1 00:00:03,208 --> 00:00:06,375 Hé, we gingen toch naar het Halloweenfeest op school? 2 00:00:06,458 --> 00:00:09,792 Waarom ben je niet verkleed? -Dat ben ik wel. 3 00:00:09,875 --> 00:00:11,375 Waarom heb ik dit anders aan? 4 00:00:11,458 --> 00:00:14,375 Omdat het veel beter staat dan wat je normaal aan hebt. 5 00:00:16,083 --> 00:00:17,667 Wat moet je voorstellen? 6 00:00:17,750 --> 00:00:19,500 Ik ben een feestbeest. 7 00:00:19,583 --> 00:00:21,500 Feest. Beest. 8 00:00:23,417 --> 00:00:25,291 Dat snapt niemand. 9 00:00:27,083 --> 00:00:29,417 In tegenstelling tot mijn kostuum. 10 00:00:29,500 --> 00:00:30,917 Je hebt geen kostuum aan. 11 00:00:31,000 --> 00:00:34,375 Wel, ik ben een nerd. 12 00:00:34,458 --> 00:00:35,959 Zie je wel? 13 00:00:36,041 --> 00:00:37,583 Ik heb een boek bij me. 14 00:00:37,667 --> 00:00:39,583 Net als een nerd. 15 00:00:41,417 --> 00:00:42,625 Dat is gestoord. 16 00:00:42,709 --> 00:00:45,166 Niemand ziet dat je überhaupt een kostuum aan hebt. 17 00:00:45,250 --> 00:00:48,750 Kaz, gaaf nerdkostuum. 18 00:00:48,834 --> 00:00:51,291 Ik heb geen idee wat jij bent, Oliver. 19 00:00:56,792 --> 00:00:59,500 Jij bent vast blij dat je je gaven weer hebt. 20 00:00:59,583 --> 00:01:02,375 Als je me wilt bedanken, mag je... 21 00:01:03,959 --> 00:01:06,333 Ik wilde je een kus geven, maar dit is ook goed. 22 00:01:09,792 --> 00:01:12,875 Skylar, wat is er met je haar? 23 00:01:12,959 --> 00:01:15,667 Je roze highlight is wit geworden. 24 00:01:17,083 --> 00:01:19,917 Dat hoort bij mijn Halloweenkostuum. 25 00:01:20,000 --> 00:01:22,083 Ik ben Skylar Storm als ik 80 ben. 26 00:01:22,166 --> 00:01:24,000 Er is een storm op komst. 27 00:01:27,125 --> 00:01:28,542 Skylar Storm. 28 00:01:30,750 --> 00:01:35,583 Gelukkig, want als een superheld een slechterik wordt, kun je dat aflezen... 29 00:01:35,667 --> 00:01:37,875 aan hoe een opvallend kenmerk verbleekt. 30 00:01:37,959 --> 00:01:40,667 Ik ben geen slechterik, alleen maar bejaard. 31 00:01:40,750 --> 00:01:45,250 Kan een van jullie deugnieten uitleggen hoe ik een foto aan een e-mail hang? 32 00:01:45,333 --> 00:01:47,083 E-mail? 33 00:01:47,166 --> 00:01:49,083 Wauw, je bent echt oud. 34 00:01:51,250 --> 00:01:52,667 Horace, wat is er gebeurd? 35 00:01:52,750 --> 00:01:55,041 Ik heb pruimensap op mijn broek gemorst. 36 00:01:57,750 --> 00:02:00,291 Ik bedoelde die stervende superheld. 37 00:02:01,750 --> 00:02:04,500 Aartsvijand Incinerator heeft Snowstorm aangevallen. 38 00:02:04,583 --> 00:02:05,917 Haar toestand is stabiel. 39 00:02:06,041 --> 00:02:09,583 Maar het gif van Incinerator kan zich verspreiden en haar vanbinnen opbranden. 40 00:02:09,667 --> 00:02:13,750 Maar waarom gaat Snowstorms vrieskracht dat niet tegen? 41 00:02:13,834 --> 00:02:17,834 De Annihilator heeft haar gaven. Haar cilinder stond daar naast die van Skylar. 42 00:02:17,917 --> 00:02:20,166 Denken wij hetzelfde? 43 00:02:20,250 --> 00:02:23,375 Kaz en ik kunnen daar Snowstorms gaven terug gaan halen... 44 00:02:23,458 --> 00:02:25,625 en tegelijk de andere gaven meenemen... 45 00:02:25,709 --> 00:02:28,041 en teruggeven aan de helden die ze kwijt zijn? 46 00:02:28,125 --> 00:02:32,291 Nee, ik dacht net hoe geweldig ik dat nerdkostuum van Kaz vind. 47 00:02:33,625 --> 00:02:35,208 En ik heb geen idee wat jij bent. 48 00:02:37,792 --> 00:02:40,625 Yo Elke dag een avontuur 49 00:02:40,709 --> 00:02:42,250 Dat zou je zo niet zeggen 50 00:02:42,333 --> 00:02:43,417 In die saaie lessen 51 00:02:43,500 --> 00:02:44,917 Snel weg na 't laatste uur 52 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 In de stripwinkel alles lezen 53 00:02:47,083 --> 00:02:48,542 Over helden en superkracht 54 00:02:48,625 --> 00:02:50,542 Snel weer door want ons werk wacht 55 00:02:50,625 --> 00:02:52,208 Ze leven wel supergezond maar 56 00:02:52,291 --> 00:02:54,250 Superhelden raken ook gewond 57 00:02:54,333 --> 00:02:56,125 Wie redden we vandaag? Wie weet 58 00:02:56,208 --> 00:02:57,917 Zijn we veilig vandaag? Wie weet 59 00:02:58,000 --> 00:02:59,625 Lukt het vandaag? Wie weet 60 00:02:59,709 --> 00:03:01,583 We zijn Mighty Med ga mee 61 00:03:01,667 --> 00:03:03,542 Mensen redden die mensen redden 62 00:03:03,625 --> 00:03:05,083 Na school gaan we aan de slag 63 00:03:05,166 --> 00:03:07,125 We zijn Normo's echt fantastisch 64 00:03:07,208 --> 00:03:09,250 Onze superhelden in actie zien 65 00:03:09,333 --> 00:03:11,000 Ze moeten constant vechten 66 00:03:11,083 --> 00:03:12,750 Vuisten ballen tegen 't slechte 67 00:03:12,834 --> 00:03:14,542 Ongezien voor de buitenwacht 68 00:03:14,625 --> 00:03:16,500 Gaat het morgen net zo als vannacht 69 00:03:16,583 --> 00:03:18,333 Wie redden we vandaag? wie weet 70 00:03:18,417 --> 00:03:20,083 Zijn we veilig vandaag? wie weet 71 00:03:20,166 --> 00:03:21,834 Lukt het vandaag? wie weet 72 00:03:21,917 --> 00:03:24,041 We zijn Mighty Med ga mee 73 00:03:27,291 --> 00:03:28,792 Wat doe je? 74 00:03:28,875 --> 00:03:32,250 Ik probeer die pruimenvlek te verbergen. 75 00:03:32,333 --> 00:03:34,000 Kijk, je ziet er niks meer van. 76 00:03:38,667 --> 00:03:43,250 Ik hoorde dat er een Halloweenfeest is op de Normo-school. Mag ik erheen? 77 00:03:43,333 --> 00:03:46,166 Je gaat niet naar de Normo-wereld. Te gevaarlijk. 78 00:03:46,250 --> 00:03:47,667 Te gevaarlijk? 79 00:03:47,750 --> 00:03:49,917 Hier worden we eens per week aangevallen. 80 00:03:51,375 --> 00:03:55,917 En dan kan ik me in mijn achtergrond verdiepen, als half-Normo. 81 00:03:56,000 --> 00:03:58,125 Half-Normo? Wie heeft je dat verteld? 82 00:03:58,208 --> 00:04:00,208 Jij. 83 00:04:00,291 --> 00:04:04,500 O, ja. Je bent half-Normo. 84 00:04:04,583 --> 00:04:08,041 Dat stuk van je verleden wilde ik liever vergeten. En dat heb ik gedaan. 85 00:04:10,000 --> 00:04:11,792 Je kunt er sowieso niet heen... 86 00:04:11,875 --> 00:04:16,250 omdat we Halloween hier vieren in Mighty Med. 87 00:04:16,333 --> 00:04:18,417 Kijk. Zeg eens 'snoep of troep'. 88 00:04:18,500 --> 00:04:19,500 Snoep of troep. 89 00:04:22,417 --> 00:04:23,875 Troep. 90 00:04:23,959 --> 00:04:25,166 Zo. 91 00:04:26,375 --> 00:04:28,875 Leuk, hè? 92 00:04:28,959 --> 00:04:30,000 Halloween is top. 93 00:04:38,834 --> 00:04:42,166 O Phillip, kan ik je even spreken? 94 00:04:42,250 --> 00:04:43,250 Nee. 95 00:04:43,333 --> 00:04:45,458 Fijn. 96 00:04:45,542 --> 00:04:48,542 Ik weet niet wat ik moet. Ik wil naar dat feest vanavond... 97 00:04:48,625 --> 00:04:51,375 in de Normo-school, maar ik mag niet van oom Horace. 98 00:04:51,458 --> 00:04:54,375 Ik denk erover om stiekem toch te gaan. 99 00:04:54,458 --> 00:04:55,750 Wat vind jij? 100 00:04:55,834 --> 00:04:57,500 Dat je me met rust moet laten. 101 00:04:59,083 --> 00:05:01,333 Dat zegt iedereen al. 102 00:05:02,417 --> 00:05:04,125 Kom eens hier. 103 00:05:05,792 --> 00:05:08,041 Je moet gewoon naar dat feest gaan. 104 00:05:08,125 --> 00:05:09,417 Echt? 105 00:05:09,500 --> 00:05:11,333 Ja, en wij gaan met je mee. 106 00:05:11,417 --> 00:05:12,667 Dit is de enige dag... 107 00:05:12,750 --> 00:05:16,000 dat we in de Normo-wereld kunnen rondlopen zonder op te vallen. 108 00:05:18,166 --> 00:05:21,750 Niet opvallen wordt wel lastig als er een schijnwerper op je staat. 109 00:05:24,166 --> 00:05:27,834 Jullie mogen allemaal mee, maar oom Horace mag het niet weten. 110 00:05:28,917 --> 00:05:31,208 Phillip, trek dit aan en doe je voor als mij. 111 00:05:33,458 --> 00:05:34,959 Hier. 112 00:05:38,000 --> 00:05:39,709 Dat is een goed begin. 113 00:05:39,792 --> 00:05:41,500 Dat zou ik nou ook doen. 114 00:05:48,792 --> 00:05:50,125 Skylar, kun je helpen? 115 00:05:50,208 --> 00:05:53,417 We gaan de gaven terughalen die de Annihilator gestolen heeft... 116 00:05:53,500 --> 00:05:56,792 en ze teruggeven aan de superhelden. -Wat gaan jullie doen? 117 00:05:56,875 --> 00:06:00,125 Ik bedoel: wat gaan jullie nu doen? 118 00:06:02,500 --> 00:06:08,667 Ook goed, maar Oliver is te zwak om de gaven te dragen en ik te lui. 119 00:06:09,834 --> 00:06:11,041 Kun je meekomen helpen? 120 00:06:11,125 --> 00:06:12,667 Verdikkie. 121 00:06:12,750 --> 00:06:14,125 Dolgraag... 122 00:06:14,208 --> 00:06:18,125 maar ik mag hier niet weg van Horace voor hij me op een paar dingen heeft getest. 123 00:06:18,208 --> 00:06:19,542 Wat zeg je, Horace? 124 00:06:19,625 --> 00:06:21,208 Oké, ik kom eraan. 125 00:06:21,291 --> 00:06:23,333 Dat was de supergehoortest. Eitje. 126 00:06:27,625 --> 00:06:29,542 Zullen we Tecton mee vragen? 127 00:06:29,625 --> 00:06:33,208 Hij is een superheld en heeft wel wat beters te doen dan onze spullen dragen. 128 00:06:33,291 --> 00:06:35,208 Even omdenken. 129 00:06:35,291 --> 00:06:36,792 Hij is een superheld. 130 00:06:36,875 --> 00:06:38,500 Superhelden helpen mensen. 131 00:06:38,583 --> 00:06:41,959 Wij zijn mensen en hebben hulp nodig. Dus helpt hij ons. 132 00:06:42,041 --> 00:06:43,917 Zo werkt dat niet. 133 00:06:44,000 --> 00:06:45,875 Tecton, kun je ons helpen? 134 00:06:45,959 --> 00:06:47,917 Tuurlijk, ik ben een superheld. 135 00:06:48,000 --> 00:06:51,375 Ik help mensen. Dat zijn jullie. Jullie hebben hulp nodig. Dus help ik jullie. 136 00:06:57,875 --> 00:07:02,750 Eindelijk kan ik Normo-tieners in hun natuurlijke leefomgeving zien. 137 00:07:02,834 --> 00:07:07,667 En wat is er natuurlijker dan doen alsof je een zombie bent of een puntijsje? 138 00:07:10,625 --> 00:07:11,792 Alan? 139 00:07:11,875 --> 00:07:14,667 Ik herkende je bijna niet in dat waanzinnige kostuum. 140 00:07:14,750 --> 00:07:17,041 Een spencer met mouwen. 141 00:07:17,125 --> 00:07:19,500 Te gek. 142 00:07:19,583 --> 00:07:20,792 En wat stel jij voor? 143 00:07:20,875 --> 00:07:24,041 De vloer van een bioscoop. 144 00:07:27,834 --> 00:07:29,792 Normo-log, eerste notitie. 145 00:07:29,875 --> 00:07:33,417 Er liggen gratis snacks op de vloer van een Normo-bioscoop. 146 00:07:37,542 --> 00:07:39,375 Ik ga verder op onderzoek uit. 147 00:07:39,458 --> 00:07:43,208 Niet vergeten dat niemand mag weten dat superhelden echt bestaan. 148 00:07:43,291 --> 00:07:44,917 Dus niet je gaven gebruiken. 149 00:07:45,000 --> 00:07:46,959 Hij heeft het tegen jou, Incognito. 150 00:08:00,208 --> 00:08:05,792 Jeetje. Klop jij nooit als je door een ruimtepoort komt? 151 00:08:05,875 --> 00:08:07,166 Sorry. 152 00:08:07,250 --> 00:08:08,709 Ik heb slecht nieuws. 153 00:08:08,792 --> 00:08:13,000 Oliver en Kaz gaan de gaven teruggeven aan de superhelden van wie je ze hebt. 154 00:08:13,083 --> 00:08:15,542 Misschien kunnen we dit uitbuiten. 155 00:08:15,625 --> 00:08:19,166 Ga in mijn schuilplaats de gaven saboteren voor die jongens er zijn. 156 00:08:19,250 --> 00:08:20,542 Geniaal. 157 00:08:20,625 --> 00:08:22,583 Als ze dan de gaven teruggeven... 158 00:08:22,667 --> 00:08:24,959 creëren ze zo een leger superslechteriken. 159 00:08:25,041 --> 00:08:26,875 Wacht. Er komt iemand aan. 160 00:08:34,542 --> 00:08:36,166 Heerlijk is dat. 161 00:08:37,500 --> 00:08:39,500 Hou jij de jongens op. 162 00:08:39,583 --> 00:08:41,750 Komt in orde. Tot straks. 163 00:08:44,333 --> 00:08:45,792 Je bent er nog steeds, hè? 164 00:08:47,125 --> 00:08:49,834 Sorry, ik vind het gewoon heerlijk. 165 00:08:52,792 --> 00:08:54,625 Tecton treft ons bij de schuilplaats. 166 00:08:54,709 --> 00:08:58,375 Hij helpt een vriend verhuizen. Hij moet echt eens nee leren zeggen. 167 00:08:59,250 --> 00:09:00,917 Mooi, jullie zijn nog niet weg. 168 00:09:01,000 --> 00:09:04,166 We wilden net gaan toen we beseften dat we een van Experions ogen nodig hebbben... 169 00:09:04,250 --> 00:09:05,792 om langs de scanner te komen. 170 00:09:05,875 --> 00:09:07,583 Dus gingen we naar Mighty Max. 171 00:09:07,667 --> 00:09:13,834 En toen herinnerde Experion zich dat er een extra oog onder de deurmat ligt. 172 00:09:13,917 --> 00:09:16,667 Een onhygiënische plek voor een oog... 173 00:09:16,750 --> 00:09:18,750 maar ja, hij woont ook in een riool. 174 00:09:20,458 --> 00:09:23,166 Het gaat opeens heel slecht met Snowstorm. 175 00:09:23,250 --> 00:09:26,250 Ze moet haar gaven nu terugkrijgen. Anders sterft ze. 176 00:09:26,333 --> 00:09:29,333 En vertel Alan als je hem ziet dat ik dit voor hem heb gemaakt. 177 00:09:30,834 --> 00:09:33,291 Zo'n belabberde pompoen heb ik nog nooit gezien. 178 00:09:33,375 --> 00:09:34,834 Meen je dat nou? 179 00:09:34,917 --> 00:09:36,875 Dit portret lijkt echt goed. 180 00:09:37,709 --> 00:09:39,625 Dokter O'Lantern, naar Snowstorm. 181 00:09:46,208 --> 00:09:47,917 We moeten nu naar de schuilplaats. 182 00:09:48,000 --> 00:09:51,583 Misschien kan ik een ruimtepoort voor jullie openen? 183 00:09:51,667 --> 00:09:53,166 Dan ben je er zo. 184 00:09:53,250 --> 00:09:57,625 Ik wil al heel lang door een ruimtepoort. 185 00:09:57,709 --> 00:09:59,667 Is het er koud? 186 00:09:59,750 --> 00:10:01,667 Moeten we een windjack aan? 187 00:10:04,291 --> 00:10:05,375 Nee, niet nodig. 188 00:10:05,458 --> 00:10:07,625 Maar niks aan Horace vertellen. 189 00:10:07,709 --> 00:10:10,291 Dan wordt hij kwaad en hij loopt met eieren te gooien. 190 00:10:11,625 --> 00:10:12,709 Troep. 191 00:10:25,709 --> 00:10:26,959 Waar zijn we? 192 00:10:27,041 --> 00:10:30,375 De ruimtepoort heeft ons per ongeluk in de ruimte doen belanden... 193 00:10:30,458 --> 00:10:31,542 ruimte... 194 00:10:31,625 --> 00:10:33,375 ruimte. 195 00:10:33,458 --> 00:10:36,375 Horace had gelijk. Haar gaven zijn nog een zootje. 196 00:10:36,458 --> 00:10:39,750 Gelukkig zitten we in een soort bubbel. 197 00:10:39,834 --> 00:10:41,875 Maar het is wel ijskoud hier. 198 00:10:42,750 --> 00:10:44,917 En jij lachte me uit om m'n windjack. 199 00:10:46,625 --> 00:10:48,667 Laten we maar teruggaan door de poort. 200 00:10:52,542 --> 00:10:53,875 De poort is verdwenen. 201 00:10:53,959 --> 00:10:56,917 Straks zitten we hier vast. Hoeveel zuurstof is er nog? 202 00:10:57,000 --> 00:10:59,542 Kalm maar, de zuurstof raakt niet op. 203 00:10:59,625 --> 00:11:00,709 Want? 204 00:11:00,792 --> 00:11:03,000 Die meteoor heeft ons daarvoor al gedood. 205 00:11:13,291 --> 00:11:14,625 Hij komt recht op ons af. 206 00:11:14,709 --> 00:11:15,667 We moeten iets doen. 207 00:11:15,750 --> 00:11:17,417 Je hebt gelijk. 208 00:11:21,166 --> 00:11:23,125 Denk je nou echt dat dat helpt? 209 00:11:23,208 --> 00:11:26,250 Nee, ik wil bij mijn einde niet een koude nek hebben. 210 00:11:30,792 --> 00:11:33,250 Wacht, ik weet het. 211 00:11:33,333 --> 00:11:35,417 Hamsters. -Wat? 212 00:11:35,500 --> 00:11:37,458 Net zo rennen als een hamster in een rad. 213 00:11:44,291 --> 00:11:45,500 Het is gelukt. 214 00:11:45,583 --> 00:11:47,000 Je hebt ons... Hamsters! 215 00:11:53,792 --> 00:11:57,000 Luister, dit blijven we niet volhouden. 216 00:11:57,083 --> 00:11:58,125 Geef me je horloge. 217 00:11:58,208 --> 00:11:59,750 Waarvoor? 218 00:11:59,834 --> 00:12:01,583 Geef nu maar. -Hier. 219 00:12:05,625 --> 00:12:09,291 Als je maar weet dat je de tijd niet stilzet door m'n horloge kapot te maken. 220 00:12:10,166 --> 00:12:12,291 Ik weet hoe ik een ruimtepoort moet openen. 221 00:12:12,375 --> 00:12:17,417 Silver Shield maakte een gat in de ruimte met neutronen door een kwartskristal. 222 00:12:17,500 --> 00:12:19,166 In je horloge zit zo'n kristal... 223 00:12:19,250 --> 00:12:21,333 en smartphones geven neutronenstoten. 224 00:12:21,417 --> 00:12:22,291 Helemaal niet. 225 00:12:22,375 --> 00:12:24,583 Nou, wel iets. 226 00:12:24,667 --> 00:12:27,250 Je had gelijk over het kostuum... 227 00:12:27,333 --> 00:12:29,166 en dat Tecton ons wel wilde helpen... 228 00:12:29,250 --> 00:12:31,542 maar dit slaat echt helemaal nergens op. 229 00:12:31,625 --> 00:12:33,083 Heb je een beter idee? 230 00:12:33,166 --> 00:12:36,208 Volgens mijn horloge hebben we nog maar een minuut. 231 00:12:36,291 --> 00:12:37,667 Oké. 232 00:12:37,750 --> 00:12:40,208 Waarom neem je mijn horloge als je er zelf een hebt? 233 00:12:40,291 --> 00:12:42,250 Omdat het een setje is. 234 00:12:49,458 --> 00:12:52,625 Alan, klaar voor nog meer Halloweenpret? 235 00:12:52,709 --> 00:12:54,083 Pardon? 236 00:12:55,083 --> 00:12:56,709 Ik ben hier aan het werk, ja. 237 00:12:56,792 --> 00:12:57,959 Hemeltje. 238 00:12:58,041 --> 00:13:01,166 Alan, dat Phillip-kostuum is geweldig. 239 00:13:01,250 --> 00:13:04,000 Ik ben Alan niet, ik ben Phillip. 240 00:13:04,083 --> 00:13:05,625 Dit is gewoon een spencer... 241 00:13:05,709 --> 00:13:08,709 dat heel makkelijk over mijn gênant kleine hoofd paste. 242 00:13:09,959 --> 00:13:13,417 Heeft Alan je hiervoor gestrikt? Waar is hij? 243 00:13:13,500 --> 00:13:17,208 Ik moest zweren het niet te zeggen. Dus ga ik het zeggen. 244 00:13:18,041 --> 00:13:21,667 Hij is met een stel superhelden naar een Halloweenfeest in een school. 245 00:13:21,750 --> 00:13:25,458 Verschrikkelijk. Hij is veel te roekeloos. 246 00:13:25,542 --> 00:13:28,667 De Normo-world zal doorkrijgen dat superhelden echt bestaan. 247 00:13:28,750 --> 00:13:30,458 Het is mijn schuld. 248 00:13:30,542 --> 00:13:33,041 Ik heb hem verteld dat hij half-Normo is... 249 00:13:33,125 --> 00:13:36,583 zodat hij er niet achterkomt dat de superheld Optimo zijn vader is. 250 00:13:36,667 --> 00:13:40,542 Heb ik daar juist aan gedaan? Heiligt het doel de middelen? 251 00:13:41,750 --> 00:13:44,542 Sorry, ik luister al niet meer nadat je 'asperge' had gezegd. 252 00:13:46,166 --> 00:13:47,291 Dat heb ik niet gezegd. 253 00:13:47,375 --> 00:13:48,709 Jawel, een week geleden. 254 00:13:48,792 --> 00:13:50,291 Ik luister al een week niet. 255 00:13:52,250 --> 00:13:55,709 Dan heeft iemand het einde van een spannend asperge-verhaal gemist. 256 00:13:59,083 --> 00:14:00,208 Hij is klaar. 257 00:14:00,291 --> 00:14:02,208 Bij tien open ik de ruimtepoort. 258 00:14:02,291 --> 00:14:06,709 Eén-en-twintig, twéé-en-twintig... 259 00:14:06,792 --> 00:14:09,417 We hebben geen lucht. Kappen met dat twintigen. 260 00:14:10,792 --> 00:14:12,667 Nou ben ik de tel kwijt. 261 00:14:12,750 --> 00:14:16,709 Eén-en-twintig, twéé-en-twintig... 262 00:14:16,792 --> 00:14:20,542 Supergaven besmetten vink ik af. 263 00:14:20,625 --> 00:14:24,875 Kabeltelevisierekening vink ik af. 264 00:14:27,250 --> 00:14:28,792 Wat vergeet ik nou? 265 00:14:28,875 --> 00:14:30,125 O, ja. 266 00:14:36,750 --> 00:14:39,333 Het is je gelukt. Je hebt ons gered. 267 00:14:39,417 --> 00:14:41,458 Je maffe idee heeft gewerkt. 268 00:14:41,542 --> 00:14:43,792 En ik was nog niet eens bij tien-en-twintig. 269 00:14:44,959 --> 00:14:47,667 Echt, ik ga je nooit meer bekritiseren. 270 00:14:47,750 --> 00:14:50,417 Top, want we moeten naar Annihilators schuilplaats. 271 00:14:50,500 --> 00:14:54,458 Volgens mijn twee horloges wacht Tecton al tien minuten op ons. 272 00:15:04,041 --> 00:15:05,709 Wat doe jij hier? 273 00:15:06,959 --> 00:15:11,750 Kaz en Oliver vroegen me Snowstorms gaven te gaan halen. 274 00:15:11,834 --> 00:15:13,166 Ze is er slecht aan toe. 275 00:15:13,250 --> 00:15:15,125 Je lijkt niet veel haast te hebben... 276 00:15:15,208 --> 00:15:16,917 om terug naar Mighty Med te gaan. 277 00:15:17,000 --> 00:15:21,625 Je hebt een pot thee gezet en een kruiswoordraadsel gemaakt. 278 00:15:21,709 --> 00:15:25,417 'Noorse toeristische trekpleister' is trouwens 'fjord'. 279 00:15:27,250 --> 00:15:32,166 En je hebt een apparaat vast waarmee je alleen maar gaven kunt besmetten. 280 00:15:32,250 --> 00:15:34,291 Je vergist je. Ik zweer het. 281 00:15:34,375 --> 00:15:36,000 Ik ben Skylar Storm. 282 00:15:36,083 --> 00:15:38,458 Ik zou nooit iets slechts doen. 283 00:15:39,709 --> 00:15:40,834 Zoals dit. 284 00:16:40,041 --> 00:16:42,291 En nu ga je de slechte Tecton worden. 285 00:16:51,166 --> 00:16:53,583 Normo-log, 37e notitie. 286 00:16:53,667 --> 00:16:57,166 Mini-worteltjes, mini-maiskolfjes, mini-ribbetjes. 287 00:16:57,250 --> 00:17:00,375 Normo's eten graag mini's. 288 00:17:04,750 --> 00:17:06,667 Alan, hoe haal je het in je hoofd? 289 00:17:06,750 --> 00:17:08,583 Ik heb gezegd dat je niet weg mocht. 290 00:17:09,750 --> 00:17:13,500 Je bent ongehoorzaam en hebt de wereld van de superhelden in gevaar gebracht. 291 00:17:13,583 --> 00:17:15,625 Maar ik steek hier van alles op. 292 00:17:15,709 --> 00:17:20,250 En niemand heeft ook maar het geringste vermoeden dat het superhelden zijn. 293 00:17:20,333 --> 00:17:21,542 Hallo, allemaal. 294 00:17:21,625 --> 00:17:24,750 Het is tijd om het beste kostuum van de avond bekend te maken. 295 00:17:24,834 --> 00:17:29,208 Onze finalisten zijn twee Dark Warriors en een nerd. 296 00:17:30,959 --> 00:17:32,500 En de winnaar is... 297 00:17:33,792 --> 00:17:35,417 niet deze jongen. 298 00:17:36,667 --> 00:17:39,208 Gefeliciteerd, Ashton. Je hebt gewonnen. 299 00:17:39,291 --> 00:17:40,917 Wat? 300 00:17:41,000 --> 00:17:43,583 Hoe kom je erbij dat zijn kostuum beter is? 301 00:17:43,667 --> 00:17:46,500 Omdat dat van jou duidelijk door je moeder is gemaakt. 302 00:17:46,583 --> 00:17:48,417 En wat dat nog? 303 00:17:50,000 --> 00:17:51,709 Kan zijn kostuum dit? 304 00:18:03,125 --> 00:18:05,125 Dit is nou precies waar ik bang voor was. 305 00:18:05,208 --> 00:18:07,291 Nu weten ze dat superhelden echt zijn. 306 00:18:07,375 --> 00:18:09,542 Kalm maar, ik weet er wel iets op. 307 00:18:11,542 --> 00:18:15,250 Die special effects zijn wel heel belabberd. 308 00:18:15,333 --> 00:18:17,375 Dat zag er zo nep uit. 309 00:18:18,792 --> 00:18:20,875 Ik vond het er geweldig uitzien. 310 00:18:20,959 --> 00:18:24,208 Maar ik wil geen buitenstaander lijken, dus ben ik het ermee eens. 311 00:18:29,834 --> 00:18:32,250 Alan, dat was goed denkwerk. 312 00:18:32,333 --> 00:18:33,834 Hoe kwam je daar ineens op? 313 00:18:33,917 --> 00:18:39,667 Normo-tieners hebben overal de pest aan en laten zich heel makkelijk opjutten. 314 00:18:39,750 --> 00:18:40,583 Kijk maar. 315 00:18:40,667 --> 00:18:43,166 Hé, dat joch heeft een bril. 316 00:18:43,250 --> 00:18:44,750 Pak hem. 317 00:18:51,542 --> 00:18:53,875 Ik heb je onderschat. 318 00:18:53,959 --> 00:18:55,917 Ik wist niet dat dat kon. 319 00:19:08,166 --> 00:19:09,542 Wat doe jij hier? 320 00:19:10,834 --> 00:19:12,000 Wat is er met hem? 321 00:19:12,083 --> 00:19:15,125 Mijn Skylar-zintuig ontdekte dat er iets mis was. 322 00:19:15,208 --> 00:19:18,291 Ik kwam hier en zag dat Tecton alle gaven aan het stelen was. 323 00:19:18,375 --> 00:19:20,750 Nee, dat is een misverstand. 324 00:19:20,834 --> 00:19:23,041 Wij hadden hier met hem afgesproken. 325 00:19:23,125 --> 00:19:25,417 Maar vreemd genoeg belandden wij in de ruimte. 326 00:19:25,500 --> 00:19:26,875 Ik ga naar niemand wijzen. 327 00:19:26,959 --> 00:19:28,625 Ik wel. Dat kwam door jou. 328 00:19:29,625 --> 00:19:32,000 Waarom? 329 00:19:32,083 --> 00:19:34,166 Sorry, mijn gaven haperen soms nog. 330 00:19:34,250 --> 00:19:39,500 Ik zag dat Tecton zich al die gaven wou inspuiten en toen viel hij me aan. 331 00:19:39,583 --> 00:19:42,291 Hij is slecht en werk vast met de Annihilator samen. 332 00:19:42,375 --> 00:19:45,083 Nee, dat zou Tecton nooit doen. 333 00:19:45,166 --> 00:19:46,917 Tecton is niet slecht. 334 00:19:47,000 --> 00:19:49,750 Hij is mijn makker. 335 00:19:49,834 --> 00:19:51,125 Kijk zelf maar dan. 336 00:19:57,500 --> 00:19:58,917 Zijn teken is wit geworden. 337 00:20:00,417 --> 00:20:01,333 Hij is slecht. 338 00:20:02,625 --> 00:20:04,000 Niet te geloven, hè? 339 00:20:04,083 --> 00:20:06,125 Je denkt dat je iemand kent... 340 00:20:06,208 --> 00:20:07,875 Parbleu! 341 00:20:07,959 --> 00:20:11,458 Frans leenwoord dat verrassing uitdrukt: Parbleu! 342 00:20:26,583 --> 00:20:28,542 Echt bedankt, hè Skylar. 343 00:20:28,625 --> 00:20:31,333 Dankzij jou is Snowstorm weer beter. 344 00:20:31,959 --> 00:20:34,000 Maar het is hier wel ijskoud. 345 00:20:34,083 --> 00:20:35,542 O ja, merk ik niets van. 346 00:20:38,834 --> 00:20:44,709 Ik kan er nog steeds niet bij dat Tecton al die tijd de Annihilator z'n makker was. 347 00:20:44,792 --> 00:20:46,000 Echt. 348 00:20:46,083 --> 00:20:49,625 Maar jullie kunnen nu alle superhelden hun gaven teruggeven. 349 00:20:49,709 --> 00:20:51,125 Dat is zo. 350 00:20:52,417 --> 00:20:53,750 Wacht, wacht. 351 00:20:53,834 --> 00:20:57,709 Misschien moeten we een paar dagen wachten voor we dat doen. 352 00:20:57,792 --> 00:21:00,792 Dan kijken we of Snowstorm last krijgt van bijwerkingen. 353 00:21:00,875 --> 00:21:02,291 Daar zou je mee ophouden. 354 00:21:02,375 --> 00:21:05,166 En Skylar heeft haar gaven terug en is helemaal in orde. 355 00:21:05,250 --> 00:21:06,375 Toch? 356 00:21:06,458 --> 00:21:08,667 Ik heb me nog nooit zo goed gevoeld. 357 00:21:10,458 --> 00:21:14,458 Oké, we geven gehoor aan jouw ingevingen en geven iedereen z'n gaven terug.