1
00:00:00,542 --> 00:00:01,875
(Man) Previously on Mighty Med.
2
00:00:01,959 --> 00:00:04,583
-The Legendary Hapax the Elder.
-(Oliver) He's on Caldera.
3
00:00:04,667 --> 00:00:08,125
-(Kaz) Borrow the wormhole transporter?
-(Oliver) We're on planet Caldera.
4
00:00:08,208 --> 00:00:11,542
You're our only hope
to save Skylar and the earth.
5
00:00:11,625 --> 00:00:14,375
(Alan) I will come back
and help you defeat the Annihilator.
6
00:00:16,834 --> 00:00:19,125
(suspense music playing)
7
00:00:20,375 --> 00:00:21,667
(Kaz) Skylar?
8
00:00:21,750 --> 00:00:24,166
(Oliver) The Annihilator,
what are you guys doing here?
9
00:00:24,250 --> 00:00:26,417
We knew you'd come
to find Hapax the Elder.
10
00:00:26,500 --> 00:00:28,583
The only person who can stop
the Annihilator.
11
00:00:28,667 --> 00:00:30,875
(Annihilator) Hapax the Elder
is the last obstacle
12
00:00:30,959 --> 00:00:32,667
keeping me from destroying
the world.
13
00:00:32,750 --> 00:00:34,500
So he must be destroyed.
14
00:00:34,583 --> 00:00:38,542
-(suspense music)
-(Annihilator) Wait a second.
15
00:00:38,625 --> 00:00:40,333
Why is Oliver here,
16
00:00:40,417 --> 00:00:43,083
you told me you finished him off
at the dance?
17
00:00:43,166 --> 00:00:44,417
I did.
18
00:00:44,500 --> 00:00:45,583
I watched him die.
19
00:00:45,667 --> 00:00:48,250
I mean, he was all like,
"Ah, I'm dying."
20
00:00:48,333 --> 00:00:51,917
And I was all like,
"Ha, you're dead."
21
00:00:52,000 --> 00:00:53,458
Hmm, this must be the work
22
00:00:53,542 --> 00:00:56,667
of the Legendary Healer
of Superheroes, Caduceo.
23
00:00:56,750 --> 00:01:00,333
He must have come out of hiding
to bring Oliver back to life.
24
00:01:00,417 --> 00:01:03,667
I was thinking the same thing.
25
00:01:03,750 --> 00:01:05,625
Caduceo will pay for this.
26
00:01:05,709 --> 00:01:07,417
I'll have my minions
track him down
27
00:01:07,500 --> 00:01:09,041
and finish him off for good.
28
00:01:09,125 --> 00:01:11,792
Then no one will be able
to resurrect Kaz and Oliver
29
00:01:11,875 --> 00:01:13,333
once I'm done with them.
30
00:01:13,417 --> 00:01:15,250
I found my favorite sweater.
31
00:01:15,333 --> 00:01:16,917
My granddaughter
bought it for me.
32
00:01:17,000 --> 00:01:20,625
(laughs)
33
00:01:20,709 --> 00:01:23,125
Neil?
34
00:01:23,208 --> 00:01:25,375
Quick, take cover.
35
00:01:27,166 --> 00:01:29,250
Hello, my old student.
36
00:01:29,333 --> 00:01:31,792
I wish I could say
it's good to see you again.
37
00:01:31,875 --> 00:01:33,250
Hapax the Elder.
38
00:01:33,333 --> 00:01:34,792
You look so old.
39
00:01:34,875 --> 00:01:37,250
Your gray hair has turned black.
40
00:01:37,333 --> 00:01:39,208
(Alan) I tried dyeing it gray
for awhile,
41
00:01:39,291 --> 00:01:42,208
but who was I kidding?
42
00:01:42,291 --> 00:01:43,750
I could easily destroy you
43
00:01:43,834 --> 00:01:46,333
with the help of Skylar
or my cannon.
44
00:01:46,417 --> 00:01:48,375
But I'd rather fight you
mano a mano
45
00:01:48,458 --> 00:01:51,375
or should I say,
mutant to mutant.
46
00:01:51,458 --> 00:01:55,417
You shouldn't.
"Mano and mano" sounds much better.
47
00:01:55,500 --> 00:02:00,583
(suspense music)
48
00:02:10,583 --> 00:02:12,250
What are you doing?
49
00:02:12,333 --> 00:02:14,500
Well, when Ambrose draws
this battle for the comic book,
50
00:02:14,583 --> 00:02:17,917
I want to make sure I don't have a weird,
scared expression on my face.
51
00:02:19,500 --> 00:02:20,917
Like that.
52
00:02:21,000 --> 00:02:22,125
(laughs)
53
00:02:22,208 --> 00:02:23,667
(Man) Okay. Yeah.
54
00:02:23,750 --> 00:02:25,500
♪ Every day's an adventure,
you never know ♪
55
00:02:25,583 --> 00:02:27,500
♪ By the looks on our face
at the school when we enter ♪
56
00:02:27,583 --> 00:02:29,417
♪ Leave class early,
work at 3:30 ♪
57
00:02:29,500 --> 00:02:31,291
♪ Hit the comic store read up
before the journey ♪
58
00:02:31,375 --> 00:02:32,792
♪ All these new issues
and superpowers ♪
59
00:02:32,875 --> 00:02:35,041
♪ If we didn't have to work,
we'd be here for hours ♪
60
00:02:35,125 --> 00:02:36,750
♪ Everybody say
that we shouldn't worry ♪
61
00:02:36,834 --> 00:02:38,625
♪ But have you ever seen
superheroes on a gurney? ♪
62
00:02:38,709 --> 00:02:40,500
♪ Will we save the world today?
You never know ♪
63
00:02:40,583 --> 00:02:42,250
♪ Will we all be safe today?
You never know ♪
64
00:02:42,333 --> 00:02:43,917
♪ Will we fly away or stay?
You never know ♪
65
00:02:44,000 --> 00:02:45,875
♪ But you know we're Mighty Med,
team up and let's go ♪
66
00:02:45,959 --> 00:02:47,917
♪ Saving people that save people
after classes ♪
67
00:02:48,000 --> 00:02:49,667
♪ We flip the page
and jump to action ♪
68
00:02:49,750 --> 00:02:51,500
♪ They call us normal,
normally fantastic ♪
69
00:02:51,583 --> 00:02:53,417
♪ Seeing superheroes
that we only imagine ♪
70
00:02:53,500 --> 00:02:55,166
♪ This type of life,
you got to have fight ♪
71
00:02:55,250 --> 00:02:56,959
♪ Put up your fists and fight
for what's right ♪
72
00:02:57,041 --> 00:02:58,792
♪ Never can tell, what we see
is out of sight ♪
73
00:02:58,875 --> 00:03:00,667
♪ Do the same thing tomorrow
that we did tonight ♪
74
00:03:00,750 --> 00:03:02,500
♪ Will we save the world today?
You never know ♪
75
00:03:02,583 --> 00:03:04,291
♪ Will we all be safe today?
You never know ♪
76
00:03:04,375 --> 00:03:06,125
♪ Will we fly away or stay?
You never know ♪
77
00:03:06,208 --> 00:03:08,375
♪ But you know we Mighty Med
team up and let's go ♪
78
00:03:09,500 --> 00:03:11,125
(Annihilator) You taught me
every skill I know,
79
00:03:11,208 --> 00:03:14,125
and now those skills
will be your undoing.
80
00:03:14,208 --> 00:03:16,625
You may have learned
how to use those skills,
81
00:03:16,709 --> 00:03:19,583
but not why to use them, Neil.
82
00:03:19,667 --> 00:03:22,208
Stop calling me Neil.
83
00:03:22,291 --> 00:03:25,208
(grunting and straining)
84
00:03:43,500 --> 00:03:45,709
The power cannon.
85
00:03:45,792 --> 00:03:49,875
Skylar, you can give yourself up
or I'll destroy the Annihilator.
86
00:03:49,959 --> 00:03:52,542
You know what,
I'll save you the trouble.
87
00:03:59,375 --> 00:04:00,875
You killed him.
88
00:04:00,959 --> 00:04:02,500
I knew you weren't evil.
89
00:04:02,583 --> 00:04:04,625
These past few weeks
have all been a scheme
90
00:04:04,709 --> 00:04:06,500
to get revenge
on The Annihilator.
91
00:04:06,583 --> 00:04:09,583
Kaz, you owe me a pudding cup.
92
00:04:09,667 --> 00:04:11,250
Oh, I'm still evil.
93
00:04:14,750 --> 00:04:16,208
I was just sick of that guy.
94
00:04:16,291 --> 00:04:19,792
It's always "Annihilate this,
annihilate that."
95
00:04:19,875 --> 00:04:21,417
And why settle for destroying Earth
96
00:04:21,500 --> 00:04:24,125
when I'm powerful enough
to rule the entire universe?
97
00:04:26,917 --> 00:04:30,083
Now who owes who a pudding cup?
98
00:04:30,166 --> 00:04:31,625
Please don't destroy us.
99
00:04:31,709 --> 00:04:34,750
Come on, how can you
even think I'd do that?
100
00:04:34,834 --> 00:04:37,000
You guys are my friends.
101
00:04:37,083 --> 00:04:39,792
Which is why I'm going to let
you live, and turn you evil.
102
00:04:39,875 --> 00:04:42,500
Dang it. I "phewed" too early.
103
00:04:42,583 --> 00:04:44,375
You two are going to work
for me now,
104
00:04:44,458 --> 00:04:45,834
because I may be a supervillain,
105
00:04:45,917 --> 00:04:48,542
but I still need someone
to get froyo with.
106
00:04:51,375 --> 00:04:53,458
I'm fine, by the way.
107
00:04:53,542 --> 00:04:56,583
Thanks for waiting for me.
108
00:04:56,667 --> 00:05:00,250
Skylar. Skylar.
109
00:05:00,333 --> 00:05:02,333
I can't believe it's you.
I hope I don't piddle.
110
00:05:02,417 --> 00:05:05,083
When I get excited,
I sometimes piddle.
111
00:05:05,166 --> 00:05:06,667
Grab Hapax.
112
00:05:06,750 --> 00:05:12,041
(Skylar) Down, Kakai-Rata-Hee-
Haw-Mwuaak-Floopy-Pa-zoing. Down.
113
00:05:12,125 --> 00:05:15,959
(suspense music)
114
00:05:21,625 --> 00:05:22,792
Gus?
115
00:05:22,875 --> 00:05:24,750
I can't believe
you're still working here.
116
00:05:24,834 --> 00:05:26,542
Still no sign of
Wallace and Clyde?
117
00:05:26,625 --> 00:05:27,750
Nope.
118
00:05:27,834 --> 00:05:29,792
Maybe they finally got their
children's book published
119
00:05:29,875 --> 00:05:32,250
about the twin earthworms
who run a comic book store
120
00:05:32,333 --> 00:05:34,834
and leave once they finally get
their children's book published.
121
00:05:37,500 --> 00:05:42,041
(suspense music playing)
122
00:05:42,125 --> 00:05:44,375
Gus, Gus, did you just see that?
123
00:05:44,458 --> 00:05:46,000
I can't see anything.
124
00:05:46,083 --> 00:05:48,583
I think I need glasses.
125
00:05:48,667 --> 00:05:52,458
These fake ones are just
to make me look studly.
126
00:05:52,542 --> 00:05:55,709
Two guys who looked exactly
like Tecton and Blue Tornado
127
00:05:55,792 --> 00:05:58,542
just, like, dropped out of the sky.
128
00:05:58,625 --> 00:06:01,375
I think you need glasses, too.
129
00:06:01,458 --> 00:06:02,792
I'm not seeing things.
130
00:06:02,875 --> 00:06:05,083
I know. I meant to improve your looks.
131
00:06:07,625 --> 00:06:08,750
(Gus) Wow.
132
00:06:08,834 --> 00:06:10,875
Are you busy tonight?
133
00:06:14,458 --> 00:06:16,875
The Annihilator wants us
to destroy Caduceo.
134
00:06:16,959 --> 00:06:19,750
And the only way to do that is
with the Mirror of Zalkanikus,
135
00:06:19,834 --> 00:06:23,291
which when he looks into it,
will drain his powers.
136
00:06:23,375 --> 00:06:25,625
I heard it's somewhere
in this comic book shop.
137
00:06:25,709 --> 00:06:27,333
But we need to stay undercover.
138
00:06:34,291 --> 00:06:37,458
We're wearing the same outfit?
That's embarrassing.
139
00:06:40,458 --> 00:06:46,000
Gus, I know this makes no sense
but, I think superheroes are real.
140
00:06:46,083 --> 00:06:50,250
I just saw those guys switch from their
uniforms to street clothes like that.
141
00:06:50,333 --> 00:06:53,542
Jordan, superheroes are not real.
142
00:06:53,625 --> 00:06:55,250
That's just crazy talk.
143
00:06:55,333 --> 00:06:56,583
Oh, and so is this.
144
00:06:56,667 --> 00:06:58,667
(murmuring)
145
00:07:01,500 --> 00:07:03,417
(intense music playing)
146
00:07:03,500 --> 00:07:06,000
(Oliver) Hapax, how you doing?
147
00:07:06,083 --> 00:07:07,166
Not good.
148
00:07:07,250 --> 00:07:10,709
My place is trashed and my cave-keeper
doesn't come until next week.
149
00:07:11,542 --> 00:07:14,500
Also, I'm very badly hurt.
150
00:07:15,667 --> 00:07:17,625
(Kaz) All right. We have to contact
The League of Heroes
151
00:07:17,709 --> 00:07:20,125
and get them to take Skylar out.
152
00:07:20,208 --> 00:07:23,041
(Oliver) What?
No, we can't quit on Skylar.
153
00:07:23,125 --> 00:07:24,667
We have to save her.
154
00:07:24,750 --> 00:07:26,500
Why are you so obsessed
with saving her?
155
00:07:26,583 --> 00:07:27,709
How about saving me?
156
00:07:27,792 --> 00:07:29,917
Well, maybe she's more
worth saving than you are.
157
00:07:30,000 --> 00:07:32,667
Really? Which one of us
has tried to destroy you
158
00:07:32,750 --> 00:07:35,000
about 12 times in the last week,
me or Skylar?
159
00:07:35,083 --> 00:07:36,417
Oh, I can't remember.
160
00:07:36,500 --> 00:07:39,125
Skylar.
How could you not remember that?
161
00:07:40,917 --> 00:07:43,458
Look, I know you have
this fantasy about Skylar
162
00:07:43,542 --> 00:07:44,792
falling in love with you,
163
00:07:44,875 --> 00:07:49,375
but I've got some news for you, pal,
it's never going to happen.
164
00:07:49,458 --> 00:07:53,709
Well, I've got some news
for you, pal, shut your face.
165
00:07:56,208 --> 00:07:57,208
Skylar's coming.
166
00:07:57,291 --> 00:07:59,000
-We must hide.
-Fine.
167
00:07:59,083 --> 00:08:00,333
But I'm not hiding with Oliver.
168
00:08:00,417 --> 00:08:03,166
-Come on, Hapax.
-No, Hapax, come with me.
169
00:08:05,083 --> 00:08:08,583
I'm going to hide with Kaz
but only because he asked first.
170
00:08:08,667 --> 00:08:10,583
(laughs)
171
00:08:10,667 --> 00:08:13,709
(intense music playing)
172
00:08:13,792 --> 00:08:15,500
You can't hide for long.
173
00:08:15,583 --> 00:08:17,959
My Skylar Sense will detect you.
174
00:08:18,041 --> 00:08:21,041
That, or I'll hear Kaz,
because he hums when he's nervous.
175
00:08:21,125 --> 00:08:22,458
(humming)
176
00:08:22,542 --> 00:08:23,458
(laughs)
177
00:08:23,542 --> 00:08:24,375
Great.
178
00:08:24,458 --> 00:08:26,250
Why did I choose to hide
with you?
179
00:08:28,917 --> 00:08:30,417
I'm right here.
180
00:08:31,458 --> 00:08:35,375
You're too powerful and no one
can stop you, so I give up.
181
00:08:35,458 --> 00:08:37,250
Hmm, how sweet.
182
00:08:37,333 --> 00:08:39,542
Trying to sacrifice yourself
to save Kaz.
183
00:08:39,625 --> 00:08:41,959
No, I'm trying to save myself.
184
00:08:42,041 --> 00:08:44,125
I'm done with Kaz.
185
00:08:44,208 --> 00:08:48,625
He and Hapax
are behind that rock.
186
00:08:48,709 --> 00:08:50,667
(laser beams, explosions)
187
00:09:00,583 --> 00:09:04,542
Okay. I'll pretend to be a normal customer
who's browsing,
188
00:09:04,625 --> 00:09:07,834
and I'll find the Mirror of Zalkanikus
and steal it.
189
00:09:07,917 --> 00:09:10,625
You go find Caduceo's whereabouts.
190
00:09:10,709 --> 00:09:12,500
You don't talk much, do you?
191
00:09:14,500 --> 00:09:16,583
I'm telling you,
I know what I saw!
192
00:09:16,667 --> 00:09:19,166
At least I think I do.
193
00:09:20,583 --> 00:09:22,750
Oh, remember to say it
exactly that way
194
00:09:22,834 --> 00:09:25,458
to your court-appointed psychiatrist.
195
00:09:28,417 --> 00:09:31,333
Wait. I have a way to prove
this guy is Tecton.
196
00:09:31,417 --> 00:09:34,083
The meteor in Tecton's chest
contains iron.
197
00:09:34,166 --> 00:09:38,000
If I can get a hold of an electromagnet,
it'll stick to his chest.
198
00:09:38,083 --> 00:09:40,208
But where am I going to find
an electromagnet?
199
00:09:40,291 --> 00:09:42,417
Right here in my backpack.
200
00:09:45,208 --> 00:09:48,834
What, you don't carry an electromagnet
with you at all times?
201
00:09:48,917 --> 00:09:51,834
You're so weird.
202
00:09:51,917 --> 00:09:53,500
Just distract him for a minute.
203
00:09:56,458 --> 00:09:58,000
Can I help you?
204
00:09:58,083 --> 00:10:01,458
-Uh, no thanks.
-Just shopping for my son.
205
00:10:01,542 --> 00:10:03,542
We don't sell children here.
206
00:10:05,083 --> 00:10:07,417
What kind of store
do you think this is?
207
00:10:09,542 --> 00:10:12,417
(Jordan) Watch this.
208
00:10:12,500 --> 00:10:15,542
(static buzzing)
209
00:10:23,500 --> 00:10:25,500
Oh, my goodness. Jordan!
210
00:10:25,583 --> 00:10:27,250
Let me help you!
211
00:10:30,375 --> 00:10:32,500
There. Much better.
212
00:10:35,333 --> 00:10:39,000
I cannot believe you sold me out.
I'm never talking to you again.
213
00:10:39,083 --> 00:10:41,041
Hmm, too bad.
Really going to miss
214
00:10:41,125 --> 00:10:43,750
all the dangling participles
and indefinite pronouns.
215
00:10:45,959 --> 00:10:49,250
All right, Skylar,
I'm ready to become a villain.
216
00:10:49,333 --> 00:10:52,792
Will it hurt? I hope it won't hurt.
217
00:10:52,875 --> 00:10:55,750
-Hapax, you have to drain her powers.
-I'm too injured.
218
00:10:55,834 --> 00:10:58,041
She'd destroy me before I could finish.
219
00:11:04,417 --> 00:11:05,792
-What's happening?
-This is coal,
220
00:11:05,875 --> 00:11:07,417
Skylar's one weakness.
221
00:11:07,500 --> 00:11:08,792
Hapax, drain her powers
222
00:11:08,875 --> 00:11:11,166
while she's too weak to stop you.
223
00:11:11,250 --> 00:11:14,083
(grunting)
224
00:11:17,542 --> 00:11:21,291
Kaz, look, her hair,
it turned pink.
225
00:11:21,375 --> 00:11:23,166
Skylar's a superhero again!
226
00:11:23,250 --> 00:11:24,500
I'm afraid not.
227
00:11:24,583 --> 00:11:27,166
To extract Skylar's evilness
I also had to extract her powers,
228
00:11:27,250 --> 00:11:29,542
and I can't give them back
to her because they're tainted.
229
00:11:29,625 --> 00:11:31,709
You can't separate one
from the other.
230
00:11:31,792 --> 00:11:35,375
Like my granddaughter
and her no-good hippie boyfriend.
231
00:11:35,458 --> 00:11:36,917
Don't worry, Skylar.
232
00:11:37,000 --> 00:11:39,208
We'll figure out a way to get
your powers back again.
233
00:11:39,291 --> 00:11:42,542
But, for now, at least you're okay.
234
00:11:46,000 --> 00:11:47,792
The Annihilator?
I thought you were dead!
235
00:11:47,875 --> 00:11:48,917
Not yet.
236
00:11:49,000 --> 00:11:51,875
But now that traitor Skylar Storm will be.
237
00:11:58,542 --> 00:11:59,917
What's happening?
238
00:12:00,000 --> 00:12:01,583
I drained the Annihilator's life force.
239
00:12:01,667 --> 00:12:05,375
That wave of power will release everyone
who was under his influence.
240
00:12:05,458 --> 00:12:07,375
So, all the superheroes
whose powers he tainted
241
00:12:07,458 --> 00:12:09,000
will instantly not be evil anymore?
242
00:12:09,083 --> 00:12:10,625
Of course not.
243
00:12:10,709 --> 00:12:12,834
We're a billion light-years
away from Earth.
244
00:12:12,917 --> 00:12:14,875
The wave won't get there instantly.
245
00:12:14,959 --> 00:12:19,125
It could take anywhere
from 1,500 to 2,000... seconds.
246
00:12:20,542 --> 00:12:23,166
I really did not expect you
to say "seconds."
247
00:12:32,333 --> 00:12:33,625
He's gone!
248
00:12:33,709 --> 00:12:35,083
We did it.
249
00:12:35,166 --> 00:12:37,000
We defeated the Annihilator!
250
00:12:37,083 --> 00:12:38,458
We?
251
00:12:44,750 --> 00:12:46,959
-Are you okay?
-Yeah.
252
00:12:47,041 --> 00:12:49,291
He just grazed my shoulder.
253
00:12:49,375 --> 00:12:50,792
Thank you.
254
00:12:50,875 --> 00:12:53,500
You not only saved me
and the other superheroes,
255
00:12:53,583 --> 00:12:56,083
but everyone on Earth.
256
00:12:56,166 --> 00:12:59,291
So we saved the people
who save people,
257
00:12:59,375 --> 00:13:01,166
and also saved the people
who are usually saved
258
00:13:01,250 --> 00:13:03,166
by the people who save people.
259
00:13:08,000 --> 00:13:09,667
Wait.
260
00:13:09,750 --> 00:13:11,917
Look at Skylar's wound.
261
00:13:12,000 --> 00:13:15,583
(Oliver) Oh, no. The Annihilator shot her
with Black Widower's poison power.
262
00:13:15,667 --> 00:13:17,208
It must be spreading
throughout her body.
263
00:13:17,291 --> 00:13:19,792
-That means...
-She's dying.
264
00:13:19,875 --> 00:13:22,542
(suspense music playing)
265
00:13:28,667 --> 00:13:31,750
We have to get Skylar to Mighty Med fast!
She's incredibly weak.
266
00:13:31,834 --> 00:13:33,125
I'm weak?
267
00:13:33,208 --> 00:13:35,917
You can't even do five pushups.
268
00:13:36,625 --> 00:13:39,667
Wow. She gets nasty
when she's poisoned.
269
00:13:40,709 --> 00:13:41,792
Okay, ready?
270
00:13:44,917 --> 00:13:46,709
The wormhole transporter
isn't working!
271
00:13:46,792 --> 00:13:48,166
The battery must be dead!
272
00:13:48,250 --> 00:13:49,875
Oh, no. Oh, no.
273
00:13:49,959 --> 00:13:52,417
The battery's dead,
then Skylar's gonna be dead.
274
00:13:52,500 --> 00:13:55,417
And we'll be stuck on this planet
and then we'll be dead! It's all over.
275
00:13:55,500 --> 00:13:57,625
No, no, it's not! You always do this.
276
00:13:57,709 --> 00:13:59,333
Whenever the going gets tough,
you give up.
277
00:13:59,417 --> 00:14:02,375
That's not true. I can name tons
of times where I didn't give up.
278
00:14:02,458 --> 00:14:04,375
-Name one.
-I'll name ten!
279
00:14:04,458 --> 00:14:06,917
There was ... yeah, I give up.
280
00:14:08,834 --> 00:14:12,083
Unlike you, Hapax and I won't
just lie down and be quitters.
281
00:14:15,125 --> 00:14:17,500
Hapax! Wake up!
282
00:14:19,208 --> 00:14:21,792
Sorry. I always nap at noon,
283
00:14:21,875 --> 00:14:23,166
and at 2:00.
284
00:14:23,250 --> 00:14:25,542
And at 4:15.
285
00:14:25,625 --> 00:14:28,625
What? I'm retired,
and I have no hobbies.
286
00:14:28,709 --> 00:14:31,542
Do you have any powers that could get
the wormhole transporter to work?
287
00:14:31,625 --> 00:14:34,792
No, but I could send you back
using my teleportation power.
288
00:14:34,875 --> 00:14:36,500
That's how I got here years ago.
289
00:14:36,583 --> 00:14:38,750
-Okay, then, do it!
-But I should warn you,
290
00:14:38,834 --> 00:14:42,625
if I use my powers on a non-mutant,
there could be some side effects.
291
00:14:42,709 --> 00:14:44,625
Like what?
Like, shortness of breath?
292
00:14:44,709 --> 00:14:46,375
Well, shortness.
293
00:14:46,458 --> 00:14:49,625
You might have no legs.
294
00:14:49,709 --> 00:14:52,250
Skylar's running out of time, okay.
It doesn't matter what the risks are!
295
00:14:52,333 --> 00:14:53,750
-Just do it!
-Okay.
296
00:14:53,834 --> 00:14:58,458
-Kneel down before me!
-Why?
297
00:14:58,542 --> 00:15:01,458
I don't know.
It makes me feel more powerful.
298
00:15:03,250 --> 00:15:05,583
Okay. We're ready.
299
00:15:05,667 --> 00:15:07,959
Wait, I want a souvenir.
300
00:15:14,959 --> 00:15:16,417
We made it!
301
00:15:16,500 --> 00:15:19,333
My legs are gone!
302
00:15:19,417 --> 00:15:22,834
You're still kneeling.
303
00:15:22,917 --> 00:15:25,291
-My hand!
-It's in your pocket.
304
00:15:25,375 --> 00:15:27,083
(intense music playing)
305
00:15:27,166 --> 00:15:29,875
What's going on?
What's wrong with Skylar?
306
00:15:29,959 --> 00:15:32,041
The Annihilator shot her with
Black Widower's poison power.
307
00:15:32,125 --> 00:15:33,250
We're losing her!
308
00:15:33,333 --> 00:15:35,083
Get her on the gurney, stat!
309
00:15:39,041 --> 00:15:40,417
She's too weak.
310
00:15:40,500 --> 00:15:43,458
We have to stabilize her before
we can administer the antidote.
311
00:15:52,542 --> 00:15:54,375
She's flat-lining!
Do something!
312
00:15:54,458 --> 00:15:56,208
I need the defibrillator!
313
00:15:57,834 --> 00:16:02,000
Clear!
314
00:16:16,792 --> 00:16:19,166
I'm sorry.
315
00:16:19,250 --> 00:16:20,875
She's gone.
316
00:16:20,959 --> 00:16:24,166
(sad music playing)
317
00:16:33,417 --> 00:16:37,041
I know that's Tecton, and there's
got to be some way to prove it.
318
00:16:37,125 --> 00:16:39,875
Wait. Tecton always heals.
319
00:16:39,959 --> 00:16:42,208
I'll just injure him
and when he shows no pain
320
00:16:42,291 --> 00:16:44,917
and heals right before our eyes,
you'll see that I'm right.
321
00:16:48,041 --> 00:16:51,291
(mystical music playing)
322
00:16:51,375 --> 00:16:52,542
Waah!
323
00:16:52,625 --> 00:16:55,542
Aah!
324
00:16:55,625 --> 00:16:58,458
You just threw a spear into my leg!
325
00:16:58,542 --> 00:17:01,917
-What's wrong with you?
-I am so sorry!
326
00:17:02,000 --> 00:17:03,291
I thought you were someone else.
327
00:17:03,375 --> 00:17:05,500
That you wanted to throw a spear at?
328
00:17:07,375 --> 00:17:08,875
I'll go find a doctor.
329
00:17:08,959 --> 00:17:12,166
But first, I don't want any
of my dirty fingerprints
330
00:17:12,250 --> 00:17:13,875
to infect the wound.
331
00:17:19,375 --> 00:17:21,458
I better get you a bandage.
332
00:17:27,208 --> 00:17:28,709
(Gus) Hey!
333
00:17:29,875 --> 00:17:33,750
You look just like a superhero
on this box!
334
00:17:37,000 --> 00:17:38,875
Yeah, I get that a lot.
335
00:17:41,542 --> 00:17:44,208
(lonely music playing)
336
00:17:48,625 --> 00:17:50,959
I can't believe Skylar's gone.
337
00:17:51,041 --> 00:17:55,250
She can't be! I mean, Mighty Med
is the best hospital in the world!
338
00:17:55,333 --> 00:17:57,875
There's gotta be someone
or something able to heal her.
339
00:17:57,959 --> 00:17:59,583
Horace, please!
340
00:17:59,667 --> 00:18:03,500
(magical music playing)
341
00:18:03,583 --> 00:18:05,542
Stand back.
342
00:18:05,625 --> 00:18:08,208
(magical music playing)
343
00:18:08,291 --> 00:18:10,917
Thanatoi bios.
344
00:18:11,000 --> 00:18:13,959
Bioi thanatos.
345
00:18:14,041 --> 00:18:17,000
(mystical music playing)
346
00:18:33,250 --> 00:18:34,709
She's alive.
347
00:18:34,792 --> 00:18:37,083
Horace, how did you do that?
348
00:18:37,166 --> 00:18:40,417
Only Caduceo can bring people
back to life.
349
00:18:40,500 --> 00:18:42,125
(Dr. Horace) (sighs)
350
00:18:42,208 --> 00:18:44,375
I am Caduceo,
351
00:18:44,458 --> 00:18:47,709
the legendary healer of superheroes.
352
00:18:47,792 --> 00:18:49,041
What?
353
00:18:49,125 --> 00:18:52,667
I couldn't tell anyone my true identity
for security reasons.
354
00:18:52,750 --> 00:18:55,917
Also, everyone kept asking
so many follow-up questions.
355
00:18:57,375 --> 00:18:59,375
You're Caduceo?
356
00:18:59,458 --> 00:19:00,834
That's incredible.
357
00:19:00,917 --> 00:19:02,792
But why didn't you save Skylar
right away?
358
00:19:02,875 --> 00:19:05,792
-Why did you hesitate?
-Here we go with the questions.
359
00:19:07,583 --> 00:19:09,125
When I use my powers,
360
00:19:09,208 --> 00:19:12,250
they have a terrible,
irreversible effect on me.
361
00:19:12,333 --> 00:19:16,083
I gain a pound right in my hips.
362
00:19:16,166 --> 00:19:17,500
So embarrassing.
363
00:19:19,000 --> 00:19:22,875
Also, I only have the power
to restore life five times.
364
00:19:22,959 --> 00:19:25,792
I only have one left.
365
00:19:25,875 --> 00:19:27,542
Where am I?
366
00:19:27,625 --> 00:19:28,959
What happened?
367
00:19:29,041 --> 00:19:30,834
We're back in Mighty Med.
368
00:19:30,917 --> 00:19:33,250
It's a long story but you're fine.
369
00:19:34,458 --> 00:19:36,291
Where are my hands?
370
00:19:37,583 --> 00:19:39,083
Under the sheets.
371
00:19:41,000 --> 00:19:42,625
I have been there.
372
00:19:42,709 --> 00:19:44,583
It is terrifying.
373
00:19:46,500 --> 00:19:49,000
Kaz, thanks for not giving up
on Skylar
374
00:19:49,083 --> 00:19:52,000
and I'm sorry for saying
all those mean things to you.
375
00:19:52,083 --> 00:19:56,458
Yeah, I'm sorry, too, man. I should have
known you weren't a traitor.
376
00:19:58,709 --> 00:20:01,875
Since we're apologizing,
377
00:20:01,959 --> 00:20:06,417
I'm sorry for trying to viciously
slaughter you guys all those times.
378
00:20:07,583 --> 00:20:09,250
Ah, we all make mistakes.
379
00:20:13,375 --> 00:20:15,208
Horace, did you gain weight?
380
00:20:15,291 --> 00:20:18,500
(upbeat music playing)
381
00:20:20,792 --> 00:20:23,875
I need that mirror of Zalkanikus.
Keep looking.
382
00:20:23,959 --> 00:20:26,792
Oh, wait, here it is.
383
00:20:28,083 --> 00:20:29,834
You know, the comic books say
384
00:20:29,917 --> 00:20:32,375
there's something special
about this mirror.
385
00:20:32,458 --> 00:20:33,959
What was it again?
386
00:20:34,041 --> 00:20:36,291
Oh, I know, it's unbreakable.
387
00:20:40,125 --> 00:20:42,333
Wait, not unbreakable.
388
00:20:42,417 --> 00:20:44,250
Irreplaceable.
389
00:20:44,333 --> 00:20:45,709
(laughs)
390
00:20:45,792 --> 00:20:47,917
Sorry, that was our last one.
391
00:20:49,375 --> 00:20:52,125
No, there's not one under
the couch.
392
00:21:07,458 --> 00:21:11,542
So, I couldn't find a doctor,
but I did find this chemical
393
00:21:11,625 --> 00:21:14,500
which can eliminate all
lingering traces of DNA.
394
00:21:17,750 --> 00:21:20,500
(Gus) Jordan, Jordan,
you will not believe
395
00:21:20,583 --> 00:21:23,000
what he just did with the couch.
396
00:21:23,083 --> 00:21:24,458
He moved it over an inch.
397
00:21:24,542 --> 00:21:26,750
It totally opens up the room.
398
00:21:28,750 --> 00:21:30,041
You're welcome.
399
00:21:33,542 --> 00:21:36,959
(theme music playing)