1
00:00:00,500 --> 00:00:01,834
Bisher bei Mighty Med.
2
00:00:01,917 --> 00:00:04,542
-Der legendäre Hapax der Ältere.
-Er ist auf Caldera.
3
00:00:04,625 --> 00:00:08,125
-Kriegen wir den Wurmlochtransporter.
-Wir sind auf Caldera.
4
00:00:08,208 --> 00:00:11,542
Du bist unsere einzige Hoffnung,
Skylar und die Erde zu retten.
5
00:00:11,625 --> 00:00:14,333
Ich komme zurück
und helfe euch gegen den Annihilator.
6
00:00:20,375 --> 00:00:21,625
Skylar?
7
00:00:21,709 --> 00:00:24,125
Annihilator?
Was macht ihr hier?
8
00:00:24,208 --> 00:00:26,417
Wir haben euch bei Hapax erwartet,
9
00:00:26,500 --> 00:00:28,542
nur er kann den Annihilator aufhalten.
10
00:00:28,625 --> 00:00:30,875
Nur Hapax der Ältere
kann mich daran hindern,
11
00:00:30,959 --> 00:00:32,625
die Welt zu zerstören.
12
00:00:32,709 --> 00:00:34,500
Darum muss er zerstört werden.
13
00:00:37,291 --> 00:00:38,500
Warte.
14
00:00:38,583 --> 00:00:40,333
Warum ist Oliver hier,
15
00:00:40,417 --> 00:00:43,083
du sagtest, du hättest ihn
beim Tanz erledigt?
16
00:00:43,166 --> 00:00:44,375
Das habe ich.
17
00:00:44,458 --> 00:00:45,542
Ich sah, als er starb.
18
00:00:45,625 --> 00:00:48,208
Er sagte so: "Ah, ich sterbe."
19
00:00:48,291 --> 00:00:51,875
Und ich darauf: "Ha, du bist tot."
20
00:00:51,959 --> 00:00:53,417
Das muss das Werk
21
00:00:53,500 --> 00:00:56,667
des legendären Superheldenheilers
Caduceo sein.
22
00:00:56,750 --> 00:01:00,333
Er muss sein Versteck verlassen haben,
um Oliver wiederzubeleben.
23
00:01:00,417 --> 00:01:03,625
Ich dachte das auch.
24
00:01:03,709 --> 00:01:05,583
Caduceo wird das bereuen.
25
00:01:05,667 --> 00:01:07,375
Meine Untergebenen spüren ihn auf
26
00:01:07,458 --> 00:01:09,000
und erledigen ihn endgültig.
27
00:01:09,083 --> 00:01:11,750
So kann keiner mehr
Kaz und Oliver zum Leben erwecken,
28
00:01:11,834 --> 00:01:13,333
sobald ich sie erledigt habe.
29
00:01:13,417 --> 00:01:15,250
Da ist mein Lieblingspulli.
30
00:01:15,333 --> 00:01:16,834
Der ist von meiner Enkelin.
31
00:01:16,917 --> 00:01:18,500
BESTER OPA DER WELT
32
00:01:20,709 --> 00:01:23,125
Neil?
33
00:01:23,208 --> 00:01:25,375
Schnell, übernimm.
34
00:01:27,125 --> 00:01:29,208
Hallo, ehemaliger Schüler.
35
00:01:29,291 --> 00:01:31,750
Ich wünschte, ich könnte sagen:
"Freut mich."
36
00:01:31,834 --> 00:01:33,208
Hapax der Ältere.
37
00:01:33,291 --> 00:01:34,792
Du siehst so alt aus.
38
00:01:34,875 --> 00:01:37,250
Deine grauen Haare
sind schwarz geworden.
39
00:01:37,333 --> 00:01:39,208
Ich wollte sie grau färben,
40
00:01:39,291 --> 00:01:42,166
aber wozu das Ganze?
41
00:01:42,250 --> 00:01:43,709
Ich könnte dich mit Hilfe
42
00:01:43,792 --> 00:01:46,291
von Skylar oder meiner Kanone zerstören.
43
00:01:46,375 --> 00:01:48,333
Ich will dich Mano-a-Mano bekämpfen,
44
00:01:48,417 --> 00:01:51,375
oder soll ich Mutant-a-Mutant sagen?
45
00:01:51,458 --> 00:01:55,417
Mano-a-Mano klingt viel besser.
46
00:02:10,542 --> 00:02:12,208
Was tust du da?
47
00:02:12,291 --> 00:02:14,458
Wenn Ambrose den Kampf zeichnet,
48
00:02:14,542 --> 00:02:17,875
will ich nicht,
dass mein Gesicht ängstlich aussieht.
49
00:02:19,458 --> 00:02:20,875
In etwa so.
50
00:02:22,208 --> 00:02:23,625
Ok, los!
51
00:02:23,709 --> 00:02:25,458
Abenteuer gibt's täglich
52
00:02:25,542 --> 00:02:27,500
Wir sehen
Werden sie bestehen
53
00:02:27,583 --> 00:02:29,375
Schule vorbei
Dann machen wir zwei
54
00:02:29,458 --> 00:02:31,250
Im Comic-Laden
Die Köpfe wieder frei
55
00:02:31,333 --> 00:02:32,750
Die neuesten Ausgaben
Gibt's am Tresen
56
00:02:32,834 --> 00:02:35,000
Ohne Mighty Med
Würden wir nur noch lesen
57
00:02:35,083 --> 00:02:36,709
Irgendwas ist sonderbar
Keine Frage
58
00:02:36,792 --> 00:02:38,583
Wieso liegt ein Superheld
Auf einer Krankentrage?
59
00:02:38,667 --> 00:02:40,500
Retten wir vielleicht die Welt?
Man weiß ja nie
60
00:02:40,583 --> 00:02:42,208
Braucht uns ein Superheld?
Man weiß ja nie
61
00:02:42,291 --> 00:02:43,917
Sind wir Cracks auf diesem Feld?
Man weiß ja nie
62
00:02:44,000 --> 00:02:45,875
Wir heilen Helden
Uns vertrauen sie
63
00:02:45,959 --> 00:02:47,875
Wir retten Leute
Die andere retten
64
00:02:47,959 --> 00:02:49,625
Was wäre wenn sie
Uns Normos nicht hätten?
65
00:02:49,709 --> 00:02:51,500
Echte Superhelden
Kriegen wir zu fassen
66
00:02:51,583 --> 00:02:53,417
Was wir uns niemals
Hätten träumen lassen
67
00:02:53,500 --> 00:02:55,125
Hier wird gekämpft
Und hier wird gesiegt
68
00:02:55,208 --> 00:02:56,917
Jeder verdient hier
Das was er kriegt
69
00:02:57,000 --> 00:02:58,792
Keiner blickt wirklich durch
70
00:02:58,875 --> 00:03:00,625
Wir werden sehen
Wie es heute läuft
71
00:03:00,709 --> 00:03:02,458
Retten wir vielleicht die Welt?
Man weiß ja nie
72
00:03:02,542 --> 00:03:04,250
Braucht uns heut ein kranker Held?
Man weiß ja nie
73
00:03:04,333 --> 00:03:06,125
Sind wir Cracks auf diesem Feld?
Man weiß ja nie
74
00:03:06,208 --> 00:03:08,375
Ihr wisst wir heilen Helden
uns vertrauen sie
75
00:03:09,458 --> 00:03:11,083
Du hast mir alles beigebracht,
76
00:03:11,166 --> 00:03:14,083
und jetzt werden genau die
dich vernichten.
77
00:03:14,166 --> 00:03:16,625
Du hast vielleicht gelernt,
sie einzusetzen,
78
00:03:16,709 --> 00:03:19,583
aber nicht, warum man sie einsetzt, Neil.
79
00:03:19,667 --> 00:03:22,166
Nenn mich nicht Neil.
80
00:03:43,500 --> 00:03:45,667
Die Kanone.
81
00:03:45,750 --> 00:03:49,834
Skylar, gib auf
oder ich vernichte den Annihilator.
82
00:03:49,917 --> 00:03:52,542
Ich spar dir die Schwierigkeiten.
83
00:03:59,333 --> 00:04:00,834
Du hast ihn umgebracht.
84
00:04:00,917 --> 00:04:02,500
Ich wusste, du bist nicht böse.
85
00:04:02,583 --> 00:04:04,583
Die letzten Wochen waren nur Tarnung,
86
00:04:04,667 --> 00:04:06,458
um dich am Annihilator zu rächen.
87
00:04:06,542 --> 00:04:09,583
Kaz, du schuldest mir
eine Schale Pudding.
88
00:04:09,667 --> 00:04:11,208
Oh, ich bin immer noch böse.
89
00:04:14,709 --> 00:04:16,208
Der Typ hat einfach genervt.
90
00:04:16,291 --> 00:04:19,792
Es heißt immer:
"Vernichte dies, vernichte jenes."
91
00:04:19,875 --> 00:04:21,375
Warum die Erde zerstören,
92
00:04:21,458 --> 00:04:24,083
wenn ich genug Macht habe,
das Universum zu regieren?
93
00:04:26,875 --> 00:04:30,083
Wer schuldet jetzt wem einen Pudding?
94
00:04:30,166 --> 00:04:31,583
Zerstör uns bitte nicht.
95
00:04:31,667 --> 00:04:34,750
Wie kannst du nur glauben,
dass ich das tun würde?
96
00:04:34,834 --> 00:04:36,959
Ihr seid meine Freunde.
97
00:04:37,041 --> 00:04:39,750
Ich lasse euch leben
und verwandle euch in Schurken.
98
00:04:39,834 --> 00:04:42,458
Zu früh gefreut.
99
00:04:42,542 --> 00:04:44,333
Ihr beide werdet für mich arbeiten.
100
00:04:44,417 --> 00:04:45,792
Ich bin eine Superschurkin,
101
00:04:45,875 --> 00:04:48,542
aber trotzdem gehe ich
nicht gerne allein Eis essen.
102
00:04:51,375 --> 00:04:53,417
Mir geht es übrigens gut.
103
00:04:53,500 --> 00:04:56,542
Danke, dass ihr gewartet habt.
104
00:04:56,625 --> 00:05:00,208
Skylar! Skylar!
105
00:05:00,291 --> 00:05:02,333
Da bist du ja!
Ich piss mich gleich an.
106
00:05:02,417 --> 00:05:05,041
Wenn ich mich freue,
mach ich oft ein wenig Pipi.
107
00:05:05,125 --> 00:05:06,667
Schnapp dir Hapax,
108
00:05:06,750 --> 00:05:10,667
Runter, Kakai-Rata-Hi-Ha-Wuaa-Floopy-
Wudi-Posoin! Runter!
109
00:05:12,166 --> 00:05:14,375
DIE DOMAIN
110
00:05:21,583 --> 00:05:22,750
Gus?
111
00:05:22,834 --> 00:05:24,750
Du arbeitest echt noch immer hier?
112
00:05:24,834 --> 00:05:26,542
Noch nichts von Wallace und Clyde?
113
00:05:26,625 --> 00:05:27,750
Nein.
114
00:05:27,834 --> 00:05:29,750
Vielleicht will ein Verlag nun doch
115
00:05:29,834 --> 00:05:32,208
ihr Buch publizieren.
116
00:05:32,291 --> 00:05:34,792
Jetzt sind sie eben verschwunden.
117
00:05:42,083 --> 00:05:44,333
Gus, Gus, hast du das gesehen?
118
00:05:44,417 --> 00:05:46,000
Ich seh gar nichts.
119
00:05:46,083 --> 00:05:48,542
Ich brauch eine Brille.
120
00:05:48,625 --> 00:05:52,417
Die hier ist nicht echt,
ist nur mein Look.
121
00:05:52,500 --> 00:05:55,667
Zwei Typen, die genau wie Tecton
und Blue Tornado aussehen,
122
00:05:55,750 --> 00:05:58,500
sind gerade vom Himmel gefallen.
123
00:05:58,583 --> 00:06:01,375
Ich glaube, du braucht auch 'ne Brille.
124
00:06:01,458 --> 00:06:02,750
Das war keine Einbildung.
125
00:06:02,834 --> 00:06:05,041
Schon klar, ich meinte für deinen Look.
126
00:06:07,625 --> 00:06:08,750
Wow.
127
00:06:08,834 --> 00:06:10,834
Hast du heute Abend schon was vor?
128
00:06:14,458 --> 00:06:16,875
Der Annihilator will,
dass wir Caduceo zerstören.
129
00:06:16,959 --> 00:06:19,750
Das können wir nur
mit dem Spiegel von Zalkanikus.
130
00:06:19,834 --> 00:06:23,250
Wenn er nämlich reinschaut,
verliert er seine Kräfte.
131
00:06:23,333 --> 00:06:25,583
Der soll irgendwo
in diesem Comicladen sein.
132
00:06:25,667 --> 00:06:27,333
Wir dürfen nicht auffallen.
133
00:06:34,250 --> 00:06:37,417
Wir tragen dasselbe Outfit,
das ist peinlich.
134
00:06:40,417 --> 00:06:45,959
Gus, ich weiß, das ergibt keinen Sinn,
aber ich glaube, Superhelden sind echt.
135
00:06:46,041 --> 00:06:50,250
Die zwei Typen haben ihre Uniform
gegen Straßenkleidung getauscht.
136
00:06:50,333 --> 00:06:53,500
Jordan, es gibt keine Superhelden.
137
00:06:53,583 --> 00:06:55,208
Das ist doch verrückt.
138
00:06:55,291 --> 00:06:56,542
Und das übrigens auch.
139
00:07:03,500 --> 00:07:05,959
Hapax, wie geht es dir?
140
00:07:06,041 --> 00:07:07,125
Nicht so gut.
141
00:07:07,208 --> 00:07:10,667
Bei mir herrscht Chaos,
die Putzfrau kommt erst nächste Woche.
142
00:07:11,542 --> 00:07:14,500
Und ich bin ziemlich schwer verletzt.
143
00:07:15,667 --> 00:07:17,583
Wir kontaktieren die Liga der Helden,
144
00:07:17,667 --> 00:07:20,083
damit sie Skylar beseitigen.
145
00:07:20,166 --> 00:07:23,000
Was?
Wir dürfen Skylar nicht aufgeben.
146
00:07:23,083 --> 00:07:24,667
Wir müssen sie retten.
147
00:07:24,750 --> 00:07:26,458
Warum bist du so besessen davon?
148
00:07:26,542 --> 00:07:27,667
Rette mich doch mal.
149
00:07:27,750 --> 00:07:29,875
Sie ist es ja auch wert,
gerettet zu werden.
150
00:07:29,959 --> 00:07:32,625
Im Ernst?
Wer hat dich letzte Woche
151
00:07:32,709 --> 00:07:34,959
zwölfmal zerstören wollen,
ich oder Skylar?
152
00:07:35,041 --> 00:07:36,417
Da muss ich überlegen.
153
00:07:36,500 --> 00:07:39,083
Skylar.
Wieso musstest du da überlegen?
154
00:07:40,917 --> 00:07:44,750
Ich weiß, du träumst davon,
dass sie sich in dich verliebt.
155
00:07:44,834 --> 00:07:49,333
Hier kommt dein Realitätscheck:
Ist nicht drinnen, Mann!
156
00:07:49,417 --> 00:07:53,667
Weißt du was,
halt einfach den Mund!
157
00:07:56,208 --> 00:07:57,166
Skylar kommt.
158
00:07:57,250 --> 00:07:58,959
-Verstecken wir uns.
-Ok.
159
00:07:59,041 --> 00:08:00,333
Mit Oliver sicher nicht.
160
00:08:00,417 --> 00:08:03,125
-Komm, Hapax.
-Nein, du kommst mit mir mit.
161
00:08:05,083 --> 00:08:08,542
Ich versteck mich mit Kaz,
nur weil er zuerst gefragt hat.
162
00:08:13,792 --> 00:08:15,458
Ihr könnt euch nicht verstecken.
163
00:08:15,542 --> 00:08:17,917
Mein Skylar-Sinn
wird euch aufspüren.
164
00:08:18,000 --> 00:08:21,000
Oder ich höre Kaz,
weil er summt, wenn er nervös ist.
165
00:08:23,500 --> 00:08:24,333
Na toll.
166
00:08:24,417 --> 00:08:26,250
Warum hab ich bloß dich gewählt?
167
00:08:28,917 --> 00:08:30,417
Hier bin ich.
168
00:08:31,417 --> 00:08:35,333
Du bist zu mächtig, keiner kann
dich aufhalten, ich gebe auf.
169
00:08:35,417 --> 00:08:37,208
Wie süß.
170
00:08:37,291 --> 00:08:39,500
Du opferst dich selbst für Kaz.
171
00:08:39,583 --> 00:08:41,917
Nein, ich will mich selbst retten.
172
00:08:42,000 --> 00:08:44,083
Mit Kaz bin ich durch.
173
00:08:44,166 --> 00:08:48,583
Er und Hapax sind hinter dem Stein.
174
00:09:00,500 --> 00:09:04,417
Ich tu so,
als wäre ich ein normaler Kunde.
175
00:09:04,500 --> 00:09:07,792
Dann finde ich den Spiegel
von Zalkanikus und stehle ihn.
176
00:09:07,875 --> 00:09:10,625
Sieh du nach, wo Caduceo ist.
177
00:09:10,709 --> 00:09:12,458
Du redest nicht viel, was?
178
00:09:14,458 --> 00:09:16,542
Ich habe mir das nicht eingebildet.
179
00:09:16,625 --> 00:09:19,125
Denke ich zumindest.
180
00:09:20,542 --> 00:09:22,667
Versuch, es deinem Justizpsychiater
181
00:09:22,750 --> 00:09:25,417
genau so zu vermitteln.
182
00:09:28,375 --> 00:09:31,333
Ich hab eine Idee,
um es dir zu beweisen.
183
00:09:31,417 --> 00:09:34,083
Der Meteor in Tectons Brust
enthält Eisen.
184
00:09:34,166 --> 00:09:38,000
Wir brauchen einen Elektromagneten.
Der zieht ihn an.
185
00:09:38,083 --> 00:09:40,208
Wo soll ich bloß einen herkriegen?
186
00:09:40,291 --> 00:09:42,375
Na aus meinem Rucksack.
187
00:09:45,208 --> 00:09:48,709
Du trägst ständig
einen Elektromagneten mit dir rum?
188
00:09:48,792 --> 00:09:51,834
Du bist seltsam.
189
00:09:51,917 --> 00:09:53,458
Lenk ihn nur eine Minute lang ab.
190
00:09:56,417 --> 00:09:57,959
Kann ich Ihnen helfen?
191
00:09:58,041 --> 00:10:01,417
Nein, danke.
Ich bin nur hier... für meinen Sohn.
192
00:10:01,500 --> 00:10:03,500
Wir verkaufen hier keine Kinder.
193
00:10:05,083 --> 00:10:07,375
Für was für einen Laden halten Sie das?
194
00:10:09,542 --> 00:10:12,375
Sieh dir das an!
195
00:10:23,500 --> 00:10:25,458
Du meine Güte, Jordan!
196
00:10:25,542 --> 00:10:27,208
Ich helf dir!
197
00:10:30,375 --> 00:10:32,500
Bitte schön. Viel besser.
198
00:10:35,291 --> 00:10:39,000
Du hast mich echt verraten.
Ich rede nie mehr mit dir.
199
00:10:39,083 --> 00:10:41,000
Wie schade, ich werde
200
00:10:41,083 --> 00:10:43,750
deine ganzen faulen Ausreden
und Notlügen vermissen.
201
00:10:45,917 --> 00:10:49,250
Na gut, Skylar,
ich bin bereit, ein Schurke zu werden.
202
00:10:49,333 --> 00:10:52,750
Tut das weh? Ich hoffe nicht.
203
00:10:52,834 --> 00:10:55,709
-Hapax, nimm ihr die Kräfte.
-Ich bin zu verletzt.
204
00:10:55,792 --> 00:10:57,959
Sie vernichtet mich,
bevor ich das schaffe.
205
00:11:04,375 --> 00:11:05,750
-Was ist los?
-Das ist Kohle,
206
00:11:05,834 --> 00:11:07,375
Skylars einzige Schwäche.
207
00:11:07,458 --> 00:11:08,792
Nimm ihr die Kräfte,
208
00:11:08,875 --> 00:11:11,125
während sie zu schwach ist,
dich zu stoppen.
209
00:11:17,500 --> 00:11:21,250
Kaz, sieh nur, ihre Haare,
sie sind pink geworden.
210
00:11:21,333 --> 00:11:23,166
Skylar ist wieder eine Superheldin.
211
00:11:23,250 --> 00:11:24,458
Ich fürchte nicht.
212
00:11:24,542 --> 00:11:27,125
Um ihr das Böse zu nehmen,
musste ich ihr alle Kräfte nehmen,
213
00:11:27,208 --> 00:11:29,542
zurückgeben geht nicht,
sie sind vergiftet.
214
00:11:29,625 --> 00:11:31,709
Man kann das eine
nicht vom anderen trennen.
215
00:11:31,792 --> 00:11:35,375
Wie meine Enkelin
und ihren Nichtsnutz von Hippie-Freund.
216
00:11:35,458 --> 00:11:36,917
Keine Sorge, Skylar.
217
00:11:37,000 --> 00:11:39,166
Wir besorgen dir
deine Kräfte schon wieder.
218
00:11:39,250 --> 00:11:42,542
Zumindest bist du fürs Erste ok.
219
00:11:46,000 --> 00:11:47,750
Ich dachte, du wärst tot.
220
00:11:47,834 --> 00:11:48,875
Noch nicht.
221
00:11:48,959 --> 00:11:51,875
Aber die Verräterin Skylar Storm
wird es gleich sein.
222
00:11:58,500 --> 00:12:01,542
-Was geht da vor sich?
-Ich hab ihm die Lebenskraft genommen.
223
00:12:01,625 --> 00:12:05,375
Die Welle der Macht wird alle befreien,
die unter seinem Einfluss standen.
224
00:12:05,458 --> 00:12:08,959
Alle Helden mit vergifteten Superkräften
sind also nicht mehr böse?
225
00:12:09,041 --> 00:12:10,583
Natürlich nicht.
226
00:12:10,667 --> 00:12:12,792
Wir sind eine Ewigkeit von der Erde weg.
227
00:12:12,875 --> 00:12:14,834
Die Welle kommt nicht sofort dort an.
228
00:12:14,917 --> 00:12:19,083
Das könnte zwischen 1.500
und 2.000 Sekunden dauern.
229
00:12:20,500 --> 00:12:23,125
"Sekunden" habe ich nicht kommen sehen.
230
00:12:32,291 --> 00:12:33,583
Er ist fort.
231
00:12:33,667 --> 00:12:35,041
Wir haben es geschafft.
232
00:12:35,125 --> 00:12:36,959
Wir haben den Annihilator besiegt!
233
00:12:37,041 --> 00:12:38,458
Wir?
234
00:12:44,750 --> 00:12:46,959
-Bist du ok?
-Ja.
235
00:12:47,041 --> 00:12:49,250
Er hat mich nur gestreift.
236
00:12:49,333 --> 00:12:50,792
Danke.
237
00:12:50,875 --> 00:12:53,500
Du hast nicht nur
alle Superhelden gerettet,
238
00:12:53,583 --> 00:12:56,041
sondern auch die ganze Welt.
239
00:12:56,125 --> 00:12:59,250
Wir haben also Leute gerettet,
die Leute retten
240
00:12:59,333 --> 00:13:01,125
und so auch die gerettet,
241
00:13:01,208 --> 00:13:03,166
die sonst gerettet werden.
242
00:13:07,917 --> 00:13:09,667
Warte mal.
243
00:13:09,750 --> 00:13:11,875
Sieh mal, Skylars Wunde.
244
00:13:11,959 --> 00:13:15,583
Nein! Der Annihilator hat sie
mit Black Widower's Gift getroffen.
245
00:13:15,667 --> 00:13:17,208
Es verbreitet sich schon.
246
00:13:17,291 --> 00:13:19,750
-Das bedeutet...
-Sie stirbt.
247
00:13:28,625 --> 00:13:31,709
Wie müssen sie ins Mighty Med bringen.
Sie ist so schwach.
248
00:13:31,792 --> 00:13:33,083
Ich bin schwach?
249
00:13:33,166 --> 00:13:35,875
Du kannst nicht mal
fünf Liegestütze machen.
250
00:13:36,583 --> 00:13:39,583
Sie wird ganz schön giftig,
wenn sie vergiftet wurde.
251
00:13:40,709 --> 00:13:41,750
Gut, alle bereit?
252
00:13:44,917 --> 00:13:46,709
Der Transporter ist defekt.
253
00:13:46,792 --> 00:13:48,125
Der Akku ist wohl leer.
254
00:13:48,208 --> 00:13:49,875
Oh nein. Oh nein.
255
00:13:49,959 --> 00:13:52,375
Der Akku ist leer,
also wird Skylar sterben.
256
00:13:52,458 --> 00:13:55,375
Wir sitzen hier fest,
dann sind wir auch alle tot. Es ist aus.
257
00:13:55,458 --> 00:13:57,542
Nein, nein, ist es nicht.
Du tust das immer.
258
00:13:57,625 --> 00:13:59,250
Du gibst viel zu schnell auf.
259
00:13:59,333 --> 00:14:02,375
Stimmt doch gar nicht.
Ich hab Millionen Gegenbeispiele.
260
00:14:02,458 --> 00:14:04,333
-Eines reicht.
-Ich nenn dir zehn.
261
00:14:04,417 --> 00:14:06,875
Das eine Mal, als... Ich geb's auf.
262
00:14:08,834 --> 00:14:12,041
Anders als du werden Hapax und ich
nicht einfach aufgeben.
263
00:14:15,125 --> 00:14:17,458
Hapax! Wach auf!
264
00:14:19,166 --> 00:14:21,750
Sorry, ich brauche mittags
mein Nickerchen...
265
00:14:21,834 --> 00:14:23,166
und um zwei Uhr...
266
00:14:23,250 --> 00:14:25,542
...und im Viertel nach vier.
267
00:14:25,625 --> 00:14:28,583
Was denn? Ich bin in Rente
und hab keine Hobbys.
268
00:14:28,667 --> 00:14:31,500
Kannst du mit deinen Kräften
den Transporter reparieren?
269
00:14:31,583 --> 00:14:34,792
Mit meiner Teleportationskraft
könnte ich euch zurücksenden.
270
00:14:34,875 --> 00:14:36,458
So kam ich vor Jahren her.
271
00:14:36,542 --> 00:14:38,750
-Dann leg los.
-Kurze Warnung:
272
00:14:38,834 --> 00:14:42,625
Wenn ich es bei Nicht-Mutanten mache,
könnten Nebenwirkungen auftreten.
273
00:14:42,709 --> 00:14:44,625
Was denn etwa?
Kurzatmigkeit oder so?
274
00:14:44,709 --> 00:14:46,333
"Kurz" stimmt schon mal.
275
00:14:46,417 --> 00:14:49,583
Ihr könntet eure Beine verlieren.
276
00:14:49,667 --> 00:14:52,208
Skylar läuft die Zeit davon.
Das Risiko ist uns egal.
277
00:14:52,291 --> 00:14:53,709
-Mach es einfach.
-Na gut.
278
00:14:53,792 --> 00:14:58,458
-Kniet vor mir nieder.
-Warum?
279
00:14:58,542 --> 00:15:01,417
Keine Ahnung.
Dadurch fühle ich mich mächtiger.
280
00:15:03,250 --> 00:15:05,583
Ok, wir sind bereit.
281
00:15:05,667 --> 00:15:07,917
Warte, ich will ein Souvenir mitnehmen.
282
00:15:14,917 --> 00:15:16,375
Wir haben es geschafft.
283
00:15:16,458 --> 00:15:19,333
Meine Beine sind weg.
284
00:15:19,417 --> 00:15:22,792
Du kniest noch immer.
285
00:15:22,875 --> 00:15:25,250
-Meine Hand!
-In deiner Hosentasche.
286
00:15:27,166 --> 00:15:29,834
Was ist los?
Was stimmt mit Skylar nicht?
287
00:15:29,917 --> 00:15:32,000
Black Widower's Gift hat sie getroffen.
288
00:15:32,083 --> 00:15:33,208
Wir verlieren sie.
289
00:15:33,291 --> 00:15:35,041
Schnell auf die Trage mit ihr.
290
00:15:38,959 --> 00:15:40,375
Sie ist zu schwach.
291
00:15:40,458 --> 00:15:43,417
Bevor wir ihr das Gegengift geben,
muss sie stabil sein.
292
00:15:52,542 --> 00:15:54,333
Ein Herzstillstand! Tun Sie was!
293
00:15:54,417 --> 00:15:56,208
Ich brauche einen Defibrillator.
294
00:15:57,792 --> 00:16:01,959
Zur Seite.
295
00:16:16,750 --> 00:16:19,125
Tut mir leid.
296
00:16:19,208 --> 00:16:20,875
Sie ist von uns gegangen.
297
00:16:33,375 --> 00:16:36,959
Ich weiß, das ist Tecton,
ich werde es beweisen.
298
00:16:37,041 --> 00:16:39,875
Warte. Tecton heilt doch immer.
299
00:16:39,959 --> 00:16:42,166
Ich verletze ihn.
Wenn es ihm nicht weh tut
300
00:16:42,250 --> 00:16:44,875
und vor unseren Augen heilt,
dann siehst du es ja.
301
00:16:55,583 --> 00:16:58,417
Du hast mir einen Speer
in das Bein geworfen!
302
00:16:58,500 --> 00:17:01,875
-Was stimmt mit dir nicht?
-Tut mir so leid.
303
00:17:01,959 --> 00:17:03,250
Ich hab Sie verwechselt.
304
00:17:03,333 --> 00:17:05,500
Wen wolltest du mit einem Speer treffen?
305
00:17:07,333 --> 00:17:08,875
Ich hole einen Arzt.
306
00:17:08,959 --> 00:17:12,125
Meine Fingerabdrücke sollen nicht
307
00:17:12,208 --> 00:17:13,792
die Wunde infizieren.
308
00:17:19,291 --> 00:17:21,458
Ich hole Heftpflaster.
309
00:17:27,000 --> 00:17:28,709
Hey!
310
00:17:29,834 --> 00:17:33,542
Sie sehen aus
wie der Superheld hier drauf.
311
00:17:34,083 --> 00:17:35,834
HEFTPFLASTER
312
00:17:37,000 --> 00:17:38,834
Das höre ich oft.
313
00:17:48,458 --> 00:17:50,959
Ich kann es nicht fassen,
Skylar ist tot.
314
00:17:51,041 --> 00:17:55,250
Das kann nicht sein. Das Mighty Med
ist das beste Krankenhaus der Welt!
315
00:17:55,333 --> 00:17:57,750
Es muss etwas oder jemanden geben,
der sie heilt.
316
00:17:57,834 --> 00:17:59,542
Horace, bitte!
317
00:18:03,542 --> 00:18:05,500
Tretet zurück.
318
00:18:08,291 --> 00:18:10,917
Thanatoi bios.
319
00:18:11,000 --> 00:18:13,834
Bioi thanatos.
320
00:18:33,250 --> 00:18:34,667
Sie lebt.
321
00:18:34,750 --> 00:18:37,083
Horace, wie haben Sie das gemacht?
322
00:18:37,166 --> 00:18:40,375
Nur Caduceo kann Menschen wiederbeleben.
323
00:18:42,166 --> 00:18:44,333
Ich bin Caduceo,
324
00:18:44,417 --> 00:18:47,667
der legendäre Superheldenheiler.
325
00:18:47,750 --> 00:18:49,041
Wie bitte?
326
00:18:49,125 --> 00:18:52,667
Es war nicht sicher, jemandem
von meiner Identität zu erzählen.
327
00:18:52,750 --> 00:18:55,917
Und dann wird ja auch immer
so viel nachgefragt.
328
00:18:57,375 --> 00:18:59,333
Sie sind Caduceo?
329
00:18:59,417 --> 00:19:00,792
Das ist unglaublich.
330
00:19:00,875 --> 00:19:02,750
Wollten Sie sie nicht gleich retten?
331
00:19:02,834 --> 00:19:05,750
-Warum haben Sie gezögert?
-Da sind schon die Fragen.
332
00:19:07,583 --> 00:19:09,083
Wenn ich meine Kräfte einsetze,
333
00:19:09,166 --> 00:19:12,250
haben sie Nebenwirkungen auf mich,
die schrecklich sind.
334
00:19:12,333 --> 00:19:16,083
Ein halbes Kilo mehr auf meinen Hüften.
335
00:19:16,166 --> 00:19:17,458
Das ist peinlich.
336
00:19:18,959 --> 00:19:22,834
Ich kann die Fähigkeit
auch nur fünfmal einsetzen.
337
00:19:22,917 --> 00:19:25,750
Einmal bleibt mir noch.
338
00:19:25,834 --> 00:19:27,542
Wo bin ich?
339
00:19:27,625 --> 00:19:28,917
Was ist geschehen?
340
00:19:29,000 --> 00:19:30,834
Wir sind wieder im Mighty Med.
341
00:19:30,917 --> 00:19:33,250
Lange Geschichte, aber dir geht's gut.
342
00:19:34,458 --> 00:19:36,250
Wo sind meine Hände?
343
00:19:37,542 --> 00:19:39,083
Unter der Bettdecke.
344
00:19:40,959 --> 00:19:42,583
Ich kenne das.
345
00:19:42,667 --> 00:19:44,542
Es ist furchterregend.
346
00:19:46,458 --> 00:19:49,000
Kaz, danke, dass du Skylar
nicht aufgegeben hast.
347
00:19:49,083 --> 00:19:52,000
Und all die Gemeinheiten,
die ich gesagt habe, tun mir leid.
348
00:19:52,083 --> 00:19:56,458
Mir tut es auch leid, Mann.
Ich weiß doch, du bist kein Verräter.
349
00:19:58,709 --> 00:20:01,834
Da wir uns gerade entschuldigen,
350
00:20:01,917 --> 00:20:06,417
tut mir leid, dass ich euch all die Male
so brutal abschlachten wollte.
351
00:20:07,542 --> 00:20:09,208
Wir machen alle mal Fehler.
352
00:20:13,375 --> 00:20:15,208
Horace, haben Sie zugenommen?
353
00:20:20,750 --> 00:20:23,834
Ich brauche den Spiegel von Zalkanikus.
Such weiter.
354
00:20:23,917 --> 00:20:26,750
Oh, warte. Da ist er.
355
00:20:27,917 --> 00:20:29,834
In den Comicbüchern steht,
356
00:20:29,917 --> 00:20:32,333
dieser Spiegel hat was Besonderes.
357
00:20:32,417 --> 00:20:33,959
Was war das noch mal?
358
00:20:34,041 --> 00:20:36,166
Ich weiß schon, er ist unzerstörbar.
359
00:20:40,041 --> 00:20:42,333
Warte, nicht unzerstörbar.
360
00:20:42,417 --> 00:20:44,208
Unersetzlich.
361
00:20:45,792 --> 00:20:47,875
Tut mir leid, war unser letzter.
362
00:20:49,291 --> 00:20:52,125
Nein, unter der Couch ist keiner mehr.
363
00:21:07,417 --> 00:21:11,542
Ich hab keinen Arzt gefunden,
aber diese Chemikalie,
364
00:21:11,625 --> 00:21:14,458
die alle DNA-Spuren entfernt.
365
00:21:17,542 --> 00:21:20,458
Jordan, Jordan,
du wirst es nicht glauben,
366
00:21:20,542 --> 00:21:22,917
was er gerade mit der Couch gemacht hat.
367
00:21:23,000 --> 00:21:24,417
Er hat sie etwas verschoben.
368
00:21:24,500 --> 00:21:26,709
Das macht den Raum viel offener.
369
00:21:28,750 --> 00:21:30,000
Gern geschehen.