1 00:00:03,500 --> 00:00:05,500 Vi tas imot som helter etter å ha fått tilbake 2 00:00:05,583 --> 00:00:07,625 kreftene til superheltene i går. 3 00:00:09,709 --> 00:00:10,709 Ingen ser i vår retning. 4 00:00:12,834 --> 00:00:13,875 Nettopp. 5 00:00:13,959 --> 00:00:15,834 Det er høyeste form for smiger. 6 00:00:15,917 --> 00:00:18,834 De føler seg uverdige i forhold til vår store mektighet. 7 00:00:19,750 --> 00:00:21,291 Ikke mer ros nå. 8 00:00:21,375 --> 00:00:22,834 Jeg blir pinlig berørt. 9 00:00:25,125 --> 00:00:26,500 Vi er rimelig kule. 10 00:00:26,583 --> 00:00:28,750 La oss dokumentere vår heltedåd. 11 00:00:31,000 --> 00:00:35,250 Kjære fremtidige generasjoner av mennesker og/eller kyborger, 12 00:00:35,333 --> 00:00:37,750 i går ble menneskeheten reddet fra onde krefter, 13 00:00:37,834 --> 00:00:39,917 og dere lurer sikkert på hvem som gjorde det. 14 00:00:40,000 --> 00:00:41,125 Her er vi. 15 00:00:41,208 --> 00:00:43,333 Det var undertegnede, Oliver. 16 00:00:43,417 --> 00:00:46,583 Og undertegnede, Kazimieras. 17 00:00:46,667 --> 00:00:47,917 Kazimieras? 18 00:00:48,000 --> 00:00:49,750 Ja. Det er mitt virkelige navn. 19 00:00:49,834 --> 00:00:52,667 Men alle kaller meg Kaz fordi ingen ikke kan stave det. 20 00:00:52,750 --> 00:00:53,834 Særlig ikke jeg. 21 00:00:53,917 --> 00:00:56,041 K-A-Z-I, K-A-Z-E. 22 00:00:56,125 --> 00:00:57,375 Det er helt umulig! 23 00:00:58,750 --> 00:01:00,750 Jeg har kjent deg siden vi var tre. 24 00:01:00,834 --> 00:01:02,333 Hvorfor har du aldri sagt noe? 25 00:01:02,417 --> 00:01:03,542 Er det så viktig? 26 00:01:03,625 --> 00:01:05,542 Jeg har hundrevis av hemmeligheter. 27 00:01:06,750 --> 00:01:08,417 Som at jeg har stjålet kjøttet 28 00:01:08,500 --> 00:01:11,041 fra smørbrødene dine hver dag i fem år. 29 00:01:11,834 --> 00:01:14,792 Jeg lurte på hvorfor mamma alltid lagde ostesmørbrød. 30 00:01:14,875 --> 00:01:16,875 Iblant var det kun brød! 31 00:01:28,500 --> 00:01:29,709 Poenget mitt er 32 00:01:29,792 --> 00:01:31,875 at bestevenner ikke har hemmeligheter. 33 00:01:31,959 --> 00:01:34,834 I motsetning til deg, så holder Skylar ingenting fra meg. 34 00:01:34,917 --> 00:01:36,041 Ikke sant, Skylar? 35 00:01:36,125 --> 00:01:37,959 Ja da. 36 00:01:38,041 --> 00:01:40,250 Jeg ville aldri holdt noe hemmelig for deg. 37 00:01:40,333 --> 00:01:42,208 Du burde skamme deg, Kaz. 38 00:01:42,291 --> 00:01:44,917 Skam. Deg. 39 00:01:49,041 --> 00:01:50,458 Neocortex! 40 00:01:50,542 --> 00:01:52,875 -Hva er det? -Å nei. 41 00:01:52,959 --> 00:01:55,041 Det går alltid ille når jeg får behandling 42 00:01:55,125 --> 00:01:57,250 av dere to. 43 00:01:57,333 --> 00:02:00,667 For det første, så er det doktor Dere-to. 44 00:02:00,750 --> 00:02:02,542 Og hun behandler allerede de to der. 45 00:02:05,375 --> 00:02:06,375 Greit. 46 00:02:06,458 --> 00:02:10,250 Jeg ble angrepet av Tennpluggen og Sølvskjoldet. 47 00:02:10,333 --> 00:02:12,041 Hva? De er jo superhelter. 48 00:02:12,125 --> 00:02:13,625 Hvorfor angrep de deg? 49 00:02:13,709 --> 00:02:15,625 Fordi du alltid ruller med øynene og sukker? 50 00:02:15,709 --> 00:02:18,417 Det gjør jeg ikke. 51 00:02:19,583 --> 00:02:22,667 Jeg leste tankene deres like før Tennpluggen 52 00:02:22,750 --> 00:02:24,125 tok kreftene mine. 53 00:02:24,208 --> 00:02:26,041 De jobber for Utsletteren nå. 54 00:02:27,000 --> 00:02:28,208 Å nei! 55 00:02:28,291 --> 00:02:29,667 Vet du hva det betyr? 56 00:02:29,750 --> 00:02:32,083 At den nye Tennpluggen-filmen må skrives om? 57 00:02:33,458 --> 00:02:36,083 Nei, Tennpluggen og Sølvskjoldet 58 00:02:36,166 --> 00:02:38,625 var begge på Supersykehuset i går. 59 00:02:38,709 --> 00:02:41,000 Kanskje det er en muldvarp som jobber 60 00:02:41,083 --> 00:02:43,458 med Utsletteren og gjør superhelter onde! 61 00:02:44,500 --> 00:02:46,917 Noen mennesker, altså! De burde skamme seg. 62 00:02:47,041 --> 00:02:49,417 Skamme. Seg. 63 00:02:51,834 --> 00:02:53,208 Jeg vet hvem det er. 64 00:02:53,291 --> 00:02:55,959 Det er helt åpenbart. Hun står rett foran oss. 65 00:02:57,417 --> 00:02:58,875 Det er Mesmera! 66 00:02:59,875 --> 00:03:02,291 Hun har på seg en øyelapp. 67 00:03:04,250 --> 00:03:07,709 Det er det bare skurker som bruker. 68 00:03:07,792 --> 00:03:10,333 Eller pasienter som behandles for katarr i øyet... 69 00:03:10,417 --> 00:03:11,583 Hånda. 70 00:03:16,458 --> 00:03:17,625 Ok, yo! 71 00:03:17,709 --> 00:03:19,208 Alltid eventyr etter klassen 72 00:03:19,291 --> 00:03:20,792 Det er umulig å se det 73 00:03:20,875 --> 00:03:21,875 Når vi er ute på skoleplassen 74 00:03:21,959 --> 00:03:23,750 Vi går tidlig Jobber 15.30 75 00:03:23,834 --> 00:03:25,667 Leser oss opp Før ferden begynner 76 00:03:25,750 --> 00:03:27,208 Nye hefter Og superkrefter 77 00:03:27,291 --> 00:03:29,208 Vi kunne holdt på dag etter dag 78 00:03:29,291 --> 00:03:31,166 Ikke noe stress? 79 00:03:31,250 --> 00:03:33,000 Men superhelten er ikke noe tess 80 00:03:33,083 --> 00:03:34,667 Vil vi redde verden nå? Man vet aldri 81 00:03:34,750 --> 00:03:36,583 Er vi alle trygge nå? Man vet aldri 82 00:03:36,667 --> 00:03:38,333 Vil vi rømme eller stå? Man vet aldri 83 00:03:38,417 --> 00:03:40,250 Supersykehus Team opp og stå på! 84 00:03:40,333 --> 00:03:42,208 Vi redder de som redder andre 85 00:03:42,291 --> 00:03:43,709 Vi blar om Og går til verks 86 00:03:43,792 --> 00:03:45,792 De kalles oss normo Normalt fantastisk 87 00:03:45,875 --> 00:03:47,875 Kurerer helter daglig Det gjør vi faktisk 88 00:03:47,959 --> 00:03:49,542 Med et sånt liv Må man ha mye giv 89 00:03:49,625 --> 00:03:51,166 Du må slåss for det som er rett 90 00:03:51,250 --> 00:03:53,041 Vi vet aldri hva som venter 91 00:03:53,125 --> 00:03:55,000 I går og i dag går i ett 92 00:03:55,083 --> 00:03:56,750 Vil vi redde verden nå? Man vet aldri 93 00:03:56,834 --> 00:03:58,500 Er vi alle trygge nå? Man vet aldri 94 00:03:58,583 --> 00:04:00,542 Vil vi rømme eller stå? Man vet aldri 95 00:04:00,625 --> 00:04:02,625 Supersykehus Team opp og stå på! 96 00:04:03,583 --> 00:04:06,625 Jeg ringte Agent Blaylock for en time siden. 97 00:04:06,709 --> 00:04:07,667 Hvor blir det av ham? 98 00:04:07,750 --> 00:04:09,166 Vi trenger ikke ham. 99 00:04:09,250 --> 00:04:11,542 Vi kan finne ut hvem muldvarpen på egenhånd. 100 00:04:11,625 --> 00:04:15,417 Dette er superheltene som har blitt onde. 101 00:04:15,500 --> 00:04:17,250 Kreftene ble brukt i Utsletterens skjul. 102 00:04:17,333 --> 00:04:19,667 Dette er superheltene som har blitt onde 103 00:04:19,750 --> 00:04:22,000 som nylig ble behandlet på Supersykehuset. 104 00:04:22,083 --> 00:04:24,834 og dette er superheltene som skylder meg penger. 105 00:04:26,750 --> 00:04:28,834 Lånte du penger til Gambleren? 106 00:04:28,917 --> 00:04:30,583 Han er spilleavhengig. 107 00:04:30,667 --> 00:04:32,375 Han vil aldri betale deg tilbake! 108 00:04:32,458 --> 00:04:34,000 Det burde han. 109 00:04:34,083 --> 00:04:36,291 Denne tavla var dyr. 110 00:04:38,125 --> 00:04:40,000 Hva er det? 111 00:04:40,083 --> 00:04:42,667 Det er Hvordan gjøre superhelter onde. 112 00:04:42,750 --> 00:04:44,250 Den kan kanskje hjelpe oss. 113 00:04:44,333 --> 00:04:47,709 Og sjekk her. Crimson Demon har skrevet en anmeldelse. 114 00:04:47,792 --> 00:04:49,500 "Denne må du lese. 115 00:04:49,583 --> 00:04:52,166 Jeg mener det. Les den, ellers brenner jeg deg." 116 00:04:56,125 --> 00:04:58,625 Agent Blaylock! Hvorfor er du så andpusten? 117 00:04:58,709 --> 00:05:01,291 Jeg løp hele veien fra kontoret! 118 00:05:01,375 --> 00:05:03,083 Hvor er det? 119 00:05:03,166 --> 00:05:05,166 På den andre siden av veggen. 120 00:05:06,500 --> 00:05:08,125 Men gulvet går litt oppover, 121 00:05:08,208 --> 00:05:10,583 og jeg spiste pannekaker til lunsj... 122 00:05:10,667 --> 00:05:13,000 Jeg trenger ikke forklare meg for dere! 123 00:05:14,333 --> 00:05:15,333 Hva trenger dere? 124 00:05:15,417 --> 00:05:17,625 Flere superhelter har blitt onde. 125 00:05:17,709 --> 00:05:18,709 Det skyldes en muldvarp. 126 00:05:18,792 --> 00:05:20,208 Tror du ikke jeg vet om dette? 127 00:05:20,291 --> 00:05:21,417 Jeg er på saken. 128 00:05:21,500 --> 00:05:23,709 Dere to skal passe deres egne saker. 129 00:05:23,792 --> 00:05:26,625 Han mente oss, dr Dere-to. 130 00:05:28,875 --> 00:05:30,917 Nå må jeg starte den lange ferden tilbake. 131 00:05:31,000 --> 00:05:32,792 Det er heldigvis nedoverbakke. 132 00:05:36,625 --> 00:05:37,792 Vent. 133 00:05:37,875 --> 00:05:39,291 Nå vet jeg hvem muldvarpen er! 134 00:05:39,375 --> 00:05:41,417 Hvem har det sterkeste motivet 135 00:05:41,500 --> 00:05:42,917 til å bedra superheltene? 136 00:05:43,000 --> 00:05:44,750 Jeg gir opp. 137 00:05:46,250 --> 00:05:47,500 Du prøvde ikke, engang. 138 00:05:47,583 --> 00:05:48,542 Det er Alan. 139 00:05:48,625 --> 00:05:49,917 Hva? 140 00:05:50,000 --> 00:05:51,834 -Aldri i livet. -Tenk på det. 141 00:05:51,917 --> 00:05:53,375 Hvem er ekstremt maktsyk 142 00:05:53,458 --> 00:05:55,667 og brakte Dyaden av Nebulon til Wallace og Clyde? 143 00:05:55,750 --> 00:05:57,041 Jeg gir opp. 144 00:05:58,250 --> 00:05:59,542 Alan! 145 00:05:59,625 --> 00:06:00,875 Du er så dårlig på dette. 146 00:06:02,291 --> 00:06:03,417 Vent. Nei. 147 00:06:03,500 --> 00:06:05,333 Det kan ikke ha vært Alan, 148 00:06:05,417 --> 00:06:06,917 for han har ikke øyelapp. 149 00:06:08,792 --> 00:06:10,583 Det er Alan som er muldvarpen. 150 00:06:10,667 --> 00:06:11,959 Han er ingen muldvarp. 151 00:06:12,041 --> 00:06:13,917 Jeg er en muldvarp! 152 00:06:16,959 --> 00:06:20,542 Alan... Hva pokker? 153 00:06:20,625 --> 00:06:23,834 Jeg skvatt og ble halvveis omskapt til en muldvarp. 154 00:06:23,917 --> 00:06:25,625 Vær forsiktige i kafeteriaen. 155 00:06:25,709 --> 00:06:27,250 Jeg lagde en muldvarptue. 156 00:06:27,333 --> 00:06:28,583 Som så ble til et fjell. 157 00:06:30,792 --> 00:06:33,000 Det beviser ikke at Alan er muldvarpen. 158 00:06:33,083 --> 00:06:35,208 Se hva Mesmera ga meg. 159 00:06:38,083 --> 00:06:40,000 Ok. Det beviser det. 160 00:06:55,959 --> 00:06:58,083 Hvorfor fikk du meg til å påkalle deg? 161 00:06:58,166 --> 00:06:59,667 Jeg klarer det selv. 162 00:06:59,750 --> 00:07:02,709 Det vet jeg, men jeg trengte å komme meg bort. 163 00:07:02,792 --> 00:07:04,667 Det er for mye sort i cella di. 164 00:07:04,750 --> 00:07:08,125 Drakta di, veggene... Det er deprimerende. 165 00:07:08,208 --> 00:07:10,125 Alt går etter planen. 166 00:07:10,208 --> 00:07:11,959 Når du har gjort Blå Tornado ond, 167 00:07:12,041 --> 00:07:14,667 blir han den nyeste helten i min hær av skurker. 168 00:07:14,750 --> 00:07:16,625 Det er ett problem. 169 00:07:16,709 --> 00:07:18,792 Kaz og Oliver vet at det er en muldvarp på sykehuset. 170 00:07:18,875 --> 00:07:21,500 Da må du gjøre noe for å avlede dem. 171 00:07:21,583 --> 00:07:22,625 Jeg er i gangen. 172 00:07:22,709 --> 00:07:23,709 Det kommer noen! 173 00:07:23,792 --> 00:07:25,000 Dra tilbake gjennom portalen! 174 00:07:35,291 --> 00:07:36,750 Horace! 175 00:07:36,834 --> 00:07:38,500 Hallo! 176 00:07:42,875 --> 00:07:44,917 Bra at du er her, Skylar. 177 00:07:45,000 --> 00:07:46,667 Kreftene dine er tilbake, 178 00:07:46,750 --> 00:07:47,625 så jeg må teste 179 00:07:47,709 --> 00:07:49,083 at alt er som det skal. 180 00:07:49,166 --> 00:07:51,625 Det siste du vil, er å prøve å fange en skurk 181 00:07:51,709 --> 00:07:52,750 med superfart 182 00:07:52,834 --> 00:07:55,250 for så å skyte ild ut av ørene. 183 00:07:56,750 --> 00:07:58,750 Selv om det hadde vært hysterisk. 184 00:08:06,000 --> 00:08:07,792 Du ser annerledes ut. 185 00:08:07,875 --> 00:08:09,792 Hadde du nettopp på deg en flosshatt? 186 00:08:10,792 --> 00:08:12,000 Nei. 187 00:08:12,083 --> 00:08:13,959 Synd. 188 00:08:14,041 --> 00:08:15,250 Jeg ville låne den. 189 00:08:15,333 --> 00:08:16,792 Jeg elsker flosshatter! 190 00:08:17,834 --> 00:08:19,792 Og jeg hater flopphatter. 191 00:08:21,750 --> 00:08:23,792 La oss utføre testene. 192 00:08:23,875 --> 00:08:25,709 Er det virkelig nødvendig? 193 00:08:25,792 --> 00:08:26,750 Jeg er litt opptatt. 194 00:08:26,834 --> 00:08:28,750 Kreftene mine fungerer som de skal. 195 00:08:28,834 --> 00:08:30,208 Bare se. 196 00:08:33,875 --> 00:08:34,917 Eksploder! 197 00:08:35,875 --> 00:08:37,792 Ser du? Jeg er helt fin. 198 00:08:37,875 --> 00:08:39,250 Så da er det vel greit? 199 00:08:39,333 --> 00:08:41,583 Jeg antar det. 200 00:08:41,667 --> 00:08:43,750 Hva er i veien? 201 00:08:43,834 --> 00:08:46,959 Jeg hadde egentlig håpet at ild 202 00:08:47,041 --> 00:08:48,709 ville skyte ut av ørene dine. 203 00:09:07,875 --> 00:09:10,834 Jeg er ikke muldvarpen! Jeg er uskyldig. 204 00:09:10,917 --> 00:09:13,083 Hvorfor vrir du deg sånn da? 205 00:09:13,166 --> 00:09:15,250 På grunn av det skarpe lyset! 206 00:09:15,333 --> 00:09:17,166 Ikke lys på ham, Lyskaster. 207 00:09:20,458 --> 00:09:22,333 Sannheten skal frem til slutt. 208 00:09:22,417 --> 00:09:24,750 Det nytter ikke å holde hemmeligheter. 209 00:09:24,834 --> 00:09:27,041 Ironisk at du snakker om hemmeligheter, 210 00:09:27,125 --> 00:09:28,667 Kazimieras. 211 00:09:28,750 --> 00:09:30,125 Om det er ditt virkelige navn. 212 00:09:30,208 --> 00:09:33,709 Det er det. 213 00:09:34,959 --> 00:09:37,041 Du er for snill med Alan. 214 00:09:37,125 --> 00:09:38,834 Jeg tar meg av dette. 215 00:09:38,917 --> 00:09:40,959 Hør her, din kjeltring. 216 00:09:41,041 --> 00:09:44,750 Vi kan gjøre dette på den enkle måten eller den tøffe måten. 217 00:09:56,375 --> 00:09:58,709 Jeg går ut fra at det var den tøffe måten. 218 00:09:58,792 --> 00:09:59,834 Stille! 219 00:10:05,208 --> 00:10:07,333 Fikk du nettopp hull i buksa? 220 00:10:07,417 --> 00:10:09,125 Nei. 221 00:10:11,750 --> 00:10:13,709 Jeg vet hvem muldvarpen er. 222 00:10:13,792 --> 00:10:17,542 Jeg har lett over hele dette sykehuset, 223 00:10:17,625 --> 00:10:19,625 samt på denne muffinsen. 224 00:10:23,041 --> 00:10:24,667 Jeg vet allerede hvem det er. 225 00:10:24,750 --> 00:10:26,959 Naturligvis. Det er jo deg! 226 00:10:27,917 --> 00:10:28,917 Hva? 227 00:10:30,458 --> 00:10:31,792 Visste du at det var Oliver? 228 00:10:31,875 --> 00:10:33,875 Nei, jeg forstod nettopp spøken 229 00:10:33,959 --> 00:10:35,667 jeg ble fortalt for tre år siden. 230 00:10:37,333 --> 00:10:39,750 Jobber du med Utsletteren? 231 00:10:39,834 --> 00:10:41,792 Snakk om å ha hemmeligheter. 232 00:10:41,875 --> 00:10:43,417 Jeg vet ikke hva jeg skal si. 233 00:10:43,500 --> 00:10:45,125 Men jeg vet hva jeg skal gjøre. 234 00:10:49,875 --> 00:10:52,291 Å, ja. Han gjorde det. 235 00:10:56,917 --> 00:10:59,083 Jeg er ikke muldvarpen. Jeg sverger. 236 00:10:59,166 --> 00:11:01,000 Jeg vet at det er deg, Oliver. 237 00:11:01,083 --> 00:11:02,917 Jeg lette i hvert skap på Supersykehuset, 238 00:11:03,000 --> 00:11:04,750 og gjett hva jeg fant i ditt. 239 00:11:04,834 --> 00:11:06,375 Jeg gir opp. 240 00:11:07,750 --> 00:11:09,625 Du prøvde ikke, engang! 241 00:11:10,667 --> 00:11:12,125 Jeg fant denne. 242 00:11:12,208 --> 00:11:14,750 Du har brukt den til å gjøre superhelter onde. 243 00:11:14,834 --> 00:11:16,834 Du burde skamme deg, Oliver. 244 00:11:16,917 --> 00:11:19,542 Skam. Deg. 245 00:11:19,625 --> 00:11:22,709 Jeg aner ikke hvordan den havnet i skapet mitt. 246 00:11:22,792 --> 00:11:24,917 Noen prøver å legge skylden på meg. 247 00:11:25,000 --> 00:11:28,041 Hvorfor fant jeg denne også, da? 248 00:11:28,125 --> 00:11:32,166 Hvordan gjøre superhelter onde. 249 00:11:32,250 --> 00:11:35,417 Jeg bruke den for å finne ut hvem muldvarpen er. 250 00:11:35,500 --> 00:11:36,875 Og det er Alan! 251 00:11:36,959 --> 00:11:40,000 Alan var ikke på Supersykehuset da hendelsene fant sted, 252 00:11:40,083 --> 00:11:41,875 og han er ikke smart nok til å kunne stå bak. 253 00:11:41,959 --> 00:11:43,291 Gutten er dum som et brød. 254 00:11:43,375 --> 00:11:45,667 Takk. 255 00:11:45,750 --> 00:11:47,208 Vent. 256 00:11:50,917 --> 00:11:54,250 Og hvordan forklarer du denne undertegnede tilståelsen? 257 00:11:57,000 --> 00:11:59,375 Vent litt. Dette er ikke Olivers skrift. 258 00:11:59,458 --> 00:12:02,458 De som skrev dette har tegnet hjerter over i-ene. 259 00:12:02,542 --> 00:12:04,166 Oliver tegner stjerner. 260 00:12:04,250 --> 00:12:06,000 Stjerner er kule. 261 00:12:06,083 --> 00:12:07,458 Jenter tegner hjerter. 262 00:12:09,875 --> 00:12:12,750 Han hadde rett. Noen har plantet dette i skapet hans. 263 00:12:12,834 --> 00:12:14,667 Gi oss mulighet til å renvaske ham. 264 00:12:15,875 --> 00:12:17,417 Hør her. 265 00:12:17,500 --> 00:12:19,625 Det er på tide med min kveldshvil, 266 00:12:19,709 --> 00:12:21,333 så dere får til jeg våkner. 267 00:12:21,417 --> 00:12:23,375 Dere har 12 timer på dere. 268 00:12:37,750 --> 00:12:39,709 Hallo, Skylar. 269 00:12:41,667 --> 00:12:44,000 Prøv å gjøre det med en flopphatt. 270 00:12:45,792 --> 00:12:48,667 Hva gjør du på rommet til Neocortex? 271 00:12:48,750 --> 00:12:52,083 Jeg hørte at han ikke hadde spist sine hermetiserte ferskener. 272 00:12:52,166 --> 00:12:54,750 Det er favoritten min. 273 00:12:59,041 --> 00:13:00,959 Det er kjempegodt. 274 00:13:01,792 --> 00:13:03,417 Det er mandlene hans. 275 00:13:06,333 --> 00:13:09,375 Uansett... Du må fylle ut disse papirene 276 00:13:09,458 --> 00:13:10,875 før du kan skrives ut. 277 00:13:10,959 --> 00:13:14,917 Hva mener du? Må jeg forlate sykehuset? 278 00:13:15,000 --> 00:13:18,917 Du trenger ikke være her lenger. Kreftene dine fungerer som de skal. 279 00:13:19,000 --> 00:13:21,583 Signer disse papirene 280 00:13:21,667 --> 00:13:23,583 og fyll ut denne kundeundersøkelsen. 281 00:13:23,667 --> 00:13:25,959 Jeg har svart på det første spørsmålet for deg. 282 00:13:26,041 --> 00:13:28,959 Du ga flosshatten min "fem flosshatter". 283 00:13:29,041 --> 00:13:31,625 På Supersykehuset bruker vi flosshatter som vurdering. 284 00:13:31,709 --> 00:13:33,125 Jeg elsker flosshatter! 285 00:13:35,291 --> 00:13:36,709 Men jeg kan ikke dra. 286 00:13:36,792 --> 00:13:38,458 Det er ting jeg må gjøre her. 287 00:13:38,542 --> 00:13:40,875 Nå skjønner jeg. 288 00:13:40,959 --> 00:13:42,166 Du er sentimental. 289 00:13:42,250 --> 00:13:43,875 Det er jeg også. 290 00:13:43,959 --> 00:13:46,917 Jeg husker da du bare var så stor. 291 00:13:48,834 --> 00:13:49,792 Jeg vil savne deg. 292 00:13:49,875 --> 00:13:51,542 Men nå må du dra. Du har to minutter på deg. 293 00:13:52,834 --> 00:13:55,875 Jeg kom nettopp på at jeg ikke kan dra, 294 00:13:55,959 --> 00:13:58,709 for kreftene mine har begynt å oppføre seg merkelig. 295 00:13:58,792 --> 00:14:00,792 Bare se. 296 00:14:00,875 --> 00:14:02,083 Eksploder! 297 00:14:03,208 --> 00:14:04,333 Ser du? 298 00:14:04,417 --> 00:14:05,959 Merkelig, merkelig, merkelig. 299 00:14:08,583 --> 00:14:09,959 Jøss. 300 00:14:10,041 --> 00:14:12,000 Jeg husker da du bare var så stor. 301 00:14:13,667 --> 00:14:16,709 Jeg tror jeg må bli for å ta noen flere tester. 302 00:14:16,792 --> 00:14:17,709 Ja visst. 303 00:14:17,792 --> 00:14:19,583 Jeg skal gjøre Neocortex klar, 304 00:14:19,667 --> 00:14:20,959 så skal jeg utføre testene. 305 00:14:21,041 --> 00:14:24,583 Men vi kan ikke gjøre det på tom mage. Så... 306 00:14:24,667 --> 00:14:26,125 Du må spise opp mandlene. 307 00:14:27,834 --> 00:14:28,792 Spis! 308 00:14:37,750 --> 00:14:40,208 Muldvarpen går etter skadde superhelter, 309 00:14:40,291 --> 00:14:41,667 så Neocortex kan bli den neste. 310 00:14:41,750 --> 00:14:43,333 Greit. Jeg skal ta meg av Neo. 311 00:14:43,417 --> 00:14:45,125 Gjør klar mobilen til å filme muldvarpen 312 00:14:45,208 --> 00:14:47,083 idet de prøver å gjøre ham ond. 313 00:14:47,166 --> 00:14:49,041 Hvor skal vi gjemme den? 314 00:14:49,125 --> 00:14:50,834 Ikke i buksa di. 315 00:14:52,709 --> 00:14:53,834 Ikke i buksa mi heller. 316 00:14:55,458 --> 00:14:56,875 Er det noen andre steder, da? 317 00:14:58,041 --> 00:15:00,125 Bare gjem den på benken. 318 00:15:02,917 --> 00:15:04,667 Neocortex, noen på sykehuset 319 00:15:04,750 --> 00:15:05,667 gjør superhelter onde 320 00:15:05,750 --> 00:15:07,208 og vi vil se om de går etter deg. 321 00:15:07,291 --> 00:15:09,041 Derfor må du bare ligge her 322 00:15:09,125 --> 00:15:11,500 hjelpeløs mens du er bundet til sykesenga, 323 00:15:11,583 --> 00:15:13,750 er bedøvet og veldig utsatt. 324 00:15:15,458 --> 00:15:16,542 Jeg har slått hodet, 325 00:15:16,625 --> 00:15:18,750 men det høres ikke ut som en god plan. 326 00:15:20,750 --> 00:15:22,709 Han har rett. Det er altfor farlig. 327 00:15:22,792 --> 00:15:26,208 Og du er for viktig til at vi kan sette deg i... 328 00:15:28,208 --> 00:15:30,208 Skal si han sovnet fort. 329 00:15:30,291 --> 00:15:31,834 Inneholdt den geometri, eller? 330 00:15:34,041 --> 00:15:36,375 Vi må få ut alle disse menneskene 331 00:15:36,458 --> 00:15:37,917 så muldvarpen kan gjøre Neo ond. 332 00:15:38,000 --> 00:15:39,792 Greit. 333 00:15:39,875 --> 00:15:40,709 Jeg har det! 334 00:15:42,083 --> 00:15:44,291 Hør etter, alle sammen! Kom dere ut herfra. 335 00:15:44,375 --> 00:15:46,750 Et giftigstoff kan ha lekket ved et uhell! 336 00:15:49,125 --> 00:15:50,834 Hør etter! 337 00:15:50,917 --> 00:15:52,792 Alle sammen, det er ostepopkorn 338 00:15:52,875 --> 00:15:53,750 på pauserommet. 339 00:16:01,000 --> 00:16:02,083 Håper dette nytter. 340 00:16:02,166 --> 00:16:03,792 Jeg må renvaske navnet mitt. 341 00:16:03,875 --> 00:16:05,917 Som forresten er Oliver, 342 00:16:06,000 --> 00:16:08,542 for i motsetning til deg, har ikke jeg noen hemmeligheter. 343 00:16:08,625 --> 00:16:12,500 Hvorfor kan du ikke la det ligge? 344 00:16:12,583 --> 00:16:14,625 Det er flere ting du ikke har fortalt meg. 345 00:16:14,709 --> 00:16:16,208 Som hva da? 346 00:16:16,291 --> 00:16:18,208 Som at du er redd for albuer. 347 00:16:18,291 --> 00:16:20,875 De er så rynkete! 348 00:16:21,792 --> 00:16:22,917 Og hvordan vet du det? 349 00:16:23,000 --> 00:16:24,750 Jeg leste det i dagboka di. 350 00:16:24,834 --> 00:16:26,667 Den skal liksom være hemmelig. 351 00:16:27,000 --> 00:16:28,166 Der ser du! 352 00:16:28,250 --> 00:16:30,667 Jeg trodde ikke venner skulle ha hemmeligheter? 353 00:16:30,750 --> 00:16:32,583 Det var derfor jeg leste dagboka di. 354 00:16:32,667 --> 00:16:34,834 For å hindre deg i å være en dårlig venn. 355 00:16:36,375 --> 00:16:37,959 Hvordan tapte jeg krangelen? 356 00:16:39,417 --> 00:16:40,583 Det er ikke morsomt. 357 00:16:40,667 --> 00:16:41,959 Gi deg! 358 00:16:49,709 --> 00:16:51,792 Hva skjedde med Neocortex? 359 00:16:51,875 --> 00:16:53,750 Jeg gir opp. 360 00:16:53,834 --> 00:16:55,834 Noen har gjort ham ond! 361 00:16:55,917 --> 00:16:57,792 Videoen vil vise hvem muldvarpen er. 362 00:17:00,250 --> 00:17:01,834 Om dere lurer på hvem det var, 363 00:17:01,917 --> 00:17:03,125 her er jeg. 364 00:17:03,208 --> 00:17:05,125 Det var undertegnede, Oliver. 365 00:17:05,208 --> 00:17:06,291 Hva i...? 366 00:17:06,417 --> 00:17:08,625 Det var deg! Jeg har løst saken. 367 00:17:08,709 --> 00:17:10,959 Der ser dere. Jeg er ikke dum som et brød. 368 00:17:11,041 --> 00:17:13,083 Et brød har ikke kunnet funnet ut av det. 369 00:17:13,166 --> 00:17:14,792 Dumme brød. 370 00:17:16,667 --> 00:17:18,125 Jeg skal si det til Agent Blaylock. 371 00:17:18,208 --> 00:17:19,375 Nei! Jeg er uskyldig. 372 00:17:19,458 --> 00:17:20,667 Noen har redigert 373 00:17:20,750 --> 00:17:21,875 videoen! 374 00:17:21,959 --> 00:17:23,583 Stopp en hal! 375 00:17:28,041 --> 00:17:29,208 Så merkelig. 376 00:17:29,291 --> 00:17:30,583 Jeg prøvde å få dere til å sveve, 377 00:17:30,667 --> 00:17:32,875 men dere ble omskapt til skilpadder. 378 00:17:32,959 --> 00:17:36,417 Du er så rynkete, Kaz. 379 00:17:36,500 --> 00:17:38,583 Hele kroppen minner om en albue. 380 00:17:39,959 --> 00:17:42,625 Alan, skap oss om med det samme! 381 00:17:42,709 --> 00:17:46,458 Om dere bare holder dere helt rolige, 382 00:17:46,542 --> 00:17:50,166 så skal jeg gå og sladre på dere. 383 00:17:50,250 --> 00:17:53,125 Skynd deg! Vi må komme oss til Blaylock før Alan. 384 00:17:53,208 --> 00:17:54,291 Løp! 385 00:17:58,750 --> 00:18:01,417 Vent på meg! 386 00:18:07,000 --> 00:18:09,917 -Fase to av planen er snart gjennomført. -Flott. 387 00:18:10,000 --> 00:18:13,667 Alle mistenker Oliver, så du vil slippe unna med det. 388 00:18:13,750 --> 00:18:17,083 Men du må være mer forsiktig neste gang du lukker portalen. 389 00:18:18,875 --> 00:18:20,750 Hva var det jeg nettopp sa? 390 00:18:24,875 --> 00:18:26,792 Hva er det som foregår her? 391 00:18:26,875 --> 00:18:29,959 Agent Blaylock! Hva gjør du her? 392 00:18:30,041 --> 00:18:34,583 Jeg stod opp for å legge meg på en annen sofa. 393 00:18:34,667 --> 00:18:36,667 Så det er du som er muldvarpen. 394 00:18:36,750 --> 00:18:38,750 Oliver er uskyldig. 395 00:18:38,834 --> 00:18:41,458 Du plantet bevisene i skapet hans. 396 00:18:41,542 --> 00:18:43,709 Der tok du meg. 397 00:18:43,792 --> 00:18:45,917 Så smart du er. 398 00:18:46,000 --> 00:18:47,834 Storebroren min er den smarte av oss. 399 00:18:47,917 --> 00:18:49,542 Han gikk på MIT. 400 00:18:49,625 --> 00:18:51,750 Jeg er bare en sikkerhetsvakt. 401 00:18:54,750 --> 00:18:57,417 Beklager, Blaylock, men jeg må ødelegge alle bevis 402 00:18:57,500 --> 00:18:58,834 som peker mot meg. 403 00:18:58,917 --> 00:19:01,125 Du er den første på listen. 404 00:19:08,834 --> 00:19:10,417 Hva var den lyden? 405 00:19:10,500 --> 00:19:12,291 Noe foregår inne på pauserommet. 406 00:19:12,375 --> 00:19:13,834 Kanskje det er muldvarpen. Kom! 407 00:19:15,041 --> 00:19:16,875 Opp med farta, kompis. 408 00:19:16,959 --> 00:19:18,750 Du løper som en hundreåring. 409 00:19:18,834 --> 00:19:20,417 Det kan det godt hende at jeg er. 410 00:19:27,792 --> 00:19:30,417 Hvorfor tok jeg ikke bare en lur i bilen? 411 00:19:36,959 --> 00:19:39,792 -Alans krefter tok slutt. -Ikke helt. 412 00:19:39,875 --> 00:19:42,583 Jeg har veldig lyst på salat. 413 00:19:46,792 --> 00:19:48,166 Du slipper ikke unna med dette. 414 00:19:48,250 --> 00:19:50,500 Du vil aldri stoppe meg og Utsletteren. 415 00:19:50,583 --> 00:19:52,917 Særlig ikke hvis du fortsetter med 12-timers lurene. 416 00:19:54,542 --> 00:19:56,208 Og hvis du er en statue. 417 00:19:56,291 --> 00:20:00,375 Det er åpenbart at eg ikke har kunnet stoppet deg hvis jeg var en statue. 418 00:20:00,458 --> 00:20:02,500 Hvorfor bruke et slikt eksempel? 419 00:20:05,000 --> 00:20:07,667 Du tenker å omskape meg til en statue, ikke sant? 420 00:20:18,125 --> 00:20:20,083 Jeg nekter å tro det. 421 00:20:20,166 --> 00:20:22,542 Skylar er muldvarpen? 422 00:20:24,834 --> 00:20:27,208 Du må ha mange blandede følelser nå. 423 00:20:27,291 --> 00:20:28,875 Men ikke si hva de er. 424 00:20:28,959 --> 00:20:31,625 Jeg vil bli overrasket når jeg leser dagboka di. 425 00:20:36,917 --> 00:20:38,208 Hva skal vi gjøre? 426 00:20:38,291 --> 00:20:41,291 Vi må fortelle Helteligaen at Skylar og Utsletteren jobber sammen. 427 00:20:41,375 --> 00:20:42,375 Det går ikke. 428 00:20:42,458 --> 00:20:44,709 Vi vet ikke hvem vi skal stole på. 429 00:20:44,792 --> 00:20:48,041 Agent Blaylock! Jeg kan bevise at Oliver er muldvarpen! 430 00:20:50,291 --> 00:20:52,500 Du ser at han er en statue, ikke sant? 431 00:20:54,792 --> 00:20:55,917 Ja da. 432 00:20:57,125 --> 00:21:00,333 Jeg vedder på at dere gjorde det for å dekke sporene deres. 433 00:21:00,417 --> 00:21:02,458 Vi har da ingen superkrefter. 434 00:21:02,542 --> 00:21:04,834 Og for to minutter siden var vi skilpadder. 435 00:21:04,917 --> 00:21:06,959 Og hvem sin skyld var det? 436 00:21:07,041 --> 00:21:09,333 Din! 437 00:21:09,417 --> 00:21:11,625 Så hvem gjorde det? Hvem er muldvarpen? 438 00:21:15,000 --> 00:21:16,166 Det vet vi ikke. 439 00:21:16,250 --> 00:21:17,500 Men det gjør Blaylock. 440 00:21:17,583 --> 00:21:19,667 Kanskje jeg kan omskape ham igjen 441 00:21:19,750 --> 00:21:21,125 så han kan fortelle oss det? 442 00:21:24,291 --> 00:21:27,667 Dette kan by på vanskeligheter. 443 00:21:27,750 --> 00:21:29,542 Det er bare å løpe!