1
00:00:03,500 --> 00:00:06,166
Ne întâmpină ca pe niște eroi
pentru că am restabilit
2
00:00:06,250 --> 00:00:07,792
ieri puterile supereroilor.
3
00:00:09,792 --> 00:00:11,166
Nimeni nu se uită la noi.
4
00:00:12,959 --> 00:00:16,000
Exact! Ne flatează la maxim.
5
00:00:16,083 --> 00:00:18,667
Se simt nedemni
să dea ochii cu așa măreție.
6
00:00:20,291 --> 00:00:23,125
Iisuse! Gata cu laudele.
Mă faceți să mă jenez.
7
00:00:25,625 --> 00:00:29,083
Suntem cam tari.
Ar trebui să ne documentăm eroismul.
8
00:00:31,250 --> 00:00:35,417
Dragi generații viitoare
și/sau cyborgi,
9
00:00:35,500 --> 00:00:38,000
ieri, umanitatea a fost salvată
de forțele răului
10
00:00:38,083 --> 00:00:40,333
și poate vă întrebați cine a făcut-o.
11
00:00:40,417 --> 00:00:43,917
Nu vă mai întrebați.
A fost chiar subsemnatul, Oliver.
12
00:00:44,000 --> 00:00:46,542
Și subsemnatul, Kazimieras.
13
00:00:47,291 --> 00:00:50,041
- Kazimieras?
- Da. Așa mă cheamă.
14
00:00:50,125 --> 00:00:53,166
Mi se spune Kaz pentru că nimeni
nu știe să scrie Kazimieras.
15
00:00:53,250 --> 00:00:57,375
Nici eu. Kazi, Kaze... E imposibil.
16
00:00:59,208 --> 00:01:02,542
Te știu de la trei ani.
Cum de nu mi-ai spus asta?
17
00:01:02,625 --> 00:01:05,542
Care e faza? Mai am sute de secrete.
18
00:01:06,834 --> 00:01:08,291
De exemplu, îți fur carnea
19
00:01:08,375 --> 00:01:11,000
din sandvișuri zilnic de cinci ani.
20
00:01:11,875 --> 00:01:15,125
Mă tot întrebam
de ce mama-mi face sandvișuri cu brânză.
21
00:01:15,208 --> 00:01:16,959
Uneori era doar pâine!
22
00:01:28,709 --> 00:01:31,834
Vreau să spun
că prietenii cei mai buni n-au secrete.
23
00:01:31,917 --> 00:01:35,500
Spre deosebire de tine,
Skylar n-are secrete față de mine.
24
00:01:35,583 --> 00:01:38,250
- Nu, Skylar?
- Exact.
25
00:01:38,333 --> 00:01:40,583
Nu ți-aș ascunde ceva.
26
00:01:40,667 --> 00:01:45,083
Rușine, Kaz! Rușine!
27
00:01:49,333 --> 00:01:50,625
Neocortex!
28
00:01:50,709 --> 00:01:52,834
- Ce s-a întâmplat?
- Nu!
29
00:01:52,917 --> 00:01:57,333
Mereu se întâmplă ceva rău
când mă tratați voi doi băieți.
30
00:01:57,417 --> 00:02:02,583
Mai întâi, e dr. Voi Doi Băieți,
iar ea-i tratează pe cei doi tipi.
31
00:02:05,417 --> 00:02:10,333
Bine. M-au atacat
Bujie și Scutul de Argint.
32
00:02:10,417 --> 00:02:13,667
Ce? Dar sunt supereroi. De ce te-ar ataca?
33
00:02:13,750 --> 00:02:16,625
Pentru că-ți dai ochii peste cap
și suspini la toți?
34
00:02:16,709 --> 00:02:18,291
Nu fac așa.
35
00:02:19,792 --> 00:02:24,208
Le-am citit gândurile
înainte să-mi fure Bujie puterile.
36
00:02:24,291 --> 00:02:26,208
Amândoi lucrează pentru Anihilatorul.
37
00:02:27,083 --> 00:02:29,709
Nu! Știi ce înseamnă asta?
38
00:02:29,792 --> 00:02:32,125
Trebuie rescris scenariul
filmului cu Bujie?
39
00:02:33,250 --> 00:02:38,709
Nu, Bujie și Scutul de Argint
au fost la Mighty Med ieri.
40
00:02:38,792 --> 00:02:42,125
Poate că e aici o cârtiță
care colaborează cu Anihilatorul
41
00:02:42,208 --> 00:02:44,458
și-i face pe eroi să fie malefici.
42
00:02:44,542 --> 00:02:49,291
Ce tupeu au unii! Rușine să le fie!
43
00:02:52,000 --> 00:02:56,166
Știu cine e. E evident.
Ea stă chiar în fața noastră.
44
00:02:57,667 --> 00:02:59,125
E Mesmera!
45
00:03:00,166 --> 00:03:02,291
Are ocluzor!
46
00:03:04,333 --> 00:03:07,917
Doar răufăcătorii au ocluzoare.
47
00:03:08,000 --> 00:03:11,750
Sau pacienții cu conjunctivită...
la ochiul din palmă.
48
00:03:16,583 --> 00:03:19,166
Start! Fiecare zi e o aventură
49
00:03:19,250 --> 00:03:21,875
N-ai zice asta
Când ne vezi intrând la școală
50
00:03:21,959 --> 00:03:23,542
Începem slujba la trei jumate
51
00:03:23,625 --> 00:03:25,542
Mergem la librărie, să citim o revistă
52
00:03:25,625 --> 00:03:27,250
Sunt superputeri și numere noi
53
00:03:27,333 --> 00:03:29,250
Dacă n-am lucra, am sta aici cu orele
54
00:03:29,333 --> 00:03:30,959
Toți ne zic să nu ne facem griji
55
00:03:31,041 --> 00:03:32,792
Dar ați văzut supereroi pe targă?
56
00:03:32,875 --> 00:03:34,625
- Vom salva lumea azi?
- Poate
57
00:03:34,709 --> 00:03:36,458
- Vom fi în siguranță azi?
- Poate
58
00:03:36,542 --> 00:03:38,250
- Vom zbura departe?
- Poate
59
00:03:38,333 --> 00:03:42,125
Dar suntem Mighty Med, haide, la treabă!
Salvăm supereroi după orele de școală
60
00:03:42,208 --> 00:03:45,959
Dăm pagina și intrăm în acțiune
Ni se spune normi, normali fantastici
61
00:03:46,041 --> 00:03:49,542
Vedem supereroii din visele noastre
Viața asta necesită curaj
62
00:03:49,625 --> 00:03:51,291
Pumnii sus, luptă pentru bine
63
00:03:51,375 --> 00:03:53,125
Nu putem spune nimic din ce vedem
64
00:03:53,208 --> 00:03:54,959
Facem același lucru mâine ca și azi
65
00:03:55,041 --> 00:03:56,792
- Vom salva lumea azi?
- Poate
66
00:03:56,875 --> 00:03:58,625
- Vom fi în siguranță azi?
- Poate
67
00:03:58,709 --> 00:04:00,458
- Vom zbura departe?
- Poate
68
00:04:00,542 --> 00:04:02,625
Dar suntem Mighty Med, haide, la treabă!
69
00:04:04,000 --> 00:04:06,625
L-am sunat pe agentul Blaylock
ca să-l informez.
70
00:04:06,709 --> 00:04:08,917
- De ce durează atât?
- N-avem nevoie de el.
71
00:04:09,000 --> 00:04:11,291
Aflăm singuri cine e cârtița.
72
00:04:11,375 --> 00:04:15,458
Aceștia sunt supereroii deveniți malefici,
73
00:04:15,542 --> 00:04:17,959
ale căror puteri erau
în bârlogul Anihilatorului.
74
00:04:18,041 --> 00:04:20,000
Aici sunt supereroii deveniți malefici
75
00:04:20,083 --> 00:04:22,000
care au fost tratați de curând aici,
76
00:04:22,083 --> 00:04:24,917
iar aici sunt supereroii
care-mi datorează bani.
77
00:04:27,041 --> 00:04:30,750
L-ai împrumutat pe Cartofor?
Are mari probleme cu jocurile de noroc.
78
00:04:30,834 --> 00:04:32,375
N-o să-ți mai dea banii!
79
00:04:33,375 --> 00:04:36,208
Ar fi bine să mi-i dea.
Tabla asta a fost scumpă.
80
00:04:38,583 --> 00:04:39,583
Ce e aia?
81
00:04:39,667 --> 00:04:42,750
E ghidul
Cum să transformi eroii în răufăcători.
82
00:04:42,834 --> 00:04:44,250
Mă gândeam că ne lămurește.
83
00:04:44,333 --> 00:04:48,000
Fii atent, Demonul Purpuriu
a scris o recenzie:
84
00:04:48,083 --> 00:04:52,250
„Lectură obligatorie.
Serios, citiți-o sau vă ard fața.”
85
00:04:56,291 --> 00:04:59,125
Agent Blaylock! De ce sufli așa?
86
00:04:59,208 --> 00:05:01,959
Am fugit din birou până aici.
87
00:05:02,041 --> 00:05:05,291
- Cât de departe e?
- Dincolo de ușa asta.
88
00:05:06,417 --> 00:05:10,625
Dar podeaua e puțin în rampă,
eu am mâncat clătite la prânz și...
89
00:05:10,709 --> 00:05:13,125
Ce naiba!
Nu trebuie să vă dau explicații!
90
00:05:14,291 --> 00:05:15,959
Ce vă trebuie?
91
00:05:16,041 --> 00:05:18,875
Supereroii devin malefici
și știm că avem un spion.
92
00:05:18,959 --> 00:05:21,333
Crezi că nu știu ce întâmplă? Mă ocup.
93
00:05:21,417 --> 00:05:24,500
Voi doi băieți vedeți-vă
de treaba voastră!
94
00:05:24,583 --> 00:05:26,875
Vorbea cu noi, dr. Voi Doi Băieți.
95
00:05:28,709 --> 00:05:30,959
Acum trebuie să mă întorc în birou.
96
00:05:31,041 --> 00:05:32,959
Noroc că e în coborâre.
97
00:05:36,750 --> 00:05:39,333
Stai! Mi-am dat seama cine e cârtița.
98
00:05:39,417 --> 00:05:43,166
Cine de la Mighty Med
are motiv să-i trădeze pe supereroi?
99
00:05:43,250 --> 00:05:44,500
Mă dau bătut.
100
00:05:46,458 --> 00:05:49,542
Nici n-ai încercat. E Alan!
101
00:05:49,625 --> 00:05:51,875
- Ce? Imposibil.
- Gândește-te!
102
00:05:51,959 --> 00:05:53,375
Cine e însetat de putere
103
00:05:53,458 --> 00:05:56,208
și cine le-a dat Diada lui Nebulon
lui Wallace și Clyde?
104
00:05:56,291 --> 00:05:57,291
Mă dau bătut.
105
00:05:58,667 --> 00:06:01,083
Alan! Nu te pricepi deloc!
106
00:06:02,625 --> 00:06:03,542
Stai, nu!
107
00:06:03,625 --> 00:06:07,125
N-are cum să fie Alan,
pentru că n-are ocluzor pe ochi.
108
00:06:08,917 --> 00:06:12,083
- Alan e cârtița.
- Nu e cârtiță!
109
00:06:12,166 --> 00:06:13,667
Sunt o cârtiță!
110
00:06:16,875 --> 00:06:19,709
Alan! Ce naiba?
111
00:06:20,667 --> 00:06:23,792
M-am speriat
și am devenit parțial cârtiță.
112
00:06:23,875 --> 00:06:27,250
Aveți grijă la cantină.
Am făcut o movilă de cârtiță.
113
00:06:27,333 --> 00:06:28,792
Apoi am făcut-o uriașă.
114
00:06:30,792 --> 00:06:33,125
Asta nu dovedește că Alan e „cârtița”.
115
00:06:33,208 --> 00:06:35,333
Uitați ce mi-a dat Mesmera!
116
00:06:38,208 --> 00:06:40,041
Dar asta dovedește!
117
00:06:56,417 --> 00:06:58,417
Nu știu de ce m-ai pus să te aduc aici.
118
00:06:58,500 --> 00:07:00,125
Pot să fac asta și singură.
119
00:07:00,208 --> 00:07:02,667
Știu, dar voiam să schimb peisajul.
120
00:07:02,750 --> 00:07:04,667
Celula ta e prea întunecată.
121
00:07:04,750 --> 00:07:07,709
Costumul de negru, pereții sunt negri.
E deprimant.
122
00:07:08,417 --> 00:07:10,041
Planul nostru merge perfect.
123
00:07:10,125 --> 00:07:11,917
După ce Tornada Albastră e malefic,
124
00:07:12,000 --> 00:07:15,083
se va alătura armatei mele
de eroi malefici.
125
00:07:15,166 --> 00:07:16,667
E o mică problemă.
126
00:07:16,750 --> 00:07:18,834
Kaz și Oliver știu că e o cârtiță aici.
127
00:07:18,917 --> 00:07:21,500
Atunci fă ceva ca să le deturnezi atenția.
128
00:07:21,583 --> 00:07:22,583
Sunt pe hol.
129
00:07:22,667 --> 00:07:24,917
Vine cineva! Repede!
Întoarce-te prin portal!
130
00:07:35,417 --> 00:07:38,583
Horace! Bună!
131
00:07:42,750 --> 00:07:45,125
Skylar, ce bine că am dat de tine!
132
00:07:45,208 --> 00:07:47,875
După restabilirea puterilor,
trebuie să-ți fac analize
133
00:07:47,959 --> 00:07:49,542
ca să văd că acționează corect.
134
00:07:49,625 --> 00:07:53,125
Să nu cumva să încerci
să prinzi un răufăcător cu superviteza
135
00:07:53,208 --> 00:07:55,375
și să vezi că, de fapt,
scoți foc pe urechi.
136
00:07:57,125 --> 00:07:58,709
Deși ar fi teribil de amuzant.
137
00:08:06,125 --> 00:08:09,583
Arăți diferit. Aveau joben acum un minut?
138
00:08:10,792 --> 00:08:14,125
- Nu.
- Păcat!
139
00:08:14,208 --> 00:08:16,458
Voiam să-l împrumut. Ador jobenele!
140
00:08:17,750 --> 00:08:19,417
Pălăriile normale sunt oribile.
141
00:08:21,834 --> 00:08:24,250
Hai să facem analizele!
142
00:08:24,333 --> 00:08:26,917
Chiar e nevoie? Sunt cam ocupată!
143
00:08:27,000 --> 00:08:29,625
Puterile mele funcționează corect. Uite!
144
00:08:34,250 --> 00:08:35,458
Explodează!
145
00:08:36,166 --> 00:08:39,083
Vezi? Mă descurc. E bine?
146
00:08:40,083 --> 00:08:41,333
Așa cred.
147
00:08:42,500 --> 00:08:44,208
Ce s-a întâmplat?
148
00:08:44,291 --> 00:08:48,500
Sincer, speram să scoți flăcări pe urechi.
149
00:09:08,000 --> 00:09:10,917
Vă spun că nu sunt cârtița.
Sunt nevinovat!
150
00:09:11,000 --> 00:09:13,083
Dacă ești nevinovat, de ce te frichini?
151
00:09:13,166 --> 00:09:17,125
- Mi-ați băgat proiectorul în ochi.
- Proiector, nu-i mai sta în ochi!
152
00:09:20,500 --> 00:09:22,250
Până la urmă ne spui tu adevărul!
153
00:09:22,333 --> 00:09:24,917
N-are sens să ții secrete.
154
00:09:25,000 --> 00:09:28,625
Ce ciudat că tu vorbești
de secrete, Kazimieras.
155
00:09:28,709 --> 00:09:33,667
- Dacă ăsta e numele tău.
- Da, e numele meu.
156
00:09:35,125 --> 00:09:38,625
Îl iei prea cu binișorul pe Alan.
Lasă-mă pe mine!
157
00:09:39,458 --> 00:09:44,917
Așa, golanule,
rezolvăm asta ușor sau dificil!
158
00:09:56,500 --> 00:09:58,333
Cred că asta a fost partea dificilă.
159
00:09:59,250 --> 00:10:00,250
Liniște!
160
00:10:05,917 --> 00:10:07,542
Ți s-au rupt pantalonii?
161
00:10:08,750 --> 00:10:09,834
Nu.
162
00:10:12,041 --> 00:10:14,125
Știu cine e cârtița.
163
00:10:14,208 --> 00:10:17,583
Am căutat în fiecare cotlon al spitalului,
164
00:10:17,667 --> 00:10:20,417
dar și pe acestă brioșă englezească.
165
00:10:23,333 --> 00:10:26,792
- Știu deja cine e cârtița.
- Normal, pentru că tu ești!
166
00:10:28,250 --> 00:10:29,625
Ce?
167
00:10:30,458 --> 00:10:31,959
Știai că e Oliver?
168
00:10:32,041 --> 00:10:35,875
Nu, m-am prins de o glumă
care mi-a fost spusă acum trei ani.
169
00:10:37,625 --> 00:10:39,792
Colaborezi cu Anihilatorul?
170
00:10:39,875 --> 00:10:43,959
Tot vorbeai de secrete!
Nici nu știu ce să spun.
171
00:10:44,041 --> 00:10:45,250
Dar știu ce să fac.
172
00:10:50,458 --> 00:10:52,709
Da! El e vinovat.
173
00:10:57,625 --> 00:11:01,000
- Jur că nu sunt cârtița!
- Știu că tu ești, Oliver!
174
00:11:01,083 --> 00:11:04,875
Am căutat în vestiarele din Mighty Med
și ce am găsit în al tău?
175
00:11:04,959 --> 00:11:06,125
Mă dau bătut.
176
00:11:07,875 --> 00:11:09,333
Nici măcar n-ai încercat!
177
00:11:10,667 --> 00:11:14,917
Am găsit ăsta.
Cu el faci supereroii să fie malefici.
178
00:11:15,000 --> 00:11:18,750
Rușine, Oliver! Rușine!
179
00:11:20,125 --> 00:11:25,500
Nu știu cum a ajuns în vestiarul meu.
Cineva vrea să-mi însceneze ceva.
180
00:11:25,583 --> 00:11:28,083
Atunci de ce am găsit și asta?
181
00:11:28,166 --> 00:11:31,417
Cum să transformi eroii în răufăcători.
182
00:11:32,333 --> 00:11:35,375
E cartea mea,
o citeam ca să aflu cine e cârtița.
183
00:11:35,458 --> 00:11:36,750
Alan e cârtița!
184
00:11:36,834 --> 00:11:40,000
Alan nici nu era în Mighty Med
când s-au comis infracțiunile.
185
00:11:40,083 --> 00:11:41,917
Nici nu e suficient de inteligent.
186
00:11:42,000 --> 00:11:44,917
- E prost ca praful.
- Mulțumesc!
187
00:11:45,959 --> 00:11:47,000
Stai!
188
00:11:50,875 --> 00:11:54,291
Cum explici mărturisirea asta
semnată de tine?
189
00:11:57,125 --> 00:11:59,458
Stai! Ăsta nu-i scrisul lui Oliver.
190
00:11:59,542 --> 00:12:02,417
Cine a scris asta
a pus inimioare în loc de punct la „i”.
191
00:12:02,500 --> 00:12:06,125
- Oliver pune steluțe în loc de punct.
- Da, steluțele sunt mișto.
192
00:12:06,208 --> 00:12:07,625
Inimioarele sunt de fete.
193
00:12:10,125 --> 00:12:12,542
Are dreptate.
Cineva i-a pus astea în vestiar.
194
00:12:12,625 --> 00:12:14,625
Lăsați-ne puțin să-l dezvinovățim!
195
00:12:16,041 --> 00:12:17,375
Vă spun cum facem.
196
00:12:17,458 --> 00:12:21,625
E momentul să trag puiul de somn
de sfârșit de zi, aveți până mă trezesc.
197
00:12:21,709 --> 00:12:23,333
Aveți 12 ore.
198
00:12:37,917 --> 00:12:39,667
Bună, Skylar!
199
00:12:42,166 --> 00:12:44,000
N-ai cum să faci așa cu o pălărie.
200
00:12:46,250 --> 00:12:48,667
Ce cauți în camera lui Neocortex?
201
00:12:48,750 --> 00:12:52,125
Am auzit că nu vrea
să mănânce piersicile conservate,
202
00:12:52,208 --> 00:12:54,750
sunt preferatele mele.
203
00:12:59,083 --> 00:13:00,375
Ce bune sunt!
204
00:13:02,208 --> 00:13:03,375
Alea-s amigdalele lui!
205
00:13:06,500 --> 00:13:09,333
Vreau să completezi actele astea
206
00:13:09,417 --> 00:13:10,917
înainte să te externez.
207
00:13:11,000 --> 00:13:15,000
Stai! Mă externezi? Trebuie să plec?
208
00:13:15,083 --> 00:13:18,959
N-are sens să mai stai
dacă puterile tale sunt funcționale.
209
00:13:19,041 --> 00:13:23,542
Semnează actele
și completează sondajul pentru clienți.
210
00:13:23,625 --> 00:13:26,208
Am răspuns la prima în locul tău.
211
00:13:26,291 --> 00:13:29,458
Mi-ai notat jobenu cu nota „cinci jobene”.
212
00:13:29,542 --> 00:13:33,041
Aici notăm cu jobene,
pentru că ador jobenele.
213
00:13:35,291 --> 00:13:38,417
Nu pot să plec.
Mai am chestii de făcut aici.
214
00:13:39,125 --> 00:13:44,000
Înțeleg. Ești sentimentală. Ca și mine.
215
00:13:44,083 --> 00:13:46,417
Țin minte când erai atât.
216
00:13:48,750 --> 00:13:51,500
O să-mi lipsești.
Dar trebuie să pleci. Ai două minute.
217
00:13:53,041 --> 00:13:55,750
De fapt, nu pot să plec,
218
00:13:55,834 --> 00:13:59,583
puterile încep să-mi dea rateuri.
Fii atent!
219
00:14:01,000 --> 00:14:02,083
Explodează!
220
00:14:03,333 --> 00:14:05,917
Vezi? Dau rateuri.
221
00:14:08,583 --> 00:14:11,917
Țin minte cât erai atât.
222
00:14:14,000 --> 00:14:16,667
Mai bine mai stau
pentru alte analize.
223
00:14:16,750 --> 00:14:20,875
Așa e. Îl pregătesc pe Neocortex
de operație, apoi îți fac analize.
224
00:14:20,959 --> 00:14:26,166
Dar nu pot pe burta goală,
așa că termină amigdalele astea!
225
00:14:27,792 --> 00:14:28,750
Mănâncă!
226
00:14:37,458 --> 00:14:40,041
Cârtița îi vizează
pe eroii răniți din spital,
227
00:14:40,125 --> 00:14:43,500
- Neocortex poate fi următoarea țintă.
- Bine. Mă descurc eu cu Neo.
228
00:14:43,583 --> 00:14:46,583
Configurează-mi telefonul
să filmeze cârtița când îl atacă.
229
00:14:47,208 --> 00:14:50,291
Unde să-l ascund? Nu în pantalonii tăi.
230
00:14:52,709 --> 00:14:54,208
Nu în pantalonii mei.
231
00:14:55,667 --> 00:14:56,959
Unde altundeva?
232
00:14:58,125 --> 00:15:00,041
Ascunde-l pe recepție.
233
00:15:02,542 --> 00:15:05,583
Neocortex, cineva de la Mighty Med
îi face pe eroi malefici,
234
00:15:05,667 --> 00:15:07,250
vrem să vedem dacă ești vizat.
235
00:15:07,333 --> 00:15:11,375
Trebuie să te lăsăm aici neajutorat,
legat de targă,
236
00:15:11,458 --> 00:15:13,709
sedat și în fața pericolului.
237
00:15:15,333 --> 00:15:18,583
Știu că sunt rănit la cap,
dar nu pare un plan bun.
238
00:15:20,583 --> 00:15:22,500
Are dreptate, e prea periculos.
239
00:15:22,583 --> 00:15:26,208
Ești prea important ca supererou
ca să te punem...
240
00:15:28,250 --> 00:15:32,208
L-ai adormit imediat.
Ce i-ai dat, geometrie?
241
00:15:35,041 --> 00:15:38,083
Trebuie să-i scoatem pe toți
de aici ca să prindem cârtița.
242
00:15:38,875 --> 00:15:40,583
- Bine.
- Știu ce să fac.
243
00:15:42,000 --> 00:15:44,166
Atenție! Toată lumea afară de aici!
244
00:15:44,250 --> 00:15:46,709
A avut loc o scăpare
de substanțe chimice toxice.
245
00:15:50,333 --> 00:15:53,750
Atenție! E popcorn cu brânză
în camera de relaxare!
246
00:16:01,083 --> 00:16:04,208
Sper că merge. E singura șansă
să-mi scot numele din mocirlă.
247
00:16:04,291 --> 00:16:08,125
Nume care e Oliver.
Spre deosebire de tine, nu am secrete.
248
00:16:09,417 --> 00:16:12,375
De ce mă tot freci cu asta?
249
00:16:12,458 --> 00:16:15,125
Sunt multe chestii
pe care nu mi le-ai spus.
250
00:16:15,208 --> 00:16:16,333
Cum ar fi?
251
00:16:16,417 --> 00:16:18,625
Cum ar fi faptul că te temi de coate.
252
00:16:19,625 --> 00:16:21,083
Sunt așa de zbârcite!
253
00:16:21,959 --> 00:16:24,583
- De unde știi asta?
- Am citit în oracolul tău.
254
00:16:25,458 --> 00:16:28,125
- Trebuia să rămână secret.
- Vezi?
255
00:16:28,208 --> 00:16:30,542
Parcă prietenii nu trebuie
să aibă secrete.
256
00:16:30,625 --> 00:16:34,625
De asta ți-am citit oracolul,
ca să nu fii un prieten rău.
257
00:16:36,291 --> 00:16:38,166
Cum am reușit să pierd disputa asta?
258
00:16:39,458 --> 00:16:41,667
Încetează! Nu e amuzant!
259
00:16:50,166 --> 00:16:53,000
- Ce a pățit Neocortex?
- Mă dau bătut.
260
00:16:54,667 --> 00:16:58,166
Cineva l-a făcut malefic.
Vezi filmarea, așa aflăm cine e cârtița.
261
00:17:00,333 --> 00:17:03,083
Poate că vă întrebați
cine a făcut-o. Nu mai căutați.
262
00:17:03,166 --> 00:17:05,166
Am fost eu, Oliver.
263
00:17:05,250 --> 00:17:08,917
- Ce naiba...
- Tu ești! Ai rezolvat cazul!
264
00:17:09,000 --> 00:17:12,792
Vezi? Nu sunt prost ca praful.
Praful n-ar fi descoperit asta.
265
00:17:13,333 --> 00:17:14,667
Praf prost!
266
00:17:16,458 --> 00:17:19,333
- O să-i spun agentului Blaylock!
- Nu! Sunt nevinovat!
267
00:17:19,417 --> 00:17:21,917
Cineva a montat filmul
ca să te învinovățească.
268
00:17:22,000 --> 00:17:23,500
Nu așa de repede!
269
00:17:28,375 --> 00:17:32,834
E ciudat, voiam să vă fac
să plutiți, dar v-am făcut țestoasă.
270
00:17:34,375 --> 00:17:38,500
Kaz, ce zbârcit ești.
Tot corpul tău e ca un cot.
271
00:17:39,875 --> 00:17:42,875
Alan, transformă-ne la loc!
272
00:17:42,959 --> 00:17:46,458
Bine, dar stați perfect nemișcați,
273
00:17:46,542 --> 00:17:49,041
mă duc acolo și vă spun.
274
00:17:50,834 --> 00:17:53,417
Trebuie să ajungem
la Blaylock înaintea lui Alan.
275
00:17:53,500 --> 00:17:54,375
Fugi!
276
00:17:58,709 --> 00:18:01,333
Mai încet! Așteaptă-mă!
277
00:18:07,083 --> 00:18:10,333
- Faza doi a planului e aproape gata.
- Excelent.
278
00:18:10,417 --> 00:18:13,792
Vina a căzut pe Oliver,
nimeni nu te va suspecta.
279
00:18:13,875 --> 00:18:17,041
Ai grijă data viitoare
când mai închizi portalul spațial...
280
00:18:18,917 --> 00:18:21,083
Ce ți-am spus?
281
00:18:24,917 --> 00:18:26,709
Ce se întâmplă aici?
282
00:18:27,375 --> 00:18:30,417
Agent Blaylock! Ce faci aici?
283
00:18:30,500 --> 00:18:32,834
M-am trezit ca să mă mut pe altă canapea,
284
00:18:34,417 --> 00:18:37,166
dar acum observ că tu ești cârtița.
285
00:18:37,250 --> 00:18:42,166
Oliver nu-i vinovat.
Ai plantat probele în vestiarul lui.
286
00:18:42,250 --> 00:18:45,750
Da. M-ai prins. Ce deștept ești!
287
00:18:45,834 --> 00:18:47,875
Fratele meu mai mare e cel deștept.
288
00:18:47,959 --> 00:18:51,917
A fost la MIT.
Eu sunt doar un paznic mai răsărit.
289
00:18:54,709 --> 00:18:57,500
Scuze, Blaylock,
dar o să distrug toate probele
290
00:18:57,583 --> 00:18:58,959
care mă incriminează.
291
00:18:59,041 --> 00:19:01,125
Primul pe listă ești tu.
292
00:19:08,709 --> 00:19:12,333
- Ce se aude?
- Se întâmplă ceva în camera de relaxare.
293
00:19:12,417 --> 00:19:13,625
Poate că e cârtița! Hai!
294
00:19:15,041 --> 00:19:16,792
Frate, mai repede!
295
00:19:16,875 --> 00:19:18,959
Alergi de parcă ai 100 de ani.
296
00:19:19,041 --> 00:19:20,709
Din câte văd, chiar am.
297
00:19:27,625 --> 00:19:30,291
De ce nu m-am culcat în mașină?
298
00:19:37,208 --> 00:19:39,959
- S-a diminuat efectul puterilor lui Alan.
- Nu de tot.
299
00:19:40,041 --> 00:19:42,291
Poftesc la salată acum.
300
00:19:46,667 --> 00:19:50,375
- N-o să rămâi nepedepsită.
- N-o să ne opriți.
301
00:19:50,458 --> 00:19:53,083
Mai ales dacă dormi 12 ore pe zi.
302
00:19:54,750 --> 00:19:56,917
Și dacă ești statuie.
303
00:19:57,000 --> 00:20:00,417
Evident că nu te-aș putea opri
dacă-s statuie. E evident.
304
00:20:00,500 --> 00:20:02,583
De ce ai da un asemenea exemplu?
305
00:20:05,083 --> 00:20:07,667
O să mă transformi în statuie, nu?
306
00:20:18,542 --> 00:20:21,875
Nu pot să cred. Skylar e cârtița?
307
00:20:22,709 --> 00:20:23,959
Măi să fie!
308
00:20:24,792 --> 00:20:27,291
Cred că ai sentimente contradictorii.
309
00:20:27,375 --> 00:20:28,792
Dar nu-mi spune ce simți!
310
00:20:28,875 --> 00:20:31,166
Vreau să fiu surprins
când citesc în oracol.
311
00:20:37,000 --> 00:20:38,208
Ce ne facem?
312
00:20:38,291 --> 00:20:41,417
Spunem Ligii Eroilor
că Skylar colaborează cu Anihilatorul.
313
00:20:41,500 --> 00:20:44,750
Nu putem.
Nu știm în cine să mai credem.
314
00:20:44,834 --> 00:20:48,166
Agent Blaylock!
Pot să dovedesc că Oliver e cârtița.
315
00:20:50,542 --> 00:20:52,834
Îți dai seama că e statuie, da?
316
00:20:54,417 --> 00:20:55,709
Știam.
317
00:20:57,208 --> 00:21:00,458
Ați făcut asta
ca să vă ascundeți urmele, nu?
318
00:21:00,542 --> 00:21:02,458
Cum să facem asta? Nu avem puteri.
319
00:21:02,542 --> 00:21:05,000
Până acum două minute eram țestoase.
320
00:21:05,083 --> 00:21:08,250
- A cui e vina?
- A ta!
321
00:21:09,583 --> 00:21:11,583
Atunci cine a făcut-o? Cine e cârtița?
322
00:21:15,083 --> 00:21:17,667
- Nu știm.
- Știe Blaylock.
323
00:21:17,750 --> 00:21:21,208
Îmi folosesc puterile
să-l transform la loc și ne va spune.
324
00:21:24,375 --> 00:21:27,500
Asta ar putea fi o problemă.
325
00:21:27,583 --> 00:21:29,542
Ai dreptate. Fugi!