1 00:00:01,959 --> 00:00:03,834 Jeg fikk ikke sove 2 00:00:03,917 --> 00:00:05,750 etter jeg fant ut at Skylar er ond. 3 00:00:05,834 --> 00:00:07,417 Fordi du ropte på meg 4 00:00:07,500 --> 00:00:08,709 hvert femte minutt og sa: 5 00:00:08,792 --> 00:00:11,417 "Tenk at Skylar er ond." 6 00:00:12,750 --> 00:00:13,917 Hallo? 7 00:00:14,000 --> 00:00:16,125 Tenk at Skylar er ond. 8 00:00:19,750 --> 00:00:22,041 Alan? 9 00:00:22,125 --> 00:00:23,125 Hva gjør du her? 10 00:00:23,208 --> 00:00:24,542 Siden jeg er halv-normo, 11 00:00:24,625 --> 00:00:27,208 vil jeg omfavne mine normo-aner. 12 00:00:27,291 --> 00:00:30,625 Vedder på at jeg blir den mest populære på skolen 13 00:00:30,709 --> 00:00:32,667 om jeg holder temperamentet i sjakk. 14 00:00:32,750 --> 00:00:34,542 Det vil du aldri klare. 15 00:00:34,625 --> 00:00:36,250 Noenlunde i sjakk! 16 00:00:39,375 --> 00:00:42,792 Jeg gjorde research i helgen og så på ungdomsfilmer, 17 00:00:42,875 --> 00:00:44,834 så nå har jeg full kontroll. 18 00:00:44,917 --> 00:00:47,333 Greit. Når pleier elevene å begynne 19 00:00:47,417 --> 00:00:48,834 å synge og danse 20 00:00:48,917 --> 00:00:50,500 sånn helt ut av det blå? 21 00:00:52,166 --> 00:00:54,875 Alan, sånt skjer ikke på ekte high school. 22 00:00:58,917 --> 00:01:01,375 Vi er Logan High Vi er Lancers 23 00:01:01,458 --> 00:01:03,458 Legg ned boka Og ta del i dansen 24 00:01:07,875 --> 00:01:10,750 Og dere skjønner ikke hvorfor dere ikke er populære? 25 00:01:10,834 --> 00:01:12,792 Hei, vent på meg. 26 00:01:17,750 --> 00:01:19,959 Hva skal vi gjøre med Skylar? 27 00:01:20,041 --> 00:01:22,542 Hun må ikke finne ut at vi vet hun er ond, 28 00:01:22,625 --> 00:01:24,291 for da ender vi som statuer. 29 00:01:24,375 --> 00:01:26,333 Jeg kan ikke bli en statue. 30 00:01:26,417 --> 00:01:29,500 Jeg blir rastløs om jeg står for lenge på samme sted. 31 00:01:29,583 --> 00:01:30,500 Hei, dere. 32 00:01:31,834 --> 00:01:33,208 Skylar, 33 00:01:33,291 --> 00:01:34,792 det var et overraskende syn. 34 00:01:34,875 --> 00:01:36,417 Du har jo fått tilbake kreftene 35 00:01:36,500 --> 00:01:41,000 og kan kjempe for livet, frihet og rettferdighet, men mest livet. 36 00:01:41,083 --> 00:01:44,208 Jeg må bare nøste opp i noen ting. 37 00:01:44,291 --> 00:01:46,709 Gisler, for eksempel? 38 00:01:49,375 --> 00:01:52,208 Jeg må ordne en sak. 39 00:01:52,291 --> 00:01:54,375 Dette er veldig vanskelig... 40 00:01:54,458 --> 00:01:55,834 Ikke gjør det, da. 41 00:01:55,917 --> 00:01:57,458 Det er alltid det lureste. 42 00:01:57,542 --> 00:01:58,917 Om jeg drev et sneaker-firma 43 00:01:59,000 --> 00:02:02,667 ville slagordet vært "Bare ikke gjør det". 44 00:02:02,750 --> 00:02:05,208 Om jeg ikke gjør det nå, vil jeg aldri gjøre det. 45 00:02:07,583 --> 00:02:10,041 Oliver, vil du gå på skoleballet med meg i kveld? 46 00:02:10,125 --> 00:02:12,792 Så klart, det vil jeg gjerne. 47 00:02:14,542 --> 00:02:16,125 Okay, yo ! 48 00:02:16,208 --> 00:02:17,834 Alltid eventyr etter klassen 49 00:02:17,917 --> 00:02:19,291 Umulig å se det 50 00:02:19,375 --> 00:02:20,625 på skoleplassen 51 00:02:20,709 --> 00:02:22,166 Vi går tidlig Jobbe 15.30 52 00:02:22,250 --> 00:02:24,000 Lese seg opp Klar for nye oppdrag 53 00:02:24,083 --> 00:02:25,709 Nye hefter Og superkrefter 54 00:02:25,792 --> 00:02:27,834 Vi kunne holdt på dag etter dag 55 00:02:27,917 --> 00:02:29,709 Ikke noe stress? 56 00:02:29,792 --> 00:02:31,709 Men superhelten er ikke noe tess 57 00:02:31,792 --> 00:02:33,417 Vil vi redde verden nå? 58 00:02:33,500 --> 00:02:35,041 Er vi alle trygge nå? 59 00:02:35,125 --> 00:02:36,875 Vil vi rømme eller stå? 60 00:02:36,959 --> 00:02:38,709 Supersykehus Team opp og kjør på 61 00:02:38,792 --> 00:02:40,667 Vi redder dem som redder andre 62 00:02:40,750 --> 00:02:42,500 Vi blar om Og går til verks 63 00:02:42,583 --> 00:02:44,333 Kall oss Normo Normalt fantastisk 64 00:02:44,417 --> 00:02:46,500 Kurerer helter daglig Det gjør vi faktisk 65 00:02:46,583 --> 00:02:48,333 Med et sånt liv Trengs det mye giv 66 00:02:48,417 --> 00:02:49,875 Slåss for det du mener er rett 67 00:02:49,959 --> 00:02:51,709 Det er sprøtt Alt de rare vi har sett 68 00:02:51,792 --> 00:02:53,458 I går og i dag går i ett 69 00:02:53,542 --> 00:02:55,417 Vil vi redde verden nå? 70 00:02:55,500 --> 00:02:57,208 Er vi alle trygge nå? 71 00:02:57,291 --> 00:02:59,041 Vil vi bli eller stå? 72 00:02:59,125 --> 00:03:01,333 Supersykehus Team opp og kjør på 73 00:03:03,291 --> 00:03:04,959 Ballet kommer til å bli så gøy! 74 00:03:05,041 --> 00:03:06,500 Jeg må finne kjole. 75 00:03:06,583 --> 00:03:09,500 Du kommer til å dø av når du ser den. 76 00:03:13,000 --> 00:03:14,500 Hva holder du på med? 77 00:03:14,583 --> 00:03:16,208 Du kan ikke gå med Skylar. 78 00:03:16,291 --> 00:03:18,375 Da kan du like gjerne gå med Megahertz. 79 00:03:18,458 --> 00:03:20,834 Det er overhodet ikke det samme. 80 00:03:20,917 --> 00:03:22,333 Megahertz ville ikke 81 00:03:22,417 --> 00:03:23,750 vært like fin i kjole. 82 00:03:23,834 --> 00:03:27,500 Dessuten ba han meg ikke med. 83 00:03:27,583 --> 00:03:30,083 Det jeg prøver å si, er at du lar følelsene dine 84 00:03:30,166 --> 00:03:31,792 styre dømmekraften din. 85 00:03:31,875 --> 00:03:33,750 Faktisk, så... 86 00:03:33,834 --> 00:03:37,166 Jeg tror faktisk ikke lenger at Skyler er noen skurk. 87 00:03:37,250 --> 00:03:39,250 Hvis hun er ond, 88 00:03:39,333 --> 00:03:41,125 hvorfor utslettet hun meg ikke bare 89 00:03:41,208 --> 00:03:42,750 i stedet for å be meg på dansen? 90 00:03:42,834 --> 00:03:45,333 Sa noen dans? 91 00:03:55,291 --> 00:03:57,709 Hun ville nok ikke vekke mistanke. 92 00:03:57,792 --> 00:04:00,166 Det faktum at hun ba deg med 93 00:04:00,250 --> 00:04:02,834 er det største beviset på at hun er en skurk. 94 00:04:02,917 --> 00:04:04,041 Tenk deg litt om, da. 95 00:04:04,125 --> 00:04:07,959 Ei pen jente ba deg med på ballet. 96 00:04:08,041 --> 00:04:09,250 Deg. 97 00:04:10,792 --> 00:04:12,750 Henger det på greip? 98 00:04:14,000 --> 00:04:15,834 Bare så du vet det, så har jeg blitt kalt 99 00:04:15,917 --> 00:04:17,417 "utradisjonelt kjekk". 100 00:04:17,500 --> 00:04:19,041 Av moren din. 101 00:04:20,417 --> 00:04:22,667 Spiller det liksom ikke noen rolle? 102 00:04:22,750 --> 00:04:25,250 Jeg kjenner Skylar best av alle, 103 00:04:25,333 --> 00:04:26,709 og hun er ikke ond. 104 00:04:26,792 --> 00:04:28,041 Jeg har det på følelsen. 105 00:04:28,125 --> 00:04:30,834 Ja vel, greit. Da får jeg bare motbevise det. 106 00:04:30,917 --> 00:04:32,375 Jeg går ned til MektigMax, 107 00:04:32,458 --> 00:04:33,792 spionerer på Utsletteren 108 00:04:33,875 --> 00:04:36,083 og får bevis på at Skylar er ond. 109 00:04:36,166 --> 00:04:38,709 Og hvordan skal du komme deg inn i MektigMax? 110 00:04:38,792 --> 00:04:40,208 De har økt sikkerheten. 111 00:04:40,291 --> 00:04:43,458 Og du kan ikke si hva du skal, for vi vet ikke hvem vi kan stole på. 112 00:04:44,500 --> 00:04:45,834 Null stress. 113 00:04:45,917 --> 00:04:47,792 Jeg har funnet en løsning. 114 00:04:47,875 --> 00:04:50,041 Hør etter, alle sammen! 115 00:04:50,125 --> 00:04:52,750 Jeg er skurken... 116 00:04:52,834 --> 00:04:56,083 ...Ingen-Navn, 117 00:04:56,166 --> 00:04:59,041 og jeg skal utslette dere alle, og ingen kan hindre meg! 118 00:04:59,125 --> 00:05:01,500 -Slutt. -Greit, jeg gir opp. 119 00:05:04,417 --> 00:05:05,792 Hvorfor er du så sjokka? 120 00:05:05,875 --> 00:05:07,083 Jeg er ikke sjokka. 121 00:05:10,792 --> 00:05:12,125 Men nå er du det. 122 00:05:12,208 --> 00:05:14,417 Jeg digger den nye jobben min. 123 00:05:22,750 --> 00:05:26,583 Hvordan sklir jeg best mulig inn her? 124 00:05:26,667 --> 00:05:29,333 Du kan jo prøve å gå sidelengs inn. 125 00:05:31,500 --> 00:05:32,834 Det var ikke det jeg mente! 126 00:05:36,709 --> 00:05:38,667 Takk for ditt verdifulle råd. 127 00:05:41,041 --> 00:05:45,542 Jeg skal lure Gus så sykt. 128 00:05:45,625 --> 00:05:47,834 Jeg skal ta igjen for det han har gjort mot meg 129 00:05:47,917 --> 00:05:49,750 alle disse årene 130 00:05:49,834 --> 00:05:51,583 ved å eksistere. 131 00:05:52,792 --> 00:05:54,792 Ser du? Nå gjør han det igjen. 132 00:05:56,709 --> 00:05:59,792 Jeg fylte hele skapet hans med popcorn. 133 00:05:59,875 --> 00:06:00,834 Følg med nå. 134 00:06:05,041 --> 00:06:07,333 Jeg kan ikke huske 135 00:06:07,417 --> 00:06:10,792 at jeg tok med en masse mikropopcorn på skolen i dag. 136 00:06:10,875 --> 00:06:14,917 I går, ja, men ikke i dag. 137 00:06:15,000 --> 00:06:16,583 Bare vent... 138 00:06:28,166 --> 00:06:29,834 Ble han ikke truffet? 139 00:06:29,917 --> 00:06:31,792 Aner du hvor vanskelig det er 140 00:06:31,875 --> 00:06:36,041 å gjøre et skap om til en kjernekraftdrevet mikroovn? 141 00:06:37,125 --> 00:06:39,083 Går det bra, Alan? 142 00:06:44,125 --> 00:06:46,625 Ja da, det går bra. 143 00:06:46,709 --> 00:06:49,417 Jeg er bare dekket av varm popcorn. 144 00:06:49,500 --> 00:06:50,875 Med trykk på "varm". 145 00:06:52,875 --> 00:06:54,041 Jeg skal hjelpe deg. 146 00:06:56,333 --> 00:06:59,166 SMØR 147 00:07:03,792 --> 00:07:05,959 Sånn. Mye bedre. 148 00:07:13,792 --> 00:07:15,917 Siden jeg er kjempeond, 149 00:07:16,000 --> 00:07:17,625 kan du sikkert låse meg inne 150 00:07:17,709 --> 00:07:19,667 med noen som er like onde. 151 00:07:19,750 --> 00:07:21,709 Utsletteren, for eksempel. 152 00:07:21,792 --> 00:07:24,583 Da får jeg virkelig lært leksa mi. 153 00:07:25,792 --> 00:07:29,250 Dersom det gjør det fornøyd... 154 00:07:29,333 --> 00:07:30,750 ...kan du bare glemme det! 155 00:07:33,917 --> 00:07:35,166 Inn med deg. 156 00:07:36,792 --> 00:07:39,709 Jaså, ser man det. 157 00:07:41,500 --> 00:07:43,875 Vi har visst fått en ny bofelle. 158 00:07:43,959 --> 00:07:46,667 Du, det er noe kjent ved deg. 159 00:07:46,750 --> 00:07:48,458 Har vi møtt deg før? 160 00:07:48,542 --> 00:07:49,875 Vi spiller skurke-quiz. 161 00:07:49,959 --> 00:07:52,250 Hvilken leir var du på? 162 00:07:53,583 --> 00:07:54,709 Dere kjenner meg ikke. 163 00:07:54,792 --> 00:07:57,000 Jeg er skurken Ingen-Navn. 164 00:07:57,083 --> 00:07:58,625 Ingen tenåring som dere møter 165 00:07:58,709 --> 00:08:00,875 nærmest hver dag i tegneseriesjappa. 166 00:08:03,166 --> 00:08:05,834 Hva sitter du inne for? 167 00:08:05,917 --> 00:08:09,917 Det jeg gjorde som skremmer dere mest! 168 00:08:10,000 --> 00:08:11,792 Fjernet du en av de 169 00:08:11,875 --> 00:08:13,875 "ikke fjern"-lappene på en madrass?! 170 00:08:14,917 --> 00:08:15,750 Rev den tvert av! 171 00:08:15,834 --> 00:08:16,792 Ditt monster! 172 00:08:16,875 --> 00:08:18,208 Ikke gjør oss vondt! 173 00:08:19,792 --> 00:08:21,000 Greit, jeg skal ikke det 174 00:08:21,083 --> 00:08:23,417 hvis dere forteller meg alt dere vet 175 00:08:23,500 --> 00:08:25,000 om Utsletteren. 176 00:08:25,083 --> 00:08:27,417 Vi overhørte ham i kantina. 177 00:08:27,500 --> 00:08:29,208 Han sitter så klart med de kule. 178 00:08:31,083 --> 00:08:34,125 Han samarbeider med noen på Supersykehuset, 179 00:08:34,208 --> 00:08:36,291 og du vil aldri gjette hvem. 180 00:08:36,375 --> 00:08:37,583 Skylar Storm. 181 00:08:37,667 --> 00:08:39,834 Jeg snakket til ham! 182 00:08:39,917 --> 00:08:41,959 Og derfor sitter vi ikke med de kule. 183 00:08:49,083 --> 00:08:50,750 Du, Skylar. 184 00:08:50,834 --> 00:08:53,125 Vi bør gjøre en kul entré på ballet, 185 00:08:53,208 --> 00:08:55,792 så mamma har lovet å kjøre oss i den fine minivan-en. 186 00:08:55,875 --> 00:08:57,750 Jeg ligger langt foran deg. 187 00:08:57,834 --> 00:09:00,291 Jeg har bestilt limousin. 188 00:09:00,375 --> 00:09:01,417 Er det sant? 189 00:09:01,500 --> 00:09:03,458 Rått! 190 00:09:03,542 --> 00:09:05,750 Mamma blir skuffet. Men det er rått, da! 191 00:09:06,875 --> 00:09:08,667 Hva synes du? 192 00:09:08,750 --> 00:09:10,208 Råflott, sant? 193 00:09:10,291 --> 00:09:12,208 Det er en likbil... 194 00:09:14,667 --> 00:09:16,166 ...som brukes i begravelser... 195 00:09:17,500 --> 00:09:19,709 ...for døde folk. 196 00:09:19,792 --> 00:09:21,166 Nei, det er det ikke. 197 00:09:21,250 --> 00:09:23,542 Se, det er en diskokule baki. 198 00:09:26,333 --> 00:09:27,834 Det er en beinkutter. 199 00:09:31,041 --> 00:09:34,959 Uansett... Jeg tenkte vi kunne spise ute først. 200 00:09:35,041 --> 00:09:38,291 Hva ville du valgt som ditt aller siste måltid, 201 00:09:38,375 --> 00:09:41,291 hvis du visste at dette ville bli din siste natt på jorden? 202 00:09:47,458 --> 00:09:50,041 Ha meg unnskyldt 203 00:09:50,125 --> 00:09:52,250 et lite øyeblikk. 204 00:09:57,375 --> 00:09:58,250 Hallo. 205 00:09:58,333 --> 00:10:00,750 Oliver, jeg får kun én telefon, 206 00:10:00,834 --> 00:10:02,959 og den får vare maks tre minutter. 207 00:10:03,041 --> 00:10:05,792 Jeg tok feil. Skylar skal ikke drepe oss. 208 00:10:05,875 --> 00:10:07,500 Takk og pris. 209 00:10:07,583 --> 00:10:09,834 Jeg trodde nesten du hadde rett. 210 00:10:09,917 --> 00:10:12,542 Niks. Det viser seg at hun kun skal drepe deg. 211 00:10:14,250 --> 00:10:16,667 I kveld. På ballet. 212 00:10:16,750 --> 00:10:18,875 Jeg har to minutter igjen av samtalen. 213 00:10:18,959 --> 00:10:22,083 Så... Hva skjer der? 214 00:10:28,375 --> 00:10:32,792 Hvorfor skal Skylar utslette meg, men ikke deg? 215 00:10:32,875 --> 00:10:35,750 Jeg har sittet i timevis og lyttet til henne. 216 00:10:35,834 --> 00:10:37,834 Utsletteren tror muligens 217 00:10:37,917 --> 00:10:41,250 at det virker mistenkelig om vi begge dør, 218 00:10:41,333 --> 00:10:43,458 så da går han vel etter deg. 219 00:10:43,542 --> 00:10:45,959 Ikke føl deg utenfor, kompis. 220 00:10:46,041 --> 00:10:48,000 Du vil bli sprengt i fillebiter 221 00:10:48,083 --> 00:10:50,834 når Utsletteren utsletter hele byen på søndag. 222 00:10:51,917 --> 00:10:53,583 På søndag? Hvorfor ikke mandag? 223 00:10:53,667 --> 00:10:55,333 Ingen liker mandager. 224 00:10:57,417 --> 00:10:59,291 Det må jo finnes en annen løsning. 225 00:10:59,375 --> 00:11:02,709 Ifølge mine informanter fins det én måte å hindre henne på, 226 00:11:02,792 --> 00:11:04,875 nemlig ved å gi henne et ekte kyss. 227 00:11:04,959 --> 00:11:07,917 Siden du virkelig elsker henne, må du kysse henne. 228 00:11:08,041 --> 00:11:09,625 Hva? 229 00:11:09,709 --> 00:11:12,125 Så hvis jeg kysser Skylar, 230 00:11:12,208 --> 00:11:14,959 så vil det bryte Utsletterens forbannelse? 231 00:11:15,041 --> 00:11:17,709 Nei. Det er jo helt sprøtt. 232 00:11:17,792 --> 00:11:20,834 Hvis du kysser henne, så dør hun. 233 00:11:20,917 --> 00:11:23,500 Nei, nei, nei. Det må finnes en annen løsning. 234 00:11:23,583 --> 00:11:25,834 -Fins det noen annen løsning? -Niks. 235 00:11:27,750 --> 00:11:28,875 Hør her... 236 00:11:28,959 --> 00:11:31,542 Du må gjøre det, ellers utsletter hun hele byen 237 00:11:31,625 --> 00:11:33,375 og dreper millioner av mennesker. 238 00:11:33,458 --> 00:11:35,834 Du er den eneste som kan stanse henne. 239 00:11:37,750 --> 00:11:39,208 Jeg har vel ikke noe valg. 240 00:11:41,166 --> 00:11:42,750 Kanskje dette hjelper: 241 00:11:42,834 --> 00:11:44,959 Dersom du kysset Skylar, 242 00:11:45,041 --> 00:11:47,875 ville hun nok uansett dødd av flauhet. 243 00:11:55,792 --> 00:12:01,166 Du, apropos ekte kjærlighet. 244 00:12:01,250 --> 00:12:03,250 Jeg tror kanskje vi har husket litt feil. 245 00:12:03,333 --> 00:12:05,291 Utsletteren sa ikke det. 246 00:12:05,375 --> 00:12:07,875 Det var visst handlingen i "Tornerose". 247 00:12:08,750 --> 00:12:10,917 -Ikke noe stress. -Hva? 248 00:12:11,000 --> 00:12:13,375 Jo, det er stress! 249 00:12:13,458 --> 00:12:16,500 Greit. Utsletteren sa at han ga Skylar 250 00:12:16,583 --> 00:12:19,417 evnen til å tappe livsgnisten av folk gjennom munnen. 251 00:12:19,500 --> 00:12:21,875 Om hun kysser kompisen din, så dør han. 252 00:12:21,959 --> 00:12:23,834 Hvordan kunne vi blande det? 253 00:12:23,917 --> 00:12:26,834 Våkne av et kyss, dø av et kyss. 254 00:12:26,917 --> 00:12:28,000 Det er ganske likt. 255 00:12:28,083 --> 00:12:29,750 Veldig likt. 256 00:12:31,000 --> 00:12:33,041 Philip, jeg må ta en telefon til. 257 00:12:33,125 --> 00:12:35,750 Den har jeg hørt før. 258 00:12:35,834 --> 00:12:38,750 Det er sant. Vi måtte også ta en telefon til. 259 00:12:39,834 --> 00:12:40,917 Dere skjønner ikke. 260 00:12:41,000 --> 00:12:42,333 Jeg er ingen ekte skurk. 261 00:12:42,417 --> 00:12:44,792 Det er meg, Kaz. 262 00:12:44,875 --> 00:12:47,542 Den har jeg hørt før. 263 00:12:47,625 --> 00:12:50,792 -Det er sant. -Vi sa også at vi er Kaz. 264 00:12:59,041 --> 00:13:02,125 Alan! Alan! Hvorfor svarer du ikke? 265 00:13:02,208 --> 00:13:04,417 -Når kontaktet du meg? -Nå nettopp. 266 00:13:04,500 --> 00:13:06,583 Jeg ropte "Alan! Alan!" 267 00:13:07,750 --> 00:13:10,875 Jeg fant ut at Jordan sto bak spøken. 268 00:13:10,959 --> 00:13:13,375 Popcornet var egentlig til meg. 269 00:13:13,458 --> 00:13:16,500 I motsetning til meg er hun ikke særlig grei. 270 00:13:16,583 --> 00:13:20,667 Nei, men hun skal ha for at hun svarer meg. 271 00:13:20,750 --> 00:13:23,083 Følg med nå. Jordan! Jordan! 272 00:13:23,166 --> 00:13:24,333 Gå vekk! 273 00:13:24,417 --> 00:13:25,583 Der ser du. 274 00:13:26,792 --> 00:13:30,125 Jeg har planlagt en heftig hevn. 275 00:13:30,208 --> 00:13:31,834 Jeg vil ikke ta hevn. 276 00:13:31,917 --> 00:13:34,750 Jeg prøver å bli populær og gjøre vanlige skoleting, 277 00:13:34,834 --> 00:13:38,625 som å date en vampyr eller bli venn med en trollmann. 278 00:13:39,834 --> 00:13:41,500 Du kan ikke trekke deg nå. 279 00:13:41,583 --> 00:13:42,792 Du er altfor involvert. 280 00:13:45,375 --> 00:13:46,750 Hva er det? 281 00:13:46,834 --> 00:13:49,750 Denne? Den kontrollerer den. 282 00:13:50,917 --> 00:13:52,917 Det er en stor versjon av de klomaskinene 283 00:13:53,000 --> 00:13:55,166 som henter opp kosedyr. 284 00:13:55,250 --> 00:13:57,083 Hvor i all verden fikk du tak i den? 285 00:13:57,166 --> 00:13:58,250 Onkelen min lagde den. 286 00:13:58,333 --> 00:14:00,583 Han er oppfinner og lager ekstremt store ting 287 00:14:00,667 --> 00:14:02,291 som vanligvis er mye mindre. 288 00:14:03,500 --> 00:14:04,709 Fikk også dette plasteret. 289 00:14:10,375 --> 00:14:11,750 Dette er planen. 290 00:14:11,834 --> 00:14:13,709 Jordan elsker den lua, 291 00:14:13,792 --> 00:14:16,583 og vi skal bruke denne for å stjele den. 292 00:14:16,667 --> 00:14:19,792 Er det ikke enklere å bare gå bort og ta lua? 293 00:14:19,875 --> 00:14:22,083 Det høres slitsomt ut. 294 00:14:28,333 --> 00:14:32,500 Jeg strever litt med å styre spakene. 295 00:14:41,041 --> 00:14:42,834 Det var visst ikke riktig. 296 00:14:42,917 --> 00:14:44,709 Hjelp meg! 297 00:14:49,625 --> 00:14:51,583 Gus, slipp meg ned! 298 00:14:55,750 --> 00:14:58,166 Alan, går det bra? 299 00:14:59,417 --> 00:15:01,208 Trenger du plaster? 300 00:15:19,250 --> 00:15:22,542 Jeg vet hun er ond, men jeg vil ikke at hun skal dø. 301 00:15:22,625 --> 00:15:24,000 Jeg elsker henne. 302 00:15:24,083 --> 00:15:27,166 Jeg vet jeg er ond, men jeg vil ikke at han skal dø. 303 00:15:27,250 --> 00:15:29,125 Jeg elsker ham. 304 00:15:29,208 --> 00:15:30,583 Som en venn . 305 00:15:30,667 --> 00:15:32,625 Alt må være på det rene 306 00:15:32,709 --> 00:15:35,208 i tilfelle noen kan lese tankene mine. 307 00:15:35,291 --> 00:15:37,834 I så fall: Jeg er overhodet ikke ond. 308 00:15:39,917 --> 00:15:42,750 Du? 309 00:15:42,834 --> 00:15:46,458 Ting vil endre seg nå som du har fått kreftene dine tilbake, og... 310 00:15:46,542 --> 00:15:49,959 Du skal bare vite at uansett hva som skjer... 311 00:15:50,041 --> 00:15:52,000 ...så vil jeg aldri glemme deg. 312 00:15:53,125 --> 00:15:54,834 Og jeg vil ikke glemme deg. 313 00:15:59,250 --> 00:16:01,583 Ha meg unnskyldt. 314 00:16:01,667 --> 00:16:04,792 Jeg tror jeg må sette meg på et toalett. 315 00:16:12,417 --> 00:16:14,500 Er det overstått? Er Oliver død? 316 00:16:14,583 --> 00:16:15,750 Ikke noe "hallo"? 317 00:16:15,834 --> 00:16:17,000 "Hvordan var ballet?" 318 00:16:18,750 --> 00:16:20,875 Jeg har tenkt litt. 319 00:16:20,959 --> 00:16:24,250 Oliver er ingen trussel, så vi må ikke kvitte oss med ham. 320 00:16:24,375 --> 00:16:25,792 Jeg ga deg en ordre! 321 00:16:25,875 --> 00:16:27,709 Men Oliver vet ikke noe som helst. 322 00:16:27,792 --> 00:16:30,709 Han er ikke farlig. Utenom når han danser. 323 00:16:30,792 --> 00:16:32,917 Armer overalt! 324 00:16:34,875 --> 00:16:37,250 De gutta blander seg i sakene mine. 325 00:16:37,333 --> 00:16:40,417 Og Oliver gjør deg svak og bløthjerta. 326 00:16:40,500 --> 00:16:44,041 Bli kvitt ham, ellers kvitter jeg meg med både deg og ham. 327 00:16:45,083 --> 00:16:46,333 Greit. 328 00:16:48,542 --> 00:16:51,458 Kos deg. Ta onde beslutninger. 329 00:16:54,166 --> 00:16:57,709 Philip, jeg må få låne telefonen igjen! 330 00:16:57,792 --> 00:17:01,875 Det går ikke, Ikke-Kaz, for den er ødelagt. 331 00:17:01,959 --> 00:17:03,834 Nei, jeg brukte den nettopp. 332 00:17:08,709 --> 00:17:09,917 Nå er den det. 333 00:17:10,000 --> 00:17:11,917 Jeg digger den nye jobben min. 334 00:17:12,000 --> 00:17:14,750 Du må tro på meg, jeg er Kaz. 335 00:17:14,834 --> 00:17:16,917 Inni det gigantiske hodet ditt fins det noe 336 00:17:17,000 --> 00:17:18,458 som eier et snev av fornuft. 337 00:17:18,542 --> 00:17:20,291 Vær så snill, slipp meg ut. 338 00:17:20,375 --> 00:17:22,667 Jeg må hjelpe Oliver. Livet hans står i fare. 339 00:17:22,750 --> 00:17:25,875 Det var akkurat det jeg trengte å høre. 340 00:17:25,959 --> 00:17:28,041 At hodet mitt er gigantisk. 341 00:17:29,875 --> 00:17:32,750 Kun den ekte Kaz vet hvor mye det betyr for meg. 342 00:17:34,709 --> 00:17:35,792 Takk. 343 00:17:35,875 --> 00:17:37,625 Da bør vel vi også få slippe ut? 344 00:17:37,709 --> 00:17:40,500 Ja, for vi er også den ekte Kaz. 345 00:17:43,417 --> 00:17:45,917 Gjett hvem som ikke får julekort fra oss? 346 00:17:46,000 --> 00:17:47,834 -Philip? -Kan du holde opp? 347 00:17:47,917 --> 00:17:50,083 Jeg snakket til ham! 348 00:18:00,834 --> 00:18:04,583 Ja, hun er vakker og dufter herlig, 349 00:18:04,667 --> 00:18:06,166 men hun er ond. 350 00:18:06,250 --> 00:18:07,792 Jeg er nødt til å gjøre dette 351 00:18:07,875 --> 00:18:10,709 for å redde byen og verden. 352 00:18:10,792 --> 00:18:15,166 Nei, han er ikke vakker og han dufter ikke herlig, 353 00:18:15,250 --> 00:18:16,750 men jeg er ond. 354 00:18:16,834 --> 00:18:21,875 Jeg er nødt til å gjøre dette. Jeg må utslette byen og verden. 355 00:18:23,166 --> 00:18:26,834 Alan, beklager for det med popcornet i morges. 356 00:18:26,917 --> 00:18:29,083 Spøken var rettet mot Gus. 357 00:18:29,166 --> 00:18:31,750 Jeg er ikke sint. Du trenger ikke unnskylde deg. 358 00:18:31,834 --> 00:18:33,959 Det er bare high school-fantestreker. 359 00:18:34,041 --> 00:18:36,875 Nå passer det med en sang. 360 00:18:36,959 --> 00:18:39,291 High school-fantestreker 361 00:18:39,375 --> 00:18:41,875 Kule venner, Kule drinker 362 00:18:44,458 --> 00:18:46,166 Veldig bra. 363 00:18:50,709 --> 00:18:54,041 Humørringen min rev visst opp den ene sømmen på genseren din. 364 00:18:54,125 --> 00:18:57,166 Humørringen min er alltid mørk, for den forstår meg. 365 00:19:03,458 --> 00:19:05,417 Hva?! 366 00:19:07,208 --> 00:19:09,875 Jeg takler det ikke mer! 367 00:19:28,834 --> 00:19:32,792 En del av meg vil kysse deg, og en del av meg vil ikke det. 368 00:19:34,041 --> 00:19:35,667 Jeg vet hvordan du har det. 369 00:19:35,750 --> 00:19:38,375 En del av meg vil heller ikke det. 370 00:19:38,458 --> 00:19:39,834 Mest leppene mine. 371 00:19:41,875 --> 00:19:43,709 Jeg må gjøre det. 372 00:19:43,792 --> 00:19:46,500 -Jeg er lei for det. -Jeg også. 373 00:20:05,750 --> 00:20:07,834 Der er du jo. Er det overstått? 374 00:20:10,250 --> 00:20:12,291 Ja. 375 00:20:12,375 --> 00:20:15,000 -Oliver er død. -Glimrende. 376 00:20:15,083 --> 00:20:18,000 Gleder meg til de kule skurkene får høre om dette. 377 00:20:22,750 --> 00:20:24,291 Du hadde rett, Kaz. 378 00:20:24,375 --> 00:20:27,083 Jeg lot følelsene mine for Skylar styre dømmekraften min. 379 00:20:27,166 --> 00:20:30,125 -Var jeg så nære på å dø? -Jepp. 380 00:20:30,208 --> 00:20:33,500 Ditt manglende dametekke 381 00:20:33,583 --> 00:20:35,875 reddet faktisk livet ditt. 382 00:20:35,959 --> 00:20:38,125 Vær glad for at du ikke er uimotståelig. 383 00:20:38,208 --> 00:20:40,625 Gud, så død jeg hadde vært. 384 00:20:40,709 --> 00:20:43,041 Men vi må finne en måte å hindre Skylar 385 00:20:43,125 --> 00:20:45,208 og Utsletteren fra å utslette byen. 386 00:20:45,291 --> 00:20:47,917 Eller så kan vi bare flytte til New York. 387 00:20:48,000 --> 00:20:50,208 Jeg er jo så glad i bagel. 388 00:20:53,709 --> 00:20:56,834 Alan, det med den grisen... 389 00:20:56,917 --> 00:20:58,709 Gjorde du det jeg tror du gjorde? 390 00:20:58,792 --> 00:21:01,709 -Jeg... -Stjal du rivalenes skolemaskot 391 00:21:01,792 --> 00:21:03,583 og puttet en genservest på den? 392 00:21:03,667 --> 00:21:04,834 Så sykt morsomt! 393 00:21:04,917 --> 00:21:06,500 Han pleier å ha på seg blazer. 394 00:21:07,750 --> 00:21:09,917 Beste spøken gjennom tidene! 395 00:21:10,000 --> 00:21:13,125 Alle reiser seg for Alan, spøkenes konge. 396 00:21:13,208 --> 00:21:16,125 Alan, Alan, Alan. 397 00:21:16,208 --> 00:21:17,583 Alan, Alan, Alan... 398 00:21:17,667 --> 00:21:20,750 Jeg er populær! For aller første gang! 399 00:21:20,834 --> 00:21:22,875 Jeg er populær For aller første gang 400 00:21:22,959 --> 00:21:26,875 Da tar jeg et hopp Og tar en sang 401 00:21:26,959 --> 00:21:28,750 Kompis, der røk sjansen.