1 00:00:03,000 --> 00:00:05,250 我們必須找到方法 擊敗滅絕者 2 00:00:05,250 --> 00:00:08,250 漫畫書裡一定有提到 他的弱點 3 00:00:08,458 --> 00:00:10,333 哈!我找到了 4 00:00:10,333 --> 00:00:11,375 是什麼? 5 00:00:11,375 --> 00:00:13,500 我小學三年級的數學作業 6 00:00:16,000 --> 00:00:18,750 加法運算,我好像從沒有 在現實生活中用過 7 00:00:19,709 --> 00:00:21,291 大凱,專心一點 8 00:00:21,291 --> 00:00:23,041 暴風女孩想摧毀我 9 00:00:23,041 --> 00:00:25,291 我必須時刻提防著 10 00:00:25,291 --> 00:00:27,834 她可能會在我身後出現 隨時出手攻擊 11 00:00:27,834 --> 00:00:29,041 就像現在? 12 00:00:33,458 --> 00:00:35,291 你尖叫得像女孩子一樣 13 00:00:36,000 --> 00:00:37,041 是的 14 00:00:37,041 --> 00:00:38,959 我希望活得長命一點 繼續像女孩子一樣尖叫 15 00:00:41,875 --> 00:00:45,041 哦,你看! 你還記得這個嗎? 16 00:00:45,041 --> 00:00:47,333 滅絕者:罪惡的根源 17 00:00:47,333 --> 00:00:48,917 我們好像十年前讀過這本書 18 00:00:50,291 --> 00:00:52,000 滅絕者出生於地球上 19 00:00:52,000 --> 00:00:54,458 孩子時期開始展現出 他的突變力量 20 00:00:55,083 --> 00:00:57,375 每個人都捉弄和取笑 他是個怪胎 21 00:00:57,375 --> 00:00:58,792 所以他脫離社會 22 00:00:59,625 --> 00:01:01,875 但直至他被哈柏斯長老 23 00:01:01,875 --> 00:01:05,458 發現和接受訓練之後 他才變得強大起來 24 00:01:05,458 --> 00:01:07,291 哈柏斯長老 擁有相似的基因突變 25 00:01:07,291 --> 00:01:09,583 他想把滅絕者孕育成偉大的 超級英雄人 26 00:01:09,583 --> 00:01:12,166 但滅絕者決定把他的超能力 變得邪惡 27 00:01:12,166 --> 00:01:14,000 他要讓大家受苦 像他所受的苦一樣 28 00:01:15,166 --> 00:01:17,959 我小學三年級時科學科 的作業 29 00:01:18,542 --> 00:01:20,083 原來我放在這裡 30 00:01:21,458 --> 00:01:25,959 後來哈柏斯長老 因為被出賣而難過 31 00:01:25,959 --> 00:01:28,500 他自我放逐 去了暴風女孩的家鄉星球 32 00:01:28,500 --> 00:01:29,834 火山口星球 33 00:01:30,458 --> 00:01:33,291 我們現在要去火山口星球 找哈柏斯長老 34 00:01:33,291 --> 00:01:35,917 他是唯一能夠毀滅 滅絕者能力的人 35 00:01:35,917 --> 00:01:39,208 這樣就能把暴風女孩和 其他變邪惡的英雄變回好人 36 00:01:39,208 --> 00:01:40,583 只有一個問題 37 00:01:40,583 --> 00:01:43,125 沒有人知道哈柏斯長老 長什麼樣子 38 00:01:43,125 --> 00:01:45,125 而且他在另一個星球上面 39 00:01:45,125 --> 00:01:47,709 還有他差不多九十歲了 40 00:01:47,709 --> 00:01:49,417 我們甚至不知道 他是否還活著 41 00:01:49,417 --> 00:01:50,792 這是三個問題 42 00:01:52,625 --> 00:01:55,041 所以在生活中 真的會運用加法的 43 00:02:46,166 --> 00:02:48,125 我找到方法去火山口星球了 44 00:02:48,583 --> 00:02:51,166 我們沿著I-95公路 在17號時下車 45 00:02:51,166 --> 00:02:53,458 直行大約80至10億光年 我們就能到達了 46 00:02:55,333 --> 00:02:58,417 太瘋狂了 我們不能使用I-95公路 47 00:02:58,417 --> 00:02:59,792 它正在維修 48 00:03:01,417 --> 00:03:04,208 等一下 我們可以利用蟲洞轉移儀 49 00:03:04,542 --> 00:03:06,959 - 霍雷斯把它放在哪裡? - 我不知道 50 00:03:06,959 --> 00:03:09,834 而且我們不能告訴霍雷斯 暴風女孩是惡魔 51 00:03:09,834 --> 00:03:11,333 否則他也會有危險的 52 00:03:12,583 --> 00:03:14,625 嘿…霍雷斯 53 00:03:14,625 --> 00:03:18,500 我和大凱累積了 很多的休假 54 00:03:18,500 --> 00:03:20,291 所以我們計劃去一次旅行 55 00:03:21,041 --> 00:03:22,375 去一趟火山口星球 56 00:03:23,792 --> 00:03:26,625 那麼我們能借用 蟲洞轉移儀嗎? 57 00:03:26,625 --> 00:03:28,083 絕對不能 58 00:03:28,083 --> 00:03:30,625 蟲洞轉移儀不是玩具 59 00:03:30,625 --> 00:03:32,083 這個才是玩具 60 00:03:36,291 --> 00:03:40,458 霍雷斯,我們回來時 會把它的汽油入滿的 61 00:03:41,208 --> 00:03:43,458 如果它是用汽油的話 我不知它是用什麼的? 62 00:03:44,792 --> 00:03:46,291 我說過不能 63 00:03:46,291 --> 00:03:49,250 所以別踫蟲洞轉移儀 64 00:03:49,250 --> 00:03:51,667 甚至不要打開那個 收藏它的抽屜 65 00:03:52,291 --> 00:03:55,291 還有沒有大氣調節器的話 66 00:03:55,291 --> 00:03:57,583 你們是不能在 火山口星球上生存的 67 00:03:57,583 --> 00:03:59,125 這個也是禁止你們使用的 68 00:04:02,333 --> 00:04:03,834 - 快戴上調節器 - 好的 69 00:04:04,959 --> 00:04:08,083 好吧,它很冰冷 70 00:04:09,458 --> 00:04:11,625 我只需要調整控制 71 00:04:11,625 --> 00:04:13,750 等等 你確定你要使用這東西嗎? 72 00:04:13,750 --> 00:04:15,792 因為如果我們開車的話 73 00:04:15,792 --> 00:04:17,083 我們就可以玩 "我偷看" 74 00:04:20,000 --> 00:04:21,500 - 準備好了嗎? - 準備好 75 00:04:26,041 --> 00:04:27,417 我簡直不敢相信 76 00:04:27,875 --> 00:04:29,834 我們在火山口星球上 火山星球 77 00:04:30,291 --> 00:04:35,625 我用小眼睛窺探到一件東西 是 "火" 字的 78 00:04:35,625 --> 00:04:36,875 火山? 79 00:04:38,333 --> 00:04:40,458 哦,你很擅長玩這個遊戲 80 00:04:46,667 --> 00:04:49,750 霍雷斯叔叔,今天我在學校 渡過了很好的一天 81 00:04:49,750 --> 00:04:51,583 我和凡人相處得越久 82 00:04:51,583 --> 00:04:54,500 就越覺得他們比 超級英雄更好 83 00:04:54,500 --> 00:04:56,333 他們比凡人更軟弱和可憐 84 00:04:59,500 --> 00:05:00,625 看到了嗎? 85 00:05:03,333 --> 00:05:04,500 失陪一下 86 00:05:05,709 --> 00:05:08,417 - 喂? - 霍雷斯,我是奧迪姆 87 00:05:08,417 --> 00:05:11,542 我有醫療上的急症 必須立即來超人救護隊 88 00:05:11,542 --> 00:05:13,917 你不能來,艾倫在這裡 89 00:05:13,917 --> 00:05:16,959 不能讓他知道你是他的父親 這太冒險了 90 00:05:16,959 --> 00:05:18,542 這是沒有得到治療 91 00:05:18,542 --> 00:05:20,250 我一分鐘內就到達了 92 00:05:20,250 --> 00:05:22,834 哦,我快聽不到了 我正通過隧道 93 00:05:27,333 --> 00:05:29,792 無論如何,凡人酷爆了 94 00:05:29,792 --> 00:05:31,083 雖然沒有超能力 95 00:05:31,083 --> 00:05:32,917 他們也經常做各種 危險的事情 96 00:05:32,917 --> 00:05:35,625 例如從食物卡車買午餐 97 00:05:36,250 --> 00:05:37,542 你說的沒錯 98 00:05:37,542 --> 00:05:39,959 你應該遠離這些 失敗的超級英雄 99 00:05:39,959 --> 00:05:41,166 越快越好 100 00:05:41,166 --> 00:05:42,709 他們都是軟弱和可憐的 101 00:05:45,667 --> 00:05:46,875 你讓我厭惡 102 00:05:48,667 --> 00:05:49,959 等等,其實… 103 00:05:49,959 --> 00:05:52,375 有一個凡人很流行的活動 我很想去 104 00:05:52,375 --> 00:05:53,792 叫做物品交換會… 105 00:05:53,792 --> 00:05:55,917 不用跟我說了,你去吧 106 00:05:56,333 --> 00:05:58,500 我不是要對你隱瞞任何事 107 00:05:58,500 --> 00:06:00,542 只是我對你的生活不感興趣 108 00:06:04,125 --> 00:06:07,125 也許那個人會知道 在哪兒能找到哈柏斯長老 109 00:06:07,875 --> 00:06:09,834 打擾一下,我們… 110 00:06:12,250 --> 00:06:13,458 我的意思是… 111 00:06:17,208 --> 00:06:18,875 哦,我記起了 112 00:06:18,875 --> 00:06:20,625 所有火山口居民都是在 遺傳艙裡生長 113 00:06:20,625 --> 00:06:21,875 所以都是長得一模一樣的 114 00:06:22,417 --> 00:06:24,417 女孩子的樣子都跟 暴風女孩相似 115 00:06:25,417 --> 00:06:28,000 一個充滿著暴風女孩的星球 我真是美夢成真了 116 00:06:28,625 --> 00:06:31,000 但我現在很害怕暴風女孩 所以也是我的噩夢 117 00:06:31,500 --> 00:06:32,750 我很混亂 118 00:06:34,375 --> 00:06:36,375 這裡是否經常這麼熱? 119 00:06:36,375 --> 00:06:39,417 熱?現在只有三千度 120 00:06:40,583 --> 00:06:42,917 這是我們幾年來 最寒冷的冬天了 121 00:06:43,583 --> 00:06:44,583 冬天? 122 00:06:45,208 --> 00:06:47,542 哦…這個可以解釋 為何會有熔岩俠 123 00:06:55,041 --> 00:06:57,875 - 葛斯? - 誰是葛斯? 124 00:06:57,875 --> 00:07:00,709 這是我聽過最荒謬的名字 125 00:07:00,709 --> 00:07:04,500 我的名字是 "加奇華達考法比巴素迪" 126 00:07:06,083 --> 00:07:07,250 等等 127 00:07:07,250 --> 00:07:09,333 暴風女孩曾經給我看過 她的寵物多啦布殊的照片 128 00:07:09,333 --> 00:07:11,417 他的樣子看起來很像葛斯 一定是他了 129 00:07:11,417 --> 00:07:13,625 好的,首先,我是女性 130 00:07:14,834 --> 00:07:17,834 你說暴風女孩? 強烈風暴的暴風的女孩? 131 00:07:17,834 --> 00:07:19,583 是啊,我們在地球上 認識她的 132 00:07:19,583 --> 00:07:21,542 我有一年沒見過暴風女孩了 133 00:07:21,542 --> 00:07:23,458 一直沒有人照顧我 134 00:07:23,458 --> 00:07:25,208 你會幫我揉肚子嗎? 135 00:07:26,959 --> 00:07:28,125 也許晚一點吧 136 00:07:29,208 --> 00:07:31,834 我們來是因為暴風女孩 需要我們的幫忙 137 00:07:31,834 --> 00:07:34,709 你知道我們可以去哪裡找到 哈柏斯長老嗎? 138 00:07:35,291 --> 00:07:36,667 他非常深居簡出 139 00:07:37,333 --> 00:07:39,125 但我想我能幫你們找到他 140 00:07:39,125 --> 00:07:40,291 跟我來 141 00:07:40,625 --> 00:07:42,041 你的朋友和暴風女孩 在一起嗎? 142 00:07:42,041 --> 00:07:43,709 他是她的朋友 143 00:07:43,709 --> 00:07:45,834 我和她是…很複雜的 144 00:07:46,250 --> 00:07:48,375 一點都不複雜 他們只是朋友 145 00:07:53,166 --> 00:07:55,166 奧迪姆,有什麼急事? 146 00:07:55,166 --> 00:07:56,917 你是不是吞下了 微型核反應儀? 147 00:07:56,917 --> 00:07:58,458 這種情況我最近見到很多 148 00:07:59,375 --> 00:08:02,125 不是,我的手出了一些 小紅疹 149 00:08:03,166 --> 00:08:05,834 這種皮疹? 這就是你來這裡的原因? 150 00:08:06,542 --> 00:08:09,041 好吧!我來是因為 我想看看我的兒子 151 00:08:09,709 --> 00:08:12,583 而且我聽說你們的禮品店的 老花鏡正減價 152 00:08:13,458 --> 00:08:14,583 沒錯 153 00:08:15,875 --> 00:08:17,458 但這不是重點 154 00:08:17,875 --> 00:08:20,125 你不能在這裡出現的 155 00:08:20,125 --> 00:08:22,458 你試想你的大敵人利爪狂魔 156 00:08:22,458 --> 00:08:24,458 如果他發現艾倫是你的兒子 他會怎樣對付他 157 00:08:24,458 --> 00:08:26,333 我知道,但我很想念他 158 00:08:26,875 --> 00:08:28,625 我是說艾倫,不是利爪狂魔 159 00:08:28,625 --> 00:08:30,458 利爪狂魔是令人討厭的 160 00:08:32,709 --> 00:08:35,333 艾倫的安全是最重要的事情 161 00:08:35,792 --> 00:08:38,500 現在我要對你的皮疹做一些 常規測試 162 00:08:38,500 --> 00:08:40,709 但在他來之前,你必須離開 163 00:08:46,792 --> 00:08:50,000 艾倫!很驚訝見到你 164 00:08:50,000 --> 00:08:51,583 這麼快就從交換會回來? 165 00:08:52,792 --> 00:08:54,875 沒有人願意和我交換鮮肉 166 00:08:55,667 --> 00:09:00,125 好了,不要跟這些可憐 的超級英雄在一起了 167 00:09:00,125 --> 00:09:03,000 你看這個被太空魷魚 粘在臉上的傢伙 168 00:09:04,792 --> 00:09:06,250 真笨,是吧? 169 00:09:09,834 --> 00:09:11,500 真是死裡逃生 170 00:09:11,500 --> 00:09:13,125 我同意… 171 00:09:13,125 --> 00:09:15,041 那東西差點在我的嘴裡產卵 172 00:09:21,834 --> 00:09:25,166 老兄,我希望哈柏斯長老 不像我的祖父 173 00:09:25,709 --> 00:09:26,750 一樣死了? 174 00:09:27,625 --> 00:09:29,125 不,是另一個祖父 175 00:09:29,125 --> 00:09:30,291 是集郵愛好者? 176 00:09:31,208 --> 00:09:32,959 對,這是我在這個 177 00:09:32,959 --> 00:09:34,417 既黑暗又可怕的洞穴裡 最大的憂慮 178 00:09:34,417 --> 00:09:36,458 害怕這個哈柏斯長老 有枯燥的愛好 179 00:09:37,500 --> 00:09:39,709 是誰進來了? 180 00:09:39,709 --> 00:09:42,917 嗯…我們… 我們正在找哈柏斯長老 181 00:09:42,917 --> 00:09:44,709 你找到他了 182 00:09:49,250 --> 00:09:51,041 你在瞧什麼? 183 00:09:51,500 --> 00:09:54,333 你很像我們認識的一個人 184 00:09:56,125 --> 00:09:58,458 你不是姓迪亞茲,是吧? 185 00:09:58,458 --> 00:10:00,583 不是,迪亞茲? 186 00:10:00,583 --> 00:10:02,041 我姓岡薩雷斯 187 00:10:03,083 --> 00:10:05,000 哈柏斯長老岡薩雷斯 188 00:10:06,750 --> 00:10:09,041 但是我不明白,你並不老 189 00:10:09,583 --> 00:10:10,750 好吧,讓我來猜吧 190 00:10:10,750 --> 00:10:13,375 在火山口星球 老人即是指少年嗎? 191 00:10:13,375 --> 00:10:15,750 不是,我們稱呼年輕人為… 192 00:10:15,750 --> 00:10:17,667 "我恨你 你毀了我的生活" 193 00:10:19,709 --> 00:10:21,583 他們叫我哈柏斯長老 194 00:10:21,583 --> 00:10:23,583 因為我已經93歲 195 00:10:23,583 --> 00:10:26,667 我的突變令到我的年齡倒退 196 00:10:27,458 --> 00:10:30,709 嗯,也使我渴望吸人血 197 00:10:32,208 --> 00:10:33,542 我只是在開玩笑 198 00:10:39,542 --> 00:10:42,250 當然了 我想我會去撿回來的 199 00:10:44,125 --> 00:10:45,917 哈柏斯長老,我們來是因為 200 00:10:45,917 --> 00:10:47,834 我們需要你的幫忙 拯救我們的朋友 201 00:10:47,834 --> 00:10:49,208 暴風女孩 202 00:10:49,208 --> 00:10:51,750 暴風女孩被滅絕者變成惡魔 203 00:10:52,250 --> 00:10:53,333 你能幫助我們戰勝他嗎? 204 00:10:54,417 --> 00:10:56,000 我…我想不可能 205 00:10:56,000 --> 00:10:58,667 我太老了 玩不起這些超級英雄的遊戲 206 00:10:59,125 --> 00:11:02,750 而且我不認為 我有足夠能力擊敗尼爾 207 00:11:03,208 --> 00:11:04,458 尼爾? 208 00:11:04,458 --> 00:11:07,250 抱歉,即是滅絕者 209 00:11:08,917 --> 00:11:11,041 當我認識他時 他叫尼爾岡森豪斯 210 00:11:11,041 --> 00:11:12,166 但這是好幾年前了 211 00:11:12,166 --> 00:11:13,917 當時我們還是生活在地球上 212 00:11:15,208 --> 00:11:16,375 來了 213 00:11:19,208 --> 00:11:20,500 為什麼你要這麼做? 214 00:11:20,500 --> 00:11:22,208 我剛把它撿回來 215 00:11:25,250 --> 00:11:26,583 哈柏斯長老,求求你 216 00:11:26,583 --> 00:11:29,375 你是我們拯救暴風女孩 和地球,的唯一希望 217 00:11:31,375 --> 00:11:34,500 好吧,我會幫忙 但有一個條件… 218 00:11:34,500 --> 00:11:36,208 你需要為我帶回一件東西 219 00:11:37,125 --> 00:11:38,458 洞穴清新劑? 220 00:11:39,834 --> 00:11:41,917 亞斯默盒子 221 00:11:41,917 --> 00:11:44,834 它在火山口星球上 最高的火山的頂部 222 00:11:44,834 --> 00:11:46,959 而且被一隻吃人的怪獸 守護著 223 00:11:46,959 --> 00:11:48,792 牠被稱為熔岩俠 224 00:11:50,125 --> 00:11:51,458 幸運的是 225 00:11:51,458 --> 00:11:53,458 熔岩俠在冬季會 進入休眠狀態 226 00:11:53,458 --> 00:11:55,625 所以唯一會弄醒它的事就是 227 00:11:55,625 --> 00:11:57,750 長期休眠的火山突然爆發 228 00:12:00,667 --> 00:12:01,792 像這樣嗎? 229 00:12:02,667 --> 00:12:04,333 不,那是我的胃 230 00:12:04,333 --> 00:12:05,542 我沒有吃早餐 231 00:12:09,583 --> 00:12:11,250 這就是火山了 232 00:12:16,834 --> 00:12:18,542 老兄,真的嗎? 233 00:12:18,542 --> 00:12:19,834 這一次你自己來撿了 234 00:12:33,083 --> 00:12:35,875 - 我們到了嗎? - 別鬧了 235 00:12:35,875 --> 00:12:38,125 - 我們到了嗎? - 是的,我們到了 236 00:12:39,125 --> 00:12:40,333 好的 237 00:12:45,250 --> 00:12:48,375 - 我們可以走了嗎? - 別鬧了 238 00:12:51,291 --> 00:12:53,083 打擾了,女士 239 00:12:53,083 --> 00:12:55,667 我們正在尋找一隻 吃人的怪獸 240 00:12:55,667 --> 00:12:57,834 牠在守護著亞斯默盒子 241 00:12:58,208 --> 00:12:59,500 你知道牠在哪裡嗎? 242 00:13:02,250 --> 00:13:03,792 她可能沒聽到你 243 00:13:03,792 --> 00:13:06,500 她很老了…還是年輕 244 00:13:06,500 --> 00:13:08,291 我也不清楚,我很困惑 245 00:13:12,625 --> 00:13:13,917 打擾一下 246 00:13:16,041 --> 00:13:20,291 你知道亞斯默盒子在哪嗎? 247 00:13:21,041 --> 00:13:24,041 什麼事了?它就在那邊 248 00:13:25,542 --> 00:13:27,917 而且我有名字的 249 00:13:28,500 --> 00:13:30,750 我叫熔岩俠 250 00:13:33,208 --> 00:13:36,834 別擔心 "加奇華達考蒙比巴素迪" 251 00:13:38,750 --> 00:13:40,458 - 我們會沒事的 - 是啊 252 00:13:40,458 --> 00:13:42,709 要繞過一個老太太 有多難呢? 253 00:13:54,000 --> 00:13:56,500 為什麼這個星球上的東西 都是表裡不一的 254 00:13:59,375 --> 00:14:02,125 你的皮疹測試結果出來了 255 00:14:02,125 --> 00:14:03,250 怎麼樣了? 256 00:14:03,250 --> 00:14:04,750 我們討論報告之前 257 00:14:04,750 --> 00:14:06,959 不如先閒聊一下? 258 00:14:08,083 --> 00:14:10,750 你…你快要死了 259 00:14:12,166 --> 00:14:13,959 - 什麼? - 報告指出 260 00:14:13,959 --> 00:14:16,667 你身上有致命病毒在蠶食 你的身體 261 00:14:16,667 --> 00:14:18,500 直到你成為巨型的粘性物質 262 00:14:18,500 --> 00:14:20,166 不是有趣的粘性物質 263 00:14:20,166 --> 00:14:21,291 而是噁心的粘性物質 264 00:14:22,166 --> 00:14:23,458 太可怕了 265 00:14:23,458 --> 00:14:25,041 幸運的是 我可以治好你的病 266 00:14:25,041 --> 00:14:27,417 只要我能夠從 跟你血液相配的人身上取得 267 00:14:27,417 --> 00:14:29,458 超級紅細胞樣本 那人就是艾倫 268 00:14:29,458 --> 00:14:30,834 太好了,我們現在去找他 269 00:14:30,834 --> 00:14:32,542 等等,有一個小問題 270 00:14:35,333 --> 00:14:36,458 好多了 271 00:14:36,458 --> 00:14:39,792 問題是,我不能告訴艾倫 樣本是給你的需要 272 00:14:39,792 --> 00:14:42,667 而且我敢肯定他不會幫 這裡任何的病人 273 00:14:42,667 --> 00:14:46,083 早前他就推了一個拄著拐杖 的超級英雄下電梯井 274 00:14:47,583 --> 00:14:50,417 我們不能引起他的良心和 慷慨感嗎? 275 00:14:53,750 --> 00:14:55,667 你不太熟悉艾倫,是吧? 276 00:14:57,917 --> 00:14:59,417 我想我聽到艾倫正行過來 277 00:15:03,667 --> 00:15:05,208 哦,好消息 278 00:15:05,208 --> 00:15:06,458 那個不是艾倫 279 00:15:06,458 --> 00:15:10,125 只是他挖鼻孔時的討厭聲音 很像艾倫 280 00:15:15,709 --> 00:15:19,458 只要我還活著 你永遠不會得到亞斯默盒子 281 00:15:19,458 --> 00:15:22,959 我已經花了一生人的時間 守護它了 282 00:15:23,709 --> 00:15:26,375 也許現在是時候轉行了 283 00:15:27,667 --> 00:15:31,959 你有沒有考慮做 移交亞斯默盒子這份工作? 284 00:15:35,750 --> 00:15:37,333 我們現在就要這盒子 285 00:15:37,875 --> 00:15:39,709 哈柏斯長老給了我們那些箭 286 00:15:39,709 --> 00:15:41,333 我們就用盡所有的武器 攻打她 287 00:15:41,333 --> 00:15:42,625 我來了 288 00:15:48,709 --> 00:15:51,041 你知道嗎? 它剛離開了我的手 289 00:15:51,041 --> 00:15:52,709 我就知道我犯了一個錯誤 290 00:15:54,083 --> 00:15:55,834 我們的彈藥全用光了 291 00:15:55,834 --> 00:15:57,000 現在幹怎麼辦? 292 00:16:02,125 --> 00:16:03,458 當心熔岩! 293 00:16:04,208 --> 00:16:05,542 還有落石 294 00:16:05,542 --> 00:16:07,166 哇,我討厭這個星球 295 00:16:07,959 --> 00:16:09,041 落石… 296 00:16:09,041 --> 00:16:12,083 如果我們在熔岩俠的旁邊 製造岩石流 297 00:16:12,083 --> 00:16:13,709 可能會把她擊中 墜進熔岩坑裡 298 00:16:13,709 --> 00:16:15,500 對啊,我們可以用這把弓 作為彈弓 299 00:16:15,500 --> 00:16:17,458 - 沒錯 - 大凱,你和我拿弓 300 00:16:17,458 --> 00:16:20,125 "加奇華達考蒙比巴素迪" 301 00:16:21,875 --> 00:16:24,875 你發射這個奇怪形狀的岩石 302 00:16:24,875 --> 00:16:26,208 這是骷髏頭 303 00:16:26,208 --> 00:16:27,375 啊!不! 304 00:16:27,375 --> 00:16:28,542 不要! 305 00:16:29,458 --> 00:16:31,166 好的,來吧 306 00:16:32,542 --> 00:16:34,583 準備好了嗎?數至三就發射 307 00:16:34,583 --> 00:16:36,417 一、二… 308 00:16:36,417 --> 00:16:38,000 三! 309 00:16:53,500 --> 00:16:54,959 多啦布殊 310 00:16:54,959 --> 00:16:58,166 他…她冒著他… 她的生命 311 00:16:58,166 --> 00:17:00,208 來救我們…我們 312 00:17:02,291 --> 00:17:03,792 我希望她沒事 313 00:17:04,417 --> 00:17:05,917 我是指多啦布殊 而不是熔岩俠 314 00:17:05,917 --> 00:17:07,250 熔岩俠是討厭鬼 315 00:17:10,959 --> 00:17:14,834 霍雷斯,你找到 超級紅細胞給我嗎? 316 00:17:14,834 --> 00:17:16,250 沒有 317 00:17:16,250 --> 00:17:18,333 以下這消息將會很難接受 318 00:17:19,542 --> 00:17:21,834 你只能多活十分鐘的時間 319 00:17:23,458 --> 00:17:25,375 你說我只剩十分鐘的 時間生存? 320 00:17:26,041 --> 00:17:27,959 這消息沒我想像中難接受 321 00:17:29,000 --> 00:17:31,583 我原本想誘騙艾倫給我樣本 322 00:17:31,583 --> 00:17:32,917 但他還沒有回來 323 00:17:32,917 --> 00:17:34,125 不過不用擔心 324 00:17:34,125 --> 00:17:36,041 在你生命中的最後十分鐘 325 00:17:36,041 --> 00:17:38,333 你會得到最高標準的照顧 326 00:17:39,166 --> 00:17:40,208 霍雷斯叔叔 327 00:17:40,792 --> 00:17:41,834 什麼… 328 00:17:44,667 --> 00:17:46,291 你看 我在交換會換到什麼? 329 00:17:46,291 --> 00:17:48,667 這是一個功夫聖誕老人 首辦公仔 330 00:17:48,667 --> 00:17:49,875 還有死亡之握 331 00:17:50,917 --> 00:17:52,291 哦,我可以看看嗎? 332 00:17:52,291 --> 00:17:53,291 嗯 333 00:17:55,959 --> 00:17:57,625 對不起 你最好把它撿起來 334 00:18:02,333 --> 00:18:03,500 你在做什麼? 335 00:18:04,875 --> 00:18:06,500 呃… 336 00:18:07,208 --> 00:18:10,250 我用這個撓痒癢機器射你 337 00:18:10,709 --> 00:18:12,792 那個不是撓痒癢機器 338 00:18:14,000 --> 00:18:15,667 這個才是 339 00:18:18,166 --> 00:18:19,792 你到底發生什麼事了? 340 00:18:19,792 --> 00:18:21,875 自從我開始去凡人世界 尋根之後 341 00:18:21,875 --> 00:18:23,417 你一直表現怪怪的 342 00:18:24,250 --> 00:18:25,625 事實是… 343 00:18:27,000 --> 00:18:29,959 有超級英雄需要超級紅細胞 344 00:18:29,959 --> 00:18:31,792 而我想從你身上偷取樣本 345 00:18:31,792 --> 00:18:33,000 我知道你不會給我的 346 00:18:33,000 --> 00:18:34,750 因為你現在很討厭超級英雄 347 00:18:34,750 --> 00:18:36,125 什麼?不是 348 00:18:36,125 --> 00:18:38,208 這就是我會把它 送給你的原因 349 00:18:38,208 --> 00:18:40,333 為了證明凡人才是 真正的英雄 350 00:18:40,333 --> 00:18:42,000 嗯,這真是太好了 351 00:18:42,333 --> 00:18:43,583 但是,等一下 352 00:18:43,583 --> 00:18:44,750 在你做之前 353 00:18:44,750 --> 00:18:45,917 我想問有多痛呢? 354 00:18:45,917 --> 00:18:47,333 用一到十來量度的話? 355 00:18:47,333 --> 00:18:49,291 哦,我會說是一 356 00:18:49,291 --> 00:18:52,333 一半,二十的一半 即是十,所以是十 357 00:19:00,250 --> 00:19:02,208 我從艾倫身上 取了樣本給你了 358 00:19:03,000 --> 00:19:04,125 好了 359 00:19:06,959 --> 00:19:08,250 現在你應該沒事了 360 00:19:10,000 --> 00:19:11,792 今天我的兒子救活了我 361 00:19:12,583 --> 00:19:14,166 我不知道該怎麼感謝他 362 00:19:14,166 --> 00:19:15,834 哦,你不用感謝他 363 00:19:15,834 --> 00:19:17,125 你需要感謝我 364 00:19:18,000 --> 00:19:20,333 如果你在想該 如何感謝我的話 365 00:19:20,834 --> 00:19:23,291 可以買一個新的槳球玩具的 366 00:19:24,583 --> 00:19:26,709 這個很明顯是壞了 367 00:19:33,291 --> 00:19:34,709 對不起 我們花了這麼長時間 368 00:19:34,709 --> 00:19:36,125 有人用熔岩球打了我的頭 369 00:19:36,125 --> 00:19:37,375 而我的頭髮也著火了 370 00:19:39,250 --> 00:19:40,875 我真的很討厭這個星球 371 00:19:43,417 --> 00:19:45,166 我沒想到你們能回來的 372 00:19:45,166 --> 00:19:46,917 否則我會準備一些零食 373 00:19:48,375 --> 00:19:49,625 你們喜歡鷹嘴豆泥嗎? 374 00:19:49,959 --> 00:19:52,458 沒事 我們為還能活著而高興 375 00:19:53,333 --> 00:19:55,417 其實我不介意吃點奶酪的 376 00:19:59,375 --> 00:20:01,458 你們做得很好 377 00:20:02,041 --> 00:20:05,417 亞斯默用他的盒子保護 這個護身符 378 00:20:05,417 --> 00:20:08,041 讓持有者能有不可思議 的力量去… 379 00:20:08,583 --> 00:20:10,417 平衡我的咖啡桌 380 00:20:14,333 --> 00:20:16,166 這事困擾我多年了 381 00:20:17,834 --> 00:20:20,709 感覺很不爽 不該冒生命危險做這事 382 00:20:21,959 --> 00:20:23,166 是不應該的 383 00:20:23,166 --> 00:20:25,000 你們已經通過我的測試 384 00:20:25,000 --> 00:20:26,333 證明了你們的勇氣 385 00:20:26,333 --> 00:20:28,166 現在我會與你們一起 回到地球 386 00:20:28,166 --> 00:20:29,917 幫助你們打敗滅絕者 387 00:20:31,500 --> 00:20:33,291 但是我需要先給滅絕者 打個電話嗎? 388 00:20:33,291 --> 00:20:35,125 我還是記著 他是尼爾時的樣子 389 00:20:38,166 --> 00:20:40,417 好吧 我已經準備好去地球了 390 00:20:40,417 --> 00:20:42,208 在你離開之前 391 00:20:43,583 --> 00:20:46,375 你先把燈籠設定時間制 這樣看起來像有人在 392 00:20:48,208 --> 00:20:49,750 我覺得我忘了某些東西 393 00:20:50,333 --> 00:20:53,458 我沒有拿到承諾了的奶酪 394 00:20:54,583 --> 00:20:55,959 噢,我記起了 395 00:20:55,959 --> 00:20:57,417 我應該準備一件毛衣 396 00:20:57,417 --> 00:20:59,166 我已經習慣了 火山口星球的溫度 397 00:20:59,166 --> 00:21:01,542 另外我穿毛衣的樣子 真的很不錯 398 00:21:02,458 --> 00:21:04,208 但不是毛背心 399 00:21:04,208 --> 00:21:05,709 他們非常不討好 400 00:21:09,500 --> 00:21:11,333 我迫不及待地想要離開這裡 401 00:21:11,333 --> 00:21:13,625 把這整個惡夢拋諸腦後 402 00:21:17,125 --> 00:21:19,000 你背後還有別的東西 403 00:21:22,959 --> 00:21:24,083 噢 404 00:21:25,000 --> 00:21:26,959 你知道嗎? 他真的很像尼爾 405 00:21:30,959 --> 00:21:32,125 (待續)