1 00:00:03,500 --> 00:00:06,166 Ne întâmpină ca pe niște eroi pentru că am restabilit 2 00:00:06,250 --> 00:00:07,792 ieri puterile supereroilor. 3 00:00:09,792 --> 00:00:11,166 Nimeni nu se uită la noi. 4 00:00:12,959 --> 00:00:16,000 Exact! Ne flatează la maxim. 5 00:00:16,083 --> 00:00:18,667 Se simt nedemni să dea ochii cu așa măreție. 6 00:00:20,291 --> 00:00:23,125 Iisuse! Gata cu laudele. Mă faceți să mă jenez. 7 00:00:25,625 --> 00:00:29,083 Suntem cam tari. Ar trebui să ne documentăm eroismul. 8 00:00:31,250 --> 00:00:35,417 Dragi generații viitoare și/sau cyborgi, 9 00:00:35,500 --> 00:00:38,000 ieri, umanitatea a fost salvată de forțele răului 10 00:00:38,083 --> 00:00:40,333 și poate vă întrebați cine a făcut-o. 11 00:00:40,417 --> 00:00:43,917 Nu vă mai întrebați. A fost chiar subsemnatul, Oliver. 12 00:00:44,000 --> 00:00:46,542 Și subsemnatul, Kazimieras. 13 00:00:47,291 --> 00:00:50,041 - Kazimieras? - Da. Așa mă cheamă. 14 00:00:50,125 --> 00:00:53,166 Mi se spune Kaz pentru că nimeni nu știe să scrie Kazimieras. 15 00:00:53,250 --> 00:00:57,375 Nici eu. Kazi, Kaze... E imposibil. 16 00:00:59,208 --> 00:01:02,542 Te știu de la trei ani. Cum de nu mi-ai spus asta? 17 00:01:02,625 --> 00:01:05,542 Care e faza? Mai am sute de secrete. 18 00:01:06,834 --> 00:01:08,291 De exemplu, îți fur carnea 19 00:01:08,375 --> 00:01:11,000 din sandvișuri zilnic de cinci ani. 20 00:01:11,875 --> 00:01:15,125 Mă tot întrebam de ce mama-mi face sandvișuri cu brânză. 21 00:01:15,208 --> 00:01:16,959 Uneori era doar pâine! 22 00:01:28,709 --> 00:01:31,834 Vreau să spun că prietenii cei mai buni n-au secrete. 23 00:01:31,917 --> 00:01:35,500 Spre deosebire de tine, Skylar n-are secrete față de mine. 24 00:01:35,583 --> 00:01:38,250 - Nu, Skylar? - Exact. 25 00:01:38,333 --> 00:01:40,583 Nu ți-aș ascunde ceva. 26 00:01:40,667 --> 00:01:45,083 Rușine, Kaz! Rușine! 27 00:01:49,333 --> 00:01:50,625 Neocortex! 28 00:01:50,709 --> 00:01:52,834 - Ce s-a întâmplat? - Nu! 29 00:01:52,917 --> 00:01:57,333 Mereu se întâmplă ceva rău când mă tratați voi doi băieți. 30 00:01:57,417 --> 00:02:02,583 Mai întâi, e dr. Voi Doi Băieți, iar ea-i tratează pe cei doi tipi. 31 00:02:05,417 --> 00:02:10,333 Bine. M-au atacat Bujie și Scutul de Argint. 32 00:02:10,417 --> 00:02:13,667 Ce? Dar sunt supereroi. De ce te-ar ataca? 33 00:02:13,750 --> 00:02:16,625 Pentru că-ți dai ochii peste cap și suspini la toți? 34 00:02:16,709 --> 00:02:18,291 Nu fac așa. 35 00:02:19,792 --> 00:02:24,208 Le-am citit gândurile înainte să-mi fure Bujie puterile. 36 00:02:24,291 --> 00:02:26,208 Amândoi lucrează pentru Anihilatorul. 37 00:02:27,083 --> 00:02:29,709 Nu! Știi ce înseamnă asta? 38 00:02:29,792 --> 00:02:32,125 Trebuie rescris scenariul filmului cu Bujie? 39 00:02:33,250 --> 00:02:38,709 Nu, Bujie și Scutul de Argint au fost la Mighty Med ieri. 40 00:02:38,792 --> 00:02:42,125 Poate că e aici o cârtiță care colaborează cu Anihilatorul 41 00:02:42,208 --> 00:02:44,458 și-i face pe eroi să fie malefici. 42 00:02:44,542 --> 00:02:49,291 Ce tupeu au unii! Rușine să le fie! 43 00:02:52,000 --> 00:02:56,166 Știu cine e. E evident. Ea stă chiar în fața noastră. 44 00:02:57,667 --> 00:02:59,125 E Mesmera! 45 00:03:00,166 --> 00:03:02,291 Are ocluzor! 46 00:03:04,333 --> 00:03:07,917 Doar răufăcătorii au ocluzoare. 47 00:03:08,000 --> 00:03:11,750 Sau pacienții cu conjunctivită... la ochiul din palmă. 48 00:03:16,583 --> 00:03:19,166 Start! Fiecare zi e o aventură 49 00:03:19,250 --> 00:03:21,875 N-ai zice asta Când ne vezi intrând la școală 50 00:03:21,959 --> 00:03:23,542 Începem slujba la trei jumate 51 00:03:23,625 --> 00:03:25,542 Mergem la librărie, să citim o revistă 52 00:03:25,625 --> 00:03:27,250 Sunt superputeri și numere noi 53 00:03:27,333 --> 00:03:29,250 Dacă n-am lucra, am sta aici cu orele 54 00:03:29,333 --> 00:03:30,959 Toți ne zic să nu ne facem griji 55 00:03:31,041 --> 00:03:32,792 Dar ați văzut supereroi pe targă? 56 00:03:32,875 --> 00:03:34,625 - Vom salva lumea azi? - Poate 57 00:03:34,709 --> 00:03:36,458 - Vom fi în siguranță azi? - Poate 58 00:03:36,542 --> 00:03:38,250 - Vom zbura departe? - Poate 59 00:03:38,333 --> 00:03:42,125 Dar suntem Mighty Med, haide, la treabă! Salvăm supereroi după orele de școală 60 00:03:42,208 --> 00:03:45,959 Dăm pagina și intrăm în acțiune Ni se spune normi, normali fantastici 61 00:03:46,041 --> 00:03:49,542 Vedem supereroii din visele noastre Viața asta necesită curaj 62 00:03:49,625 --> 00:03:51,291 Pumnii sus, luptă pentru bine 63 00:03:51,375 --> 00:03:53,125 Nu putem spune nimic din ce vedem 64 00:03:53,208 --> 00:03:54,959 Facem același lucru mâine ca și azi 65 00:03:55,041 --> 00:03:56,792 - Vom salva lumea azi? - Poate 66 00:03:56,875 --> 00:03:58,625 - Vom fi în siguranță azi? - Poate 67 00:03:58,709 --> 00:04:00,458 - Vom zbura departe? - Poate 68 00:04:00,542 --> 00:04:02,625 Dar suntem Mighty Med, haide, la treabă! 69 00:04:04,000 --> 00:04:06,625 L-am sunat pe agentul Blaylock ca să-l informez. 70 00:04:06,709 --> 00:04:08,917 - De ce durează atât? - N-avem nevoie de el. 71 00:04:09,000 --> 00:04:11,291 Aflăm singuri cine e cârtița. 72 00:04:11,375 --> 00:04:15,458 Aceștia sunt supereroii deveniți malefici, 73 00:04:15,542 --> 00:04:17,959 ale căror puteri erau în bârlogul Anihilatorului. 74 00:04:18,041 --> 00:04:20,000 Aici sunt supereroii deveniți malefici 75 00:04:20,083 --> 00:04:22,000 care au fost tratați de curând aici, 76 00:04:22,083 --> 00:04:24,917 iar aici sunt supereroii care-mi datorează bani. 77 00:04:27,041 --> 00:04:30,750 L-ai împrumutat pe Cartofor? Are mari probleme cu jocurile de noroc. 78 00:04:30,834 --> 00:04:32,375 N-o să-ți mai dea banii! 79 00:04:33,375 --> 00:04:36,208 Ar fi bine să mi-i dea. Tabla asta a fost scumpă. 80 00:04:38,583 --> 00:04:39,583 Ce e aia? 81 00:04:39,667 --> 00:04:42,750 E ghidul Cum să transformi eroii în răufăcători. 82 00:04:42,834 --> 00:04:44,250 Mă gândeam că ne lămurește. 83 00:04:44,333 --> 00:04:48,000 Fii atent, Demonul Purpuriu a scris o recenzie: 84 00:04:48,083 --> 00:04:52,250 „Lectură obligatorie. Serios, citiți-o sau vă ard fața.” 85 00:04:56,291 --> 00:04:59,125 Agent Blaylock! De ce sufli așa? 86 00:04:59,208 --> 00:05:01,959 Am fugit din birou până aici. 87 00:05:02,041 --> 00:05:05,291 - Cât de departe e? - Dincolo de ușa asta. 88 00:05:06,417 --> 00:05:10,625 Dar podeaua e puțin în rampă, eu am mâncat clătite la prânz și... 89 00:05:10,709 --> 00:05:13,125 Ce naiba! Nu trebuie să vă dau explicații! 90 00:05:14,291 --> 00:05:15,959 Ce vă trebuie? 91 00:05:16,041 --> 00:05:18,875 Supereroii devin malefici și știm că avem un spion. 92 00:05:18,959 --> 00:05:21,333 Crezi că nu știu ce întâmplă? Mă ocup. 93 00:05:21,417 --> 00:05:24,500 Voi doi băieți vedeți-vă de treaba voastră! 94 00:05:24,583 --> 00:05:26,875 Vorbea cu noi, dr. Voi Doi Băieți. 95 00:05:28,709 --> 00:05:30,959 Acum trebuie să mă întorc în birou. 96 00:05:31,041 --> 00:05:32,959 Noroc că e în coborâre. 97 00:05:36,750 --> 00:05:39,333 Stai! Mi-am dat seama cine e cârtița. 98 00:05:39,417 --> 00:05:43,166 Cine de la Mighty Med are motiv să-i trădeze pe supereroi? 99 00:05:43,250 --> 00:05:44,500 Mă dau bătut. 100 00:05:46,458 --> 00:05:49,542 Nici n-ai încercat. E Alan! 101 00:05:49,625 --> 00:05:51,875 - Ce? Imposibil. - Gândește-te! 102 00:05:51,959 --> 00:05:53,375 Cine e însetat de putere 103 00:05:53,458 --> 00:05:56,208 și cine le-a dat Diada lui Nebulon lui Wallace și Clyde? 104 00:05:56,291 --> 00:05:57,291 Mă dau bătut. 105 00:05:58,667 --> 00:06:01,083 Alan! Nu te pricepi deloc! 106 00:06:02,625 --> 00:06:03,542 Stai, nu! 107 00:06:03,625 --> 00:06:07,125 N-are cum să fie Alan, pentru că n-are ocluzor pe ochi. 108 00:06:08,917 --> 00:06:12,083 - Alan e cârtița. - Nu e cârtiță! 109 00:06:12,166 --> 00:06:13,667 Sunt o cârtiță! 110 00:06:16,875 --> 00:06:19,709 Alan! Ce naiba? 111 00:06:20,667 --> 00:06:23,792 M-am speriat și am devenit parțial cârtiță. 112 00:06:23,875 --> 00:06:27,250 Aveți grijă la cantină. Am făcut o movilă de cârtiță. 113 00:06:27,333 --> 00:06:28,792 Apoi am făcut-o uriașă. 114 00:06:30,792 --> 00:06:33,125 Asta nu dovedește că Alan e „cârtița”. 115 00:06:33,208 --> 00:06:35,333 Uitați ce mi-a dat Mesmera! 116 00:06:38,208 --> 00:06:40,041 Dar asta dovedește! 117 00:06:56,417 --> 00:06:58,417 Nu știu de ce m-ai pus să te aduc aici. 118 00:06:58,500 --> 00:07:00,125 Pot să fac asta și singură. 119 00:07:00,208 --> 00:07:02,667 Știu, dar voiam să schimb peisajul. 120 00:07:02,750 --> 00:07:04,667 Celula ta e prea întunecată. 121 00:07:04,750 --> 00:07:07,709 Costumul de negru, pereții sunt negri. E deprimant. 122 00:07:08,417 --> 00:07:10,041 Planul nostru merge perfect. 123 00:07:10,125 --> 00:07:11,917 După ce Tornada Albastră e malefic, 124 00:07:12,000 --> 00:07:15,083 se va alătura armatei mele de eroi malefici. 125 00:07:15,166 --> 00:07:16,667 E o mică problemă. 126 00:07:16,750 --> 00:07:18,834 Kaz și Oliver știu că e o cârtiță aici. 127 00:07:18,917 --> 00:07:21,500 Atunci fă ceva ca să le deturnezi atenția. 128 00:07:21,583 --> 00:07:22,583 Sunt pe hol. 129 00:07:22,667 --> 00:07:24,917 Vine cineva! Repede! Întoarce-te prin portal! 130 00:07:35,417 --> 00:07:38,583 Horace! Bună! 131 00:07:42,750 --> 00:07:45,125 Skylar, ce bine că am dat de tine! 132 00:07:45,208 --> 00:07:47,875 După restabilirea puterilor, trebuie să-ți fac analize 133 00:07:47,959 --> 00:07:49,542 ca să văd că acționează corect. 134 00:07:49,625 --> 00:07:53,125 Să nu cumva să încerci să prinzi un răufăcător cu superviteza 135 00:07:53,208 --> 00:07:55,375 și să vezi că, de fapt, scoți foc pe urechi. 136 00:07:57,125 --> 00:07:58,709 Deși ar fi teribil de amuzant. 137 00:08:06,125 --> 00:08:09,583 Arăți diferit. Aveau joben acum un minut? 138 00:08:10,792 --> 00:08:14,125 - Nu. - Păcat! 139 00:08:14,208 --> 00:08:16,458 Voiam să-l împrumut. Ador jobenele! 140 00:08:17,750 --> 00:08:19,417 Pălăriile normale sunt oribile. 141 00:08:21,834 --> 00:08:24,250 Hai să facem analizele! 142 00:08:24,333 --> 00:08:26,917 Chiar e nevoie? Sunt cam ocupată! 143 00:08:27,000 --> 00:08:29,625 Puterile mele funcționează corect. Uite! 144 00:08:34,250 --> 00:08:35,458 Explodează! 145 00:08:36,166 --> 00:08:39,083 Vezi? Mă descurc. E bine? 146 00:08:40,083 --> 00:08:41,333 Așa cred. 147 00:08:42,500 --> 00:08:44,208 Ce s-a întâmplat? 148 00:08:44,291 --> 00:08:48,500 Sincer, speram să scoți flăcări pe urechi. 149 00:09:08,000 --> 00:09:10,917 Vă spun că nu sunt cârtița. Sunt nevinovat! 150 00:09:11,000 --> 00:09:13,083 Dacă ești nevinovat, de ce te frichini? 151 00:09:13,166 --> 00:09:17,125 - Mi-ați băgat proiectorul în ochi. - Proiector, nu-i mai sta în ochi! 152 00:09:20,500 --> 00:09:22,250 Până la urmă ne spui tu adevărul! 153 00:09:22,333 --> 00:09:24,917 N-are sens să ții secrete. 154 00:09:25,000 --> 00:09:28,625 Ce ciudat că tu vorbești de secrete, Kazimieras. 155 00:09:28,709 --> 00:09:33,667 - Dacă ăsta e numele tău. - Da, e numele meu. 156 00:09:35,125 --> 00:09:38,625 Îl iei prea cu binișorul pe Alan. Lasă-mă pe mine! 157 00:09:39,458 --> 00:09:44,917 Așa, golanule, rezolvăm asta ușor sau dificil! 158 00:09:56,500 --> 00:09:58,333 Cred că asta a fost partea dificilă. 159 00:09:59,250 --> 00:10:00,250 Liniște! 160 00:10:05,917 --> 00:10:07,542 Ți s-au rupt pantalonii? 161 00:10:08,750 --> 00:10:09,834 Nu. 162 00:10:12,041 --> 00:10:14,125 Știu cine e cârtița. 163 00:10:14,208 --> 00:10:17,583 Am căutat în fiecare cotlon al spitalului, 164 00:10:17,667 --> 00:10:20,417 dar și pe acestă brioșă englezească. 165 00:10:23,333 --> 00:10:26,792 - Știu deja cine e cârtița. - Normal, pentru că tu ești! 166 00:10:28,250 --> 00:10:29,625 Ce? 167 00:10:30,458 --> 00:10:31,959 Știai că e Oliver? 168 00:10:32,041 --> 00:10:35,875 Nu, m-am prins de o glumă care mi-a fost spusă acum trei ani. 169 00:10:37,625 --> 00:10:39,792 Colaborezi cu Anihilatorul? 170 00:10:39,875 --> 00:10:43,959 Tot vorbeai de secrete! Nici nu știu ce să spun. 171 00:10:44,041 --> 00:10:45,250 Dar știu ce să fac. 172 00:10:50,458 --> 00:10:52,709 Da! El e vinovat. 173 00:10:57,625 --> 00:11:01,000 - Jur că nu sunt cârtița! - Știu că tu ești, Oliver! 174 00:11:01,083 --> 00:11:04,875 Am căutat în vestiarele din Mighty Med și ce am găsit în al tău? 175 00:11:04,959 --> 00:11:06,125 Mă dau bătut. 176 00:11:07,875 --> 00:11:09,333 Nici măcar n-ai încercat! 177 00:11:10,667 --> 00:11:14,917 Am găsit ăsta. Cu el faci supereroii să fie malefici. 178 00:11:15,000 --> 00:11:18,750 Rușine, Oliver! Rușine! 179 00:11:20,125 --> 00:11:25,500 Nu știu cum a ajuns în vestiarul meu. Cineva vrea să-mi însceneze ceva. 180 00:11:25,583 --> 00:11:28,083 Atunci de ce am găsit și asta? 181 00:11:28,166 --> 00:11:31,417 Cum să transformi eroii în răufăcători. 182 00:11:32,333 --> 00:11:35,375 E cartea mea, o citeam ca să aflu cine e cârtița. 183 00:11:35,458 --> 00:11:36,750 Alan e cârtița! 184 00:11:36,834 --> 00:11:40,000 Alan nici nu era în Mighty Med când s-au comis infracțiunile. 185 00:11:40,083 --> 00:11:41,917 Nici nu e suficient de inteligent. 186 00:11:42,000 --> 00:11:44,917 - E prost ca praful. - Mulțumesc! 187 00:11:45,959 --> 00:11:47,000 Stai! 188 00:11:50,875 --> 00:11:54,291 Cum explici mărturisirea asta semnată de tine? 189 00:11:57,125 --> 00:11:59,458 Stai! Ăsta nu-i scrisul lui Oliver. 190 00:11:59,542 --> 00:12:02,417 Cine a scris asta a pus inimioare în loc de punct la „i”. 191 00:12:02,500 --> 00:12:06,125 - Oliver pune steluțe în loc de punct. - Da, steluțele sunt mișto. 192 00:12:06,208 --> 00:12:07,625 Inimioarele sunt de fete. 193 00:12:10,125 --> 00:12:12,542 Are dreptate. Cineva i-a pus astea în vestiar. 194 00:12:12,625 --> 00:12:14,625 Lăsați-ne puțin să-l dezvinovățim! 195 00:12:16,041 --> 00:12:17,375 Vă spun cum facem. 196 00:12:17,458 --> 00:12:21,625 E momentul să trag puiul de somn de sfârșit de zi, aveți până mă trezesc. 197 00:12:21,709 --> 00:12:23,333 Aveți 12 ore. 198 00:12:37,917 --> 00:12:39,667 Bună, Skylar! 199 00:12:42,166 --> 00:12:44,000 N-ai cum să faci așa cu o pălărie. 200 00:12:46,250 --> 00:12:48,667 Ce cauți în camera lui Neocortex? 201 00:12:48,750 --> 00:12:52,125 Am auzit că nu vrea să mănânce piersicile conservate, 202 00:12:52,208 --> 00:12:54,750 sunt preferatele mele. 203 00:12:59,083 --> 00:13:00,375 Ce bune sunt! 204 00:13:02,208 --> 00:13:03,375 Alea-s amigdalele lui! 205 00:13:06,500 --> 00:13:09,333 Vreau să completezi actele astea 206 00:13:09,417 --> 00:13:10,917 înainte să te externez. 207 00:13:11,000 --> 00:13:15,000 Stai! Mă externezi? Trebuie să plec? 208 00:13:15,083 --> 00:13:18,959 N-are sens să mai stai dacă puterile tale sunt funcționale. 209 00:13:19,041 --> 00:13:23,542 Semnează actele și completează sondajul pentru clienți. 210 00:13:23,625 --> 00:13:26,208 Am răspuns la prima în locul tău. 211 00:13:26,291 --> 00:13:29,458 Mi-ai notat jobenu cu nota „cinci jobene”. 212 00:13:29,542 --> 00:13:33,041 Aici notăm cu jobene, pentru că ador jobenele. 213 00:13:35,291 --> 00:13:38,417 Nu pot să plec. Mai am chestii de făcut aici. 214 00:13:39,125 --> 00:13:44,000 Înțeleg. Ești sentimentală. Ca și mine. 215 00:13:44,083 --> 00:13:46,417 Țin minte când erai atât. 216 00:13:48,750 --> 00:13:51,500 O să-mi lipsești. Dar trebuie să pleci. Ai două minute. 217 00:13:53,041 --> 00:13:55,750 De fapt, nu pot să plec, 218 00:13:55,834 --> 00:13:59,583 puterile încep să-mi dea rateuri. Fii atent! 219 00:14:01,000 --> 00:14:02,083 Explodează! 220 00:14:03,333 --> 00:14:05,917 Vezi? Dau rateuri. 221 00:14:08,583 --> 00:14:11,917 Țin minte cât erai atât. 222 00:14:14,000 --> 00:14:16,667 Mai bine mai stau pentru alte analize. 223 00:14:16,750 --> 00:14:20,875 Așa e. Îl pregătesc pe Neocortex de operație, apoi îți fac analize. 224 00:14:20,959 --> 00:14:26,166 Dar nu pot pe burta goală, așa că termină amigdalele astea! 225 00:14:27,792 --> 00:14:28,750 Mănâncă! 226 00:14:37,458 --> 00:14:40,041 Cârtița îi vizează pe eroii răniți din spital, 227 00:14:40,125 --> 00:14:43,500 - Neocortex poate fi următoarea țintă. - Bine. Mă descurc eu cu Neo. 228 00:14:43,583 --> 00:14:46,583 Configurează-mi telefonul să filmeze cârtița când îl atacă. 229 00:14:47,208 --> 00:14:50,291 Unde să-l ascund? Nu în pantalonii tăi. 230 00:14:52,709 --> 00:14:54,208 Nu în pantalonii mei. 231 00:14:55,667 --> 00:14:56,959 Unde altundeva? 232 00:14:58,125 --> 00:15:00,041 Ascunde-l pe recepție. 233 00:15:02,542 --> 00:15:05,583 Neocortex, cineva de la Mighty Med îi face pe eroi malefici, 234 00:15:05,667 --> 00:15:07,250 vrem să vedem dacă ești vizat. 235 00:15:07,333 --> 00:15:11,375 Trebuie să te lăsăm aici neajutorat, legat de targă, 236 00:15:11,458 --> 00:15:13,709 sedat și în fața pericolului. 237 00:15:15,333 --> 00:15:18,583 Știu că sunt rănit la cap, dar nu pare un plan bun. 238 00:15:20,583 --> 00:15:22,500 Are dreptate, e prea periculos. 239 00:15:22,583 --> 00:15:26,208 Ești prea important ca supererou ca să te punem... 240 00:15:28,250 --> 00:15:32,208 L-ai adormit imediat. Ce i-ai dat, geometrie? 241 00:15:35,041 --> 00:15:38,083 Trebuie să-i scoatem pe toți de aici ca să prindem cârtița. 242 00:15:38,875 --> 00:15:40,583 - Bine. - Știu ce să fac. 243 00:15:42,000 --> 00:15:44,166 Atenție! Toată lumea afară de aici! 244 00:15:44,250 --> 00:15:46,709 A avut loc o scăpare de substanțe chimice toxice. 245 00:15:50,333 --> 00:15:53,750 Atenție! E popcorn cu brânză în camera de relaxare! 246 00:16:01,083 --> 00:16:04,208 Sper că merge. E singura șansă să-mi scot numele din mocirlă. 247 00:16:04,291 --> 00:16:08,125 Nume care e Oliver. Spre deosebire de tine, nu am secrete. 248 00:16:09,417 --> 00:16:12,375 De ce mă tot freci cu asta? 249 00:16:12,458 --> 00:16:15,125 Sunt multe chestii pe care nu mi le-ai spus. 250 00:16:15,208 --> 00:16:16,333 Cum ar fi? 251 00:16:16,417 --> 00:16:18,625 Cum ar fi faptul că te temi de coate. 252 00:16:19,625 --> 00:16:21,083 Sunt așa de zbârcite! 253 00:16:21,959 --> 00:16:24,583 - De unde știi asta? - Am citit în oracolul tău. 254 00:16:25,458 --> 00:16:28,125 - Trebuia să rămână secret. - Vezi? 255 00:16:28,208 --> 00:16:30,542 Parcă prietenii nu trebuie să aibă secrete. 256 00:16:30,625 --> 00:16:34,625 De asta ți-am citit oracolul, ca să nu fii un prieten rău. 257 00:16:36,291 --> 00:16:38,166 Cum am reușit să pierd disputa asta? 258 00:16:39,458 --> 00:16:41,667 Încetează! Nu e amuzant! 259 00:16:50,166 --> 00:16:53,000 - Ce a pățit Neocortex? - Mă dau bătut. 260 00:16:54,667 --> 00:16:58,166 Cineva l-a făcut malefic. Vezi filmarea, așa aflăm cine e cârtița. 261 00:17:00,333 --> 00:17:03,083 Poate că vă întrebați cine a făcut-o. Nu mai căutați. 262 00:17:03,166 --> 00:17:05,166 Am fost eu, Oliver. 263 00:17:05,250 --> 00:17:08,917 - Ce naiba... - Tu ești! Ai rezolvat cazul! 264 00:17:09,000 --> 00:17:12,792 Vezi? Nu sunt prost ca praful. Praful n-ar fi descoperit asta. 265 00:17:13,333 --> 00:17:14,667 Praf prost! 266 00:17:16,458 --> 00:17:19,333 - O să-i spun agentului Blaylock! - Nu! Sunt nevinovat! 267 00:17:19,417 --> 00:17:21,917 Cineva a montat filmul ca să te învinovățească. 268 00:17:22,000 --> 00:17:23,500 Nu așa de repede! 269 00:17:28,375 --> 00:17:32,834 E ciudat, voiam să vă fac să plutiți, dar v-am făcut țestoasă. 270 00:17:34,375 --> 00:17:38,500 Kaz, ce zbârcit ești. Tot corpul tău e ca un cot. 271 00:17:39,875 --> 00:17:42,875 Alan, transformă-ne la loc! 272 00:17:42,959 --> 00:17:46,458 Bine, dar stați perfect nemișcați, 273 00:17:46,542 --> 00:17:49,041 mă duc acolo și vă spun. 274 00:17:50,834 --> 00:17:53,417 Trebuie să ajungem la Blaylock înaintea lui Alan. 275 00:17:53,500 --> 00:17:54,375 Fugi! 276 00:17:58,709 --> 00:18:01,333 Mai încet! Așteaptă-mă! 277 00:18:07,083 --> 00:18:10,333 - Faza doi a planului e aproape gata. - Excelent. 278 00:18:10,417 --> 00:18:13,792 Vina a căzut pe Oliver, nimeni nu te va suspecta. 279 00:18:13,875 --> 00:18:17,041 Ai grijă data viitoare când mai închizi portalul spațial... 280 00:18:18,917 --> 00:18:21,083 Ce ți-am spus? 281 00:18:24,917 --> 00:18:26,709 Ce se întâmplă aici? 282 00:18:27,375 --> 00:18:30,417 Agent Blaylock! Ce faci aici? 283 00:18:30,500 --> 00:18:32,834 M-am trezit ca să mă mut pe altă canapea, 284 00:18:34,417 --> 00:18:37,166 dar acum observ că tu ești cârtița. 285 00:18:37,250 --> 00:18:42,166 Oliver nu-i vinovat. Ai plantat probele în vestiarul lui. 286 00:18:42,250 --> 00:18:45,750 Da. M-ai prins. Ce deștept ești! 287 00:18:45,834 --> 00:18:47,875 Fratele meu mai mare e cel deștept. 288 00:18:47,959 --> 00:18:51,917 A fost la MIT. Eu sunt doar un paznic mai răsărit. 289 00:18:54,709 --> 00:18:57,500 Scuze, Blaylock, dar o să distrug toate probele 290 00:18:57,583 --> 00:18:58,959 care mă incriminează. 291 00:18:59,041 --> 00:19:01,125 Primul pe listă ești tu. 292 00:19:08,709 --> 00:19:12,333 - Ce se aude? - Se întâmplă ceva în camera de relaxare. 293 00:19:12,417 --> 00:19:13,625 Poate că e cârtița! Hai! 294 00:19:15,041 --> 00:19:16,792 Frate, mai repede! 295 00:19:16,875 --> 00:19:18,959 Alergi de parcă ai 100 de ani. 296 00:19:19,041 --> 00:19:20,709 Din câte văd, chiar am. 297 00:19:27,625 --> 00:19:30,291 De ce nu m-am culcat în mașină? 298 00:19:37,208 --> 00:19:39,959 - S-a diminuat efectul puterilor lui Alan. - Nu de tot. 299 00:19:40,041 --> 00:19:42,291 Poftesc la salată acum. 300 00:19:46,667 --> 00:19:50,375 - N-o să rămâi nepedepsită. - N-o să ne opriți. 301 00:19:50,458 --> 00:19:53,083 Mai ales dacă dormi 12 ore pe zi. 302 00:19:54,750 --> 00:19:56,917 Și dacă ești statuie. 303 00:19:57,000 --> 00:20:00,417 Evident că nu te-aș putea opri dacă-s statuie. E evident. 304 00:20:00,500 --> 00:20:02,583 De ce ai da un asemenea exemplu? 305 00:20:05,083 --> 00:20:07,667 O să mă transformi în statuie, nu? 306 00:20:18,542 --> 00:20:21,875 Nu pot să cred. Skylar e cârtița? 307 00:20:22,709 --> 00:20:23,959 Măi să fie! 308 00:20:24,792 --> 00:20:27,291 Cred că ai sentimente contradictorii. 309 00:20:27,375 --> 00:20:28,792 Dar nu-mi spune ce simți! 310 00:20:28,875 --> 00:20:31,166 Vreau să fiu surprins când citesc în oracol. 311 00:20:37,000 --> 00:20:38,208 Ce ne facem? 312 00:20:38,291 --> 00:20:41,417 Spunem Ligii Eroilor că Skylar colaborează cu Anihilatorul. 313 00:20:41,500 --> 00:20:44,750 Nu putem. Nu știm în cine să mai credem. 314 00:20:44,834 --> 00:20:48,166 Agent Blaylock! Pot să dovedesc că Oliver e cârtița. 315 00:20:50,542 --> 00:20:52,834 Îți dai seama că e statuie, da? 316 00:20:54,417 --> 00:20:55,709 Știam. 317 00:20:57,208 --> 00:21:00,458 Ați făcut asta ca să vă ascundeți urmele, nu? 318 00:21:00,542 --> 00:21:02,458 Cum să facem asta? Nu avem puteri. 319 00:21:02,542 --> 00:21:05,000 Până acum două minute eram țestoase. 320 00:21:05,083 --> 00:21:08,250 - A cui e vina? - A ta! 321 00:21:09,583 --> 00:21:11,583 Atunci cine a făcut-o? Cine e cârtița? 322 00:21:15,083 --> 00:21:17,667 - Nu știm. - Știe Blaylock. 323 00:21:17,750 --> 00:21:21,208 Îmi folosesc puterile să-l transform la loc și ne va spune. 324 00:21:24,375 --> 00:21:27,500 Asta ar putea fi o problemă. 325 00:21:27,583 --> 00:21:29,542 Ai dreptate. Fugi!