1
00:00:03,208 --> 00:00:06,375
Hé, we gingen toch
naar het Halloweenfeest op school?
2
00:00:06,458 --> 00:00:09,792
Waarom ben je niet verkleed?
-Dat ben ik wel.
3
00:00:09,875 --> 00:00:11,375
Waarom heb ik dit anders aan?
4
00:00:11,458 --> 00:00:14,375
Omdat het veel beter staat
dan wat je normaal aan hebt.
5
00:00:16,083 --> 00:00:17,667
Wat moet je voorstellen?
6
00:00:17,750 --> 00:00:19,500
Ik ben een feestbeest.
7
00:00:19,583 --> 00:00:21,500
Feest. Beest.
8
00:00:23,417 --> 00:00:25,291
Dat snapt niemand.
9
00:00:27,083 --> 00:00:29,417
In tegenstelling tot mijn kostuum.
10
00:00:29,500 --> 00:00:30,917
Je hebt geen kostuum aan.
11
00:00:31,000 --> 00:00:34,375
Wel, ik ben een nerd.
12
00:00:34,458 --> 00:00:35,959
Zie je wel?
13
00:00:36,041 --> 00:00:37,583
Ik heb een boek bij me.
14
00:00:37,667 --> 00:00:39,583
Net als een nerd.
15
00:00:41,417 --> 00:00:42,625
Dat is gestoord.
16
00:00:42,709 --> 00:00:45,166
Niemand ziet dat je überhaupt
een kostuum aan hebt.
17
00:00:45,250 --> 00:00:48,750
Kaz, gaaf nerdkostuum.
18
00:00:48,834 --> 00:00:51,291
Ik heb geen idee wat jij bent, Oliver.
19
00:00:56,792 --> 00:00:59,500
Jij bent vast blij dat je
je gaven weer hebt.
20
00:00:59,583 --> 00:01:02,375
Als je me wilt bedanken, mag je...
21
00:01:03,959 --> 00:01:06,333
Ik wilde je een kus geven,
maar dit is ook goed.
22
00:01:09,792 --> 00:01:12,875
Skylar, wat is er met je haar?
23
00:01:12,959 --> 00:01:15,667
Je roze highlight is wit geworden.
24
00:01:17,083 --> 00:01:19,917
Dat hoort bij mijn Halloweenkostuum.
25
00:01:20,000 --> 00:01:22,083
Ik ben Skylar Storm als ik 80 ben.
26
00:01:22,166 --> 00:01:24,000
Er is een storm op komst.
27
00:01:27,125 --> 00:01:28,542
Skylar Storm.
28
00:01:30,750 --> 00:01:35,583
Gelukkig, want als een superheld een
slechterik wordt, kun je dat aflezen...
29
00:01:35,667 --> 00:01:37,875
aan hoe een opvallend kenmerk verbleekt.
30
00:01:37,959 --> 00:01:40,667
Ik ben geen slechterik,
alleen maar bejaard.
31
00:01:40,750 --> 00:01:45,250
Kan een van jullie deugnieten uitleggen
hoe ik een foto aan een e-mail hang?
32
00:01:45,333 --> 00:01:47,083
E-mail?
33
00:01:47,166 --> 00:01:49,083
Wauw, je bent echt oud.
34
00:01:51,250 --> 00:01:52,667
Horace, wat is er gebeurd?
35
00:01:52,750 --> 00:01:55,041
Ik heb pruimensap op mijn broek gemorst.
36
00:01:57,750 --> 00:02:00,291
Ik bedoelde die stervende superheld.
37
00:02:01,750 --> 00:02:04,500
Aartsvijand Incinerator
heeft Snowstorm aangevallen.
38
00:02:04,583 --> 00:02:05,917
Haar toestand is stabiel.
39
00:02:06,041 --> 00:02:09,583
Maar het gif van Incinerator kan zich
verspreiden en haar vanbinnen opbranden.
40
00:02:09,667 --> 00:02:13,750
Maar waarom gaat Snowstorms vrieskracht
dat niet tegen?
41
00:02:13,834 --> 00:02:17,834
De Annihilator heeft haar gaven. Haar
cilinder stond daar naast die van Skylar.
42
00:02:17,917 --> 00:02:20,166
Denken wij hetzelfde?
43
00:02:20,250 --> 00:02:23,375
Kaz en ik kunnen daar
Snowstorms gaven terug gaan halen...
44
00:02:23,458 --> 00:02:25,625
en tegelijk de andere gaven
meenemen...
45
00:02:25,709 --> 00:02:28,041
en teruggeven aan de helden
die ze kwijt zijn?
46
00:02:28,125 --> 00:02:32,291
Nee, ik dacht net hoe geweldig
ik dat nerdkostuum van Kaz vind.
47
00:02:33,625 --> 00:02:35,208
En ik heb geen idee wat jij bent.
48
00:02:37,792 --> 00:02:40,625
Yo
Elke dag een avontuur
49
00:02:40,709 --> 00:02:42,250
Dat zou je zo
niet zeggen
50
00:02:42,333 --> 00:02:43,417
In die saaie lessen
51
00:02:43,500 --> 00:02:44,917
Snel weg
na 't laatste uur
52
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
In de stripwinkel
alles lezen
53
00:02:47,083 --> 00:02:48,542
Over helden
en superkracht
54
00:02:48,625 --> 00:02:50,542
Snel weer door
want ons werk wacht
55
00:02:50,625 --> 00:02:52,208
Ze leven wel supergezond
maar
56
00:02:52,291 --> 00:02:54,250
Superhelden
raken ook gewond
57
00:02:54,333 --> 00:02:56,125
Wie redden we vandaag?
Wie weet
58
00:02:56,208 --> 00:02:57,917
Zijn we veilig vandaag?
Wie weet
59
00:02:58,000 --> 00:02:59,625
Lukt het vandaag?
Wie weet
60
00:02:59,709 --> 00:03:01,583
We zijn Mighty Med
ga mee
61
00:03:01,667 --> 00:03:03,542
Mensen redden
die mensen redden
62
00:03:03,625 --> 00:03:05,083
Na school
gaan we aan de slag
63
00:03:05,166 --> 00:03:07,125
We zijn Normo's
echt fantastisch
64
00:03:07,208 --> 00:03:09,250
Onze superhelden
in actie zien
65
00:03:09,333 --> 00:03:11,000
Ze moeten
constant vechten
66
00:03:11,083 --> 00:03:12,750
Vuisten ballen
tegen 't slechte
67
00:03:12,834 --> 00:03:14,542
Ongezien
voor de buitenwacht
68
00:03:14,625 --> 00:03:16,500
Gaat het morgen
net zo als vannacht
69
00:03:16,583 --> 00:03:18,333
Wie redden we vandaag?
wie weet
70
00:03:18,417 --> 00:03:20,083
Zijn we veilig vandaag?
wie weet
71
00:03:20,166 --> 00:03:21,834
Lukt het vandaag?
wie weet
72
00:03:21,917 --> 00:03:24,041
We zijn Mighty Med
ga mee
73
00:03:27,291 --> 00:03:28,792
Wat doe je?
74
00:03:28,875 --> 00:03:32,250
Ik probeer die pruimenvlek te verbergen.
75
00:03:32,333 --> 00:03:34,000
Kijk, je ziet er niks meer van.
76
00:03:38,667 --> 00:03:43,250
Ik hoorde dat er een Halloweenfeest is
op de Normo-school. Mag ik erheen?
77
00:03:43,333 --> 00:03:46,166
Je gaat niet naar de Normo-wereld.
Te gevaarlijk.
78
00:03:46,250 --> 00:03:47,667
Te gevaarlijk?
79
00:03:47,750 --> 00:03:49,917
Hier worden we eens per week aangevallen.
80
00:03:51,375 --> 00:03:55,917
En dan kan ik me in mijn achtergrond
verdiepen, als half-Normo.
81
00:03:56,000 --> 00:03:58,125
Half-Normo? Wie heeft je dat verteld?
82
00:03:58,208 --> 00:04:00,208
Jij.
83
00:04:00,291 --> 00:04:04,500
O, ja. Je bent half-Normo.
84
00:04:04,583 --> 00:04:08,041
Dat stuk van je verleden wilde ik liever
vergeten. En dat heb ik gedaan.
85
00:04:10,000 --> 00:04:11,792
Je kunt er sowieso niet heen...
86
00:04:11,875 --> 00:04:16,250
omdat we Halloween hier vieren
in Mighty Med.
87
00:04:16,333 --> 00:04:18,417
Kijk. Zeg eens 'snoep of troep'.
88
00:04:18,500 --> 00:04:19,500
Snoep of troep.
89
00:04:22,417 --> 00:04:23,875
Troep.
90
00:04:23,959 --> 00:04:25,166
Zo.
91
00:04:26,375 --> 00:04:28,875
Leuk, hè?
92
00:04:28,959 --> 00:04:30,000
Halloween is top.
93
00:04:38,834 --> 00:04:42,166
O Phillip, kan ik je even spreken?
94
00:04:42,250 --> 00:04:43,250
Nee.
95
00:04:43,333 --> 00:04:45,458
Fijn.
96
00:04:45,542 --> 00:04:48,542
Ik weet niet wat ik moet.
Ik wil naar dat feest vanavond...
97
00:04:48,625 --> 00:04:51,375
in de Normo-school,
maar ik mag niet van oom Horace.
98
00:04:51,458 --> 00:04:54,375
Ik denk erover om stiekem toch te gaan.
99
00:04:54,458 --> 00:04:55,750
Wat vind jij?
100
00:04:55,834 --> 00:04:57,500
Dat je me met rust moet laten.
101
00:04:59,083 --> 00:05:01,333
Dat zegt iedereen al.
102
00:05:02,417 --> 00:05:04,125
Kom eens hier.
103
00:05:05,792 --> 00:05:08,041
Je moet gewoon naar dat feest gaan.
104
00:05:08,125 --> 00:05:09,417
Echt?
105
00:05:09,500 --> 00:05:11,333
Ja, en wij gaan met je mee.
106
00:05:11,417 --> 00:05:12,667
Dit is de enige dag...
107
00:05:12,750 --> 00:05:16,000
dat we in de Normo-wereld kunnen
rondlopen zonder op te vallen.
108
00:05:18,166 --> 00:05:21,750
Niet opvallen wordt wel lastig
als er een schijnwerper op je staat.
109
00:05:24,166 --> 00:05:27,834
Jullie mogen allemaal mee,
maar oom Horace mag het niet weten.
110
00:05:28,917 --> 00:05:31,208
Phillip, trek dit aan
en doe je voor als mij.
111
00:05:33,458 --> 00:05:34,959
Hier.
112
00:05:38,000 --> 00:05:39,709
Dat is een goed begin.
113
00:05:39,792 --> 00:05:41,500
Dat zou ik nou ook doen.
114
00:05:48,792 --> 00:05:50,125
Skylar, kun je helpen?
115
00:05:50,208 --> 00:05:53,417
We gaan de gaven terughalen
die de Annihilator gestolen heeft...
116
00:05:53,500 --> 00:05:56,792
en ze teruggeven aan de superhelden.
-Wat gaan jullie doen?
117
00:05:56,875 --> 00:06:00,125
Ik bedoel: wat gaan jullie nu doen?
118
00:06:02,500 --> 00:06:08,667
Ook goed, maar Oliver is te zwak
om de gaven te dragen en ik te lui.
119
00:06:09,834 --> 00:06:11,041
Kun je meekomen helpen?
120
00:06:11,125 --> 00:06:12,667
Verdikkie.
121
00:06:12,750 --> 00:06:14,125
Dolgraag...
122
00:06:14,208 --> 00:06:18,125
maar ik mag hier niet weg van Horace voor
hij me op een paar dingen heeft getest.
123
00:06:18,208 --> 00:06:19,542
Wat zeg je, Horace?
124
00:06:19,625 --> 00:06:21,208
Oké, ik kom eraan.
125
00:06:21,291 --> 00:06:23,333
Dat was de supergehoortest.
Eitje.
126
00:06:27,625 --> 00:06:29,542
Zullen we Tecton mee vragen?
127
00:06:29,625 --> 00:06:33,208
Hij is een superheld en heeft wel wat
beters te doen dan onze spullen dragen.
128
00:06:33,291 --> 00:06:35,208
Even omdenken.
129
00:06:35,291 --> 00:06:36,792
Hij is een superheld.
130
00:06:36,875 --> 00:06:38,500
Superhelden helpen mensen.
131
00:06:38,583 --> 00:06:41,959
Wij zijn mensen en hebben hulp nodig.
Dus helpt hij ons.
132
00:06:42,041 --> 00:06:43,917
Zo werkt dat niet.
133
00:06:44,000 --> 00:06:45,875
Tecton, kun je ons helpen?
134
00:06:45,959 --> 00:06:47,917
Tuurlijk, ik ben een superheld.
135
00:06:48,000 --> 00:06:51,375
Ik help mensen. Dat zijn jullie. Jullie
hebben hulp nodig. Dus help ik jullie.
136
00:06:57,875 --> 00:07:02,750
Eindelijk kan ik Normo-tieners
in hun natuurlijke leefomgeving zien.
137
00:07:02,834 --> 00:07:07,667
En wat is er natuurlijker dan doen alsof
je een zombie bent of een puntijsje?
138
00:07:10,625 --> 00:07:11,792
Alan?
139
00:07:11,875 --> 00:07:14,667
Ik herkende je bijna niet
in dat waanzinnige kostuum.
140
00:07:14,750 --> 00:07:17,041
Een spencer met mouwen.
141
00:07:17,125 --> 00:07:19,500
Te gek.
142
00:07:19,583 --> 00:07:20,792
En wat stel jij voor?
143
00:07:20,875 --> 00:07:24,041
De vloer van een bioscoop.
144
00:07:27,834 --> 00:07:29,792
Normo-log, eerste notitie.
145
00:07:29,875 --> 00:07:33,417
Er liggen gratis snacks op de vloer
van een Normo-bioscoop.
146
00:07:37,542 --> 00:07:39,375
Ik ga verder op onderzoek uit.
147
00:07:39,458 --> 00:07:43,208
Niet vergeten dat niemand mag weten
dat superhelden echt bestaan.
148
00:07:43,291 --> 00:07:44,917
Dus niet je gaven gebruiken.
149
00:07:45,000 --> 00:07:46,959
Hij heeft het tegen jou, Incognito.
150
00:08:00,208 --> 00:08:05,792
Jeetje. Klop jij nooit als je
door een ruimtepoort komt?
151
00:08:05,875 --> 00:08:07,166
Sorry.
152
00:08:07,250 --> 00:08:08,709
Ik heb slecht nieuws.
153
00:08:08,792 --> 00:08:13,000
Oliver en Kaz gaan de gaven teruggeven
aan de superhelden van wie je ze hebt.
154
00:08:13,083 --> 00:08:15,542
Misschien kunnen we dit uitbuiten.
155
00:08:15,625 --> 00:08:19,166
Ga in mijn schuilplaats de gaven
saboteren voor die jongens er zijn.
156
00:08:19,250 --> 00:08:20,542
Geniaal.
157
00:08:20,625 --> 00:08:22,583
Als ze dan de gaven teruggeven...
158
00:08:22,667 --> 00:08:24,959
creëren ze zo een leger superslechteriken.
159
00:08:25,041 --> 00:08:26,875
Wacht. Er komt iemand aan.
160
00:08:34,542 --> 00:08:36,166
Heerlijk is dat.
161
00:08:37,500 --> 00:08:39,500
Hou jij de jongens op.
162
00:08:39,583 --> 00:08:41,750
Komt in orde. Tot straks.
163
00:08:44,333 --> 00:08:45,792
Je bent er nog steeds, hè?
164
00:08:47,125 --> 00:08:49,834
Sorry, ik vind het gewoon heerlijk.
165
00:08:52,792 --> 00:08:54,625
Tecton treft ons bij de schuilplaats.
166
00:08:54,709 --> 00:08:58,375
Hij helpt een vriend verhuizen.
Hij moet echt eens nee leren zeggen.
167
00:08:59,250 --> 00:09:00,917
Mooi, jullie zijn nog niet weg.
168
00:09:01,000 --> 00:09:04,166
We wilden net gaan toen we beseften dat
we een van Experions ogen nodig hebbben...
169
00:09:04,250 --> 00:09:05,792
om langs de scanner te komen.
170
00:09:05,875 --> 00:09:07,583
Dus gingen we naar Mighty Max.
171
00:09:07,667 --> 00:09:13,834
En toen herinnerde Experion zich dat er
een extra oog onder de deurmat ligt.
172
00:09:13,917 --> 00:09:16,667
Een onhygiënische plek voor een oog...
173
00:09:16,750 --> 00:09:18,750
maar ja, hij woont ook in een riool.
174
00:09:20,458 --> 00:09:23,166
Het gaat opeens heel slecht met Snowstorm.
175
00:09:23,250 --> 00:09:26,250
Ze moet haar gaven nu terugkrijgen.
Anders sterft ze.
176
00:09:26,333 --> 00:09:29,333
En vertel Alan als je hem ziet
dat ik dit voor hem heb gemaakt.
177
00:09:30,834 --> 00:09:33,291
Zo'n belabberde pompoen
heb ik nog nooit gezien.
178
00:09:33,375 --> 00:09:34,834
Meen je dat nou?
179
00:09:34,917 --> 00:09:36,875
Dit portret lijkt echt goed.
180
00:09:37,709 --> 00:09:39,625
Dokter O'Lantern, naar Snowstorm.
181
00:09:46,208 --> 00:09:47,917
We moeten nu naar de schuilplaats.
182
00:09:48,000 --> 00:09:51,583
Misschien kan ik een ruimtepoort
voor jullie openen?
183
00:09:51,667 --> 00:09:53,166
Dan ben je er zo.
184
00:09:53,250 --> 00:09:57,625
Ik wil al heel lang door een ruimtepoort.
185
00:09:57,709 --> 00:09:59,667
Is het er koud?
186
00:09:59,750 --> 00:10:01,667
Moeten we een windjack aan?
187
00:10:04,291 --> 00:10:05,375
Nee, niet nodig.
188
00:10:05,458 --> 00:10:07,625
Maar niks aan Horace vertellen.
189
00:10:07,709 --> 00:10:10,291
Dan wordt hij kwaad
en hij loopt met eieren te gooien.
190
00:10:11,625 --> 00:10:12,709
Troep.
191
00:10:25,709 --> 00:10:26,959
Waar zijn we?
192
00:10:27,041 --> 00:10:30,375
De ruimtepoort heeft ons per ongeluk
in de ruimte doen belanden...
193
00:10:30,458 --> 00:10:31,542
ruimte...
194
00:10:31,625 --> 00:10:33,375
ruimte.
195
00:10:33,458 --> 00:10:36,375
Horace had gelijk.
Haar gaven zijn nog een zootje.
196
00:10:36,458 --> 00:10:39,750
Gelukkig zitten we in een soort bubbel.
197
00:10:39,834 --> 00:10:41,875
Maar het is wel ijskoud hier.
198
00:10:42,750 --> 00:10:44,917
En jij lachte me uit om m'n windjack.
199
00:10:46,625 --> 00:10:48,667
Laten we maar teruggaan door de poort.
200
00:10:52,542 --> 00:10:53,875
De poort is verdwenen.
201
00:10:53,959 --> 00:10:56,917
Straks zitten we hier vast.
Hoeveel zuurstof is er nog?
202
00:10:57,000 --> 00:10:59,542
Kalm maar, de zuurstof raakt niet op.
203
00:10:59,625 --> 00:11:00,709
Want?
204
00:11:00,792 --> 00:11:03,000
Die meteoor heeft ons daarvoor al gedood.
205
00:11:13,291 --> 00:11:14,625
Hij komt recht op ons af.
206
00:11:14,709 --> 00:11:15,667
We moeten iets doen.
207
00:11:15,750 --> 00:11:17,417
Je hebt gelijk.
208
00:11:21,166 --> 00:11:23,125
Denk je nou echt dat dat helpt?
209
00:11:23,208 --> 00:11:26,250
Nee, ik wil bij mijn einde
niet een koude nek hebben.
210
00:11:30,792 --> 00:11:33,250
Wacht, ik weet het.
211
00:11:33,333 --> 00:11:35,417
Hamsters.
-Wat?
212
00:11:35,500 --> 00:11:37,458
Net zo rennen als een hamster in een rad.
213
00:11:44,291 --> 00:11:45,500
Het is gelukt.
214
00:11:45,583 --> 00:11:47,000
Je hebt ons...
Hamsters!
215
00:11:53,792 --> 00:11:57,000
Luister, dit blijven we niet volhouden.
216
00:11:57,083 --> 00:11:58,125
Geef me je horloge.
217
00:11:58,208 --> 00:11:59,750
Waarvoor?
218
00:11:59,834 --> 00:12:01,583
Geef nu maar.
-Hier.
219
00:12:05,625 --> 00:12:09,291
Als je maar weet dat je de tijd niet
stilzet door m'n horloge kapot te maken.
220
00:12:10,166 --> 00:12:12,291
Ik weet hoe ik een ruimtepoort
moet openen.
221
00:12:12,375 --> 00:12:17,417
Silver Shield maakte een gat in de ruimte
met neutronen door een kwartskristal.
222
00:12:17,500 --> 00:12:19,166
In je horloge zit zo'n kristal...
223
00:12:19,250 --> 00:12:21,333
en smartphones geven neutronenstoten.
224
00:12:21,417 --> 00:12:22,291
Helemaal niet.
225
00:12:22,375 --> 00:12:24,583
Nou, wel iets.
226
00:12:24,667 --> 00:12:27,250
Je had gelijk over het kostuum...
227
00:12:27,333 --> 00:12:29,166
en dat Tecton ons wel wilde helpen...
228
00:12:29,250 --> 00:12:31,542
maar dit slaat echt helemaal nergens op.
229
00:12:31,625 --> 00:12:33,083
Heb je een beter idee?
230
00:12:33,166 --> 00:12:36,208
Volgens mijn horloge
hebben we nog maar een minuut.
231
00:12:36,291 --> 00:12:37,667
Oké.
232
00:12:37,750 --> 00:12:40,208
Waarom neem je mijn horloge
als je er zelf een hebt?
233
00:12:40,291 --> 00:12:42,250
Omdat het een setje is.
234
00:12:49,458 --> 00:12:52,625
Alan, klaar voor nog meer Halloweenpret?
235
00:12:52,709 --> 00:12:54,083
Pardon?
236
00:12:55,083 --> 00:12:56,709
Ik ben hier aan het werk, ja.
237
00:12:56,792 --> 00:12:57,959
Hemeltje.
238
00:12:58,041 --> 00:13:01,166
Alan, dat Phillip-kostuum is geweldig.
239
00:13:01,250 --> 00:13:04,000
Ik ben Alan niet, ik ben Phillip.
240
00:13:04,083 --> 00:13:05,625
Dit is gewoon een spencer...
241
00:13:05,709 --> 00:13:08,709
dat heel makkelijk
over mijn gênant kleine hoofd paste.
242
00:13:09,959 --> 00:13:13,417
Heeft Alan je hiervoor gestrikt?
Waar is hij?
243
00:13:13,500 --> 00:13:17,208
Ik moest zweren het niet te zeggen.
Dus ga ik het zeggen.
244
00:13:18,041 --> 00:13:21,667
Hij is met een stel superhelden
naar een Halloweenfeest in een school.
245
00:13:21,750 --> 00:13:25,458
Verschrikkelijk. Hij is veel te roekeloos.
246
00:13:25,542 --> 00:13:28,667
De Normo-world zal doorkrijgen
dat superhelden echt bestaan.
247
00:13:28,750 --> 00:13:30,458
Het is mijn schuld.
248
00:13:30,542 --> 00:13:33,041
Ik heb hem verteld
dat hij half-Normo is...
249
00:13:33,125 --> 00:13:36,583
zodat hij er niet achterkomt
dat de superheld Optimo zijn vader is.
250
00:13:36,667 --> 00:13:40,542
Heb ik daar juist aan gedaan?
Heiligt het doel de middelen?
251
00:13:41,750 --> 00:13:44,542
Sorry, ik luister al niet meer
nadat je 'asperge' had gezegd.
252
00:13:46,166 --> 00:13:47,291
Dat heb ik niet gezegd.
253
00:13:47,375 --> 00:13:48,709
Jawel, een week geleden.
254
00:13:48,792 --> 00:13:50,291
Ik luister al een week niet.
255
00:13:52,250 --> 00:13:55,709
Dan heeft iemand het einde
van een spannend asperge-verhaal gemist.
256
00:13:59,083 --> 00:14:00,208
Hij is klaar.
257
00:14:00,291 --> 00:14:02,208
Bij tien open ik de ruimtepoort.
258
00:14:02,291 --> 00:14:06,709
Eén-en-twintig, twéé-en-twintig...
259
00:14:06,792 --> 00:14:09,417
We hebben geen lucht.
Kappen met dat twintigen.
260
00:14:10,792 --> 00:14:12,667
Nou ben ik de tel kwijt.
261
00:14:12,750 --> 00:14:16,709
Eén-en-twintig, twéé-en-twintig...
262
00:14:16,792 --> 00:14:20,542
Supergaven besmetten vink ik af.
263
00:14:20,625 --> 00:14:24,875
Kabeltelevisierekening vink ik af.
264
00:14:27,250 --> 00:14:28,792
Wat vergeet ik nou?
265
00:14:28,875 --> 00:14:30,125
O, ja.
266
00:14:36,750 --> 00:14:39,333
Het is je gelukt. Je hebt ons gered.
267
00:14:39,417 --> 00:14:41,458
Je maffe idee heeft gewerkt.
268
00:14:41,542 --> 00:14:43,792
En ik was nog niet eens
bij tien-en-twintig.
269
00:14:44,959 --> 00:14:47,667
Echt, ik ga je nooit meer bekritiseren.
270
00:14:47,750 --> 00:14:50,417
Top, want we moeten
naar Annihilators schuilplaats.
271
00:14:50,500 --> 00:14:54,458
Volgens mijn twee horloges
wacht Tecton al tien minuten op ons.
272
00:15:04,041 --> 00:15:05,709
Wat doe jij hier?
273
00:15:06,959 --> 00:15:11,750
Kaz en Oliver vroegen me
Snowstorms gaven te gaan halen.
274
00:15:11,834 --> 00:15:13,166
Ze is er slecht aan toe.
275
00:15:13,250 --> 00:15:15,125
Je lijkt niet veel haast te hebben...
276
00:15:15,208 --> 00:15:16,917
om terug naar Mighty Med te gaan.
277
00:15:17,000 --> 00:15:21,625
Je hebt een pot thee gezet
en een kruiswoordraadsel gemaakt.
278
00:15:21,709 --> 00:15:25,417
'Noorse toeristische trekpleister'
is trouwens 'fjord'.
279
00:15:27,250 --> 00:15:32,166
En je hebt een apparaat vast waarmee je
alleen maar gaven kunt besmetten.
280
00:15:32,250 --> 00:15:34,291
Je vergist je. Ik zweer het.
281
00:15:34,375 --> 00:15:36,000
Ik ben Skylar Storm.
282
00:15:36,083 --> 00:15:38,458
Ik zou nooit iets slechts doen.
283
00:15:39,709 --> 00:15:40,834
Zoals dit.
284
00:16:40,041 --> 00:16:42,291
En nu ga je de slechte Tecton worden.
285
00:16:51,166 --> 00:16:53,583
Normo-log, 37e notitie.
286
00:16:53,667 --> 00:16:57,166
Mini-worteltjes, mini-maiskolfjes,
mini-ribbetjes.
287
00:16:57,250 --> 00:17:00,375
Normo's eten graag mini's.
288
00:17:04,750 --> 00:17:06,667
Alan, hoe haal je het in je hoofd?
289
00:17:06,750 --> 00:17:08,583
Ik heb gezegd dat je niet weg mocht.
290
00:17:09,750 --> 00:17:13,500
Je bent ongehoorzaam en hebt de wereld
van de superhelden in gevaar gebracht.
291
00:17:13,583 --> 00:17:15,625
Maar ik steek hier van alles op.
292
00:17:15,709 --> 00:17:20,250
En niemand heeft ook maar het geringste
vermoeden dat het superhelden zijn.
293
00:17:20,333 --> 00:17:21,542
Hallo, allemaal.
294
00:17:21,625 --> 00:17:24,750
Het is tijd om het beste kostuum
van de avond bekend te maken.
295
00:17:24,834 --> 00:17:29,208
Onze finalisten zijn twee Dark Warriors
en een nerd.
296
00:17:30,959 --> 00:17:32,500
En de winnaar is...
297
00:17:33,792 --> 00:17:35,417
niet deze jongen.
298
00:17:36,667 --> 00:17:39,208
Gefeliciteerd, Ashton.
Je hebt gewonnen.
299
00:17:39,291 --> 00:17:40,917
Wat?
300
00:17:41,000 --> 00:17:43,583
Hoe kom je erbij
dat zijn kostuum beter is?
301
00:17:43,667 --> 00:17:46,500
Omdat dat van jou duidelijk
door je moeder is gemaakt.
302
00:17:46,583 --> 00:17:48,417
En wat dat nog?
303
00:17:50,000 --> 00:17:51,709
Kan zijn kostuum dit?
304
00:18:03,125 --> 00:18:05,125
Dit is nou precies waar ik bang voor was.
305
00:18:05,208 --> 00:18:07,291
Nu weten ze dat superhelden echt zijn.
306
00:18:07,375 --> 00:18:09,542
Kalm maar, ik weet er wel iets op.
307
00:18:11,542 --> 00:18:15,250
Die special effects
zijn wel heel belabberd.
308
00:18:15,333 --> 00:18:17,375
Dat zag er zo nep uit.
309
00:18:18,792 --> 00:18:20,875
Ik vond het er geweldig uitzien.
310
00:18:20,959 --> 00:18:24,208
Maar ik wil geen buitenstaander lijken,
dus ben ik het ermee eens.
311
00:18:29,834 --> 00:18:32,250
Alan, dat was goed denkwerk.
312
00:18:32,333 --> 00:18:33,834
Hoe kwam je daar ineens op?
313
00:18:33,917 --> 00:18:39,667
Normo-tieners hebben overal de pest aan
en laten zich heel makkelijk opjutten.
314
00:18:39,750 --> 00:18:40,583
Kijk maar.
315
00:18:40,667 --> 00:18:43,166
Hé, dat joch heeft een bril.
316
00:18:43,250 --> 00:18:44,750
Pak hem.
317
00:18:51,542 --> 00:18:53,875
Ik heb je onderschat.
318
00:18:53,959 --> 00:18:55,917
Ik wist niet dat dat kon.
319
00:19:08,166 --> 00:19:09,542
Wat doe jij hier?
320
00:19:10,834 --> 00:19:12,000
Wat is er met hem?
321
00:19:12,083 --> 00:19:15,125
Mijn Skylar-zintuig ontdekte
dat er iets mis was.
322
00:19:15,208 --> 00:19:18,291
Ik kwam hier en zag dat Tecton
alle gaven aan het stelen was.
323
00:19:18,375 --> 00:19:20,750
Nee, dat is een misverstand.
324
00:19:20,834 --> 00:19:23,041
Wij hadden hier met hem afgesproken.
325
00:19:23,125 --> 00:19:25,417
Maar vreemd genoeg
belandden wij in de ruimte.
326
00:19:25,500 --> 00:19:26,875
Ik ga naar niemand wijzen.
327
00:19:26,959 --> 00:19:28,625
Ik wel. Dat kwam door jou.
328
00:19:29,625 --> 00:19:32,000
Waarom?
329
00:19:32,083 --> 00:19:34,166
Sorry, mijn gaven haperen soms nog.
330
00:19:34,250 --> 00:19:39,500
Ik zag dat Tecton zich al die gaven
wou inspuiten en toen viel hij me aan.
331
00:19:39,583 --> 00:19:42,291
Hij is slecht en werk vast
met de Annihilator samen.
332
00:19:42,375 --> 00:19:45,083
Nee, dat zou Tecton nooit doen.
333
00:19:45,166 --> 00:19:46,917
Tecton is niet slecht.
334
00:19:47,000 --> 00:19:49,750
Hij is mijn makker.
335
00:19:49,834 --> 00:19:51,125
Kijk zelf maar dan.
336
00:19:57,500 --> 00:19:58,917
Zijn teken is wit geworden.
337
00:20:00,417 --> 00:20:01,333
Hij is slecht.
338
00:20:02,625 --> 00:20:04,000
Niet te geloven, hè?
339
00:20:04,083 --> 00:20:06,125
Je denkt dat je iemand kent...
340
00:20:06,208 --> 00:20:07,875
Parbleu!
341
00:20:07,959 --> 00:20:11,458
Frans leenwoord dat verrassing uitdrukt:
Parbleu!
342
00:20:26,583 --> 00:20:28,542
Echt bedankt, hè Skylar.
343
00:20:28,625 --> 00:20:31,333
Dankzij jou is Snowstorm weer beter.
344
00:20:31,959 --> 00:20:34,000
Maar het is hier wel ijskoud.
345
00:20:34,083 --> 00:20:35,542
O ja, merk ik niets van.
346
00:20:38,834 --> 00:20:44,709
Ik kan er nog steeds niet bij dat Tecton
al die tijd de Annihilator z'n makker was.
347
00:20:44,792 --> 00:20:46,000
Echt.
348
00:20:46,083 --> 00:20:49,625
Maar jullie kunnen nu alle superhelden
hun gaven teruggeven.
349
00:20:49,709 --> 00:20:51,125
Dat is zo.
350
00:20:52,417 --> 00:20:53,750
Wacht, wacht.
351
00:20:53,834 --> 00:20:57,709
Misschien moeten we een paar dagen wachten
voor we dat doen.
352
00:20:57,792 --> 00:21:00,792
Dan kijken we of Snowstorm
last krijgt van bijwerkingen.
353
00:21:00,875 --> 00:21:02,291
Daar zou je mee ophouden.
354
00:21:02,375 --> 00:21:05,166
En Skylar heeft haar gaven terug
en is helemaal in orde.
355
00:21:05,250 --> 00:21:06,375
Toch?
356
00:21:06,458 --> 00:21:08,667
Ik heb me nog nooit zo goed gevoeld.
357
00:21:10,458 --> 00:21:14,458
Oké, we geven gehoor aan jouw ingevingen
en geven iedereen z'n gaven terug.