1 00:00:00,542 --> 00:00:01,875 (Man) Previously on Mighty Med. 2 00:00:01,959 --> 00:00:04,583 -The Legendary Hapax the Elder. -(Oliver) He's on Caldera. 3 00:00:04,667 --> 00:00:08,125 -(Kaz) Borrow the wormhole transporter? -(Oliver) We're on planet Caldera. 4 00:00:08,208 --> 00:00:11,542 You're our only hope to save Skylar and the earth. 5 00:00:11,625 --> 00:00:14,375 (Alan) I will come back and help you defeat the Annihilator. 6 00:00:16,834 --> 00:00:19,125 (suspense music playing) 7 00:00:20,375 --> 00:00:21,667 (Kaz) Skylar? 8 00:00:21,750 --> 00:00:24,166 (Oliver) The Annihilator, what are you guys doing here? 9 00:00:24,250 --> 00:00:26,417 We knew you'd come to find Hapax the Elder. 10 00:00:26,500 --> 00:00:28,583 The only person who can stop the Annihilator. 11 00:00:28,667 --> 00:00:30,875 (Annihilator) Hapax the Elder is the last obstacle 12 00:00:30,959 --> 00:00:32,667 keeping me from destroying the world. 13 00:00:32,750 --> 00:00:34,500 So he must be destroyed. 14 00:00:34,583 --> 00:00:38,542 -(suspense music) -(Annihilator) Wait a second. 15 00:00:38,625 --> 00:00:40,333 Why is Oliver here, 16 00:00:40,417 --> 00:00:43,083 you told me you finished him off at the dance? 17 00:00:43,166 --> 00:00:44,417 I did. 18 00:00:44,500 --> 00:00:45,583 I watched him die. 19 00:00:45,667 --> 00:00:48,250 I mean, he was all like, "Ah, I'm dying." 20 00:00:48,333 --> 00:00:51,917 And I was all like, "Ha, you're dead." 21 00:00:52,000 --> 00:00:53,458 Hmm, this must be the work 22 00:00:53,542 --> 00:00:56,667 of the Legendary Healer of Superheroes, Caduceo. 23 00:00:56,750 --> 00:01:00,333 He must have come out of hiding to bring Oliver back to life. 24 00:01:00,417 --> 00:01:03,667 I was thinking the same thing. 25 00:01:03,750 --> 00:01:05,625 Caduceo will pay for this. 26 00:01:05,709 --> 00:01:07,417 I'll have my minions track him down 27 00:01:07,500 --> 00:01:09,041 and finish him off for good. 28 00:01:09,125 --> 00:01:11,792 Then no one will be able to resurrect Kaz and Oliver 29 00:01:11,875 --> 00:01:13,333 once I'm done with them. 30 00:01:13,417 --> 00:01:15,250 I found my favorite sweater. 31 00:01:15,333 --> 00:01:16,917 My granddaughter bought it for me. 32 00:01:17,000 --> 00:01:20,625 (laughs) 33 00:01:20,709 --> 00:01:23,125 Neil? 34 00:01:23,208 --> 00:01:25,375 Quick, take cover. 35 00:01:27,166 --> 00:01:29,250 Hello, my old student. 36 00:01:29,333 --> 00:01:31,792 I wish I could say it's good to see you again. 37 00:01:31,875 --> 00:01:33,250 Hapax the Elder. 38 00:01:33,333 --> 00:01:34,792 You look so old. 39 00:01:34,875 --> 00:01:37,250 Your gray hair has turned black. 40 00:01:37,333 --> 00:01:39,208 (Alan) I tried dyeing it gray for awhile, 41 00:01:39,291 --> 00:01:42,208 but who was I kidding? 42 00:01:42,291 --> 00:01:43,750 I could easily destroy you 43 00:01:43,834 --> 00:01:46,333 with the help of Skylar or my cannon. 44 00:01:46,417 --> 00:01:48,375 But I'd rather fight you mano a mano 45 00:01:48,458 --> 00:01:51,375 or should I say, mutant to mutant. 46 00:01:51,458 --> 00:01:55,417 You shouldn't. "Mano and mano" sounds much better. 47 00:01:55,500 --> 00:02:00,583 (suspense music) 48 00:02:10,583 --> 00:02:12,250 What are you doing? 49 00:02:12,333 --> 00:02:14,500 Well, when Ambrose draws this battle for the comic book, 50 00:02:14,583 --> 00:02:17,917 I want to make sure I don't have a weird, scared expression on my face. 51 00:02:19,500 --> 00:02:20,917 Like that. 52 00:02:21,000 --> 00:02:22,125 (laughs) 53 00:02:22,208 --> 00:02:23,667 (Man) Okay. Yeah. 54 00:02:23,750 --> 00:02:25,500 ♪ Every day's an adventure, you never know ♪ 55 00:02:25,583 --> 00:02:27,500 ♪ By the looks on our face at the school when we enter ♪ 56 00:02:27,583 --> 00:02:29,417 ♪ Leave class early, work at 3:30 ♪ 57 00:02:29,500 --> 00:02:31,291 ♪ Hit the comic store read up before the journey ♪ 58 00:02:31,375 --> 00:02:32,792 ♪ All these new issues and superpowers ♪ 59 00:02:32,875 --> 00:02:35,041 ♪ If we didn't have to work, we'd be here for hours ♪ 60 00:02:35,125 --> 00:02:36,750 ♪ Everybody say that we shouldn't worry ♪ 61 00:02:36,834 --> 00:02:38,625 ♪ But have you ever seen superheroes on a gurney? ♪ 62 00:02:38,709 --> 00:02:40,500 ♪ Will we save the world today? You never know ♪ 63 00:02:40,583 --> 00:02:42,250 ♪ Will we all be safe today? You never know ♪ 64 00:02:42,333 --> 00:02:43,917 ♪ Will we fly away or stay? You never know ♪ 65 00:02:44,000 --> 00:02:45,875 ♪ But you know we're Mighty Med, team up and let's go ♪ 66 00:02:45,959 --> 00:02:47,917 ♪ Saving people that save people after classes ♪ 67 00:02:48,000 --> 00:02:49,667 ♪ We flip the page and jump to action ♪ 68 00:02:49,750 --> 00:02:51,500 ♪ They call us normal, normally fantastic ♪ 69 00:02:51,583 --> 00:02:53,417 ♪ Seeing superheroes that we only imagine ♪ 70 00:02:53,500 --> 00:02:55,166 ♪ This type of life, you got to have fight ♪ 71 00:02:55,250 --> 00:02:56,959 ♪ Put up your fists and fight for what's right ♪ 72 00:02:57,041 --> 00:02:58,792 ♪ Never can tell, what we see is out of sight ♪ 73 00:02:58,875 --> 00:03:00,667 ♪ Do the same thing tomorrow that we did tonight ♪ 74 00:03:00,750 --> 00:03:02,500 ♪ Will we save the world today? You never know ♪ 75 00:03:02,583 --> 00:03:04,291 ♪ Will we all be safe today? You never know ♪ 76 00:03:04,375 --> 00:03:06,125 ♪ Will we fly away or stay? You never know ♪ 77 00:03:06,208 --> 00:03:08,375 ♪ But you know we Mighty Med team up and let's go ♪ 78 00:03:09,500 --> 00:03:11,125 (Annihilator) You taught me every skill I know, 79 00:03:11,208 --> 00:03:14,125 and now those skills will be your undoing. 80 00:03:14,208 --> 00:03:16,625 You may have learned how to use those skills, 81 00:03:16,709 --> 00:03:19,583 but not why to use them, Neil. 82 00:03:19,667 --> 00:03:22,208 Stop calling me Neil. 83 00:03:22,291 --> 00:03:25,208 (grunting and straining) 84 00:03:43,500 --> 00:03:45,709 The power cannon. 85 00:03:45,792 --> 00:03:49,875 Skylar, you can give yourself up or I'll destroy the Annihilator. 86 00:03:49,959 --> 00:03:52,542 You know what, I'll save you the trouble. 87 00:03:59,375 --> 00:04:00,875 You killed him. 88 00:04:00,959 --> 00:04:02,500 I knew you weren't evil. 89 00:04:02,583 --> 00:04:04,625 These past few weeks have all been a scheme 90 00:04:04,709 --> 00:04:06,500 to get revenge on The Annihilator. 91 00:04:06,583 --> 00:04:09,583 Kaz, you owe me a pudding cup. 92 00:04:09,667 --> 00:04:11,250 Oh, I'm still evil. 93 00:04:14,750 --> 00:04:16,208 I was just sick of that guy. 94 00:04:16,291 --> 00:04:19,792 It's always "Annihilate this, annihilate that." 95 00:04:19,875 --> 00:04:21,417 And why settle for destroying Earth 96 00:04:21,500 --> 00:04:24,125 when I'm powerful enough to rule the entire universe? 97 00:04:26,917 --> 00:04:30,083 Now who owes who a pudding cup? 98 00:04:30,166 --> 00:04:31,625 Please don't destroy us. 99 00:04:31,709 --> 00:04:34,750 Come on, how can you even think I'd do that? 100 00:04:34,834 --> 00:04:37,000 You guys are my friends. 101 00:04:37,083 --> 00:04:39,792 Which is why I'm going to let you live, and turn you evil. 102 00:04:39,875 --> 00:04:42,500 Dang it. I "phewed" too early. 103 00:04:42,583 --> 00:04:44,375 You two are going to work for me now, 104 00:04:44,458 --> 00:04:45,834 because I may be a supervillain, 105 00:04:45,917 --> 00:04:48,542 but I still need someone to get froyo with. 106 00:04:51,375 --> 00:04:53,458 I'm fine, by the way. 107 00:04:53,542 --> 00:04:56,583 Thanks for waiting for me. 108 00:04:56,667 --> 00:05:00,250 Skylar. Skylar. 109 00:05:00,333 --> 00:05:02,333 I can't believe it's you. I hope I don't piddle. 110 00:05:02,417 --> 00:05:05,083 When I get excited, I sometimes piddle. 111 00:05:05,166 --> 00:05:06,667 Grab Hapax. 112 00:05:06,750 --> 00:05:12,041 (Skylar) Down, Kakai-Rata-Hee- Haw-Mwuaak-Floopy-Pa-zoing. Down. 113 00:05:12,125 --> 00:05:15,959 (suspense music) 114 00:05:21,625 --> 00:05:22,792 Gus? 115 00:05:22,875 --> 00:05:24,750 I can't believe you're still working here. 116 00:05:24,834 --> 00:05:26,542 Still no sign of Wallace and Clyde? 117 00:05:26,625 --> 00:05:27,750 Nope. 118 00:05:27,834 --> 00:05:29,792 Maybe they finally got their children's book published 119 00:05:29,875 --> 00:05:32,250 about the twin earthworms who run a comic book store 120 00:05:32,333 --> 00:05:34,834 and leave once they finally get their children's book published. 121 00:05:37,500 --> 00:05:42,041 (suspense music playing) 122 00:05:42,125 --> 00:05:44,375 Gus, Gus, did you just see that? 123 00:05:44,458 --> 00:05:46,000 I can't see anything. 124 00:05:46,083 --> 00:05:48,583 I think I need glasses. 125 00:05:48,667 --> 00:05:52,458 These fake ones are just to make me look studly. 126 00:05:52,542 --> 00:05:55,709 Two guys who looked exactly like Tecton and Blue Tornado 127 00:05:55,792 --> 00:05:58,542 just, like, dropped out of the sky. 128 00:05:58,625 --> 00:06:01,375 I think you need glasses, too. 129 00:06:01,458 --> 00:06:02,792 I'm not seeing things. 130 00:06:02,875 --> 00:06:05,083 I know. I meant to improve your looks. 131 00:06:07,625 --> 00:06:08,750 (Gus) Wow. 132 00:06:08,834 --> 00:06:10,875 Are you busy tonight? 133 00:06:14,458 --> 00:06:16,875 The Annihilator wants us to destroy Caduceo. 134 00:06:16,959 --> 00:06:19,750 And the only way to do that is with the Mirror of Zalkanikus, 135 00:06:19,834 --> 00:06:23,291 which when he looks into it, will drain his powers. 136 00:06:23,375 --> 00:06:25,625 I heard it's somewhere in this comic book shop. 137 00:06:25,709 --> 00:06:27,333 But we need to stay undercover. 138 00:06:34,291 --> 00:06:37,458 We're wearing the same outfit? That's embarrassing. 139 00:06:40,458 --> 00:06:46,000 Gus, I know this makes no sense but, I think superheroes are real. 140 00:06:46,083 --> 00:06:50,250 I just saw those guys switch from their uniforms to street clothes like that. 141 00:06:50,333 --> 00:06:53,542 Jordan, superheroes are not real. 142 00:06:53,625 --> 00:06:55,250 That's just crazy talk. 143 00:06:55,333 --> 00:06:56,583 Oh, and so is this. 144 00:06:56,667 --> 00:06:58,667 (murmuring) 145 00:07:01,500 --> 00:07:03,417 (intense music playing) 146 00:07:03,500 --> 00:07:06,000 (Oliver) Hapax, how you doing? 147 00:07:06,083 --> 00:07:07,166 Not good. 148 00:07:07,250 --> 00:07:10,709 My place is trashed and my cave-keeper doesn't come until next week. 149 00:07:11,542 --> 00:07:14,500 Also, I'm very badly hurt. 150 00:07:15,667 --> 00:07:17,625 (Kaz) All right. We have to contact The League of Heroes 151 00:07:17,709 --> 00:07:20,125 and get them to take Skylar out. 152 00:07:20,208 --> 00:07:23,041 (Oliver) What? No, we can't quit on Skylar. 153 00:07:23,125 --> 00:07:24,667 We have to save her. 154 00:07:24,750 --> 00:07:26,500 Why are you so obsessed with saving her? 155 00:07:26,583 --> 00:07:27,709 How about saving me? 156 00:07:27,792 --> 00:07:29,917 Well, maybe she's more worth saving than you are. 157 00:07:30,000 --> 00:07:32,667 Really? Which one of us has tried to destroy you 158 00:07:32,750 --> 00:07:35,000 about 12 times in the last week, me or Skylar? 159 00:07:35,083 --> 00:07:36,417 Oh, I can't remember. 160 00:07:36,500 --> 00:07:39,125 Skylar. How could you not remember that? 161 00:07:40,917 --> 00:07:43,458 Look, I know you have this fantasy about Skylar 162 00:07:43,542 --> 00:07:44,792 falling in love with you, 163 00:07:44,875 --> 00:07:49,375 but I've got some news for you, pal, it's never going to happen. 164 00:07:49,458 --> 00:07:53,709 Well, I've got some news for you, pal, shut your face. 165 00:07:56,208 --> 00:07:57,208 Skylar's coming. 166 00:07:57,291 --> 00:07:59,000 -We must hide. -Fine. 167 00:07:59,083 --> 00:08:00,333 But I'm not hiding with Oliver. 168 00:08:00,417 --> 00:08:03,166 -Come on, Hapax. -No, Hapax, come with me. 169 00:08:05,083 --> 00:08:08,583 I'm going to hide with Kaz but only because he asked first. 170 00:08:08,667 --> 00:08:10,583 (laughs) 171 00:08:10,667 --> 00:08:13,709 (intense music playing) 172 00:08:13,792 --> 00:08:15,500 You can't hide for long. 173 00:08:15,583 --> 00:08:17,959 My Skylar Sense will detect you. 174 00:08:18,041 --> 00:08:21,041 That, or I'll hear Kaz, because he hums when he's nervous. 175 00:08:21,125 --> 00:08:22,458 (humming) 176 00:08:22,542 --> 00:08:23,458 (laughs) 177 00:08:23,542 --> 00:08:24,375 Great. 178 00:08:24,458 --> 00:08:26,250 Why did I choose to hide with you? 179 00:08:28,917 --> 00:08:30,417 I'm right here. 180 00:08:31,458 --> 00:08:35,375 You're too powerful and no one can stop you, so I give up. 181 00:08:35,458 --> 00:08:37,250 Hmm, how sweet. 182 00:08:37,333 --> 00:08:39,542 Trying to sacrifice yourself to save Kaz. 183 00:08:39,625 --> 00:08:41,959 No, I'm trying to save myself. 184 00:08:42,041 --> 00:08:44,125 I'm done with Kaz. 185 00:08:44,208 --> 00:08:48,625 He and Hapax are behind that rock. 186 00:08:48,709 --> 00:08:50,667 (laser beams, explosions) 187 00:09:00,583 --> 00:09:04,542 Okay. I'll pretend to be a normal customer who's browsing, 188 00:09:04,625 --> 00:09:07,834 and I'll find the Mirror of Zalkanikus and steal it. 189 00:09:07,917 --> 00:09:10,625 You go find Caduceo's whereabouts. 190 00:09:10,709 --> 00:09:12,500 You don't talk much, do you? 191 00:09:14,500 --> 00:09:16,583 I'm telling you, I know what I saw! 192 00:09:16,667 --> 00:09:19,166 At least I think I do. 193 00:09:20,583 --> 00:09:22,750 Oh, remember to say it exactly that way 194 00:09:22,834 --> 00:09:25,458 to your court-appointed psychiatrist. 195 00:09:28,417 --> 00:09:31,333 Wait. I have a way to prove this guy is Tecton. 196 00:09:31,417 --> 00:09:34,083 The meteor in Tecton's chest contains iron. 197 00:09:34,166 --> 00:09:38,000 If I can get a hold of an electromagnet, it'll stick to his chest. 198 00:09:38,083 --> 00:09:40,208 But where am I going to find an electromagnet? 199 00:09:40,291 --> 00:09:42,417 Right here in my backpack. 200 00:09:45,208 --> 00:09:48,834 What, you don't carry an electromagnet with you at all times? 201 00:09:48,917 --> 00:09:51,834 You're so weird. 202 00:09:51,917 --> 00:09:53,500 Just distract him for a minute. 203 00:09:56,458 --> 00:09:58,000 Can I help you? 204 00:09:58,083 --> 00:10:01,458 -Uh, no thanks. -Just shopping for my son. 205 00:10:01,542 --> 00:10:03,542 We don't sell children here. 206 00:10:05,083 --> 00:10:07,417 What kind of store do you think this is? 207 00:10:09,542 --> 00:10:12,417 (Jordan) Watch this. 208 00:10:12,500 --> 00:10:15,542 (static buzzing) 209 00:10:23,500 --> 00:10:25,500 Oh, my goodness. Jordan! 210 00:10:25,583 --> 00:10:27,250 Let me help you! 211 00:10:30,375 --> 00:10:32,500 There. Much better. 212 00:10:35,333 --> 00:10:39,000 I cannot believe you sold me out. I'm never talking to you again. 213 00:10:39,083 --> 00:10:41,041 Hmm, too bad. Really going to miss 214 00:10:41,125 --> 00:10:43,750 all the dangling participles and indefinite pronouns. 215 00:10:45,959 --> 00:10:49,250 All right, Skylar, I'm ready to become a villain. 216 00:10:49,333 --> 00:10:52,792 Will it hurt? I hope it won't hurt. 217 00:10:52,875 --> 00:10:55,750 -Hapax, you have to drain her powers. -I'm too injured. 218 00:10:55,834 --> 00:10:58,041 She'd destroy me before I could finish. 219 00:11:04,417 --> 00:11:05,792 -What's happening? -This is coal, 220 00:11:05,875 --> 00:11:07,417 Skylar's one weakness. 221 00:11:07,500 --> 00:11:08,792 Hapax, drain her powers 222 00:11:08,875 --> 00:11:11,166 while she's too weak to stop you. 223 00:11:11,250 --> 00:11:14,083 (grunting) 224 00:11:17,542 --> 00:11:21,291 Kaz, look, her hair, it turned pink. 225 00:11:21,375 --> 00:11:23,166 Skylar's a superhero again! 226 00:11:23,250 --> 00:11:24,500 I'm afraid not. 227 00:11:24,583 --> 00:11:27,166 To extract Skylar's evilness I also had to extract her powers, 228 00:11:27,250 --> 00:11:29,542 and I can't give them back to her because they're tainted. 229 00:11:29,625 --> 00:11:31,709 You can't separate one from the other. 230 00:11:31,792 --> 00:11:35,375 Like my granddaughter and her no-good hippie boyfriend. 231 00:11:35,458 --> 00:11:36,917 Don't worry, Skylar. 232 00:11:37,000 --> 00:11:39,208 We'll figure out a way to get your powers back again. 233 00:11:39,291 --> 00:11:42,542 But, for now, at least you're okay. 234 00:11:46,000 --> 00:11:47,792 The Annihilator? I thought you were dead! 235 00:11:47,875 --> 00:11:48,917 Not yet. 236 00:11:49,000 --> 00:11:51,875 But now that traitor Skylar Storm will be. 237 00:11:58,542 --> 00:11:59,917 What's happening? 238 00:12:00,000 --> 00:12:01,583 I drained the Annihilator's life force. 239 00:12:01,667 --> 00:12:05,375 That wave of power will release everyone who was under his influence. 240 00:12:05,458 --> 00:12:07,375 So, all the superheroes whose powers he tainted 241 00:12:07,458 --> 00:12:09,000 will instantly not be evil anymore? 242 00:12:09,083 --> 00:12:10,625 Of course not. 243 00:12:10,709 --> 00:12:12,834 We're a billion light-years away from Earth. 244 00:12:12,917 --> 00:12:14,875 The wave won't get there instantly. 245 00:12:14,959 --> 00:12:19,125 It could take anywhere from 1,500 to 2,000... seconds. 246 00:12:20,542 --> 00:12:23,166 I really did not expect you to say "seconds." 247 00:12:32,333 --> 00:12:33,625 He's gone! 248 00:12:33,709 --> 00:12:35,083 We did it. 249 00:12:35,166 --> 00:12:37,000 We defeated the Annihilator! 250 00:12:37,083 --> 00:12:38,458 We? 251 00:12:44,750 --> 00:12:46,959 -Are you okay? -Yeah. 252 00:12:47,041 --> 00:12:49,291 He just grazed my shoulder. 253 00:12:49,375 --> 00:12:50,792 Thank you. 254 00:12:50,875 --> 00:12:53,500 You not only saved me and the other superheroes, 255 00:12:53,583 --> 00:12:56,083 but everyone on Earth. 256 00:12:56,166 --> 00:12:59,291 So we saved the people who save people, 257 00:12:59,375 --> 00:13:01,166 and also saved the people who are usually saved 258 00:13:01,250 --> 00:13:03,166 by the people who save people. 259 00:13:08,000 --> 00:13:09,667 Wait. 260 00:13:09,750 --> 00:13:11,917 Look at Skylar's wound. 261 00:13:12,000 --> 00:13:15,583 (Oliver) Oh, no. The Annihilator shot her with Black Widower's poison power. 262 00:13:15,667 --> 00:13:17,208 It must be spreading throughout her body. 263 00:13:17,291 --> 00:13:19,792 -That means... -She's dying. 264 00:13:19,875 --> 00:13:22,542 (suspense music playing) 265 00:13:28,667 --> 00:13:31,750 We have to get Skylar to Mighty Med fast! She's incredibly weak. 266 00:13:31,834 --> 00:13:33,125 I'm weak? 267 00:13:33,208 --> 00:13:35,917 You can't even do five pushups. 268 00:13:36,625 --> 00:13:39,667 Wow. She gets nasty when she's poisoned. 269 00:13:40,709 --> 00:13:41,792 Okay, ready? 270 00:13:44,917 --> 00:13:46,709 The wormhole transporter isn't working! 271 00:13:46,792 --> 00:13:48,166 The battery must be dead! 272 00:13:48,250 --> 00:13:49,875 Oh, no. Oh, no. 273 00:13:49,959 --> 00:13:52,417 The battery's dead, then Skylar's gonna be dead. 274 00:13:52,500 --> 00:13:55,417 And we'll be stuck on this planet and then we'll be dead! It's all over. 275 00:13:55,500 --> 00:13:57,625 No, no, it's not! You always do this. 276 00:13:57,709 --> 00:13:59,333 Whenever the going gets tough, you give up. 277 00:13:59,417 --> 00:14:02,375 That's not true. I can name tons of times where I didn't give up. 278 00:14:02,458 --> 00:14:04,375 -Name one. -I'll name ten! 279 00:14:04,458 --> 00:14:06,917 There was ... yeah, I give up. 280 00:14:08,834 --> 00:14:12,083 Unlike you, Hapax and I won't just lie down and be quitters. 281 00:14:15,125 --> 00:14:17,500 Hapax! Wake up! 282 00:14:19,208 --> 00:14:21,792 Sorry. I always nap at noon, 283 00:14:21,875 --> 00:14:23,166 and at 2:00. 284 00:14:23,250 --> 00:14:25,542 And at 4:15. 285 00:14:25,625 --> 00:14:28,625 What? I'm retired, and I have no hobbies. 286 00:14:28,709 --> 00:14:31,542 Do you have any powers that could get the wormhole transporter to work? 287 00:14:31,625 --> 00:14:34,792 No, but I could send you back using my teleportation power. 288 00:14:34,875 --> 00:14:36,500 That's how I got here years ago. 289 00:14:36,583 --> 00:14:38,750 -Okay, then, do it! -But I should warn you, 290 00:14:38,834 --> 00:14:42,625 if I use my powers on a non-mutant, there could be some side effects. 291 00:14:42,709 --> 00:14:44,625 Like what? Like, shortness of breath? 292 00:14:44,709 --> 00:14:46,375 Well, shortness. 293 00:14:46,458 --> 00:14:49,625 You might have no legs. 294 00:14:49,709 --> 00:14:52,250 Skylar's running out of time, okay. It doesn't matter what the risks are! 295 00:14:52,333 --> 00:14:53,750 -Just do it! -Okay. 296 00:14:53,834 --> 00:14:58,458 -Kneel down before me! -Why? 297 00:14:58,542 --> 00:15:01,458 I don't know. It makes me feel more powerful. 298 00:15:03,250 --> 00:15:05,583 Okay. We're ready. 299 00:15:05,667 --> 00:15:07,959 Wait, I want a souvenir. 300 00:15:14,959 --> 00:15:16,417 We made it! 301 00:15:16,500 --> 00:15:19,333 My legs are gone! 302 00:15:19,417 --> 00:15:22,834 You're still kneeling. 303 00:15:22,917 --> 00:15:25,291 -My hand! -It's in your pocket. 304 00:15:25,375 --> 00:15:27,083 (intense music playing) 305 00:15:27,166 --> 00:15:29,875 What's going on? What's wrong with Skylar? 306 00:15:29,959 --> 00:15:32,041 The Annihilator shot her with Black Widower's poison power. 307 00:15:32,125 --> 00:15:33,250 We're losing her! 308 00:15:33,333 --> 00:15:35,083 Get her on the gurney, stat! 309 00:15:39,041 --> 00:15:40,417 She's too weak. 310 00:15:40,500 --> 00:15:43,458 We have to stabilize her before we can administer the antidote. 311 00:15:52,542 --> 00:15:54,375 She's flat-lining! Do something! 312 00:15:54,458 --> 00:15:56,208 I need the defibrillator! 313 00:15:57,834 --> 00:16:02,000 Clear! 314 00:16:16,792 --> 00:16:19,166 I'm sorry. 315 00:16:19,250 --> 00:16:20,875 She's gone. 316 00:16:20,959 --> 00:16:24,166 (sad music playing) 317 00:16:33,417 --> 00:16:37,041 I know that's Tecton, and there's got to be some way to prove it. 318 00:16:37,125 --> 00:16:39,875 Wait. Tecton always heals. 319 00:16:39,959 --> 00:16:42,208 I'll just injure him and when he shows no pain 320 00:16:42,291 --> 00:16:44,917 and heals right before our eyes, you'll see that I'm right. 321 00:16:48,041 --> 00:16:51,291 (mystical music playing) 322 00:16:51,375 --> 00:16:52,542 Waah! 323 00:16:52,625 --> 00:16:55,542 Aah! 324 00:16:55,625 --> 00:16:58,458 You just threw a spear into my leg! 325 00:16:58,542 --> 00:17:01,917 -What's wrong with you? -I am so sorry! 326 00:17:02,000 --> 00:17:03,291 I thought you were someone else. 327 00:17:03,375 --> 00:17:05,500 That you wanted to throw a spear at? 328 00:17:07,375 --> 00:17:08,875 I'll go find a doctor. 329 00:17:08,959 --> 00:17:12,166 But first, I don't want any of my dirty fingerprints 330 00:17:12,250 --> 00:17:13,875 to infect the wound. 331 00:17:19,375 --> 00:17:21,458 I better get you a bandage. 332 00:17:27,208 --> 00:17:28,709 (Gus) Hey! 333 00:17:29,875 --> 00:17:33,750 You look just like a superhero on this box! 334 00:17:37,000 --> 00:17:38,875 Yeah, I get that a lot. 335 00:17:41,542 --> 00:17:44,208 (lonely music playing) 336 00:17:48,625 --> 00:17:50,959 I can't believe Skylar's gone. 337 00:17:51,041 --> 00:17:55,250 She can't be! I mean, Mighty Med is the best hospital in the world! 338 00:17:55,333 --> 00:17:57,875 There's gotta be someone or something able to heal her. 339 00:17:57,959 --> 00:17:59,583 Horace, please! 340 00:17:59,667 --> 00:18:03,500 (magical music playing) 341 00:18:03,583 --> 00:18:05,542 Stand back. 342 00:18:05,625 --> 00:18:08,208 (magical music playing) 343 00:18:08,291 --> 00:18:10,917 Thanatoi bios. 344 00:18:11,000 --> 00:18:13,959 Bioi thanatos. 345 00:18:14,041 --> 00:18:17,000 (mystical music playing) 346 00:18:33,250 --> 00:18:34,709 She's alive. 347 00:18:34,792 --> 00:18:37,083 Horace, how did you do that? 348 00:18:37,166 --> 00:18:40,417 Only Caduceo can bring people back to life. 349 00:18:40,500 --> 00:18:42,125 (Dr. Horace) (sighs) 350 00:18:42,208 --> 00:18:44,375 I am Caduceo, 351 00:18:44,458 --> 00:18:47,709 the legendary healer of superheroes. 352 00:18:47,792 --> 00:18:49,041 What? 353 00:18:49,125 --> 00:18:52,667 I couldn't tell anyone my true identity for security reasons. 354 00:18:52,750 --> 00:18:55,917 Also, everyone kept asking so many follow-up questions. 355 00:18:57,375 --> 00:18:59,375 You're Caduceo? 356 00:18:59,458 --> 00:19:00,834 That's incredible. 357 00:19:00,917 --> 00:19:02,792 But why didn't you save Skylar right away? 358 00:19:02,875 --> 00:19:05,792 -Why did you hesitate? -Here we go with the questions. 359 00:19:07,583 --> 00:19:09,125 When I use my powers, 360 00:19:09,208 --> 00:19:12,250 they have a terrible, irreversible effect on me. 361 00:19:12,333 --> 00:19:16,083 I gain a pound right in my hips. 362 00:19:16,166 --> 00:19:17,500 So embarrassing. 363 00:19:19,000 --> 00:19:22,875 Also, I only have the power to restore life five times. 364 00:19:22,959 --> 00:19:25,792 I only have one left. 365 00:19:25,875 --> 00:19:27,542 Where am I? 366 00:19:27,625 --> 00:19:28,959 What happened? 367 00:19:29,041 --> 00:19:30,834 We're back in Mighty Med. 368 00:19:30,917 --> 00:19:33,250 It's a long story but you're fine. 369 00:19:34,458 --> 00:19:36,291 Where are my hands? 370 00:19:37,583 --> 00:19:39,083 Under the sheets. 371 00:19:41,000 --> 00:19:42,625 I have been there. 372 00:19:42,709 --> 00:19:44,583 It is terrifying. 373 00:19:46,500 --> 00:19:49,000 Kaz, thanks for not giving up on Skylar 374 00:19:49,083 --> 00:19:52,000 and I'm sorry for saying all those mean things to you. 375 00:19:52,083 --> 00:19:56,458 Yeah, I'm sorry, too, man. I should have known you weren't a traitor. 376 00:19:58,709 --> 00:20:01,875 Since we're apologizing, 377 00:20:01,959 --> 00:20:06,417 I'm sorry for trying to viciously slaughter you guys all those times. 378 00:20:07,583 --> 00:20:09,250 Ah, we all make mistakes. 379 00:20:13,375 --> 00:20:15,208 Horace, did you gain weight? 380 00:20:15,291 --> 00:20:18,500 (upbeat music playing) 381 00:20:20,792 --> 00:20:23,875 I need that mirror of Zalkanikus. Keep looking. 382 00:20:23,959 --> 00:20:26,792 Oh, wait, here it is. 383 00:20:28,083 --> 00:20:29,834 You know, the comic books say 384 00:20:29,917 --> 00:20:32,375 there's something special about this mirror. 385 00:20:32,458 --> 00:20:33,959 What was it again? 386 00:20:34,041 --> 00:20:36,291 Oh, I know, it's unbreakable. 387 00:20:40,125 --> 00:20:42,333 Wait, not unbreakable. 388 00:20:42,417 --> 00:20:44,250 Irreplaceable. 389 00:20:44,333 --> 00:20:45,709 (laughs) 390 00:20:45,792 --> 00:20:47,917 Sorry, that was our last one. 391 00:20:49,375 --> 00:20:52,125 No, there's not one under the couch. 392 00:21:07,458 --> 00:21:11,542 So, I couldn't find a doctor, but I did find this chemical 393 00:21:11,625 --> 00:21:14,500 which can eliminate all lingering traces of DNA. 394 00:21:17,750 --> 00:21:20,500 (Gus) Jordan, Jordan, you will not believe 395 00:21:20,583 --> 00:21:23,000 what he just did with the couch. 396 00:21:23,083 --> 00:21:24,458 He moved it over an inch. 397 00:21:24,542 --> 00:21:26,750 It totally opens up the room. 398 00:21:28,750 --> 00:21:30,041 You're welcome. 399 00:21:33,542 --> 00:21:36,959 (theme music playing)