1
00:00:03,500 --> 00:00:05,500
Vi tas imot som helter
etter å ha fått tilbake
2
00:00:05,583 --> 00:00:07,625
kreftene til superheltene i går.
3
00:00:09,709 --> 00:00:10,709
Ingen ser i vår retning.
4
00:00:12,834 --> 00:00:13,875
Nettopp.
5
00:00:13,959 --> 00:00:15,834
Det er høyeste form for smiger.
6
00:00:15,917 --> 00:00:18,834
De føler seg uverdige
i forhold til vår store mektighet.
7
00:00:19,750 --> 00:00:21,291
Ikke mer ros nå.
8
00:00:21,375 --> 00:00:22,834
Jeg blir pinlig berørt.
9
00:00:25,125 --> 00:00:26,500
Vi er rimelig kule.
10
00:00:26,583 --> 00:00:28,750
La oss dokumentere vår heltedåd.
11
00:00:31,000 --> 00:00:35,250
Kjære fremtidige generasjoner
av mennesker og/eller kyborger,
12
00:00:35,333 --> 00:00:37,750
i går ble menneskeheten reddet
fra onde krefter,
13
00:00:37,834 --> 00:00:39,917
og dere lurer sikkert på
hvem som gjorde det.
14
00:00:40,000 --> 00:00:41,125
Her er vi.
15
00:00:41,208 --> 00:00:43,333
Det var undertegnede, Oliver.
16
00:00:43,417 --> 00:00:46,583
Og undertegnede, Kazimieras.
17
00:00:46,667 --> 00:00:47,917
Kazimieras?
18
00:00:48,000 --> 00:00:49,750
Ja. Det er mitt virkelige navn.
19
00:00:49,834 --> 00:00:52,667
Men alle kaller meg Kaz
fordi ingen ikke kan stave det.
20
00:00:52,750 --> 00:00:53,834
Særlig ikke jeg.
21
00:00:53,917 --> 00:00:56,041
K-A-Z-I, K-A-Z-E.
22
00:00:56,125 --> 00:00:57,375
Det er helt umulig!
23
00:00:58,750 --> 00:01:00,750
Jeg har kjent deg siden vi var tre.
24
00:01:00,834 --> 00:01:02,333
Hvorfor har du aldri sagt noe?
25
00:01:02,417 --> 00:01:03,542
Er det så viktig?
26
00:01:03,625 --> 00:01:05,542
Jeg har hundrevis av hemmeligheter.
27
00:01:06,750 --> 00:01:08,417
Som at jeg har stjålet kjøttet
28
00:01:08,500 --> 00:01:11,041
fra smørbrødene dine
hver dag i fem år.
29
00:01:11,834 --> 00:01:14,792
Jeg lurte på hvorfor mamma
alltid lagde ostesmørbrød.
30
00:01:14,875 --> 00:01:16,875
Iblant var det kun brød!
31
00:01:28,500 --> 00:01:29,709
Poenget mitt er
32
00:01:29,792 --> 00:01:31,875
at bestevenner
ikke har hemmeligheter.
33
00:01:31,959 --> 00:01:34,834
I motsetning til deg,
så holder Skylar ingenting fra meg.
34
00:01:34,917 --> 00:01:36,041
Ikke sant, Skylar?
35
00:01:36,125 --> 00:01:37,959
Ja da.
36
00:01:38,041 --> 00:01:40,250
Jeg ville aldri holdt noe
hemmelig for deg.
37
00:01:40,333 --> 00:01:42,208
Du burde skamme deg, Kaz.
38
00:01:42,291 --> 00:01:44,917
Skam. Deg.
39
00:01:49,041 --> 00:01:50,458
Neocortex!
40
00:01:50,542 --> 00:01:52,875
-Hva er det?
-Å nei.
41
00:01:52,959 --> 00:01:55,041
Det går alltid ille
når jeg får behandling
42
00:01:55,125 --> 00:01:57,250
av dere to.
43
00:01:57,333 --> 00:02:00,667
For det første,
så er det doktor Dere-to.
44
00:02:00,750 --> 00:02:02,542
Og hun behandler allerede de to der.
45
00:02:05,375 --> 00:02:06,375
Greit.
46
00:02:06,458 --> 00:02:10,250
Jeg ble angrepet av Tennpluggen
og Sølvskjoldet.
47
00:02:10,333 --> 00:02:12,041
Hva? De er jo superhelter.
48
00:02:12,125 --> 00:02:13,625
Hvorfor angrep de deg?
49
00:02:13,709 --> 00:02:15,625
Fordi du alltid ruller med øynene
og sukker?
50
00:02:15,709 --> 00:02:18,417
Det gjør jeg ikke.
51
00:02:19,583 --> 00:02:22,667
Jeg leste tankene deres
like før Tennpluggen
52
00:02:22,750 --> 00:02:24,125
tok kreftene mine.
53
00:02:24,208 --> 00:02:26,041
De jobber for Utsletteren nå.
54
00:02:27,000 --> 00:02:28,208
Å nei!
55
00:02:28,291 --> 00:02:29,667
Vet du hva det betyr?
56
00:02:29,750 --> 00:02:32,083
At den nye Tennpluggen-filmen
må skrives om?
57
00:02:33,458 --> 00:02:36,083
Nei, Tennpluggen og Sølvskjoldet
58
00:02:36,166 --> 00:02:38,625
var begge på Supersykehuset i går.
59
00:02:38,709 --> 00:02:41,000
Kanskje det er en muldvarp
som jobber
60
00:02:41,083 --> 00:02:43,458
med Utsletteren
og gjør superhelter onde!
61
00:02:44,500 --> 00:02:46,917
Noen mennesker, altså!
De burde skamme seg.
62
00:02:47,041 --> 00:02:49,417
Skamme. Seg.
63
00:02:51,834 --> 00:02:53,208
Jeg vet hvem det er.
64
00:02:53,291 --> 00:02:55,959
Det er helt åpenbart.
Hun står rett foran oss.
65
00:02:57,417 --> 00:02:58,875
Det er Mesmera!
66
00:02:59,875 --> 00:03:02,291
Hun har på seg en øyelapp.
67
00:03:04,250 --> 00:03:07,709
Det er det bare skurker som bruker.
68
00:03:07,792 --> 00:03:10,333
Eller pasienter
som behandles for katarr i øyet...
69
00:03:10,417 --> 00:03:11,583
Hånda.
70
00:03:16,458 --> 00:03:17,625
Ok, yo!
71
00:03:17,709 --> 00:03:19,208
Alltid eventyr etter klassen
72
00:03:19,291 --> 00:03:20,792
Det er umulig å se det
73
00:03:20,875 --> 00:03:21,875
Når vi er ute på skoleplassen
74
00:03:21,959 --> 00:03:23,750
Vi går tidlig
Jobber 15.30
75
00:03:23,834 --> 00:03:25,667
Leser oss opp
Før ferden begynner
76
00:03:25,750 --> 00:03:27,208
Nye hefter
Og superkrefter
77
00:03:27,291 --> 00:03:29,208
Vi kunne holdt på dag etter dag
78
00:03:29,291 --> 00:03:31,166
Ikke noe stress?
79
00:03:31,250 --> 00:03:33,000
Men superhelten er ikke noe tess
80
00:03:33,083 --> 00:03:34,667
Vil vi redde verden nå?
Man vet aldri
81
00:03:34,750 --> 00:03:36,583
Er vi alle trygge nå?
Man vet aldri
82
00:03:36,667 --> 00:03:38,333
Vil vi rømme eller stå?
Man vet aldri
83
00:03:38,417 --> 00:03:40,250
Supersykehus
Team opp og stå på!
84
00:03:40,333 --> 00:03:42,208
Vi redder de som redder andre
85
00:03:42,291 --> 00:03:43,709
Vi blar om
Og går til verks
86
00:03:43,792 --> 00:03:45,792
De kalles oss normo
Normalt fantastisk
87
00:03:45,875 --> 00:03:47,875
Kurerer helter daglig
Det gjør vi faktisk
88
00:03:47,959 --> 00:03:49,542
Med et sånt liv
Må man ha mye giv
89
00:03:49,625 --> 00:03:51,166
Du må slåss for det som er rett
90
00:03:51,250 --> 00:03:53,041
Vi vet aldri hva som venter
91
00:03:53,125 --> 00:03:55,000
I går og i dag går i ett
92
00:03:55,083 --> 00:03:56,750
Vil vi redde verden nå?
Man vet aldri
93
00:03:56,834 --> 00:03:58,500
Er vi alle trygge nå?
Man vet aldri
94
00:03:58,583 --> 00:04:00,542
Vil vi rømme eller stå?
Man vet aldri
95
00:04:00,625 --> 00:04:02,625
Supersykehus
Team opp og stå på!
96
00:04:03,583 --> 00:04:06,625
Jeg ringte Agent Blaylock
for en time siden.
97
00:04:06,709 --> 00:04:07,667
Hvor blir det av ham?
98
00:04:07,750 --> 00:04:09,166
Vi trenger ikke ham.
99
00:04:09,250 --> 00:04:11,542
Vi kan finne ut hvem muldvarpen
på egenhånd.
100
00:04:11,625 --> 00:04:15,417
Dette er superheltene
som har blitt onde.
101
00:04:15,500 --> 00:04:17,250
Kreftene ble brukt
i Utsletterens skjul.
102
00:04:17,333 --> 00:04:19,667
Dette er superheltene
som har blitt onde
103
00:04:19,750 --> 00:04:22,000
som nylig ble behandlet på Supersykehuset.
104
00:04:22,083 --> 00:04:24,834
og dette er superheltene
som skylder meg penger.
105
00:04:26,750 --> 00:04:28,834
Lånte du penger til Gambleren?
106
00:04:28,917 --> 00:04:30,583
Han er spilleavhengig.
107
00:04:30,667 --> 00:04:32,375
Han vil aldri betale deg tilbake!
108
00:04:32,458 --> 00:04:34,000
Det burde han.
109
00:04:34,083 --> 00:04:36,291
Denne tavla var dyr.
110
00:04:38,125 --> 00:04:40,000
Hva er det?
111
00:04:40,083 --> 00:04:42,667
Det er Hvordan gjøre superhelter onde.
112
00:04:42,750 --> 00:04:44,250
Den kan kanskje hjelpe oss.
113
00:04:44,333 --> 00:04:47,709
Og sjekk her.
Crimson Demon har skrevet en anmeldelse.
114
00:04:47,792 --> 00:04:49,500
"Denne må du lese.
115
00:04:49,583 --> 00:04:52,166
Jeg mener det.
Les den, ellers brenner jeg deg."
116
00:04:56,125 --> 00:04:58,625
Agent Blaylock!
Hvorfor er du så andpusten?
117
00:04:58,709 --> 00:05:01,291
Jeg løp hele veien fra kontoret!
118
00:05:01,375 --> 00:05:03,083
Hvor er det?
119
00:05:03,166 --> 00:05:05,166
På den andre siden av veggen.
120
00:05:06,500 --> 00:05:08,125
Men gulvet går litt oppover,
121
00:05:08,208 --> 00:05:10,583
og jeg spiste pannekaker til lunsj...
122
00:05:10,667 --> 00:05:13,000
Jeg trenger ikke forklare meg for dere!
123
00:05:14,333 --> 00:05:15,333
Hva trenger dere?
124
00:05:15,417 --> 00:05:17,625
Flere superhelter har blitt onde.
125
00:05:17,709 --> 00:05:18,709
Det skyldes en muldvarp.
126
00:05:18,792 --> 00:05:20,208
Tror du ikke jeg vet om dette?
127
00:05:20,291 --> 00:05:21,417
Jeg er på saken.
128
00:05:21,500 --> 00:05:23,709
Dere to
skal passe deres egne saker.
129
00:05:23,792 --> 00:05:26,625
Han mente oss, dr Dere-to.
130
00:05:28,875 --> 00:05:30,917
Nå må jeg starte den lange ferden tilbake.
131
00:05:31,000 --> 00:05:32,792
Det er heldigvis nedoverbakke.
132
00:05:36,625 --> 00:05:37,792
Vent.
133
00:05:37,875 --> 00:05:39,291
Nå vet jeg hvem muldvarpen er!
134
00:05:39,375 --> 00:05:41,417
Hvem har det sterkeste motivet
135
00:05:41,500 --> 00:05:42,917
til å bedra superheltene?
136
00:05:43,000 --> 00:05:44,750
Jeg gir opp.
137
00:05:46,250 --> 00:05:47,500
Du prøvde ikke, engang.
138
00:05:47,583 --> 00:05:48,542
Det er Alan.
139
00:05:48,625 --> 00:05:49,917
Hva?
140
00:05:50,000 --> 00:05:51,834
-Aldri i livet.
-Tenk på det.
141
00:05:51,917 --> 00:05:53,375
Hvem er ekstremt maktsyk
142
00:05:53,458 --> 00:05:55,667
og brakte Dyaden av Nebulon
til Wallace og Clyde?
143
00:05:55,750 --> 00:05:57,041
Jeg gir opp.
144
00:05:58,250 --> 00:05:59,542
Alan!
145
00:05:59,625 --> 00:06:00,875
Du er så dårlig på dette.
146
00:06:02,291 --> 00:06:03,417
Vent. Nei.
147
00:06:03,500 --> 00:06:05,333
Det kan ikke ha vært Alan,
148
00:06:05,417 --> 00:06:06,917
for han har ikke øyelapp.
149
00:06:08,792 --> 00:06:10,583
Det er Alan som er muldvarpen.
150
00:06:10,667 --> 00:06:11,959
Han er ingen muldvarp.
151
00:06:12,041 --> 00:06:13,917
Jeg er en muldvarp!
152
00:06:16,959 --> 00:06:20,542
Alan... Hva pokker?
153
00:06:20,625 --> 00:06:23,834
Jeg skvatt og ble halvveis omskapt
til en muldvarp.
154
00:06:23,917 --> 00:06:25,625
Vær forsiktige i kafeteriaen.
155
00:06:25,709 --> 00:06:27,250
Jeg lagde en muldvarptue.
156
00:06:27,333 --> 00:06:28,583
Som så ble til et fjell.
157
00:06:30,792 --> 00:06:33,000
Det beviser ikke at Alan er muldvarpen.
158
00:06:33,083 --> 00:06:35,208
Se hva Mesmera ga meg.
159
00:06:38,083 --> 00:06:40,000
Ok. Det beviser det.
160
00:06:55,959 --> 00:06:58,083
Hvorfor fikk du meg til å påkalle deg?
161
00:06:58,166 --> 00:06:59,667
Jeg klarer det selv.
162
00:06:59,750 --> 00:07:02,709
Det vet jeg,
men jeg trengte å komme meg bort.
163
00:07:02,792 --> 00:07:04,667
Det er for mye sort i cella di.
164
00:07:04,750 --> 00:07:08,125
Drakta di, veggene...
Det er deprimerende.
165
00:07:08,208 --> 00:07:10,125
Alt går etter planen.
166
00:07:10,208 --> 00:07:11,959
Når du har gjort Blå Tornado ond,
167
00:07:12,041 --> 00:07:14,667
blir han den nyeste helten
i min hær av skurker.
168
00:07:14,750 --> 00:07:16,625
Det er ett problem.
169
00:07:16,709 --> 00:07:18,792
Kaz og Oliver vet at det er
en muldvarp på sykehuset.
170
00:07:18,875 --> 00:07:21,500
Da må du gjøre noe for å avlede dem.
171
00:07:21,583 --> 00:07:22,625
Jeg er i gangen.
172
00:07:22,709 --> 00:07:23,709
Det kommer noen!
173
00:07:23,792 --> 00:07:25,000
Dra tilbake gjennom portalen!
174
00:07:35,291 --> 00:07:36,750
Horace!
175
00:07:36,834 --> 00:07:38,500
Hallo!
176
00:07:42,875 --> 00:07:44,917
Bra at du er her, Skylar.
177
00:07:45,000 --> 00:07:46,667
Kreftene dine er tilbake,
178
00:07:46,750 --> 00:07:47,625
så jeg må teste
179
00:07:47,709 --> 00:07:49,083
at alt er som det skal.
180
00:07:49,166 --> 00:07:51,625
Det siste du vil,
er å prøve å fange en skurk
181
00:07:51,709 --> 00:07:52,750
med superfart
182
00:07:52,834 --> 00:07:55,250
for så å skyte ild ut av ørene.
183
00:07:56,750 --> 00:07:58,750
Selv om det hadde vært hysterisk.
184
00:08:06,000 --> 00:08:07,792
Du ser annerledes ut.
185
00:08:07,875 --> 00:08:09,792
Hadde du nettopp på deg en flosshatt?
186
00:08:10,792 --> 00:08:12,000
Nei.
187
00:08:12,083 --> 00:08:13,959
Synd.
188
00:08:14,041 --> 00:08:15,250
Jeg ville låne den.
189
00:08:15,333 --> 00:08:16,792
Jeg elsker flosshatter!
190
00:08:17,834 --> 00:08:19,792
Og jeg hater flopphatter.
191
00:08:21,750 --> 00:08:23,792
La oss utføre testene.
192
00:08:23,875 --> 00:08:25,709
Er det virkelig nødvendig?
193
00:08:25,792 --> 00:08:26,750
Jeg er litt opptatt.
194
00:08:26,834 --> 00:08:28,750
Kreftene mine fungerer som de skal.
195
00:08:28,834 --> 00:08:30,208
Bare se.
196
00:08:33,875 --> 00:08:34,917
Eksploder!
197
00:08:35,875 --> 00:08:37,792
Ser du? Jeg er helt fin.
198
00:08:37,875 --> 00:08:39,250
Så da er det vel greit?
199
00:08:39,333 --> 00:08:41,583
Jeg antar det.
200
00:08:41,667 --> 00:08:43,750
Hva er i veien?
201
00:08:43,834 --> 00:08:46,959
Jeg hadde egentlig håpet at ild
202
00:08:47,041 --> 00:08:48,709
ville skyte ut av ørene dine.
203
00:09:07,875 --> 00:09:10,834
Jeg er ikke muldvarpen!
Jeg er uskyldig.
204
00:09:10,917 --> 00:09:13,083
Hvorfor vrir du deg sånn da?
205
00:09:13,166 --> 00:09:15,250
På grunn av det skarpe lyset!
206
00:09:15,333 --> 00:09:17,166
Ikke lys på ham, Lyskaster.
207
00:09:20,458 --> 00:09:22,333
Sannheten skal frem til slutt.
208
00:09:22,417 --> 00:09:24,750
Det nytter ikke å holde hemmeligheter.
209
00:09:24,834 --> 00:09:27,041
Ironisk at du snakker
om hemmeligheter,
210
00:09:27,125 --> 00:09:28,667
Kazimieras.
211
00:09:28,750 --> 00:09:30,125
Om det er ditt virkelige navn.
212
00:09:30,208 --> 00:09:33,709
Det er det.
213
00:09:34,959 --> 00:09:37,041
Du er for snill med Alan.
214
00:09:37,125 --> 00:09:38,834
Jeg tar meg av dette.
215
00:09:38,917 --> 00:09:40,959
Hør her, din kjeltring.
216
00:09:41,041 --> 00:09:44,750
Vi kan gjøre dette på den enkle måten
eller den tøffe måten.
217
00:09:56,375 --> 00:09:58,709
Jeg går ut fra
at det var den tøffe måten.
218
00:09:58,792 --> 00:09:59,834
Stille!
219
00:10:05,208 --> 00:10:07,333
Fikk du nettopp hull i buksa?
220
00:10:07,417 --> 00:10:09,125
Nei.
221
00:10:11,750 --> 00:10:13,709
Jeg vet hvem muldvarpen er.
222
00:10:13,792 --> 00:10:17,542
Jeg har lett over hele dette sykehuset,
223
00:10:17,625 --> 00:10:19,625
samt på denne muffinsen.
224
00:10:23,041 --> 00:10:24,667
Jeg vet allerede hvem det er.
225
00:10:24,750 --> 00:10:26,959
Naturligvis. Det er jo deg!
226
00:10:27,917 --> 00:10:28,917
Hva?
227
00:10:30,458 --> 00:10:31,792
Visste du at det var Oliver?
228
00:10:31,875 --> 00:10:33,875
Nei, jeg forstod nettopp spøken
229
00:10:33,959 --> 00:10:35,667
jeg ble fortalt for tre år siden.
230
00:10:37,333 --> 00:10:39,750
Jobber du med Utsletteren?
231
00:10:39,834 --> 00:10:41,792
Snakk om å ha hemmeligheter.
232
00:10:41,875 --> 00:10:43,417
Jeg vet ikke hva jeg skal si.
233
00:10:43,500 --> 00:10:45,125
Men jeg vet hva jeg skal gjøre.
234
00:10:49,875 --> 00:10:52,291
Å, ja. Han gjorde det.
235
00:10:56,917 --> 00:10:59,083
Jeg er ikke muldvarpen. Jeg sverger.
236
00:10:59,166 --> 00:11:01,000
Jeg vet at det er deg, Oliver.
237
00:11:01,083 --> 00:11:02,917
Jeg lette i hvert skap
på Supersykehuset,
238
00:11:03,000 --> 00:11:04,750
og gjett hva jeg fant i ditt.
239
00:11:04,834 --> 00:11:06,375
Jeg gir opp.
240
00:11:07,750 --> 00:11:09,625
Du prøvde ikke, engang!
241
00:11:10,667 --> 00:11:12,125
Jeg fant denne.
242
00:11:12,208 --> 00:11:14,750
Du har brukt den
til å gjøre superhelter onde.
243
00:11:14,834 --> 00:11:16,834
Du burde skamme deg, Oliver.
244
00:11:16,917 --> 00:11:19,542
Skam. Deg.
245
00:11:19,625 --> 00:11:22,709
Jeg aner ikke
hvordan den havnet i skapet mitt.
246
00:11:22,792 --> 00:11:24,917
Noen prøver å legge skylden på meg.
247
00:11:25,000 --> 00:11:28,041
Hvorfor fant jeg denne også, da?
248
00:11:28,125 --> 00:11:32,166
Hvordan gjøre superhelter onde.
249
00:11:32,250 --> 00:11:35,417
Jeg bruke den for å finne ut
hvem muldvarpen er.
250
00:11:35,500 --> 00:11:36,875
Og det er Alan!
251
00:11:36,959 --> 00:11:40,000
Alan var ikke på Supersykehuset
da hendelsene fant sted,
252
00:11:40,083 --> 00:11:41,875
og han er ikke smart nok
til å kunne stå bak.
253
00:11:41,959 --> 00:11:43,291
Gutten er dum som et brød.
254
00:11:43,375 --> 00:11:45,667
Takk.
255
00:11:45,750 --> 00:11:47,208
Vent.
256
00:11:50,917 --> 00:11:54,250
Og hvordan forklarer du
denne undertegnede tilståelsen?
257
00:11:57,000 --> 00:11:59,375
Vent litt. Dette er ikke Olivers skrift.
258
00:11:59,458 --> 00:12:02,458
De som skrev dette
har tegnet hjerter over i-ene.
259
00:12:02,542 --> 00:12:04,166
Oliver tegner stjerner.
260
00:12:04,250 --> 00:12:06,000
Stjerner er kule.
261
00:12:06,083 --> 00:12:07,458
Jenter tegner hjerter.
262
00:12:09,875 --> 00:12:12,750
Han hadde rett.
Noen har plantet dette i skapet hans.
263
00:12:12,834 --> 00:12:14,667
Gi oss mulighet til å renvaske ham.
264
00:12:15,875 --> 00:12:17,417
Hør her.
265
00:12:17,500 --> 00:12:19,625
Det er på tide med min kveldshvil,
266
00:12:19,709 --> 00:12:21,333
så dere får til jeg våkner.
267
00:12:21,417 --> 00:12:23,375
Dere har 12 timer på dere.
268
00:12:37,750 --> 00:12:39,709
Hallo, Skylar.
269
00:12:41,667 --> 00:12:44,000
Prøv å gjøre det med en flopphatt.
270
00:12:45,792 --> 00:12:48,667
Hva gjør du på rommet
til Neocortex?
271
00:12:48,750 --> 00:12:52,083
Jeg hørte at han ikke hadde spist
sine hermetiserte ferskener.
272
00:12:52,166 --> 00:12:54,750
Det er favoritten min.
273
00:12:59,041 --> 00:13:00,959
Det er kjempegodt.
274
00:13:01,792 --> 00:13:03,417
Det er mandlene hans.
275
00:13:06,333 --> 00:13:09,375
Uansett...
Du må fylle ut disse papirene
276
00:13:09,458 --> 00:13:10,875
før du kan skrives ut.
277
00:13:10,959 --> 00:13:14,917
Hva mener du?
Må jeg forlate sykehuset?
278
00:13:15,000 --> 00:13:18,917
Du trenger ikke være her lenger.
Kreftene dine fungerer som de skal.
279
00:13:19,000 --> 00:13:21,583
Signer disse papirene
280
00:13:21,667 --> 00:13:23,583
og fyll ut denne kundeundersøkelsen.
281
00:13:23,667 --> 00:13:25,959
Jeg har svart på
det første spørsmålet for deg.
282
00:13:26,041 --> 00:13:28,959
Du ga flosshatten min "fem flosshatter".
283
00:13:29,041 --> 00:13:31,625
På Supersykehuset
bruker vi flosshatter som vurdering.
284
00:13:31,709 --> 00:13:33,125
Jeg elsker flosshatter!
285
00:13:35,291 --> 00:13:36,709
Men jeg kan ikke dra.
286
00:13:36,792 --> 00:13:38,458
Det er ting jeg må gjøre her.
287
00:13:38,542 --> 00:13:40,875
Nå skjønner jeg.
288
00:13:40,959 --> 00:13:42,166
Du er sentimental.
289
00:13:42,250 --> 00:13:43,875
Det er jeg også.
290
00:13:43,959 --> 00:13:46,917
Jeg husker da du bare var så stor.
291
00:13:48,834 --> 00:13:49,792
Jeg vil savne deg.
292
00:13:49,875 --> 00:13:51,542
Men nå må du dra.
Du har to minutter på deg.
293
00:13:52,834 --> 00:13:55,875
Jeg kom nettopp på
at jeg ikke kan dra,
294
00:13:55,959 --> 00:13:58,709
for kreftene mine
har begynt å oppføre seg merkelig.
295
00:13:58,792 --> 00:14:00,792
Bare se.
296
00:14:00,875 --> 00:14:02,083
Eksploder!
297
00:14:03,208 --> 00:14:04,333
Ser du?
298
00:14:04,417 --> 00:14:05,959
Merkelig, merkelig, merkelig.
299
00:14:08,583 --> 00:14:09,959
Jøss.
300
00:14:10,041 --> 00:14:12,000
Jeg husker da du bare var så stor.
301
00:14:13,667 --> 00:14:16,709
Jeg tror jeg må bli
for å ta noen flere tester.
302
00:14:16,792 --> 00:14:17,709
Ja visst.
303
00:14:17,792 --> 00:14:19,583
Jeg skal gjøre Neocortex klar,
304
00:14:19,667 --> 00:14:20,959
så skal jeg utføre testene.
305
00:14:21,041 --> 00:14:24,583
Men vi kan ikke gjøre det
på tom mage. Så...
306
00:14:24,667 --> 00:14:26,125
Du må spise opp mandlene.
307
00:14:27,834 --> 00:14:28,792
Spis!
308
00:14:37,750 --> 00:14:40,208
Muldvarpen går etter
skadde superhelter,
309
00:14:40,291 --> 00:14:41,667
så Neocortex kan bli den neste.
310
00:14:41,750 --> 00:14:43,333
Greit. Jeg skal ta meg av Neo.
311
00:14:43,417 --> 00:14:45,125
Gjør klar mobilen
til å filme muldvarpen
312
00:14:45,208 --> 00:14:47,083
idet de prøver å gjøre ham ond.
313
00:14:47,166 --> 00:14:49,041
Hvor skal vi gjemme den?
314
00:14:49,125 --> 00:14:50,834
Ikke i buksa di.
315
00:14:52,709 --> 00:14:53,834
Ikke i buksa mi heller.
316
00:14:55,458 --> 00:14:56,875
Er det noen andre steder, da?
317
00:14:58,041 --> 00:15:00,125
Bare gjem den på benken.
318
00:15:02,917 --> 00:15:04,667
Neocortex, noen på sykehuset
319
00:15:04,750 --> 00:15:05,667
gjør superhelter onde
320
00:15:05,750 --> 00:15:07,208
og vi vil se om de går etter deg.
321
00:15:07,291 --> 00:15:09,041
Derfor må du bare ligge her
322
00:15:09,125 --> 00:15:11,500
hjelpeløs mens du er bundet til sykesenga,
323
00:15:11,583 --> 00:15:13,750
er bedøvet og veldig utsatt.
324
00:15:15,458 --> 00:15:16,542
Jeg har slått hodet,
325
00:15:16,625 --> 00:15:18,750
men det høres ikke ut som en god plan.
326
00:15:20,750 --> 00:15:22,709
Han har rett. Det er altfor farlig.
327
00:15:22,792 --> 00:15:26,208
Og du er for viktig
til at vi kan sette deg i...
328
00:15:28,208 --> 00:15:30,208
Skal si han sovnet fort.
329
00:15:30,291 --> 00:15:31,834
Inneholdt den geometri, eller?
330
00:15:34,041 --> 00:15:36,375
Vi må få ut alle disse menneskene
331
00:15:36,458 --> 00:15:37,917
så muldvarpen kan gjøre Neo ond.
332
00:15:38,000 --> 00:15:39,792
Greit.
333
00:15:39,875 --> 00:15:40,709
Jeg har det!
334
00:15:42,083 --> 00:15:44,291
Hør etter, alle sammen!
Kom dere ut herfra.
335
00:15:44,375 --> 00:15:46,750
Et giftigstoff
kan ha lekket ved et uhell!
336
00:15:49,125 --> 00:15:50,834
Hør etter!
337
00:15:50,917 --> 00:15:52,792
Alle sammen, det er ostepopkorn
338
00:15:52,875 --> 00:15:53,750
på pauserommet.
339
00:16:01,000 --> 00:16:02,083
Håper dette nytter.
340
00:16:02,166 --> 00:16:03,792
Jeg må renvaske navnet mitt.
341
00:16:03,875 --> 00:16:05,917
Som forresten er Oliver,
342
00:16:06,000 --> 00:16:08,542
for i motsetning til deg,
har ikke jeg noen hemmeligheter.
343
00:16:08,625 --> 00:16:12,500
Hvorfor kan du ikke la det ligge?
344
00:16:12,583 --> 00:16:14,625
Det er flere ting du ikke har fortalt meg.
345
00:16:14,709 --> 00:16:16,208
Som hva da?
346
00:16:16,291 --> 00:16:18,208
Som at du er redd for albuer.
347
00:16:18,291 --> 00:16:20,875
De er så rynkete!
348
00:16:21,792 --> 00:16:22,917
Og hvordan vet du det?
349
00:16:23,000 --> 00:16:24,750
Jeg leste det i dagboka di.
350
00:16:24,834 --> 00:16:26,667
Den skal liksom være hemmelig.
351
00:16:27,000 --> 00:16:28,166
Der ser du!
352
00:16:28,250 --> 00:16:30,667
Jeg trodde ikke venner
skulle ha hemmeligheter?
353
00:16:30,750 --> 00:16:32,583
Det var derfor jeg leste dagboka di.
354
00:16:32,667 --> 00:16:34,834
For å hindre deg i
å være en dårlig venn.
355
00:16:36,375 --> 00:16:37,959
Hvordan tapte jeg krangelen?
356
00:16:39,417 --> 00:16:40,583
Det er ikke morsomt.
357
00:16:40,667 --> 00:16:41,959
Gi deg!
358
00:16:49,709 --> 00:16:51,792
Hva skjedde med Neocortex?
359
00:16:51,875 --> 00:16:53,750
Jeg gir opp.
360
00:16:53,834 --> 00:16:55,834
Noen har gjort ham ond!
361
00:16:55,917 --> 00:16:57,792
Videoen vil vise hvem muldvarpen er.
362
00:17:00,250 --> 00:17:01,834
Om dere lurer på hvem det var,
363
00:17:01,917 --> 00:17:03,125
her er jeg.
364
00:17:03,208 --> 00:17:05,125
Det var undertegnede, Oliver.
365
00:17:05,208 --> 00:17:06,291
Hva i...?
366
00:17:06,417 --> 00:17:08,625
Det var deg! Jeg har løst saken.
367
00:17:08,709 --> 00:17:10,959
Der ser dere. Jeg er ikke dum som et brød.
368
00:17:11,041 --> 00:17:13,083
Et brød har ikke kunnet funnet ut av det.
369
00:17:13,166 --> 00:17:14,792
Dumme brød.
370
00:17:16,667 --> 00:17:18,125
Jeg skal si det til Agent Blaylock.
371
00:17:18,208 --> 00:17:19,375
Nei! Jeg er uskyldig.
372
00:17:19,458 --> 00:17:20,667
Noen har redigert
373
00:17:20,750 --> 00:17:21,875
videoen!
374
00:17:21,959 --> 00:17:23,583
Stopp en hal!
375
00:17:28,041 --> 00:17:29,208
Så merkelig.
376
00:17:29,291 --> 00:17:30,583
Jeg prøvde å få dere til å sveve,
377
00:17:30,667 --> 00:17:32,875
men dere ble omskapt til skilpadder.
378
00:17:32,959 --> 00:17:36,417
Du er så rynkete, Kaz.
379
00:17:36,500 --> 00:17:38,583
Hele kroppen minner om en albue.
380
00:17:39,959 --> 00:17:42,625
Alan, skap oss om med det samme!
381
00:17:42,709 --> 00:17:46,458
Om dere bare holder dere helt rolige,
382
00:17:46,542 --> 00:17:50,166
så skal jeg gå og sladre på dere.
383
00:17:50,250 --> 00:17:53,125
Skynd deg!
Vi må komme oss til Blaylock før Alan.
384
00:17:53,208 --> 00:17:54,291
Løp!
385
00:17:58,750 --> 00:18:01,417
Vent på meg!
386
00:18:07,000 --> 00:18:09,917
-Fase to av planen er snart gjennomført.
-Flott.
387
00:18:10,000 --> 00:18:13,667
Alle mistenker Oliver,
så du vil slippe unna med det.
388
00:18:13,750 --> 00:18:17,083
Men du må være mer forsiktig
neste gang du lukker portalen.
389
00:18:18,875 --> 00:18:20,750
Hva var det jeg nettopp sa?
390
00:18:24,875 --> 00:18:26,792
Hva er det som foregår her?
391
00:18:26,875 --> 00:18:29,959
Agent Blaylock! Hva gjør du her?
392
00:18:30,041 --> 00:18:34,583
Jeg stod opp for å legge meg
på en annen sofa.
393
00:18:34,667 --> 00:18:36,667
Så det er du som er muldvarpen.
394
00:18:36,750 --> 00:18:38,750
Oliver er uskyldig.
395
00:18:38,834 --> 00:18:41,458
Du plantet bevisene i skapet hans.
396
00:18:41,542 --> 00:18:43,709
Der tok du meg.
397
00:18:43,792 --> 00:18:45,917
Så smart du er.
398
00:18:46,000 --> 00:18:47,834
Storebroren min er den smarte av oss.
399
00:18:47,917 --> 00:18:49,542
Han gikk på MIT.
400
00:18:49,625 --> 00:18:51,750
Jeg er bare en sikkerhetsvakt.
401
00:18:54,750 --> 00:18:57,417
Beklager, Blaylock,
men jeg må ødelegge alle bevis
402
00:18:57,500 --> 00:18:58,834
som peker mot meg.
403
00:18:58,917 --> 00:19:01,125
Du er den første på listen.
404
00:19:08,834 --> 00:19:10,417
Hva var den lyden?
405
00:19:10,500 --> 00:19:12,291
Noe foregår inne på pauserommet.
406
00:19:12,375 --> 00:19:13,834
Kanskje det er muldvarpen. Kom!
407
00:19:15,041 --> 00:19:16,875
Opp med farta, kompis.
408
00:19:16,959 --> 00:19:18,750
Du løper som en hundreåring.
409
00:19:18,834 --> 00:19:20,417
Det kan det godt hende at jeg er.
410
00:19:27,792 --> 00:19:30,417
Hvorfor tok jeg ikke bare
en lur i bilen?
411
00:19:36,959 --> 00:19:39,792
-Alans krefter tok slutt.
-Ikke helt.
412
00:19:39,875 --> 00:19:42,583
Jeg har veldig lyst på salat.
413
00:19:46,792 --> 00:19:48,166
Du slipper ikke unna med dette.
414
00:19:48,250 --> 00:19:50,500
Du vil aldri stoppe meg
og Utsletteren.
415
00:19:50,583 --> 00:19:52,917
Særlig ikke hvis du fortsetter
med 12-timers lurene.
416
00:19:54,542 --> 00:19:56,208
Og hvis du er en statue.
417
00:19:56,291 --> 00:20:00,375
Det er åpenbart at eg ikke har kunnet
stoppet deg hvis jeg var en statue.
418
00:20:00,458 --> 00:20:02,500
Hvorfor bruke et slikt eksempel?
419
00:20:05,000 --> 00:20:07,667
Du tenker å omskape meg
til en statue, ikke sant?
420
00:20:18,125 --> 00:20:20,083
Jeg nekter å tro det.
421
00:20:20,166 --> 00:20:22,542
Skylar er muldvarpen?
422
00:20:24,834 --> 00:20:27,208
Du må ha mange blandede følelser nå.
423
00:20:27,291 --> 00:20:28,875
Men ikke si hva de er.
424
00:20:28,959 --> 00:20:31,625
Jeg vil bli overrasket
når jeg leser dagboka di.
425
00:20:36,917 --> 00:20:38,208
Hva skal vi gjøre?
426
00:20:38,291 --> 00:20:41,291
Vi må fortelle Helteligaen
at Skylar og Utsletteren jobber sammen.
427
00:20:41,375 --> 00:20:42,375
Det går ikke.
428
00:20:42,458 --> 00:20:44,709
Vi vet ikke hvem vi skal stole på.
429
00:20:44,792 --> 00:20:48,041
Agent Blaylock!
Jeg kan bevise at Oliver er muldvarpen!
430
00:20:50,291 --> 00:20:52,500
Du ser at han er en statue, ikke sant?
431
00:20:54,792 --> 00:20:55,917
Ja da.
432
00:20:57,125 --> 00:21:00,333
Jeg vedder på at dere gjorde det
for å dekke sporene deres.
433
00:21:00,417 --> 00:21:02,458
Vi har da ingen superkrefter.
434
00:21:02,542 --> 00:21:04,834
Og for to minutter siden
var vi skilpadder.
435
00:21:04,917 --> 00:21:06,959
Og hvem sin skyld var det?
436
00:21:07,041 --> 00:21:09,333
Din!
437
00:21:09,417 --> 00:21:11,625
Så hvem gjorde det?
Hvem er muldvarpen?
438
00:21:15,000 --> 00:21:16,166
Det vet vi ikke.
439
00:21:16,250 --> 00:21:17,500
Men det gjør Blaylock.
440
00:21:17,583 --> 00:21:19,667
Kanskje jeg kan omskape ham igjen
441
00:21:19,750 --> 00:21:21,125
så han kan fortelle oss det?
442
00:21:24,291 --> 00:21:27,667
Dette kan by på vanskeligheter.
443
00:21:27,750 --> 00:21:29,542
Det er bare å løpe!