1 00:00:00,500 --> 00:00:01,834 Bisher bei Mighty Med. 2 00:00:01,917 --> 00:00:04,542 -Der legendäre Hapax der Ältere. -Er ist auf Caldera. 3 00:00:04,625 --> 00:00:08,125 -Kriegen wir den Wurmlochtransporter. -Wir sind auf Caldera. 4 00:00:08,208 --> 00:00:11,542 Du bist unsere einzige Hoffnung, Skylar und die Erde zu retten. 5 00:00:11,625 --> 00:00:14,333 Ich komme zurück und helfe euch gegen den Annihilator. 6 00:00:20,375 --> 00:00:21,625 Skylar? 7 00:00:21,709 --> 00:00:24,125 Annihilator? Was macht ihr hier? 8 00:00:24,208 --> 00:00:26,417 Wir haben euch bei Hapax erwartet, 9 00:00:26,500 --> 00:00:28,542 nur er kann den Annihilator aufhalten. 10 00:00:28,625 --> 00:00:30,875 Nur Hapax der Ältere kann mich daran hindern, 11 00:00:30,959 --> 00:00:32,625 die Welt zu zerstören. 12 00:00:32,709 --> 00:00:34,500 Darum muss er zerstört werden. 13 00:00:37,291 --> 00:00:38,500 Warte. 14 00:00:38,583 --> 00:00:40,333 Warum ist Oliver hier, 15 00:00:40,417 --> 00:00:43,083 du sagtest, du hättest ihn beim Tanz erledigt? 16 00:00:43,166 --> 00:00:44,375 Das habe ich. 17 00:00:44,458 --> 00:00:45,542 Ich sah, als er starb. 18 00:00:45,625 --> 00:00:48,208 Er sagte so: "Ah, ich sterbe." 19 00:00:48,291 --> 00:00:51,875 Und ich darauf: "Ha, du bist tot." 20 00:00:51,959 --> 00:00:53,417 Das muss das Werk 21 00:00:53,500 --> 00:00:56,667 des legendären Superheldenheilers Caduceo sein. 22 00:00:56,750 --> 00:01:00,333 Er muss sein Versteck verlassen haben, um Oliver wiederzubeleben. 23 00:01:00,417 --> 00:01:03,625 Ich dachte das auch. 24 00:01:03,709 --> 00:01:05,583 Caduceo wird das bereuen. 25 00:01:05,667 --> 00:01:07,375 Meine Untergebenen spüren ihn auf 26 00:01:07,458 --> 00:01:09,000 und erledigen ihn endgültig. 27 00:01:09,083 --> 00:01:11,750 So kann keiner mehr Kaz und Oliver zum Leben erwecken, 28 00:01:11,834 --> 00:01:13,333 sobald ich sie erledigt habe. 29 00:01:13,417 --> 00:01:15,250 Da ist mein Lieblingspulli. 30 00:01:15,333 --> 00:01:16,834 Der ist von meiner Enkelin. 31 00:01:16,917 --> 00:01:18,500 BESTER OPA DER WELT 32 00:01:20,709 --> 00:01:23,125 Neil? 33 00:01:23,208 --> 00:01:25,375 Schnell, übernimm. 34 00:01:27,125 --> 00:01:29,208 Hallo, ehemaliger Schüler. 35 00:01:29,291 --> 00:01:31,750 Ich wünschte, ich könnte sagen: "Freut mich." 36 00:01:31,834 --> 00:01:33,208 Hapax der Ältere. 37 00:01:33,291 --> 00:01:34,792 Du siehst so alt aus. 38 00:01:34,875 --> 00:01:37,250 Deine grauen Haare sind schwarz geworden. 39 00:01:37,333 --> 00:01:39,208 Ich wollte sie grau färben, 40 00:01:39,291 --> 00:01:42,166 aber wozu das Ganze? 41 00:01:42,250 --> 00:01:43,709 Ich könnte dich mit Hilfe 42 00:01:43,792 --> 00:01:46,291 von Skylar oder meiner Kanone zerstören. 43 00:01:46,375 --> 00:01:48,333 Ich will dich Mano-a-Mano bekämpfen, 44 00:01:48,417 --> 00:01:51,375 oder soll ich Mutant-a-Mutant sagen? 45 00:01:51,458 --> 00:01:55,417 Mano-a-Mano klingt viel besser. 46 00:02:10,542 --> 00:02:12,208 Was tust du da? 47 00:02:12,291 --> 00:02:14,458 Wenn Ambrose den Kampf zeichnet, 48 00:02:14,542 --> 00:02:17,875 will ich nicht, dass mein Gesicht ängstlich aussieht. 49 00:02:19,458 --> 00:02:20,875 In etwa so. 50 00:02:22,208 --> 00:02:23,625 Ok, los! 51 00:02:23,709 --> 00:02:25,458 Abenteuer gibt's täglich 52 00:02:25,542 --> 00:02:27,500 Wir sehen Werden sie bestehen 53 00:02:27,583 --> 00:02:29,375 Schule vorbei Dann machen wir zwei 54 00:02:29,458 --> 00:02:31,250 Im Comic-Laden Die Köpfe wieder frei 55 00:02:31,333 --> 00:02:32,750 Die neuesten Ausgaben Gibt's am Tresen 56 00:02:32,834 --> 00:02:35,000 Ohne Mighty Med Würden wir nur noch lesen 57 00:02:35,083 --> 00:02:36,709 Irgendwas ist sonderbar Keine Frage 58 00:02:36,792 --> 00:02:38,583 Wieso liegt ein Superheld Auf einer Krankentrage? 59 00:02:38,667 --> 00:02:40,500 Retten wir vielleicht die Welt? Man weiß ja nie 60 00:02:40,583 --> 00:02:42,208 Braucht uns ein Superheld? Man weiß ja nie 61 00:02:42,291 --> 00:02:43,917 Sind wir Cracks auf diesem Feld? Man weiß ja nie 62 00:02:44,000 --> 00:02:45,875 Wir heilen Helden Uns vertrauen sie 63 00:02:45,959 --> 00:02:47,875 Wir retten Leute Die andere retten 64 00:02:47,959 --> 00:02:49,625 Was wäre wenn sie Uns Normos nicht hätten? 65 00:02:49,709 --> 00:02:51,500 Echte Superhelden Kriegen wir zu fassen 66 00:02:51,583 --> 00:02:53,417 Was wir uns niemals Hätten träumen lassen 67 00:02:53,500 --> 00:02:55,125 Hier wird gekämpft Und hier wird gesiegt 68 00:02:55,208 --> 00:02:56,917 Jeder verdient hier Das was er kriegt 69 00:02:57,000 --> 00:02:58,792 Keiner blickt wirklich durch 70 00:02:58,875 --> 00:03:00,625 Wir werden sehen Wie es heute läuft 71 00:03:00,709 --> 00:03:02,458 Retten wir vielleicht die Welt? Man weiß ja nie 72 00:03:02,542 --> 00:03:04,250 Braucht uns heut ein kranker Held? Man weiß ja nie 73 00:03:04,333 --> 00:03:06,125 Sind wir Cracks auf diesem Feld? Man weiß ja nie 74 00:03:06,208 --> 00:03:08,375 Ihr wisst wir heilen Helden uns vertrauen sie 75 00:03:09,458 --> 00:03:11,083 Du hast mir alles beigebracht, 76 00:03:11,166 --> 00:03:14,083 und jetzt werden genau die dich vernichten. 77 00:03:14,166 --> 00:03:16,625 Du hast vielleicht gelernt, sie einzusetzen, 78 00:03:16,709 --> 00:03:19,583 aber nicht, warum man sie einsetzt, Neil. 79 00:03:19,667 --> 00:03:22,166 Nenn mich nicht Neil. 80 00:03:43,500 --> 00:03:45,667 Die Kanone. 81 00:03:45,750 --> 00:03:49,834 Skylar, gib auf oder ich vernichte den Annihilator. 82 00:03:49,917 --> 00:03:52,542 Ich spar dir die Schwierigkeiten. 83 00:03:59,333 --> 00:04:00,834 Du hast ihn umgebracht. 84 00:04:00,917 --> 00:04:02,500 Ich wusste, du bist nicht böse. 85 00:04:02,583 --> 00:04:04,583 Die letzten Wochen waren nur Tarnung, 86 00:04:04,667 --> 00:04:06,458 um dich am Annihilator zu rächen. 87 00:04:06,542 --> 00:04:09,583 Kaz, du schuldest mir eine Schale Pudding. 88 00:04:09,667 --> 00:04:11,208 Oh, ich bin immer noch böse. 89 00:04:14,709 --> 00:04:16,208 Der Typ hat einfach genervt. 90 00:04:16,291 --> 00:04:19,792 Es heißt immer: "Vernichte dies, vernichte jenes." 91 00:04:19,875 --> 00:04:21,375 Warum die Erde zerstören, 92 00:04:21,458 --> 00:04:24,083 wenn ich genug Macht habe, das Universum zu regieren? 93 00:04:26,875 --> 00:04:30,083 Wer schuldet jetzt wem einen Pudding? 94 00:04:30,166 --> 00:04:31,583 Zerstör uns bitte nicht. 95 00:04:31,667 --> 00:04:34,750 Wie kannst du nur glauben, dass ich das tun würde? 96 00:04:34,834 --> 00:04:36,959 Ihr seid meine Freunde. 97 00:04:37,041 --> 00:04:39,750 Ich lasse euch leben und verwandle euch in Schurken. 98 00:04:39,834 --> 00:04:42,458 Zu früh gefreut. 99 00:04:42,542 --> 00:04:44,333 Ihr beide werdet für mich arbeiten. 100 00:04:44,417 --> 00:04:45,792 Ich bin eine Superschurkin, 101 00:04:45,875 --> 00:04:48,542 aber trotzdem gehe ich nicht gerne allein Eis essen. 102 00:04:51,375 --> 00:04:53,417 Mir geht es übrigens gut. 103 00:04:53,500 --> 00:04:56,542 Danke, dass ihr gewartet habt. 104 00:04:56,625 --> 00:05:00,208 Skylar! Skylar! 105 00:05:00,291 --> 00:05:02,333 Da bist du ja! Ich piss mich gleich an. 106 00:05:02,417 --> 00:05:05,041 Wenn ich mich freue, mach ich oft ein wenig Pipi. 107 00:05:05,125 --> 00:05:06,667 Schnapp dir Hapax, 108 00:05:06,750 --> 00:05:10,667 Runter, Kakai-Rata-Hi-Ha-Wuaa-Floopy- Wudi-Posoin! Runter! 109 00:05:12,166 --> 00:05:14,375 DIE DOMAIN 110 00:05:21,583 --> 00:05:22,750 Gus? 111 00:05:22,834 --> 00:05:24,750 Du arbeitest echt noch immer hier? 112 00:05:24,834 --> 00:05:26,542 Noch nichts von Wallace und Clyde? 113 00:05:26,625 --> 00:05:27,750 Nein. 114 00:05:27,834 --> 00:05:29,750 Vielleicht will ein Verlag nun doch 115 00:05:29,834 --> 00:05:32,208 ihr Buch publizieren. 116 00:05:32,291 --> 00:05:34,792 Jetzt sind sie eben verschwunden. 117 00:05:42,083 --> 00:05:44,333 Gus, Gus, hast du das gesehen? 118 00:05:44,417 --> 00:05:46,000 Ich seh gar nichts. 119 00:05:46,083 --> 00:05:48,542 Ich brauch eine Brille. 120 00:05:48,625 --> 00:05:52,417 Die hier ist nicht echt, ist nur mein Look. 121 00:05:52,500 --> 00:05:55,667 Zwei Typen, die genau wie Tecton und Blue Tornado aussehen, 122 00:05:55,750 --> 00:05:58,500 sind gerade vom Himmel gefallen. 123 00:05:58,583 --> 00:06:01,375 Ich glaube, du braucht auch 'ne Brille. 124 00:06:01,458 --> 00:06:02,750 Das war keine Einbildung. 125 00:06:02,834 --> 00:06:05,041 Schon klar, ich meinte für deinen Look. 126 00:06:07,625 --> 00:06:08,750 Wow. 127 00:06:08,834 --> 00:06:10,834 Hast du heute Abend schon was vor? 128 00:06:14,458 --> 00:06:16,875 Der Annihilator will, dass wir Caduceo zerstören. 129 00:06:16,959 --> 00:06:19,750 Das können wir nur mit dem Spiegel von Zalkanikus. 130 00:06:19,834 --> 00:06:23,250 Wenn er nämlich reinschaut, verliert er seine Kräfte. 131 00:06:23,333 --> 00:06:25,583 Der soll irgendwo in diesem Comicladen sein. 132 00:06:25,667 --> 00:06:27,333 Wir dürfen nicht auffallen. 133 00:06:34,250 --> 00:06:37,417 Wir tragen dasselbe Outfit, das ist peinlich. 134 00:06:40,417 --> 00:06:45,959 Gus, ich weiß, das ergibt keinen Sinn, aber ich glaube, Superhelden sind echt. 135 00:06:46,041 --> 00:06:50,250 Die zwei Typen haben ihre Uniform gegen Straßenkleidung getauscht. 136 00:06:50,333 --> 00:06:53,500 Jordan, es gibt keine Superhelden. 137 00:06:53,583 --> 00:06:55,208 Das ist doch verrückt. 138 00:06:55,291 --> 00:06:56,542 Und das übrigens auch. 139 00:07:03,500 --> 00:07:05,959 Hapax, wie geht es dir? 140 00:07:06,041 --> 00:07:07,125 Nicht so gut. 141 00:07:07,208 --> 00:07:10,667 Bei mir herrscht Chaos, die Putzfrau kommt erst nächste Woche. 142 00:07:11,542 --> 00:07:14,500 Und ich bin ziemlich schwer verletzt. 143 00:07:15,667 --> 00:07:17,583 Wir kontaktieren die Liga der Helden, 144 00:07:17,667 --> 00:07:20,083 damit sie Skylar beseitigen. 145 00:07:20,166 --> 00:07:23,000 Was? Wir dürfen Skylar nicht aufgeben. 146 00:07:23,083 --> 00:07:24,667 Wir müssen sie retten. 147 00:07:24,750 --> 00:07:26,458 Warum bist du so besessen davon? 148 00:07:26,542 --> 00:07:27,667 Rette mich doch mal. 149 00:07:27,750 --> 00:07:29,875 Sie ist es ja auch wert, gerettet zu werden. 150 00:07:29,959 --> 00:07:32,625 Im Ernst? Wer hat dich letzte Woche 151 00:07:32,709 --> 00:07:34,959 zwölfmal zerstören wollen, ich oder Skylar? 152 00:07:35,041 --> 00:07:36,417 Da muss ich überlegen. 153 00:07:36,500 --> 00:07:39,083 Skylar. Wieso musstest du da überlegen? 154 00:07:40,917 --> 00:07:44,750 Ich weiß, du träumst davon, dass sie sich in dich verliebt. 155 00:07:44,834 --> 00:07:49,333 Hier kommt dein Realitätscheck: Ist nicht drinnen, Mann! 156 00:07:49,417 --> 00:07:53,667 Weißt du was, halt einfach den Mund! 157 00:07:56,208 --> 00:07:57,166 Skylar kommt. 158 00:07:57,250 --> 00:07:58,959 -Verstecken wir uns. -Ok. 159 00:07:59,041 --> 00:08:00,333 Mit Oliver sicher nicht. 160 00:08:00,417 --> 00:08:03,125 -Komm, Hapax. -Nein, du kommst mit mir mit. 161 00:08:05,083 --> 00:08:08,542 Ich versteck mich mit Kaz, nur weil er zuerst gefragt hat. 162 00:08:13,792 --> 00:08:15,458 Ihr könnt euch nicht verstecken. 163 00:08:15,542 --> 00:08:17,917 Mein Skylar-Sinn wird euch aufspüren. 164 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 Oder ich höre Kaz, weil er summt, wenn er nervös ist. 165 00:08:23,500 --> 00:08:24,333 Na toll. 166 00:08:24,417 --> 00:08:26,250 Warum hab ich bloß dich gewählt? 167 00:08:28,917 --> 00:08:30,417 Hier bin ich. 168 00:08:31,417 --> 00:08:35,333 Du bist zu mächtig, keiner kann dich aufhalten, ich gebe auf. 169 00:08:35,417 --> 00:08:37,208 Wie süß. 170 00:08:37,291 --> 00:08:39,500 Du opferst dich selbst für Kaz. 171 00:08:39,583 --> 00:08:41,917 Nein, ich will mich selbst retten. 172 00:08:42,000 --> 00:08:44,083 Mit Kaz bin ich durch. 173 00:08:44,166 --> 00:08:48,583 Er und Hapax sind hinter dem Stein. 174 00:09:00,500 --> 00:09:04,417 Ich tu so, als wäre ich ein normaler Kunde. 175 00:09:04,500 --> 00:09:07,792 Dann finde ich den Spiegel von Zalkanikus und stehle ihn. 176 00:09:07,875 --> 00:09:10,625 Sieh du nach, wo Caduceo ist. 177 00:09:10,709 --> 00:09:12,458 Du redest nicht viel, was? 178 00:09:14,458 --> 00:09:16,542 Ich habe mir das nicht eingebildet. 179 00:09:16,625 --> 00:09:19,125 Denke ich zumindest. 180 00:09:20,542 --> 00:09:22,667 Versuch, es deinem Justizpsychiater 181 00:09:22,750 --> 00:09:25,417 genau so zu vermitteln. 182 00:09:28,375 --> 00:09:31,333 Ich hab eine Idee, um es dir zu beweisen. 183 00:09:31,417 --> 00:09:34,083 Der Meteor in Tectons Brust enthält Eisen. 184 00:09:34,166 --> 00:09:38,000 Wir brauchen einen Elektromagneten. Der zieht ihn an. 185 00:09:38,083 --> 00:09:40,208 Wo soll ich bloß einen herkriegen? 186 00:09:40,291 --> 00:09:42,375 Na aus meinem Rucksack. 187 00:09:45,208 --> 00:09:48,709 Du trägst ständig einen Elektromagneten mit dir rum? 188 00:09:48,792 --> 00:09:51,834 Du bist seltsam. 189 00:09:51,917 --> 00:09:53,458 Lenk ihn nur eine Minute lang ab. 190 00:09:56,417 --> 00:09:57,959 Kann ich Ihnen helfen? 191 00:09:58,041 --> 00:10:01,417 Nein, danke. Ich bin nur hier... für meinen Sohn. 192 00:10:01,500 --> 00:10:03,500 Wir verkaufen hier keine Kinder. 193 00:10:05,083 --> 00:10:07,375 Für was für einen Laden halten Sie das? 194 00:10:09,542 --> 00:10:12,375 Sieh dir das an! 195 00:10:23,500 --> 00:10:25,458 Du meine Güte, Jordan! 196 00:10:25,542 --> 00:10:27,208 Ich helf dir! 197 00:10:30,375 --> 00:10:32,500 Bitte schön. Viel besser. 198 00:10:35,291 --> 00:10:39,000 Du hast mich echt verraten. Ich rede nie mehr mit dir. 199 00:10:39,083 --> 00:10:41,000 Wie schade, ich werde 200 00:10:41,083 --> 00:10:43,750 deine ganzen faulen Ausreden und Notlügen vermissen. 201 00:10:45,917 --> 00:10:49,250 Na gut, Skylar, ich bin bereit, ein Schurke zu werden. 202 00:10:49,333 --> 00:10:52,750 Tut das weh? Ich hoffe nicht. 203 00:10:52,834 --> 00:10:55,709 -Hapax, nimm ihr die Kräfte. -Ich bin zu verletzt. 204 00:10:55,792 --> 00:10:57,959 Sie vernichtet mich, bevor ich das schaffe. 205 00:11:04,375 --> 00:11:05,750 -Was ist los? -Das ist Kohle, 206 00:11:05,834 --> 00:11:07,375 Skylars einzige Schwäche. 207 00:11:07,458 --> 00:11:08,792 Nimm ihr die Kräfte, 208 00:11:08,875 --> 00:11:11,125 während sie zu schwach ist, dich zu stoppen. 209 00:11:17,500 --> 00:11:21,250 Kaz, sieh nur, ihre Haare, sie sind pink geworden. 210 00:11:21,333 --> 00:11:23,166 Skylar ist wieder eine Superheldin. 211 00:11:23,250 --> 00:11:24,458 Ich fürchte nicht. 212 00:11:24,542 --> 00:11:27,125 Um ihr das Böse zu nehmen, musste ich ihr alle Kräfte nehmen, 213 00:11:27,208 --> 00:11:29,542 zurückgeben geht nicht, sie sind vergiftet. 214 00:11:29,625 --> 00:11:31,709 Man kann das eine nicht vom anderen trennen. 215 00:11:31,792 --> 00:11:35,375 Wie meine Enkelin und ihren Nichtsnutz von Hippie-Freund. 216 00:11:35,458 --> 00:11:36,917 Keine Sorge, Skylar. 217 00:11:37,000 --> 00:11:39,166 Wir besorgen dir deine Kräfte schon wieder. 218 00:11:39,250 --> 00:11:42,542 Zumindest bist du fürs Erste ok. 219 00:11:46,000 --> 00:11:47,750 Ich dachte, du wärst tot. 220 00:11:47,834 --> 00:11:48,875 Noch nicht. 221 00:11:48,959 --> 00:11:51,875 Aber die Verräterin Skylar Storm wird es gleich sein. 222 00:11:58,500 --> 00:12:01,542 -Was geht da vor sich? -Ich hab ihm die Lebenskraft genommen. 223 00:12:01,625 --> 00:12:05,375 Die Welle der Macht wird alle befreien, die unter seinem Einfluss standen. 224 00:12:05,458 --> 00:12:08,959 Alle Helden mit vergifteten Superkräften sind also nicht mehr böse? 225 00:12:09,041 --> 00:12:10,583 Natürlich nicht. 226 00:12:10,667 --> 00:12:12,792 Wir sind eine Ewigkeit von der Erde weg. 227 00:12:12,875 --> 00:12:14,834 Die Welle kommt nicht sofort dort an. 228 00:12:14,917 --> 00:12:19,083 Das könnte zwischen 1.500 und 2.000 Sekunden dauern. 229 00:12:20,500 --> 00:12:23,125 "Sekunden" habe ich nicht kommen sehen. 230 00:12:32,291 --> 00:12:33,583 Er ist fort. 231 00:12:33,667 --> 00:12:35,041 Wir haben es geschafft. 232 00:12:35,125 --> 00:12:36,959 Wir haben den Annihilator besiegt! 233 00:12:37,041 --> 00:12:38,458 Wir? 234 00:12:44,750 --> 00:12:46,959 -Bist du ok? -Ja. 235 00:12:47,041 --> 00:12:49,250 Er hat mich nur gestreift. 236 00:12:49,333 --> 00:12:50,792 Danke. 237 00:12:50,875 --> 00:12:53,500 Du hast nicht nur alle Superhelden gerettet, 238 00:12:53,583 --> 00:12:56,041 sondern auch die ganze Welt. 239 00:12:56,125 --> 00:12:59,250 Wir haben also Leute gerettet, die Leute retten 240 00:12:59,333 --> 00:13:01,125 und so auch die gerettet, 241 00:13:01,208 --> 00:13:03,166 die sonst gerettet werden. 242 00:13:07,917 --> 00:13:09,667 Warte mal. 243 00:13:09,750 --> 00:13:11,875 Sieh mal, Skylars Wunde. 244 00:13:11,959 --> 00:13:15,583 Nein! Der Annihilator hat sie mit Black Widower's Gift getroffen. 245 00:13:15,667 --> 00:13:17,208 Es verbreitet sich schon. 246 00:13:17,291 --> 00:13:19,750 -Das bedeutet... -Sie stirbt. 247 00:13:28,625 --> 00:13:31,709 Wie müssen sie ins Mighty Med bringen. Sie ist so schwach. 248 00:13:31,792 --> 00:13:33,083 Ich bin schwach? 249 00:13:33,166 --> 00:13:35,875 Du kannst nicht mal fünf Liegestütze machen. 250 00:13:36,583 --> 00:13:39,583 Sie wird ganz schön giftig, wenn sie vergiftet wurde. 251 00:13:40,709 --> 00:13:41,750 Gut, alle bereit? 252 00:13:44,917 --> 00:13:46,709 Der Transporter ist defekt. 253 00:13:46,792 --> 00:13:48,125 Der Akku ist wohl leer. 254 00:13:48,208 --> 00:13:49,875 Oh nein. Oh nein. 255 00:13:49,959 --> 00:13:52,375 Der Akku ist leer, also wird Skylar sterben. 256 00:13:52,458 --> 00:13:55,375 Wir sitzen hier fest, dann sind wir auch alle tot. Es ist aus. 257 00:13:55,458 --> 00:13:57,542 Nein, nein, ist es nicht. Du tust das immer. 258 00:13:57,625 --> 00:13:59,250 Du gibst viel zu schnell auf. 259 00:13:59,333 --> 00:14:02,375 Stimmt doch gar nicht. Ich hab Millionen Gegenbeispiele. 260 00:14:02,458 --> 00:14:04,333 -Eines reicht. -Ich nenn dir zehn. 261 00:14:04,417 --> 00:14:06,875 Das eine Mal, als... Ich geb's auf. 262 00:14:08,834 --> 00:14:12,041 Anders als du werden Hapax und ich nicht einfach aufgeben. 263 00:14:15,125 --> 00:14:17,458 Hapax! Wach auf! 264 00:14:19,166 --> 00:14:21,750 Sorry, ich brauche mittags mein Nickerchen... 265 00:14:21,834 --> 00:14:23,166 und um zwei Uhr... 266 00:14:23,250 --> 00:14:25,542 ...und im Viertel nach vier. 267 00:14:25,625 --> 00:14:28,583 Was denn? Ich bin in Rente und hab keine Hobbys. 268 00:14:28,667 --> 00:14:31,500 Kannst du mit deinen Kräften den Transporter reparieren? 269 00:14:31,583 --> 00:14:34,792 Mit meiner Teleportationskraft könnte ich euch zurücksenden. 270 00:14:34,875 --> 00:14:36,458 So kam ich vor Jahren her. 271 00:14:36,542 --> 00:14:38,750 -Dann leg los. -Kurze Warnung: 272 00:14:38,834 --> 00:14:42,625 Wenn ich es bei Nicht-Mutanten mache, könnten Nebenwirkungen auftreten. 273 00:14:42,709 --> 00:14:44,625 Was denn etwa? Kurzatmigkeit oder so? 274 00:14:44,709 --> 00:14:46,333 "Kurz" stimmt schon mal. 275 00:14:46,417 --> 00:14:49,583 Ihr könntet eure Beine verlieren. 276 00:14:49,667 --> 00:14:52,208 Skylar läuft die Zeit davon. Das Risiko ist uns egal. 277 00:14:52,291 --> 00:14:53,709 -Mach es einfach. -Na gut. 278 00:14:53,792 --> 00:14:58,458 -Kniet vor mir nieder. -Warum? 279 00:14:58,542 --> 00:15:01,417 Keine Ahnung. Dadurch fühle ich mich mächtiger. 280 00:15:03,250 --> 00:15:05,583 Ok, wir sind bereit. 281 00:15:05,667 --> 00:15:07,917 Warte, ich will ein Souvenir mitnehmen. 282 00:15:14,917 --> 00:15:16,375 Wir haben es geschafft. 283 00:15:16,458 --> 00:15:19,333 Meine Beine sind weg. 284 00:15:19,417 --> 00:15:22,792 Du kniest noch immer. 285 00:15:22,875 --> 00:15:25,250 -Meine Hand! -In deiner Hosentasche. 286 00:15:27,166 --> 00:15:29,834 Was ist los? Was stimmt mit Skylar nicht? 287 00:15:29,917 --> 00:15:32,000 Black Widower's Gift hat sie getroffen. 288 00:15:32,083 --> 00:15:33,208 Wir verlieren sie. 289 00:15:33,291 --> 00:15:35,041 Schnell auf die Trage mit ihr. 290 00:15:38,959 --> 00:15:40,375 Sie ist zu schwach. 291 00:15:40,458 --> 00:15:43,417 Bevor wir ihr das Gegengift geben, muss sie stabil sein. 292 00:15:52,542 --> 00:15:54,333 Ein Herzstillstand! Tun Sie was! 293 00:15:54,417 --> 00:15:56,208 Ich brauche einen Defibrillator. 294 00:15:57,792 --> 00:16:01,959 Zur Seite. 295 00:16:16,750 --> 00:16:19,125 Tut mir leid. 296 00:16:19,208 --> 00:16:20,875 Sie ist von uns gegangen. 297 00:16:33,375 --> 00:16:36,959 Ich weiß, das ist Tecton, ich werde es beweisen. 298 00:16:37,041 --> 00:16:39,875 Warte. Tecton heilt doch immer. 299 00:16:39,959 --> 00:16:42,166 Ich verletze ihn. Wenn es ihm nicht weh tut 300 00:16:42,250 --> 00:16:44,875 und vor unseren Augen heilt, dann siehst du es ja. 301 00:16:55,583 --> 00:16:58,417 Du hast mir einen Speer in das Bein geworfen! 302 00:16:58,500 --> 00:17:01,875 -Was stimmt mit dir nicht? -Tut mir so leid. 303 00:17:01,959 --> 00:17:03,250 Ich hab Sie verwechselt. 304 00:17:03,333 --> 00:17:05,500 Wen wolltest du mit einem Speer treffen? 305 00:17:07,333 --> 00:17:08,875 Ich hole einen Arzt. 306 00:17:08,959 --> 00:17:12,125 Meine Fingerabdrücke sollen nicht 307 00:17:12,208 --> 00:17:13,792 die Wunde infizieren. 308 00:17:19,291 --> 00:17:21,458 Ich hole Heftpflaster. 309 00:17:27,000 --> 00:17:28,709 Hey! 310 00:17:29,834 --> 00:17:33,542 Sie sehen aus wie der Superheld hier drauf. 311 00:17:34,083 --> 00:17:35,834 HEFTPFLASTER 312 00:17:37,000 --> 00:17:38,834 Das höre ich oft. 313 00:17:48,458 --> 00:17:50,959 Ich kann es nicht fassen, Skylar ist tot. 314 00:17:51,041 --> 00:17:55,250 Das kann nicht sein. Das Mighty Med ist das beste Krankenhaus der Welt! 315 00:17:55,333 --> 00:17:57,750 Es muss etwas oder jemanden geben, der sie heilt. 316 00:17:57,834 --> 00:17:59,542 Horace, bitte! 317 00:18:03,542 --> 00:18:05,500 Tretet zurück. 318 00:18:08,291 --> 00:18:10,917 Thanatoi bios. 319 00:18:11,000 --> 00:18:13,834 Bioi thanatos. 320 00:18:33,250 --> 00:18:34,667 Sie lebt. 321 00:18:34,750 --> 00:18:37,083 Horace, wie haben Sie das gemacht? 322 00:18:37,166 --> 00:18:40,375 Nur Caduceo kann Menschen wiederbeleben. 323 00:18:42,166 --> 00:18:44,333 Ich bin Caduceo, 324 00:18:44,417 --> 00:18:47,667 der legendäre Superheldenheiler. 325 00:18:47,750 --> 00:18:49,041 Wie bitte? 326 00:18:49,125 --> 00:18:52,667 Es war nicht sicher, jemandem von meiner Identität zu erzählen. 327 00:18:52,750 --> 00:18:55,917 Und dann wird ja auch immer so viel nachgefragt. 328 00:18:57,375 --> 00:18:59,333 Sie sind Caduceo? 329 00:18:59,417 --> 00:19:00,792 Das ist unglaublich. 330 00:19:00,875 --> 00:19:02,750 Wollten Sie sie nicht gleich retten? 331 00:19:02,834 --> 00:19:05,750 -Warum haben Sie gezögert? -Da sind schon die Fragen. 332 00:19:07,583 --> 00:19:09,083 Wenn ich meine Kräfte einsetze, 333 00:19:09,166 --> 00:19:12,250 haben sie Nebenwirkungen auf mich, die schrecklich sind. 334 00:19:12,333 --> 00:19:16,083 Ein halbes Kilo mehr auf meinen Hüften. 335 00:19:16,166 --> 00:19:17,458 Das ist peinlich. 336 00:19:18,959 --> 00:19:22,834 Ich kann die Fähigkeit auch nur fünfmal einsetzen. 337 00:19:22,917 --> 00:19:25,750 Einmal bleibt mir noch. 338 00:19:25,834 --> 00:19:27,542 Wo bin ich? 339 00:19:27,625 --> 00:19:28,917 Was ist geschehen? 340 00:19:29,000 --> 00:19:30,834 Wir sind wieder im Mighty Med. 341 00:19:30,917 --> 00:19:33,250 Lange Geschichte, aber dir geht's gut. 342 00:19:34,458 --> 00:19:36,250 Wo sind meine Hände? 343 00:19:37,542 --> 00:19:39,083 Unter der Bettdecke. 344 00:19:40,959 --> 00:19:42,583 Ich kenne das. 345 00:19:42,667 --> 00:19:44,542 Es ist furchterregend. 346 00:19:46,458 --> 00:19:49,000 Kaz, danke, dass du Skylar nicht aufgegeben hast. 347 00:19:49,083 --> 00:19:52,000 Und all die Gemeinheiten, die ich gesagt habe, tun mir leid. 348 00:19:52,083 --> 00:19:56,458 Mir tut es auch leid, Mann. Ich weiß doch, du bist kein Verräter. 349 00:19:58,709 --> 00:20:01,834 Da wir uns gerade entschuldigen, 350 00:20:01,917 --> 00:20:06,417 tut mir leid, dass ich euch all die Male so brutal abschlachten wollte. 351 00:20:07,542 --> 00:20:09,208 Wir machen alle mal Fehler. 352 00:20:13,375 --> 00:20:15,208 Horace, haben Sie zugenommen? 353 00:20:20,750 --> 00:20:23,834 Ich brauche den Spiegel von Zalkanikus. Such weiter. 354 00:20:23,917 --> 00:20:26,750 Oh, warte. Da ist er. 355 00:20:27,917 --> 00:20:29,834 In den Comicbüchern steht, 356 00:20:29,917 --> 00:20:32,333 dieser Spiegel hat was Besonderes. 357 00:20:32,417 --> 00:20:33,959 Was war das noch mal? 358 00:20:34,041 --> 00:20:36,166 Ich weiß schon, er ist unzerstörbar. 359 00:20:40,041 --> 00:20:42,333 Warte, nicht unzerstörbar. 360 00:20:42,417 --> 00:20:44,208 Unersetzlich. 361 00:20:45,792 --> 00:20:47,875 Tut mir leid, war unser letzter. 362 00:20:49,291 --> 00:20:52,125 Nein, unter der Couch ist keiner mehr. 363 00:21:07,417 --> 00:21:11,542 Ich hab keinen Arzt gefunden, aber diese Chemikalie, 364 00:21:11,625 --> 00:21:14,458 die alle DNA-Spuren entfernt. 365 00:21:17,542 --> 00:21:20,458 Jordan, Jordan, du wirst es nicht glauben, 366 00:21:20,542 --> 00:21:22,917 was er gerade mit der Couch gemacht hat. 367 00:21:23,000 --> 00:21:24,417 Er hat sie etwas verschoben. 368 00:21:24,500 --> 00:21:26,709 Das macht den Raum viel offener. 369 00:21:28,750 --> 00:21:30,000 Gern geschehen.