1
00:00:01,959 --> 00:00:03,834
Jeg fikk ikke sove
2
00:00:03,917 --> 00:00:05,750
etter jeg fant ut
at Skylar er ond.
3
00:00:05,834 --> 00:00:07,417
Fordi du ropte på meg
4
00:00:07,500 --> 00:00:08,709
hvert femte minutt og sa:
5
00:00:08,792 --> 00:00:11,417
"Tenk at Skylar er ond."
6
00:00:12,750 --> 00:00:13,917
Hallo?
7
00:00:14,000 --> 00:00:16,125
Tenk at Skylar er ond.
8
00:00:19,750 --> 00:00:22,041
Alan?
9
00:00:22,125 --> 00:00:23,125
Hva gjør du her?
10
00:00:23,208 --> 00:00:24,542
Siden jeg er halv-normo,
11
00:00:24,625 --> 00:00:27,208
vil jeg omfavne mine normo-aner.
12
00:00:27,291 --> 00:00:30,625
Vedder på at jeg blir
den mest populære på skolen
13
00:00:30,709 --> 00:00:32,667
om jeg holder temperamentet i sjakk.
14
00:00:32,750 --> 00:00:34,542
Det vil du aldri klare.
15
00:00:34,625 --> 00:00:36,250
Noenlunde i sjakk!
16
00:00:39,375 --> 00:00:42,792
Jeg gjorde research i helgen
og så på ungdomsfilmer,
17
00:00:42,875 --> 00:00:44,834
så nå har jeg full kontroll.
18
00:00:44,917 --> 00:00:47,333
Greit. Når pleier elevene å begynne
19
00:00:47,417 --> 00:00:48,834
å synge og danse
20
00:00:48,917 --> 00:00:50,500
sånn helt ut av det blå?
21
00:00:52,166 --> 00:00:54,875
Alan, sånt skjer ikke på ekte high school.
22
00:00:58,917 --> 00:01:01,375
Vi er Logan High
Vi er Lancers
23
00:01:01,458 --> 00:01:03,458
Legg ned boka
Og ta del i dansen
24
00:01:07,875 --> 00:01:10,750
Og dere skjønner
ikke hvorfor dere ikke er populære?
25
00:01:10,834 --> 00:01:12,792
Hei, vent på meg.
26
00:01:17,750 --> 00:01:19,959
Hva skal vi gjøre med Skylar?
27
00:01:20,041 --> 00:01:22,542
Hun må ikke finne ut
at vi vet hun er ond,
28
00:01:22,625 --> 00:01:24,291
for da ender vi som statuer.
29
00:01:24,375 --> 00:01:26,333
Jeg kan ikke bli en statue.
30
00:01:26,417 --> 00:01:29,500
Jeg blir rastløs om jeg står for lenge
på samme sted.
31
00:01:29,583 --> 00:01:30,500
Hei, dere.
32
00:01:31,834 --> 00:01:33,208
Skylar,
33
00:01:33,291 --> 00:01:34,792
det var et overraskende syn.
34
00:01:34,875 --> 00:01:36,417
Du har jo fått tilbake kreftene
35
00:01:36,500 --> 00:01:41,000
og kan kjempe for livet, frihet
og rettferdighet, men mest livet.
36
00:01:41,083 --> 00:01:44,208
Jeg må bare
nøste opp i noen ting.
37
00:01:44,291 --> 00:01:46,709
Gisler, for eksempel?
38
00:01:49,375 --> 00:01:52,208
Jeg må ordne en sak.
39
00:01:52,291 --> 00:01:54,375
Dette er veldig vanskelig...
40
00:01:54,458 --> 00:01:55,834
Ikke gjør det, da.
41
00:01:55,917 --> 00:01:57,458
Det er alltid det lureste.
42
00:01:57,542 --> 00:01:58,917
Om jeg drev et sneaker-firma
43
00:01:59,000 --> 00:02:02,667
ville slagordet vært
"Bare ikke gjør det".
44
00:02:02,750 --> 00:02:05,208
Om jeg ikke gjør det nå,
vil jeg aldri gjøre det.
45
00:02:07,583 --> 00:02:10,041
Oliver, vil du gå på skoleballet
med meg i kveld?
46
00:02:10,125 --> 00:02:12,792
Så klart, det vil jeg gjerne.
47
00:02:14,542 --> 00:02:16,125
Okay, yo !
48
00:02:16,208 --> 00:02:17,834
Alltid eventyr etter klassen
49
00:02:17,917 --> 00:02:19,291
Umulig å se det
50
00:02:19,375 --> 00:02:20,625
på skoleplassen
51
00:02:20,709 --> 00:02:22,166
Vi går tidlig
Jobbe 15.30
52
00:02:22,250 --> 00:02:24,000
Lese seg opp
Klar for nye oppdrag
53
00:02:24,083 --> 00:02:25,709
Nye hefter
Og superkrefter
54
00:02:25,792 --> 00:02:27,834
Vi kunne holdt på dag etter dag
55
00:02:27,917 --> 00:02:29,709
Ikke noe stress?
56
00:02:29,792 --> 00:02:31,709
Men superhelten er ikke noe tess
57
00:02:31,792 --> 00:02:33,417
Vil vi redde verden nå?
58
00:02:33,500 --> 00:02:35,041
Er vi alle trygge nå?
59
00:02:35,125 --> 00:02:36,875
Vil vi rømme eller stå?
60
00:02:36,959 --> 00:02:38,709
Supersykehus
Team opp og kjør på
61
00:02:38,792 --> 00:02:40,667
Vi redder dem som redder andre
62
00:02:40,750 --> 00:02:42,500
Vi blar om
Og går til verks
63
00:02:42,583 --> 00:02:44,333
Kall oss Normo
Normalt fantastisk
64
00:02:44,417 --> 00:02:46,500
Kurerer helter daglig
Det gjør vi faktisk
65
00:02:46,583 --> 00:02:48,333
Med et sånt liv
Trengs det mye giv
66
00:02:48,417 --> 00:02:49,875
Slåss for det du mener er rett
67
00:02:49,959 --> 00:02:51,709
Det er sprøtt
Alt de rare vi har sett
68
00:02:51,792 --> 00:02:53,458
I går og i dag går i ett
69
00:02:53,542 --> 00:02:55,417
Vil vi redde verden nå?
70
00:02:55,500 --> 00:02:57,208
Er vi alle trygge nå?
71
00:02:57,291 --> 00:02:59,041
Vil vi bli eller stå?
72
00:02:59,125 --> 00:03:01,333
Supersykehus
Team opp og kjør på
73
00:03:03,291 --> 00:03:04,959
Ballet kommer til å bli så gøy!
74
00:03:05,041 --> 00:03:06,500
Jeg må finne kjole.
75
00:03:06,583 --> 00:03:09,500
Du kommer til å dø av
når du ser den.
76
00:03:13,000 --> 00:03:14,500
Hva holder du på med?
77
00:03:14,583 --> 00:03:16,208
Du kan ikke gå med Skylar.
78
00:03:16,291 --> 00:03:18,375
Da kan du like gjerne gå med Megahertz.
79
00:03:18,458 --> 00:03:20,834
Det er overhodet ikke det samme.
80
00:03:20,917 --> 00:03:22,333
Megahertz ville ikke
81
00:03:22,417 --> 00:03:23,750
vært like fin i kjole.
82
00:03:23,834 --> 00:03:27,500
Dessuten ba han meg ikke med.
83
00:03:27,583 --> 00:03:30,083
Det jeg prøver å si,
er at du lar følelsene dine
84
00:03:30,166 --> 00:03:31,792
styre dømmekraften din.
85
00:03:31,875 --> 00:03:33,750
Faktisk, så...
86
00:03:33,834 --> 00:03:37,166
Jeg tror faktisk ikke lenger
at Skyler er noen skurk.
87
00:03:37,250 --> 00:03:39,250
Hvis hun er ond,
88
00:03:39,333 --> 00:03:41,125
hvorfor utslettet hun meg ikke bare
89
00:03:41,208 --> 00:03:42,750
i stedet for å be meg på dansen?
90
00:03:42,834 --> 00:03:45,333
Sa noen dans?
91
00:03:55,291 --> 00:03:57,709
Hun ville nok ikke vekke mistanke.
92
00:03:57,792 --> 00:04:00,166
Det faktum at hun ba deg med
93
00:04:00,250 --> 00:04:02,834
er det største beviset på
at hun er en skurk.
94
00:04:02,917 --> 00:04:04,041
Tenk deg litt om, da.
95
00:04:04,125 --> 00:04:07,959
Ei pen jente ba deg med på ballet.
96
00:04:08,041 --> 00:04:09,250
Deg.
97
00:04:10,792 --> 00:04:12,750
Henger det på greip?
98
00:04:14,000 --> 00:04:15,834
Bare så du vet det,
så har jeg blitt kalt
99
00:04:15,917 --> 00:04:17,417
"utradisjonelt kjekk".
100
00:04:17,500 --> 00:04:19,041
Av moren din.
101
00:04:20,417 --> 00:04:22,667
Spiller det liksom ikke noen rolle?
102
00:04:22,750 --> 00:04:25,250
Jeg kjenner Skylar best av alle,
103
00:04:25,333 --> 00:04:26,709
og hun er ikke ond.
104
00:04:26,792 --> 00:04:28,041
Jeg har det på følelsen.
105
00:04:28,125 --> 00:04:30,834
Ja vel, greit.
Da får jeg bare motbevise det.
106
00:04:30,917 --> 00:04:32,375
Jeg går ned til MektigMax,
107
00:04:32,458 --> 00:04:33,792
spionerer på Utsletteren
108
00:04:33,875 --> 00:04:36,083
og får bevis på at Skylar er ond.
109
00:04:36,166 --> 00:04:38,709
Og hvordan skal du komme deg
inn i MektigMax?
110
00:04:38,792 --> 00:04:40,208
De har økt sikkerheten.
111
00:04:40,291 --> 00:04:43,458
Og du kan ikke si hva du skal,
for vi vet ikke hvem vi kan stole på.
112
00:04:44,500 --> 00:04:45,834
Null stress.
113
00:04:45,917 --> 00:04:47,792
Jeg har funnet en løsning.
114
00:04:47,875 --> 00:04:50,041
Hør etter, alle sammen!
115
00:04:50,125 --> 00:04:52,750
Jeg er skurken...
116
00:04:52,834 --> 00:04:56,083
...Ingen-Navn,
117
00:04:56,166 --> 00:04:59,041
og jeg skal utslette dere alle,
og ingen kan hindre meg!
118
00:04:59,125 --> 00:05:01,500
-Slutt.
-Greit, jeg gir opp.
119
00:05:04,417 --> 00:05:05,792
Hvorfor er du så sjokka?
120
00:05:05,875 --> 00:05:07,083
Jeg er ikke sjokka.
121
00:05:10,792 --> 00:05:12,125
Men nå er du det.
122
00:05:12,208 --> 00:05:14,417
Jeg digger den nye jobben min.
123
00:05:22,750 --> 00:05:26,583
Hvordan sklir jeg best mulig inn her?
124
00:05:26,667 --> 00:05:29,333
Du kan jo prøve å gå sidelengs inn.
125
00:05:31,500 --> 00:05:32,834
Det var ikke det jeg mente!
126
00:05:36,709 --> 00:05:38,667
Takk for ditt verdifulle råd.
127
00:05:41,041 --> 00:05:45,542
Jeg skal lure Gus så sykt.
128
00:05:45,625 --> 00:05:47,834
Jeg skal ta igjen
for det han har gjort mot meg
129
00:05:47,917 --> 00:05:49,750
alle disse årene
130
00:05:49,834 --> 00:05:51,583
ved å eksistere.
131
00:05:52,792 --> 00:05:54,792
Ser du?
Nå gjør han det igjen.
132
00:05:56,709 --> 00:05:59,792
Jeg fylte hele skapet hans med popcorn.
133
00:05:59,875 --> 00:06:00,834
Følg med nå.
134
00:06:05,041 --> 00:06:07,333
Jeg kan ikke huske
135
00:06:07,417 --> 00:06:10,792
at jeg tok med en masse mikropopcorn
på skolen i dag.
136
00:06:10,875 --> 00:06:14,917
I går, ja, men ikke i dag.
137
00:06:15,000 --> 00:06:16,583
Bare vent...
138
00:06:28,166 --> 00:06:29,834
Ble han ikke truffet?
139
00:06:29,917 --> 00:06:31,792
Aner du hvor vanskelig det er
140
00:06:31,875 --> 00:06:36,041
å gjøre et skap om
til en kjernekraftdrevet mikroovn?
141
00:06:37,125 --> 00:06:39,083
Går det bra, Alan?
142
00:06:44,125 --> 00:06:46,625
Ja da, det går bra.
143
00:06:46,709 --> 00:06:49,417
Jeg er bare dekket av varm popcorn.
144
00:06:49,500 --> 00:06:50,875
Med trykk på "varm".
145
00:06:52,875 --> 00:06:54,041
Jeg skal hjelpe deg.
146
00:06:56,333 --> 00:06:59,166
SMØR
147
00:07:03,792 --> 00:07:05,959
Sånn. Mye bedre.
148
00:07:13,792 --> 00:07:15,917
Siden jeg er kjempeond,
149
00:07:16,000 --> 00:07:17,625
kan du sikkert låse meg inne
150
00:07:17,709 --> 00:07:19,667
med noen som er like onde.
151
00:07:19,750 --> 00:07:21,709
Utsletteren, for eksempel.
152
00:07:21,792 --> 00:07:24,583
Da får jeg virkelig lært leksa mi.
153
00:07:25,792 --> 00:07:29,250
Dersom det gjør det fornøyd...
154
00:07:29,333 --> 00:07:30,750
...kan du bare glemme det!
155
00:07:33,917 --> 00:07:35,166
Inn med deg.
156
00:07:36,792 --> 00:07:39,709
Jaså, ser man det.
157
00:07:41,500 --> 00:07:43,875
Vi har visst fått en ny bofelle.
158
00:07:43,959 --> 00:07:46,667
Du, det er noe kjent ved deg.
159
00:07:46,750 --> 00:07:48,458
Har vi møtt deg før?
160
00:07:48,542 --> 00:07:49,875
Vi spiller skurke-quiz.
161
00:07:49,959 --> 00:07:52,250
Hvilken leir var du på?
162
00:07:53,583 --> 00:07:54,709
Dere kjenner meg ikke.
163
00:07:54,792 --> 00:07:57,000
Jeg er skurken Ingen-Navn.
164
00:07:57,083 --> 00:07:58,625
Ingen tenåring som dere møter
165
00:07:58,709 --> 00:08:00,875
nærmest hver dag i tegneseriesjappa.
166
00:08:03,166 --> 00:08:05,834
Hva sitter du inne for?
167
00:08:05,917 --> 00:08:09,917
Det jeg gjorde som skremmer dere mest!
168
00:08:10,000 --> 00:08:11,792
Fjernet du en av de
169
00:08:11,875 --> 00:08:13,875
"ikke fjern"-lappene på en madrass?!
170
00:08:14,917 --> 00:08:15,750
Rev den tvert av!
171
00:08:15,834 --> 00:08:16,792
Ditt monster!
172
00:08:16,875 --> 00:08:18,208
Ikke gjør oss vondt!
173
00:08:19,792 --> 00:08:21,000
Greit, jeg skal ikke det
174
00:08:21,083 --> 00:08:23,417
hvis dere forteller meg alt dere vet
175
00:08:23,500 --> 00:08:25,000
om Utsletteren.
176
00:08:25,083 --> 00:08:27,417
Vi overhørte ham i kantina.
177
00:08:27,500 --> 00:08:29,208
Han sitter så klart med de kule.
178
00:08:31,083 --> 00:08:34,125
Han samarbeider med
noen på Supersykehuset,
179
00:08:34,208 --> 00:08:36,291
og du vil aldri gjette hvem.
180
00:08:36,375 --> 00:08:37,583
Skylar Storm.
181
00:08:37,667 --> 00:08:39,834
Jeg snakket til ham!
182
00:08:39,917 --> 00:08:41,959
Og derfor sitter vi ikke med de kule.
183
00:08:49,083 --> 00:08:50,750
Du, Skylar.
184
00:08:50,834 --> 00:08:53,125
Vi bør gjøre en kul entré på ballet,
185
00:08:53,208 --> 00:08:55,792
så mamma har lovet å kjøre oss
i den fine minivan-en.
186
00:08:55,875 --> 00:08:57,750
Jeg ligger langt foran deg.
187
00:08:57,834 --> 00:09:00,291
Jeg har bestilt limousin.
188
00:09:00,375 --> 00:09:01,417
Er det sant?
189
00:09:01,500 --> 00:09:03,458
Rått!
190
00:09:03,542 --> 00:09:05,750
Mamma blir skuffet.
Men det er rått, da!
191
00:09:06,875 --> 00:09:08,667
Hva synes du?
192
00:09:08,750 --> 00:09:10,208
Råflott, sant?
193
00:09:10,291 --> 00:09:12,208
Det er en likbil...
194
00:09:14,667 --> 00:09:16,166
...som brukes i begravelser...
195
00:09:17,500 --> 00:09:19,709
...for døde folk.
196
00:09:19,792 --> 00:09:21,166
Nei, det er det ikke.
197
00:09:21,250 --> 00:09:23,542
Se, det er en diskokule baki.
198
00:09:26,333 --> 00:09:27,834
Det er en beinkutter.
199
00:09:31,041 --> 00:09:34,959
Uansett...
Jeg tenkte vi kunne spise ute først.
200
00:09:35,041 --> 00:09:38,291
Hva ville du valgt
som ditt aller siste måltid,
201
00:09:38,375 --> 00:09:41,291
hvis du visste at dette ville bli
din siste natt på jorden?
202
00:09:47,458 --> 00:09:50,041
Ha meg unnskyldt
203
00:09:50,125 --> 00:09:52,250
et lite øyeblikk.
204
00:09:57,375 --> 00:09:58,250
Hallo.
205
00:09:58,333 --> 00:10:00,750
Oliver, jeg får kun én telefon,
206
00:10:00,834 --> 00:10:02,959
og den får vare maks tre minutter.
207
00:10:03,041 --> 00:10:05,792
Jeg tok feil.
Skylar skal ikke drepe oss.
208
00:10:05,875 --> 00:10:07,500
Takk og pris.
209
00:10:07,583 --> 00:10:09,834
Jeg trodde nesten du hadde rett.
210
00:10:09,917 --> 00:10:12,542
Niks. Det viser seg
at hun kun skal drepe deg.
211
00:10:14,250 --> 00:10:16,667
I kveld. På ballet.
212
00:10:16,750 --> 00:10:18,875
Jeg har to minutter igjen av samtalen.
213
00:10:18,959 --> 00:10:22,083
Så... Hva skjer der?
214
00:10:28,375 --> 00:10:32,792
Hvorfor skal Skylar utslette meg,
men ikke deg?
215
00:10:32,875 --> 00:10:35,750
Jeg har sittet i timevis
og lyttet til henne.
216
00:10:35,834 --> 00:10:37,834
Utsletteren tror muligens
217
00:10:37,917 --> 00:10:41,250
at det virker mistenkelig
om vi begge dør,
218
00:10:41,333 --> 00:10:43,458
så da går han vel etter deg.
219
00:10:43,542 --> 00:10:45,959
Ikke føl deg utenfor, kompis.
220
00:10:46,041 --> 00:10:48,000
Du vil bli sprengt i fillebiter
221
00:10:48,083 --> 00:10:50,834
når Utsletteren
utsletter hele byen på søndag.
222
00:10:51,917 --> 00:10:53,583
På søndag?
Hvorfor ikke mandag?
223
00:10:53,667 --> 00:10:55,333
Ingen liker mandager.
224
00:10:57,417 --> 00:10:59,291
Det må jo finnes en annen løsning.
225
00:10:59,375 --> 00:11:02,709
Ifølge mine informanter
fins det én måte å hindre henne på,
226
00:11:02,792 --> 00:11:04,875
nemlig ved å gi henne et ekte kyss.
227
00:11:04,959 --> 00:11:07,917
Siden du virkelig elsker henne,
må du kysse henne.
228
00:11:08,041 --> 00:11:09,625
Hva?
229
00:11:09,709 --> 00:11:12,125
Så hvis jeg kysser Skylar,
230
00:11:12,208 --> 00:11:14,959
så vil det bryte Utsletterens forbannelse?
231
00:11:15,041 --> 00:11:17,709
Nei. Det er jo helt sprøtt.
232
00:11:17,792 --> 00:11:20,834
Hvis du kysser henne,
så dør hun.
233
00:11:20,917 --> 00:11:23,500
Nei, nei, nei.
Det må finnes en annen løsning.
234
00:11:23,583 --> 00:11:25,834
-Fins det noen annen løsning?
-Niks.
235
00:11:27,750 --> 00:11:28,875
Hør her...
236
00:11:28,959 --> 00:11:31,542
Du må gjøre det,
ellers utsletter hun hele byen
237
00:11:31,625 --> 00:11:33,375
og dreper millioner av mennesker.
238
00:11:33,458 --> 00:11:35,834
Du er den eneste som kan stanse henne.
239
00:11:37,750 --> 00:11:39,208
Jeg har vel ikke noe valg.
240
00:11:41,166 --> 00:11:42,750
Kanskje dette hjelper:
241
00:11:42,834 --> 00:11:44,959
Dersom du kysset Skylar,
242
00:11:45,041 --> 00:11:47,875
ville hun nok uansett
dødd av flauhet.
243
00:11:55,792 --> 00:12:01,166
Du, apropos ekte kjærlighet.
244
00:12:01,250 --> 00:12:03,250
Jeg tror kanskje vi har husket litt feil.
245
00:12:03,333 --> 00:12:05,291
Utsletteren sa ikke det.
246
00:12:05,375 --> 00:12:07,875
Det var visst handlingen i "Tornerose".
247
00:12:08,750 --> 00:12:10,917
-Ikke noe stress.
-Hva?
248
00:12:11,000 --> 00:12:13,375
Jo, det er stress!
249
00:12:13,458 --> 00:12:16,500
Greit. Utsletteren sa
at han ga Skylar
250
00:12:16,583 --> 00:12:19,417
evnen til å tappe livsgnisten av folk
gjennom munnen.
251
00:12:19,500 --> 00:12:21,875
Om hun kysser kompisen din,
så dør han.
252
00:12:21,959 --> 00:12:23,834
Hvordan kunne vi blande det?
253
00:12:23,917 --> 00:12:26,834
Våkne av et kyss,
dø av et kyss.
254
00:12:26,917 --> 00:12:28,000
Det er ganske likt.
255
00:12:28,083 --> 00:12:29,750
Veldig likt.
256
00:12:31,000 --> 00:12:33,041
Philip, jeg må ta en telefon til.
257
00:12:33,125 --> 00:12:35,750
Den har jeg hørt før.
258
00:12:35,834 --> 00:12:38,750
Det er sant.
Vi måtte også ta en telefon til.
259
00:12:39,834 --> 00:12:40,917
Dere skjønner ikke.
260
00:12:41,000 --> 00:12:42,333
Jeg er ingen ekte skurk.
261
00:12:42,417 --> 00:12:44,792
Det er meg, Kaz.
262
00:12:44,875 --> 00:12:47,542
Den har jeg hørt før.
263
00:12:47,625 --> 00:12:50,792
-Det er sant.
-Vi sa også at vi er Kaz.
264
00:12:59,041 --> 00:13:02,125
Alan! Alan! Hvorfor svarer du ikke?
265
00:13:02,208 --> 00:13:04,417
-Når kontaktet du meg?
-Nå nettopp.
266
00:13:04,500 --> 00:13:06,583
Jeg ropte "Alan! Alan!"
267
00:13:07,750 --> 00:13:10,875
Jeg fant ut at Jordan sto bak spøken.
268
00:13:10,959 --> 00:13:13,375
Popcornet var egentlig til meg.
269
00:13:13,458 --> 00:13:16,500
I motsetning til meg
er hun ikke særlig grei.
270
00:13:16,583 --> 00:13:20,667
Nei, men hun skal ha for
at hun svarer meg.
271
00:13:20,750 --> 00:13:23,083
Følg med nå.
Jordan! Jordan!
272
00:13:23,166 --> 00:13:24,333
Gå vekk!
273
00:13:24,417 --> 00:13:25,583
Der ser du.
274
00:13:26,792 --> 00:13:30,125
Jeg har planlagt en heftig hevn.
275
00:13:30,208 --> 00:13:31,834
Jeg vil ikke ta hevn.
276
00:13:31,917 --> 00:13:34,750
Jeg prøver å bli populær
og gjøre vanlige skoleting,
277
00:13:34,834 --> 00:13:38,625
som å date en vampyr
eller bli venn med en trollmann.
278
00:13:39,834 --> 00:13:41,500
Du kan ikke trekke deg nå.
279
00:13:41,583 --> 00:13:42,792
Du er altfor involvert.
280
00:13:45,375 --> 00:13:46,750
Hva er det?
281
00:13:46,834 --> 00:13:49,750
Denne?
Den kontrollerer den.
282
00:13:50,917 --> 00:13:52,917
Det er en stor versjon
av de klomaskinene
283
00:13:53,000 --> 00:13:55,166
som henter opp kosedyr.
284
00:13:55,250 --> 00:13:57,083
Hvor i all verden fikk du tak i den?
285
00:13:57,166 --> 00:13:58,250
Onkelen min lagde den.
286
00:13:58,333 --> 00:14:00,583
Han er oppfinner
og lager ekstremt store ting
287
00:14:00,667 --> 00:14:02,291
som vanligvis er mye mindre.
288
00:14:03,500 --> 00:14:04,709
Fikk også dette plasteret.
289
00:14:10,375 --> 00:14:11,750
Dette er planen.
290
00:14:11,834 --> 00:14:13,709
Jordan elsker den lua,
291
00:14:13,792 --> 00:14:16,583
og vi skal bruke denne
for å stjele den.
292
00:14:16,667 --> 00:14:19,792
Er det ikke enklere
å bare gå bort og ta lua?
293
00:14:19,875 --> 00:14:22,083
Det høres slitsomt ut.
294
00:14:28,333 --> 00:14:32,500
Jeg strever litt med å styre spakene.
295
00:14:41,041 --> 00:14:42,834
Det var visst ikke riktig.
296
00:14:42,917 --> 00:14:44,709
Hjelp meg!
297
00:14:49,625 --> 00:14:51,583
Gus, slipp meg ned!
298
00:14:55,750 --> 00:14:58,166
Alan, går det bra?
299
00:14:59,417 --> 00:15:01,208
Trenger du plaster?
300
00:15:19,250 --> 00:15:22,542
Jeg vet hun er ond,
men jeg vil ikke at hun skal dø.
301
00:15:22,625 --> 00:15:24,000
Jeg elsker henne.
302
00:15:24,083 --> 00:15:27,166
Jeg vet jeg er ond,
men jeg vil ikke at han skal dø.
303
00:15:27,250 --> 00:15:29,125
Jeg elsker ham.
304
00:15:29,208 --> 00:15:30,583
Som en venn .
305
00:15:30,667 --> 00:15:32,625
Alt må være på det rene
306
00:15:32,709 --> 00:15:35,208
i tilfelle noen kan lese tankene mine.
307
00:15:35,291 --> 00:15:37,834
I så fall:
Jeg er overhodet ikke ond.
308
00:15:39,917 --> 00:15:42,750
Du?
309
00:15:42,834 --> 00:15:46,458
Ting vil endre seg nå som du
har fått kreftene dine tilbake, og...
310
00:15:46,542 --> 00:15:49,959
Du skal bare vite
at uansett hva som skjer...
311
00:15:50,041 --> 00:15:52,000
...så vil jeg aldri glemme deg.
312
00:15:53,125 --> 00:15:54,834
Og jeg vil ikke glemme deg.
313
00:15:59,250 --> 00:16:01,583
Ha meg unnskyldt.
314
00:16:01,667 --> 00:16:04,792
Jeg tror jeg må sette meg på et toalett.
315
00:16:12,417 --> 00:16:14,500
Er det overstått?
Er Oliver død?
316
00:16:14,583 --> 00:16:15,750
Ikke noe "hallo"?
317
00:16:15,834 --> 00:16:17,000
"Hvordan var ballet?"
318
00:16:18,750 --> 00:16:20,875
Jeg har tenkt litt.
319
00:16:20,959 --> 00:16:24,250
Oliver er ingen trussel,
så vi må ikke kvitte oss med ham.
320
00:16:24,375 --> 00:16:25,792
Jeg ga deg en ordre!
321
00:16:25,875 --> 00:16:27,709
Men Oliver vet ikke noe som helst.
322
00:16:27,792 --> 00:16:30,709
Han er ikke farlig.
Utenom når han danser.
323
00:16:30,792 --> 00:16:32,917
Armer overalt!
324
00:16:34,875 --> 00:16:37,250
De gutta blander seg i sakene mine.
325
00:16:37,333 --> 00:16:40,417
Og Oliver gjør deg svak og bløthjerta.
326
00:16:40,500 --> 00:16:44,041
Bli kvitt ham, ellers kvitter jeg meg
med både deg og ham.
327
00:16:45,083 --> 00:16:46,333
Greit.
328
00:16:48,542 --> 00:16:51,458
Kos deg. Ta onde beslutninger.
329
00:16:54,166 --> 00:16:57,709
Philip, jeg må få låne telefonen igjen!
330
00:16:57,792 --> 00:17:01,875
Det går ikke, Ikke-Kaz,
for den er ødelagt.
331
00:17:01,959 --> 00:17:03,834
Nei, jeg brukte den nettopp.
332
00:17:08,709 --> 00:17:09,917
Nå er den det.
333
00:17:10,000 --> 00:17:11,917
Jeg digger den nye jobben min.
334
00:17:12,000 --> 00:17:14,750
Du må tro på meg,
jeg er Kaz.
335
00:17:14,834 --> 00:17:16,917
Inni det gigantiske hodet ditt
fins det noe
336
00:17:17,000 --> 00:17:18,458
som eier et snev av fornuft.
337
00:17:18,542 --> 00:17:20,291
Vær så snill, slipp meg ut.
338
00:17:20,375 --> 00:17:22,667
Jeg må hjelpe Oliver.
Livet hans står i fare.
339
00:17:22,750 --> 00:17:25,875
Det var akkurat det jeg trengte å høre.
340
00:17:25,959 --> 00:17:28,041
At hodet mitt er gigantisk.
341
00:17:29,875 --> 00:17:32,750
Kun den ekte Kaz vet
hvor mye det betyr for meg.
342
00:17:34,709 --> 00:17:35,792
Takk.
343
00:17:35,875 --> 00:17:37,625
Da bør vel vi også få slippe ut?
344
00:17:37,709 --> 00:17:40,500
Ja, for vi er også den ekte Kaz.
345
00:17:43,417 --> 00:17:45,917
Gjett hvem som ikke får julekort fra oss?
346
00:17:46,000 --> 00:17:47,834
-Philip?
-Kan du holde opp?
347
00:17:47,917 --> 00:17:50,083
Jeg snakket til ham!
348
00:18:00,834 --> 00:18:04,583
Ja, hun er vakker
og dufter herlig,
349
00:18:04,667 --> 00:18:06,166
men hun er ond.
350
00:18:06,250 --> 00:18:07,792
Jeg er nødt til å gjøre dette
351
00:18:07,875 --> 00:18:10,709
for å redde byen og verden.
352
00:18:10,792 --> 00:18:15,166
Nei, han er ikke vakker
og han dufter ikke herlig,
353
00:18:15,250 --> 00:18:16,750
men jeg er ond.
354
00:18:16,834 --> 00:18:21,875
Jeg er nødt til å gjøre dette.
Jeg må utslette byen og verden.
355
00:18:23,166 --> 00:18:26,834
Alan, beklager for det
med popcornet i morges.
356
00:18:26,917 --> 00:18:29,083
Spøken var rettet mot Gus.
357
00:18:29,166 --> 00:18:31,750
Jeg er ikke sint.
Du trenger ikke unnskylde deg.
358
00:18:31,834 --> 00:18:33,959
Det er bare high school-fantestreker.
359
00:18:34,041 --> 00:18:36,875
Nå passer det med en sang.
360
00:18:36,959 --> 00:18:39,291
High school-fantestreker
361
00:18:39,375 --> 00:18:41,875
Kule venner,
Kule drinker
362
00:18:44,458 --> 00:18:46,166
Veldig bra.
363
00:18:50,709 --> 00:18:54,041
Humørringen min rev visst opp
den ene sømmen på genseren din.
364
00:18:54,125 --> 00:18:57,166
Humørringen min er alltid mørk,
for den forstår meg.
365
00:19:03,458 --> 00:19:05,417
Hva?!
366
00:19:07,208 --> 00:19:09,875
Jeg takler det ikke mer!
367
00:19:28,834 --> 00:19:32,792
En del av meg vil kysse deg,
og en del av meg vil ikke det.
368
00:19:34,041 --> 00:19:35,667
Jeg vet hvordan du har det.
369
00:19:35,750 --> 00:19:38,375
En del av meg vil heller ikke det.
370
00:19:38,458 --> 00:19:39,834
Mest leppene mine.
371
00:19:41,875 --> 00:19:43,709
Jeg må gjøre det.
372
00:19:43,792 --> 00:19:46,500
-Jeg er lei for det.
-Jeg også.
373
00:20:05,750 --> 00:20:07,834
Der er du jo. Er det overstått?
374
00:20:10,250 --> 00:20:12,291
Ja.
375
00:20:12,375 --> 00:20:15,000
-Oliver er død.
-Glimrende.
376
00:20:15,083 --> 00:20:18,000
Gleder meg til de kule skurkene
får høre om dette.
377
00:20:22,750 --> 00:20:24,291
Du hadde rett, Kaz.
378
00:20:24,375 --> 00:20:27,083
Jeg lot følelsene mine for Skylar
styre dømmekraften min.
379
00:20:27,166 --> 00:20:30,125
-Var jeg så nære på å dø?
-Jepp.
380
00:20:30,208 --> 00:20:33,500
Ditt manglende dametekke
381
00:20:33,583 --> 00:20:35,875
reddet faktisk livet ditt.
382
00:20:35,959 --> 00:20:38,125
Vær glad for
at du ikke er uimotståelig.
383
00:20:38,208 --> 00:20:40,625
Gud, så død jeg hadde vært.
384
00:20:40,709 --> 00:20:43,041
Men vi må finne en måte
å hindre Skylar
385
00:20:43,125 --> 00:20:45,208
og Utsletteren fra å utslette byen.
386
00:20:45,291 --> 00:20:47,917
Eller så kan vi bare flytte til New York.
387
00:20:48,000 --> 00:20:50,208
Jeg er jo så glad i bagel.
388
00:20:53,709 --> 00:20:56,834
Alan, det med den grisen...
389
00:20:56,917 --> 00:20:58,709
Gjorde du det jeg tror du gjorde?
390
00:20:58,792 --> 00:21:01,709
-Jeg...
-Stjal du rivalenes skolemaskot
391
00:21:01,792 --> 00:21:03,583
og puttet en genservest på den?
392
00:21:03,667 --> 00:21:04,834
Så sykt morsomt!
393
00:21:04,917 --> 00:21:06,500
Han pleier å ha på seg blazer.
394
00:21:07,750 --> 00:21:09,917
Beste spøken gjennom tidene!
395
00:21:10,000 --> 00:21:13,125
Alle reiser seg for Alan, spøkenes konge.
396
00:21:13,208 --> 00:21:16,125
Alan, Alan, Alan.
397
00:21:16,208 --> 00:21:17,583
Alan, Alan, Alan...
398
00:21:17,667 --> 00:21:20,750
Jeg er populær! For aller første gang!
399
00:21:20,834 --> 00:21:22,875
Jeg er populær
For aller første gang
400
00:21:22,959 --> 00:21:26,875
Da tar jeg et hopp
Og tar en sang
401
00:21:26,959 --> 00:21:28,750
Kompis, der røk sjansen.