29,417
Az enyémmel ellentétben.
10
00:00:29,500 --> 00:00:30,959
Nincs is rajtad jelmez.
11
00:00:31,041 --> 00:00:34,417
De igen. Kocka vagyok.
12
00:00:34,500 --> 00:00:35,959
Látod?
13
00:00:36,041 --> 00:00:39,625
Könyvem is van. Mint egy kockának.
14
00:00:41,417 --> 00:00:45,208
Nevetséges.
Észre se fogják venni, hogy ez egy jelmez.
15
00:00:45,291 --> 00:00:48,834
Kaz, nagyon tuti a kocka jelmezed.
16
00:00:48,917 --> 00:00:51,375
Oliver, lövésem sincs, te mi lennél.
17
00:00:56,834 --> 00:00:59,583
Biztos örülsz,
hogy visszakaptad az erődet.
18
00:00:59,667 --> 00:01:02,417
Ha szeretnéd megköszönni, csak nyugodtan…
19
00:01:04,041 --> 00:01:06,375
Én csókra gondoltam, de oké.
20
00:01:09,792 --> 00:01:15,709
Skylar, mi történt a hajaddal?
A rózsaszín tincsed… fehér.
21
00:01:17,083 --> 00:01:19,917
Része a jelmezemnek.
22
00:01:20,000 --> 00:01:22,083
Skylar Storm vagyok 80 évesen.
23
00:01:22,166 --> 00:01:24,041
Vihar közeledik.
24
00:01:27,125 --> 00:01:28,625
Neve Skylar Storm.
25
00:01:30,792 --> 00:01:33,417
Még szerencse, mert mindenki tudja,
26
00:01:33,500 --> 00:01:35,667
hogy ha egy szuperhős gonosszá válik,
27
00:01:35,750 --> 00:01:37,959
egy ismertetőjele kifehéredik.
28
00:01:38,041 --> 00:01:40,709
Nem gonosz vagyok, csak öreg.
29
00:01:40,792 --> 00:01:45,291
Valamelyik mihaszna megtanítana,
hogy kell képet csatolni az emailhez?
30
00:01:45,375 --> 00:01:49,166
Email? Tényleg öreg vagy.
31
00:01:51,250 --> 00:01:52,667
Horace, mi történt?
32
00:01:52,750 --> 00:01:55,083
Leöntöttem magam gyümölcslével.
33
00:01:57,792 --> 00:02:00,333
A félholt szuperhősre gondoltam.
34
00:02:01,792 --> 00:02:04,542
Hóvihart megtámadta
ősellensége, Hamvasztó.
35
00:02:04,625 --> 00:02:08,000
Stabil az állapota, de félő,
hogy Hamvasztó mérge
36
00:02:08,083 --> 00:02:09,667
szétterjed és elégeti belülről.
37
00:02:09,750 --> 00:02:13,834
Nem értem. Miért nem
fagyasztja meg a lángot?
38
00:02:13,917 --> 00:02:17,917
Mert Megsemmisítő ellopta az erejét.
Láttam nála a fioláját Skylaré mellett.
39
00:02:18,000 --> 00:02:20,208
Arra gondolsz, amire én?
40
00:02:20,291 --> 00:02:23,417
Hogy Kazzel elmehetnénk
visszaszerezni Hóvihar erejét,
41
00:02:23,500 --> 00:02:28,083
plusz a többi ellopott szupererőt is,
hogy visszaadjuk a szuperhősöknek?
42
00:02:28,166 --> 00:02:32,291
Nem. Igazából arra gondoltam,
mennyire tetszik Kaz kocka jelmeze.
43
00:02:33,542 --> 00:02:35,375
Oliver, lövésem sincs, te mi lennél.
44
00:02:37,834 --> 00:02:39,083
Oké, szevasztok!
45
00:02:39,166 --> 00:02:40,667
Minden nap kaland vár
46
00:02:40,750 --> 00:02:42,291
Sose tudhatod
a tekintetünkből
47
00:02:42,375 --> 00:02:44,959
A suliba mikor belépünk
Melóba korán lelépünk
48
00:02:45,041 --> 00:02:47,041
Képregényboltban
tudásunk bővül
49
00:02:47,125 --> 00:02:48,542
Új számok
és szupererők
50
00:02:48,625 --> 00:02:50,583
Ha nem melóznánk
itt ragadnánk
51
00:02:50,667 --> 00:02:54,333
Mindenki azt mondja, ne aggódjunk
De láttál már szuperhőst hordágyon?
52
00:02:54,417 --> 00:02:56,208
Megmentjük a világot?
Sose tudhatod
53
00:02:56,291 --> 00:02:58,000
Biztonságban leszünk?
Sose tudhatod
54
00:02:58,083 --> 00:02:59,709
Feladjuk?
Sose tudhatod
55
00:02:59,792 --> 00:03:01,667
A Hős Med csapat
akcióba lép
56
00:03:01,750 --> 00:03:03,625
Suli után szuperhősöket mentünk
57
00:03:03,709 --> 00:03:05,125
Lapozunk és akcióba lépünk
58
00:03:05,208 --> 00:03:07,208
Normók vagyunk
szuper normálisak
59
00:03:07,291 --> 00:03:09,291
Szuperhősök
kik képzeletünkben éltek
60
00:03:09,375 --> 00:03:11,083
Nincs mese
itt harcolni kell
61
00:03:11,166 --> 00:03:12,750
Magasba az öklöt
harcolj a jóért
62
00:03:12,834 --> 00:03:14,583
Ez titok
Amit látunk, láthatatlan
63
00:03:14,667 --> 00:03:16,542
Holnap ugyanilyen
kaland vár
64
00:03:16,625 --> 00:03:18,333
Megmentjük a világot?
Sose tudhatod
65
00:03:18,417 --> 00:03:20,125
Biztonságban leszünk?
Sose tudhatod
66
00:03:20,208 --> 00:03:21,875
Feladjuk?
Sose tudhatod
67
00:03:21,959 --> 00:03:24,083
A Hős Med csapat
akcióba lép!
68
00:03:27,333 --> 00:03:28,792
Mit csinálsz?
69
00:03:28,875 --> 00:03:32,250
Próbálom eltüntetni ezt a foltot.
70
00:03:32,333 --> 00:03:34,041
Így ni, már nem is látszik.
71
00:03:38,709 --> 00:03:43,291
Hallottam, hogy halloweeni parti
lesz este a normó suliban. Elmehetek?
72
00:03:43,375 --> 00:03:44,959
Ne menj a normó világba!
73
00:03:45,041 --> 00:03:46,250
Túl veszélyes.
74
00:03:46,333 --> 00:03:47,750
Túl veszélyes?
75
00:03:47,834 --> 00:03:50,000
Ezt a helyet hetente egyszer megtámadják.
76
00:03:51,417 --> 00:03:55,917
És a bulin megismerhetném a gyökereimet,
végtére is fél-normó vagyok.
77
00:03:56,000 --> 00:03:58,125
Fél-normó? Ezt meg ki mondta?
78
00:03:58,208 --> 00:04:00,250
Te.
79
00:04:00,333 --> 00:04:04,542
Ó, valóban. Fél-normó vagy.
80
00:04:04,625 --> 00:04:08,083
Erre nem szívesen emlékszem,
hát elfelejtettem.
81
00:04:10,041 --> 00:04:12,917
Mindenesetre
nem mehetsz el a buliba, mert…
82
00:04:13,000 --> 00:04:16,333
itt a Hős Medben
fogjuk ünnepelni a Halloweent.
83
00:04:16,417 --> 00:04:18,500
Mutatom. Mondd, hogy csokit vagy csínyt!
84
00:04:18,583 --> 00:04:19,583
Csokit vagy csínyt.
85
00:04:22,500 --> 00:04:23,959
Csínyt.
86
00:04:24,041 --> 00:04:25,250
Tessék!
87
00:04:26,458 --> 00:04:28,917
Hát nem jó móka?
88
00:04:29,000 --> 00:04:30,083
Imádom a Halloweent!
89
00:04:38,875 --> 00:04:42,208
Szia, Philip! Válthatnánk egy szót?
90
00:04:42,291 --> 00:04:43,250
Nem.
91
00:04:43,333 --> 00:04:45,458
Köszi!
92
00:04:45,542 --> 00:04:48,583
Nem tudom, mit tegyek.
El akarok menni ere a bulira
93
00:04:48,667 --> 00:04:51,417
a normó suliban,
de Horace bácsi nem enged el.
94
00:04:51,500 --> 00:04:54,417
Arra gondoltam, kiszökök és elmegyek.
95
00:04:54,500 --> 00:04:55,750
Mit gondolsz?
96
00:04:55,834 --> 00:04:57,542
Hogy hagyjál békén!
97
00:04:59,166 --> 00:05:01,375
Mindenki ezt mondja.
98
00:05:02,458 --> 00:05:04,208
Kölyök, gyere csak!
99
00:05:05,834 --> 00:05:08,125
Mindenképp el kéne menned abba a buliba.
100
00:05:08,208 --> 00:05:09,500
Tényleg?
101
00:05:09,583 --> 00:05:11,375
Igen, és elkísérünk.
102
00:05:11,458 --> 00:05:12,750
Halloween az egyetlen,
103
00:05:12,834 --> 00:05:16,041
amikor feltűnés nélkül
vegyülhetünk a normókkal.
104
00:05:18,208 --> 00:05:21,792
Haver, elég nehéz
nem feltűnést kelteni reflektorfényben.
105
00:05:24,208 --> 00:05:27,834
Mind eljöhettek,
de Horace bácsi nem tudhatja meg.
106
00:05:28,959 --> 00:05:31,208
Philip, vedd fel és játszd el,
hogy én vagyok!
107
00:05:33,458 --> 00:05:35,000
Tessék.
108
00:05:38,041 --> 00:05:41,583
Szép kezdés.
Mintha csak magamat látnám.
109
00:05:48,834 --> 00:05:50,083
Skylar, segíts kicsit!
110
00:05:50,166 --> 00:05:53,500
Elmegyünk Megsemmisítő
rejtekhelyére az ellopott szupererőkért
111
00:05:53,583 --> 00:05:56,875
- és visszaadjuk a szuperhősöknek.
- Hogy micsoda?
112
00:05:56,959 --> 00:06:00,166
Mármint, hogy micsoda?
113
00:06:02,500 --> 00:06:05,792
Szóval, Oliver túl gyenge,
114
00:06:05,875 --> 00:06:08,709
nem bírja el az erőket,
én pedig túl lusta vagyok.
115
00:06:09,875 --> 00:06:11,083
Eljönnél segíteni?
116
00:06:11,166 --> 00:06:12,667
Fenébe!
117
00:06:12,750 --> 00:06:18,166
Szeretnék, de Horace nem enged el a Hős
Medből, amíg el nem végez pár vizsgálatot.
118
00:06:18,250 --> 00:06:19,583
Tessék, Horace?
119
00:06:19,667 --> 00:06:21,250
Oké, megyek.
120
00:06:21,333 --> 00:06:23,417
Ez volt a szuperhallás-teszt. Átmentem.
121
00:06:27,667 --> 00:06:29,625
Miért nem kérjük meg Tektont?
122
00:06:29,709 --> 00:06:33,291
Ő egy szuperhős. Van jobb dolga,
mint hogy a kifutófiúnk legyen.
123
00:06:33,375 --> 00:06:35,291
Ne legyél már begyepesedett!
124
00:06:35,375 --> 00:06:38,458
Ő egy szuperhős, aki segít az embereknek.
125
00:06:38,542 --> 00:06:41,959
Emberek vagyunk. Segítség kell.
Tehát segíteni fog.
126
00:06:42,041 --> 00:06:43,917
Ez nem így működik.
127
00:06:44,000 --> 00:06:45,875
Tekton, segítenél valamiben?
128
00:06:45,959 --> 00:06:47,834
Hogyne. Szuperhős vagyok.
129
00:06:47,917 --> 00:06:51,417
Segítek az embereknek. Ti azok vagytok.
Segítség kell. Segítek.
130
00:06:57,875 --> 00:07:02,834
Végre természetes élőhelyükön
figyelhetem meg a normó tiniket.
131
00:07:02,917 --> 00:07:07,750
És mi lehetne természetesebb, mint
élőhalottnak vagy fagyinak tettetni magad?
132
00:07:10,709 --> 00:07:14,750
Alan? Alig ismertelek fel
ebben az őrületes jelmezben.
133
00:07:14,834 --> 00:07:19,542
Egy hosszú ujjú mellénypulcsi. Elképesztő!
134
00:07:19,625 --> 00:07:20,875
Te mi lennél?
135
00:07:20,959 --> 00:07:24,083
Mozipadló.
136
00:07:27,875 --> 00:07:29,792
Normó napló, első bejegyzés:
137
00:07:29,875 --> 00:07:33,458
ingyen nasi a Normó mozi padlóján.
138
00:07:37,417 --> 00:07:39,375
Megyek további kutatásokat végezni.
139
00:07:39,458 --> 00:07:41,375
Ne feledjétek, senki nem tudhatja meg,
140
00:07:41,458 --> 00:07:43,166
hogy léteznek szuperhősök,
141
00:07:43,250 --> 00:07:44,959
ne használjátok a szupererőtöket!
142
00:07:45,041 --> 00:07:47,000
Hozzád beszél, Inkognító.
143
00:08:00,291 --> 00:08:02,083
Jesszus!
144
00:08:02,166 --> 00:08:05,834
Nem szoktál kopogni,
mielőtt belépsz egy űrkapun?
145
00:08:05,917 --> 00:08:07,166
Bocsi.
146
00:08:07,250 --> 00:08:08,750
Figyelj, rossz hírem van.
147
00:08:08,834 --> 00:08:13,000
Oliver és Kaz vissza akarják
szerezni az ellopott szupererőket.
148
00:08:13,083 --> 00:08:15,583
Hmm. A hasznunkra is fordíthatnánk.
149
00:08:15,667 --> 00:08:19,208
Fertőzd meg az erőket,
mielőtt a fiúk odaérnek!
150
00:08:19,291 --> 00:08:20,542
Zseniális.
151
00:08:20,625 --> 00:08:22,583
Így amikor visszaállítják az erőket,
152
00:08:22,667 --> 00:08:24,959
létrehoznak egy seregnyi
gonosz szuperhőst.
153
00:08:25,041 --> 00:08:26,959
Várj, jön valaki!
154
00:08:34,583 --> 00:08:36,250
Imádom ezt.
155
00:08:37,583 --> 00:08:39,583
Intézd el, hogy a fiúk késve érkezzenek!
156
00:08:39,667 --> 00:08:41,834
Rendben. Szia!
157
00:08:44,375 --> 00:08:45,875
Még mindig itt vagy, ugye?
158
00:08:47,166 --> 00:08:49,875
Bocsi, tényleg imádom ezt.
159
00:08:52,834 --> 00:08:54,667
Tekton azt mondta, ott találkozunk.
160
00:08:54,750 --> 00:08:56,000
Egy költözésnél segít.
161
00:08:56,083 --> 00:08:58,417
Tényleg meg kell tanulnia nemet mondani.
162
00:08:59,250 --> 00:09:00,959
Jó, hogy még nem indultatok el.
163
00:09:01,041 --> 00:09:02,417
Induláskor jutott eszünkbe,
164
00:09:02,500 --> 00:09:05,834
hogy Experion szemével juthatunk át
Megsemmisítő retinaszkennerén.
165
00:09:05,917 --> 00:09:09,458
Úgyhogy elmentünk a Szuperbörtönbe,
amikor Experionnak eszébe jutott,
166
00:09:09,542 --> 00:09:12,750
hogy Megsemmisítő
a lábtörlője alatt tart egy pótszemet.
167
00:09:14,000 --> 00:09:16,625
Ami nem túl higiénikus egy szemgolyónak,
168
00:09:16,709 --> 00:09:18,792
de végül is a fickó egy csatornában él.
169
00:09:20,500 --> 00:09:23,250
Fiúk, Hóvihar egyre rosszabbul van.
170
00:09:23,333 --> 00:09:26,333
Azonnal vissza kell állítanunk az erejét,
különben meghal.
171
00:09:26,417 --> 00:09:29,375
Ha látjátok Alant, mondjátok meg,
hogy ezt neki csináltam.
172
00:09:30,875 --> 00:09:33,375
Ez a legrémesebb tök,
amit valaha faragtak.
173
00:09:33,458 --> 00:09:34,875
Viccelsz?
174
00:09:34,959 --> 00:09:36,875
Ez egy teljesen hű portré.
175
00:09:37,750 --> 00:09:39,667
Dr. O'Lámpás, menjünk Hóviharhoz!
176
00:09:46,250 --> 00:09:47,959
Kaz, most rögtön mennünk kell.
177
00:09:48,041 --> 00:09:51,583
Esetleg nyithatnék nektek egy űrkaput.
178
00:09:51,667 --> 00:09:53,333
Úgy egy pillanat alatt odaértek.
179
00:09:53,417 --> 00:09:57,709
Mindig is ki akartam próbálni az űrkaput.
180
00:09:57,792 --> 00:09:59,709
Hideg?
181
00:09:59,792 --> 00:10:01,709
Vegyünk fel széldzsekit?
182
00:10:04,375 --> 00:10:05,458
Rendben lesztek.
183
00:10:05,542 --> 00:10:07,792
Horace nem tudhatja,
hogy használtam az erőm,
184
00:10:07,875 --> 00:10:10,291
mérges lesz és úgy hallom,
tojással dobálózik.
185
00:10:11,667 --> 00:10:12,709
Csínyt!
186
00:10:25,750 --> 00:10:27,000
Hol vagyunk?
187
00:10:27,083 --> 00:10:30,458
Skylar űrkapuja véletlenül az űrbe
repített minket…
188
00:10:30,542 --> 00:10:31,625
minket…
189
00:10:31,709 --> 00:10:33,417
minket.
190
00:10:33,500 --> 00:10:36,500
Igaza volt Horace-nak.
Még nem tökéletes az ereje.
191
00:10:36,583 --> 00:10:39,792
De szerencsére
valamilyen buborékban vagyunk.
192
00:10:39,875 --> 00:10:41,959
Igen, de jéghideg van.
193
00:10:42,792 --> 00:10:44,959
És kinevettél a széldzseki miatt.
194
00:10:46,667 --> 00:10:48,750
Oké, menjünk vissza a kapun.
195
00:10:52,583 --> 00:10:53,875
Eltűnt a kapu!
196
00:10:53,959 --> 00:10:55,083
És ha itt ragadtunk?
197
00:10:55,166 --> 00:10:56,959
Mennyi oxigénünk van?
198
00:10:57,041 --> 00:10:58,125
Ne aggódj!
199
00:10:58,208 --> 00:10:59,583
Nem fog elfogyni az oxigén.
200
00:10:59,667 --> 00:11:00,709
Honnan veszed?
201
00:11:00,792 --> 00:11:03,000
Mert még előtte végez velünk az a meteor!
202
00:11:13,375 --> 00:11:14,667
Pont felénk tart.
203
00:11:14,750 --> 00:11:15,750
Csináljunk valamit!
204
00:11:15,834 --> 00:11:17,458
Igazad van.
205
00:11:21,250 --> 00:11:23,166
Komolyan azt hiszed, ez segít?
206
00:11:23,250 --> 00:11:26,333
Nem, de nem akarok fázni
az utolsó pillanatokban.
207
00:11:30,834 --> 00:11:33,250
Hé! Tudom már!
208
00:11:33,333 --> 00:11:35,417
- Hörcsög.
- Tessék?
209
00:11:35,500 --> 00:11:37,500
Fussunk, mint a hörcsög a keréken.
210
00:11:44,333 --> 00:11:45,542
Bevált!
211
00:11:45,625 --> 00:11:47,000
Megmentetted az…
Hörcsög!
212
00:11:53,834 --> 00:11:57,083
Nem csinálhatjuk ezt sokáig.
213
00:11:57,166 --> 00:11:58,208
Add az órád!
214
00:11:58,291 --> 00:11:59,792
Minek?
215
00:11:59,875 --> 00:12:01,625
- Csak csináld!
- Tessék.
216
00:12:05,709 --> 00:12:09,375
Csak hogy tudd, nem áll meg az idő attól,
hogy összetöröd az órám.
217
00:12:10,208 --> 00:12:12,375
Azt hiszem rájöttem,
hogy nyissunk űrkaput.
218
00:12:12,458 --> 00:12:15,667
Emlékszel, Ezüstpajzs
neutronlöketet lőtt át kvarckristályon
219
00:12:15,750 --> 00:12:17,458
és úgy ütött rést az űrben?
220
00:12:17,542 --> 00:12:19,208
Az órádban van kvarckristály,
221
00:12:19,291 --> 00:12:21,375
a mobil pedig neutronlöketeket bocsát ki.
222
00:12:21,458 --> 00:12:22,333
Nem is.
223
00:12:22,417 --> 00:12:24,625
Hát, valamit kibocsát!
224
00:12:24,709 --> 00:12:27,291
Tudom, igazad volt
a jelmezzel kapcsolatban,
225
00:12:27,375 --> 00:12:29,208
és Tektonnal kapcsolatban is,
226
00:12:29,291 --> 00:12:31,583
de ennek semmi értelme.
227
00:12:31,667 --> 00:12:33,125
Van jobb ötleted?
228
00:12:33,208 --> 00:12:36,291
Mert az én órám szerint
még egy percünk van hátra.
229
00:12:36,375 --> 00:12:37,750
Jó.
230
00:12:37,834 --> 00:12:40,291
De… ha van órád,
miért az enyémet törted össze?
231
00:12:40,375 --> 00:12:42,333
Mert egy összeillő szett része.
232
00:12:49,542 --> 00:12:52,709
Alan, jöhet még egy kis halloweeni móka?
233
00:12:52,792 --> 00:12:54,125
Megengedi?
234
00:12:55,166 --> 00:12:56,750
Dolgozni próbálok.
235
00:12:56,834 --> 00:12:58,000
Egek!
236
00:12:58,083 --> 00:13:01,208
Alan, imádom a Philip jelmezedet!
237
00:13:01,291 --> 00:13:04,000
Nem Alan vagyok. Hanem Philip.
238
00:13:04,083 --> 00:13:05,667
Ez csak egy mellénypulcsi,
239
00:13:05,750 --> 00:13:08,709
amibe könnyen belement
a kínosan apró fejem.
240
00:13:09,959 --> 00:13:13,458
Philip, Alan vett rá erre? Hol van?
241
00:13:13,542 --> 00:13:17,250
Megesketett, hogy nem mondom el,
úgyhogy elmondom.
242
00:13:18,083 --> 00:13:21,750
Kiszökött egy csomó szuperhőssel
egy halloweeni buliba.
243
00:13:21,834 --> 00:13:25,500
De hisz ez rettenetes. Alan túl vakmerő.
244
00:13:25,583 --> 00:13:28,709
Le fogja buktatni a szuperhősöket
a normók előtt.
245
00:13:28,792 --> 00:13:30,667
Az egész az én hibám.
246
00:13:30,750 --> 00:13:33,083
Elhitettem vele, hogy fél-normó,
247
00:13:33,166 --> 00:13:36,667
hogy titokban tartsam,
hogy Optimo, a szuperhős az apja.
248
00:13:36,750 --> 00:13:40,542
Helyesen tettem?
A cél szentesíti az eszközt?
249
00:13:41,750 --> 00:13:44,709
Bocsánat, de nem figyelek,
mióta azt mondta „spárga”.
250
00:13:46,083 --> 00:13:47,458
Nem mondtam, hogy „spárga”.
251
00:13:47,542 --> 00:13:48,709
De, egy hete.
252
00:13:48,792 --> 00:13:50,333
Egy hete nem figyelek.
253
00:13:52,250 --> 00:13:55,709
Akkor lemaradt az igen izgalmas
spárgás történet csattanójáról.
254
00:13:59,125 --> 00:14:00,291
Oké, kész.
255
00:14:00,375 --> 00:14:02,291
Tízre megnyitom az űrkaput.
256
00:14:02,375 --> 00:14:06,750
Egy Mississippi, két Mississippi…
257
00:14:06,834 --> 00:14:09,500
Elfogy a levegőnk. Hagyjuk a Mississippit.
258
00:14:10,875 --> 00:14:12,750
Hé, most elfelejtettem, hol tartok.
259
00:14:12,834 --> 00:14:16,667
Egy Mississippi, két Mississippi...
260
00:14:16,750 --> 00:14:20,583
Szuperhősök erejét megfertőzni - pipa.
261
00:14:20,667 --> 00:14:24,875
Csekket befizetni - pipa.
262
00:14:27,291 --> 00:14:28,834
Mit felejtettem el?
263
00:14:28,917 --> 00:14:30,166
Á, igen.
264
00:14:36,792 --> 00:14:39,375
Sikerült. Megmentetted az életünket!
265
00:14:39,458 --> 00:14:41,500
Bevált az őrült ötleted.
266
00:14:41,583 --> 00:14:43,875
És el se jutottam tíz Mississippiig.
267
00:14:45,041 --> 00:14:47,750
Esküszöm, többé nem kételkedem benned.
268
00:14:47,834 --> 00:14:50,458
Jó, mert el kell jutnunk Megsemmisítőhöz.
269
00:14:50,542 --> 00:14:54,542
A két órám szerint Tekton
már úgy tíz perce vár minket.
270
00:15:02,125 --> 00:15:03,959
Skylar?
271
00:15:04,041 --> 00:15:05,750
Te mit keresel itt?
272
00:15:07,000 --> 00:15:11,792
Kaz és Oliver megkértek, hogy
szerezzem vissza Hóvihar szupererejét.
273
00:15:11,875 --> 00:15:13,166
Nagyon beteg.
274
00:15:13,250 --> 00:15:16,959
Nem úgy tűnt, mintha nagyon
sietnél vissza a Hős Medbe.
275
00:15:17,041 --> 00:15:21,667
Főztél egy teát és megfejtettél
egy keresztrejtvényt.
276
00:15:21,750 --> 00:15:25,458
Amúgy a norvég látványosság a fjord.
277
00:15:27,333 --> 00:15:32,208
És a kezedben lévő eszközzel
a szupererőket lehet megfertőzni.
278
00:15:32,291 --> 00:15:34,375
Tévedsz, Tekton.
279
00:15:34,458 --> 00:15:36,083
Skylar Storm vagyok.
280
00:15:36,166 --> 00:15:38,542
Sose tennék semmi gonoszságot.
281
00:15:39,792 --> 00:15:40,875
Mint például ezt.
282
00:16:40,083 --> 00:16:42,333
Most pedig Gonosz Tektonná változol.
283
00:16:51,208 --> 00:16:53,667
Normó napló, 37. bejegyzés:
284
00:16:53,750 --> 00:16:57,208
bébirépa, bébikukorica, bébi borda.
285
00:16:57,291 --> 00:17:00,417
A normók kedvenc csemegéje a bébik.
286
00:17:04,834 --> 00:17:06,667
Alan! Hogy tehetted?
287
00:17:06,750 --> 00:17:08,667
Mondtam, hogy ne hagyd el a kórházat!
288
00:17:09,834 --> 00:17:10,959
Nem fogadtál szót
289
00:17:11,041 --> 00:17:13,542
és veszélyeztetted a szuperhősök titkát.
290
00:17:13,625 --> 00:17:15,709
Ne aggódj. Sok mindent tanultam itt.
291
00:17:15,792 --> 00:17:17,917
Egyébként meg senki nem is sejti,
292
00:17:18,000 --> 00:17:20,291
hogy ők igazi szuperhősök.
293
00:17:20,375 --> 00:17:21,542
Figyelem!
294
00:17:21,625 --> 00:17:24,792
Ideje kihirdetni
a jelmezverseny győztesét.
295
00:17:24,875 --> 00:17:29,250
Döntőbe jutott két Sötét Harcos
és egy kocka.
296
00:17:31,000 --> 00:17:32,583
A győztes pedig…
297
00:17:33,875 --> 00:17:35,500
nem ez a fickó.
298
00:17:36,750 --> 00:17:39,333
Gratulálok, Ashton, te győztél.
299
00:17:39,417 --> 00:17:40,959
Hogyan?
300
00:17:41,041 --> 00:17:43,625
Mégis hogy gondolhatod,
hogy az ő jelmeze jobb?
301
00:17:43,709 --> 00:17:46,625
Egyértelmű, hogy a tiedet anyukád varrta.
302
00:17:46,709 --> 00:17:48,458
És akkor mi van?
303
00:17:50,000 --> 00:17:51,709
Az ő jelmeze tud ilyet?
304
00:18:03,125 --> 00:18:05,125
Pontosan ettől tartottam.
305
00:18:05,208 --> 00:18:07,375
Most már tudnak a szuperhősök létezéséről.
306
00:18:07,458 --> 00:18:09,583
Ne aggódj. Tudom, mi a megoldás.
307
00:18:12,041 --> 00:18:15,291
Ezek a speciális effektek olyan bénák.
308
00:18:15,375 --> 00:18:17,458
Tiszta kamu az egész.
309
00:18:17,542 --> 00:18:18,750
Ja.
310
00:18:18,834 --> 00:18:20,917
Szerintem szuperek voltak,
311
00:18:21,000 --> 00:18:22,667
de nem akarok kilógni a sorból,
312
00:18:22,750 --> 00:18:24,291
úgyhogy egyetértek.
313
00:18:24,375 --> 00:18:25,709
Fúj!
314
00:18:25,792 --> 00:18:27,417
Fúj!
315
00:18:29,917 --> 00:18:32,291
Alan, ez ügyes volt.
316
00:18:32,375 --> 00:18:33,834
Hogy jutott eszedbe?
317
00:18:33,917 --> 00:18:36,959
Egy dolgot megtanultam:
a normó tinik mindent utálnak,
318
00:18:37,041 --> 00:18:39,667
és könnyű felhergelni őket.
319
00:18:39,750 --> 00:18:40,625
Ezt figyuzd!
320
00:18:40,709 --> 00:18:43,208
Hé, az a srác szemüveges.
321
00:18:43,291 --> 00:18:44,792
Kapjuk el!
322
00:18:51,583 --> 00:18:53,959
Alan, alábecsültelek.
323
00:18:54,041 --> 00:18:55,959
Nem hittem, hogy ez lehetséges.
324
00:19:07,000 --> 00:19:08,166
Skylar?
325
00:19:08,250 --> 00:19:09,583
Mit keresel itt?
326
00:19:10,875 --> 00:19:12,041
Mi történt Tektonnal?
327
00:19:12,125 --> 00:19:15,125
A Skylar-érzékem azt súgta,
valami baj van.
328
00:19:15,208 --> 00:19:18,291
Mikor ideértem, Tekton épp
el akarta lopni a szupererőket.
329
00:19:18,375 --> 00:19:20,750
Nem, nem, nem.
Ez csak egy félreértés. Oké?
330
00:19:20,834 --> 00:19:23,083
Mi hívtuk ide Tektont,
331
00:19:23,166 --> 00:19:25,417
de valahogy kint ragadtunk az űrben.
332
00:19:25,500 --> 00:19:26,875
Nem vádolok senkit.
333
00:19:26,959 --> 00:19:28,625
Én igen. Te voltál!
334
00:19:29,625 --> 00:19:32,000
Mi az ördög?
335
00:19:32,083 --> 00:19:34,208
Bocsi. Az erőm még kicsit akadozik.
336
00:19:34,291 --> 00:19:38,083
Szóval rajtakaptam Tektont,
a szupererőket készült beadni magának,
337
00:19:38,166 --> 00:19:39,542
aztán pedig rám támadt.
338
00:19:39,625 --> 00:19:42,375
Szerintem gonosz
és összejátszik Megsemmisítővel.
339
00:19:42,458 --> 00:19:45,125
Nem, Tekton sose tenne ilyet.
340
00:19:45,208 --> 00:19:47,000
Tekton nem gonosz.
341
00:19:47,083 --> 00:19:49,792
Ő a hősöm!
342
00:19:49,875 --> 00:19:51,333
Nézd meg a saját szemeddel.
343
00:19:57,542 --> 00:19:58,917
A jele fehérré válozott.
344
00:20:00,417 --> 00:20:01,375
Gonosz.
345
00:20:02,625 --> 00:20:04,000
El tudod hinni?
346
00:20:04,083 --> 00:20:06,125
Mármint, azt hiszed, ismered a másikat.
347
00:20:06,208 --> 00:20:07,875
Ejnye!
348
00:20:07,959 --> 00:20:11,500
Ötbetűs indulatszó: „ejnye”.
349
00:20:26,375 --> 00:20:28,583
Skylar, köszi még egyszer.
350
00:20:28,667 --> 00:20:31,375
Neked köszönhetően Hóvihar újra jól van.
351
00:20:32,041 --> 00:20:34,083
Igen, de most már jéghideg van itt bent.
352
00:20:34,166 --> 00:20:35,583
Tényleg? Észre se vettem.
353
00:20:38,875 --> 00:20:40,959
Még mindig nem tudom elhinni, hogy Tekton
354
00:20:41,041 --> 00:20:44,792
mindvégig Megsemmisítő inasa volt.
355
00:20:44,875 --> 00:20:46,000
Igen, tudom.
356
00:20:46,083 --> 00:20:47,750
De legalább vissza tudod állítani
357
00:20:47,834 --> 00:20:49,667
az összes szuperhős erejét.
358
00:20:49,750 --> 00:20:51,125
Ez igaz.
359
00:20:52,417 --> 00:20:53,792
Állj! Várj!
360
00:20:53,875 --> 00:20:57,500
Talán várnunk kellene egy-két napot,
361
00:20:57,583 --> 00:21:00,834
csak hogy lássuk,
Hóviharnál nem lesz-e mellékhatása.
362
00:21:00,917 --> 00:21:02,333
Mégis kételkedsz bennem?
363
00:21:02,417 --> 00:21:05,333
Skylar erejét is visszaállítottuk
és kutya baja.
364
00:21:05,417 --> 00:21:06,458
Ugye Skylar?
365
00:21:06,542 --> 00:21:08,834
Így igaz. Remekül vagyok.
366
00:21:10,542 --> 00:21:12,709
Oké, Kaz, hallgassunk az ösztöneidre,
367
00:21:12,792 --> 00:21:14,667
és állítsuk vissza mindenki erejét!