1 00:00:00,333 --> 00:00:02,000 Στο προηγούμενο επεισόδιο… 2 00:00:02,083 --> 00:00:04,583 -Ο Χέιπαξ ο Γηραιός. -Είναι στο Καλντέρα. 3 00:00:04,667 --> 00:00:08,166 -Να δανειστούμε τον μεταφορέα; -Είναι ηφαιστειακός πλανήτης. 4 00:00:08,250 --> 00:00:10,917 Μόνο εσύ θα σώσεις τη Σκάιλαρ και τη Γη. 5 00:00:12,125 --> 00:00:14,834 Θα σας βοηθήσω να νικήσετε τον Αφανιστή. 6 00:00:20,792 --> 00:00:22,250 Σκάιλαρ; 7 00:00:22,333 --> 00:00:24,083 Αφανιστή; Τι κάνετε εδώ; 8 00:00:24,166 --> 00:00:28,834 Ξέραμε ότι θα ψάξετε τον Χέιπαξ, τον μόνο που μπορεί να σταματήσει τον Αφανιστή. 9 00:00:28,917 --> 00:00:32,667 Μόνο ο Χέιπαξ με εμποδίζει πια να καταστρέψω τον κόσμο. 10 00:00:32,750 --> 00:00:34,583 Οπότε θα καταστρέψω αυτόν. 11 00:00:37,291 --> 00:00:38,583 Στάσου λίγο. 12 00:00:38,667 --> 00:00:43,083 Δεν είπες ότι ξεπάστρεψες τον Όλιβερ στον χορό; 13 00:00:43,166 --> 00:00:45,583 Το έκανα. Τον είδα να πεθαίνει. 14 00:00:45,667 --> 00:00:48,125 Έλεγε "Πεθαίνω!" 15 00:00:48,208 --> 00:00:50,375 Και του είπα "Πέθανες!" 16 00:00:52,458 --> 00:00:56,458 Μάλλον κάτι έκανε ο θρυλικός θεραπευτής υπερηρώων, Καντούσεο. 17 00:00:56,542 --> 00:01:00,208 Μάλλον επανήλθε για να ξαναφέρει τον Όλιβερ στη ζωή. 18 00:01:00,291 --> 00:01:02,166 Κι εγώ αυτό σκεφτόμουν. 19 00:01:03,709 --> 00:01:05,750 Ο Καντούσεο θα πληρώσει γι' αυτό. 20 00:01:05,834 --> 00:01:09,083 Τα τσιράκια μου θα τον βρουν και θα τον αποτελειώσουν. 21 00:01:09,166 --> 00:01:13,458 Κανείς δεν θα αναστήσει τους Καζ κι Όλιβερ μόλις τελειώσω μαζί τους. 22 00:01:13,542 --> 00:01:17,125 Βρήκα το αγαπημένο μου πουλόβερ, από την εγγονή μου. 23 00:01:17,208 --> 00:01:18,458 Ο ΚΑΛΥΤΕΡΟΣ ΠΑΠΠΟΥΣ 24 00:01:20,625 --> 00:01:21,875 Νιλ; 25 00:01:23,041 --> 00:01:25,250 Γρήγορα, κρύψου! 26 00:01:26,917 --> 00:01:29,000 Γεια, παλιέ μου μαθητή. 27 00:01:29,083 --> 00:01:31,792 Μακάρι να χαιρόμουν που σε ξαναβλέπω. 28 00:01:31,875 --> 00:01:37,000 Χέιπαξ Γηραιέ. Μοιάζεις γέρος. Τα γκρι μαλλιά σου μαύρισαν. 29 00:01:37,083 --> 00:01:40,834 Για λίγο τα έβαφα γκρι, αλλά ποιον κορόιδευα; 30 00:01:42,208 --> 00:01:46,125 Άνετα θα σε σκότωνα με τη Σκάιλαρ ή με το κανόνι μου. 31 00:01:46,208 --> 00:01:51,333 Αλλά προτιμώ να παλέψουμε ως άντρες, ή μάλλον ως μεταλλαγμένοι. 32 00:01:51,417 --> 00:01:54,750 "Ως άντρες" ακούγεται καλύτερα. 33 00:02:10,458 --> 00:02:11,875 Τι κάνεις; 34 00:02:11,959 --> 00:02:14,375 Όταν ο Άμπροουζ ζωγραφίζει τη μάχη, 35 00:02:14,458 --> 00:02:17,625 δεν θέλω στο κόμικς να έχω τρομαγμένη έκφραση. 36 00:02:19,583 --> 00:02:20,625 Κάπως έτσι. 37 00:02:21,917 --> 00:02:24,709 Πάμε, παιδιά! Κάθε μέρα είναι περιπέτεια 38 00:02:24,792 --> 00:02:27,542 Ποτέ δεν ξέρεις τι θα συμβεί Όταν πάμε στο σχολείο 39 00:02:27,625 --> 00:02:31,208 Όταν φεύγουμε νωρίς, δουλειά στις 3:30 Κόμικς πριν το ταξίδι 40 00:02:31,291 --> 00:02:34,834 Νέες κυκλοφορίες, υπερδυνάμεις Αν δεν δουλεύαμε, θα μέναμε ώρες 41 00:02:34,917 --> 00:02:38,458 Όλοι λένε να μη στεναχωριόμαστε Έχεις δει υπερήρωα σε φορείο; 42 00:02:38,542 --> 00:02:40,208 Ίσως σώσουμε τον κόσμο σήμερα 43 00:02:40,291 --> 00:02:42,125 Ίσως είμαστε όλοι ασφαλείς 44 00:02:42,208 --> 00:02:45,667 Ίσως φύγουμε ή μείνουμε, ποτέ δεν ξέρεις Αλλά είμαστε πάντα Ομάδα 45 00:02:45,750 --> 00:02:47,750 Σώζουμε ανθρώπους μετά το σχολείο 46 00:02:47,834 --> 00:02:51,500 Γυρίζουμε σελίδα και ξεκινάμε Είμαστε Νορμο-φανταστικοί 47 00:02:51,583 --> 00:02:55,083 Συναντάμε τους υπερήρωές μας Πρέπει να παλέψεις για τέτοια ζωή 48 00:02:55,166 --> 00:02:57,000 Ύψωσε τη γροθιά σου και πάλεψε 49 00:02:57,083 --> 00:02:58,750 Ποτέ δεν ξέρεις τι θα δεις 50 00:02:58,834 --> 00:03:00,583 Ίσως το αύριο είναι σαν το σήμερα 51 00:03:00,667 --> 00:03:04,333 Ίσως σώσουμε τον κόσμο, ποτέ δεν ξέρεις Ίσως μείνουμε ασφαλείς 52 00:03:04,417 --> 00:03:06,083 Ίσως φύγουμε ή μείνουμε 53 00:03:06,166 --> 00:03:08,333 Μα θα είμαστε πάντα Ομάδα 54 00:03:09,500 --> 00:03:14,083 Μου έμαθες όλες τις ικανότητές μου και τώρα θα σε σκοτώσω μ' αυτές. 55 00:03:14,166 --> 00:03:16,542 Ίσως έμαθες να τις χρησιμοποιείς, 56 00:03:16,625 --> 00:03:19,583 αλλά όχι γιατί να τις χρησιμοποιείς, Νιλ. 57 00:03:20,166 --> 00:03:22,000 Μη με λες Νιλ. 58 00:03:43,458 --> 00:03:44,875 Το κανόνι. 59 00:03:46,000 --> 00:03:50,041 Σκάιλαρ, παραδώσου ή θα σκοτώσω τον Αφανιστή. 60 00:03:50,125 --> 00:03:52,458 Θα σε γλιτώσω από τον κόπο. 61 00:03:59,208 --> 00:04:02,458 Τον σκότωσες. Ήξερα ότι δεν είσαι κακιά. 62 00:04:02,542 --> 00:04:04,291 Όλα ήταν ένα κόλπο 63 00:04:04,375 --> 00:04:06,542 για να τον εκδικηθείς. 64 00:04:06,625 --> 00:04:08,375 Μου χρωστάς μια πουτίγκα. 65 00:04:09,667 --> 00:04:11,208 Ακόμα είμαι κακιά. 66 00:04:14,667 --> 00:04:18,917 Απλώς τον βαρέθηκα. Όλο ήθελε να αφανίζω διάφορα. 67 00:04:19,834 --> 00:04:24,583 Γιατί να καταστρέψω μόνο τη Γη, ενώ μπορώ να κυριαρχήσω στο σύμπαν; 68 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Τώρα ποιος χρωστά την πουτίγκα; 69 00:04:30,208 --> 00:04:31,667 Μη μας σκοτώσεις. 70 00:04:31,750 --> 00:04:34,750 Έλα τώρα, πώς διανοήθηκες καν ότι θα το κάνω; 71 00:04:34,834 --> 00:04:37,083 Είστε φίλοι μου. 72 00:04:37,166 --> 00:04:39,917 Θα σας αφήσω να ζήσετε και θα σας κάνω κακούς. 73 00:04:40,000 --> 00:04:42,500 Να πάρει, βιάστηκα με την ανακούφιση. 74 00:04:42,583 --> 00:04:45,750 Πλέον δουλεύετε για μένα. Μπορεί να είμαι σούπερ κακιά, 75 00:04:45,834 --> 00:04:48,333 αλλά και πάλι θέλω παρέα για παγωτό. 76 00:04:51,417 --> 00:04:55,208 Παρεμπιπτόντως, είμαι καλά. Ευχαριστώ που με περιμένατε. 77 00:04:56,959 --> 00:04:58,208 Σκάιλαρ! 78 00:04:59,709 --> 00:05:02,333 Δεν το πιστεύω. Ελπίζω να μην κατουρηθώ. 79 00:05:02,417 --> 00:05:04,291 Το κάνω όταν ενθουσιάζομαι. 80 00:05:05,208 --> 00:05:06,709 Πιάσε τον Χέιπαξ. 81 00:05:06,792 --> 00:05:11,125 Κάτω, Κακάι-ράτα-χίχα-μοά-φλούπι-πα-ζόινγκ! 82 00:05:12,125 --> 00:05:14,417 ΝΤΟΜΕΪΝ 83 00:05:21,583 --> 00:05:24,709 Γκας; Δεν το πιστεύω ότι ακόμα δουλεύεις εδώ. 84 00:05:24,792 --> 00:05:27,667 -Ακόμα να φανούν οι Γουάλας και Κλάιντ; -Ναι. 85 00:05:27,750 --> 00:05:29,709 Ίσως δημοσιεύτηκε το βιβλίο τους 86 00:05:29,792 --> 00:05:32,208 για τα δίδυμα σκουλήκια με μαγαζί για κόμικς 87 00:05:32,291 --> 00:05:34,834 που φεύγουν όταν δημοσιευτεί το βιβλίο τους. 88 00:05:42,166 --> 00:05:45,917 -Το είδες αυτό; -Δεν βλέπω τίποτα. 89 00:05:46,000 --> 00:05:48,166 Νομίζω ότι χρειάζομαι γυαλιά. 90 00:05:48,750 --> 00:05:51,250 Αυτά είναι μούφα, για να μοιάζω μελετηρός. 91 00:05:52,417 --> 00:05:55,917 Δύο τύποι που έμοιαζαν με τον Τέκτον και τον Μπλου Τορνέιντο 92 00:05:56,000 --> 00:05:58,542 έπεσαν από τον ουρανό. 93 00:05:58,625 --> 00:06:02,750 -Μάλλον κι εσύ θες γυαλιά. -Δεν βλέπω οράματα. 94 00:06:02,834 --> 00:06:04,792 Για να βελτιωθεί το λουκ σου. 95 00:06:07,500 --> 00:06:10,000 Έχεις κάτι να κάνεις απόψε; 96 00:06:14,250 --> 00:06:16,875 Ο Αφανιστής είπε να σκοτώσουμε τον Καντούσεο. 97 00:06:16,959 --> 00:06:19,792 Αυτό γίνεται μόνο με τον καθρέφτη του Ζαλκάνικους. 98 00:06:19,875 --> 00:06:23,291 Απορροφά τις δυνάμεις όποιου κοιτάξει μέσα του. 99 00:06:23,375 --> 00:06:25,625 Άκουσα ότι είναι σ' αυτό το μαγαζί. 100 00:06:25,709 --> 00:06:27,375 Όμως μη φανεί ποιοι είμαστε. 101 00:06:34,375 --> 00:06:37,375 Φοράμε τα ίδια ρούχα; Αυτό είναι αμήχανο. 102 00:06:40,542 --> 00:06:46,250 Γκας, ξέρω ότι δεν βγάζει νόημα, αλλά νομίζω ότι οι υπερήρωες υπάρχουν. 103 00:06:46,333 --> 00:06:50,250 Είδα αυτούς τους τύπους απλά να αλλάζουν τις στολές με ρούχα. 104 00:06:50,333 --> 00:06:55,083 Τζόρνταν, οι υπερήρωες δεν υπάρχουν. Αυτά είναι παλαβομάρες. 105 00:06:55,166 --> 00:06:56,709 Όπως κι αυτό. 106 00:07:03,375 --> 00:07:07,083 -Χέιπαξ, πώς τα πας; -Όχι καλά. 107 00:07:07,166 --> 00:07:10,667 Το σπίτι έγινε χάλια κι η σπηλαιοκαθαρίστρια αργεί να έρθει. 108 00:07:11,417 --> 00:07:14,041 Επίσης, έχω τραυματιστεί άσχημα. 109 00:07:15,583 --> 00:07:20,083 Πρέπει να καλέσουμε τη Λίγκα Υπερηρώων για να εξοντώσει τη Σκάιλαρ. 110 00:07:20,166 --> 00:07:24,458 Τι; Δεν μπορούμε να την εγκαταλείψουμε. Πρέπει να τη σώσουμε. 111 00:07:24,542 --> 00:07:27,667 Γιατί έχεις τέτοια μανία να τη σώσεις; Σώσε εμένα. 112 00:07:27,750 --> 00:07:29,917 Ίσως αυτή αξίζει πιο πολύ να σωθεί. 113 00:07:30,000 --> 00:07:32,583 Αλήθεια; Ποιος προσπάθησε να σε καταστρέψει 114 00:07:32,667 --> 00:07:35,000 καμιά 12 φορές τελευταία, εγώ ή αυτή; 115 00:07:35,083 --> 00:07:36,333 Δεν θυμάμαι. 116 00:07:36,417 --> 00:07:38,834 Η Σκάιλαρ. Πώς γίνεται να μην το θυμάσαι; 117 00:07:40,792 --> 00:07:44,709 Ξέρω ότι φαντασιώνεσαι ότι η Σκάιλαρ θα σε ερωτευτεί, 118 00:07:44,792 --> 00:07:48,750 αλλά σου έχω νέα, φίλε. Αυτό δεν πρόκειται να γίνει ποτέ. 119 00:07:49,458 --> 00:07:53,208 Κι εγώ σου έχω νέα, φίλε. Σκάσε! 120 00:07:55,625 --> 00:08:00,375 -Έρχεται η Σκάιλαρ. Ας κρυφτούμε. -Καλά. Όμως δεν κρύβομαι μαζί του. 121 00:08:00,458 --> 00:08:03,083 -Έλα, Χέιπαξ. -Όχι, Χέιπαξ, έλα μαζί μου. 122 00:08:04,917 --> 00:08:08,417 Θα κρυφτώ με τον Καζ, αλλά μόνο γιατί το ζήτησε πρώτος. 123 00:08:13,583 --> 00:08:18,125 Τζάμπα κρύβεστε. Το Σκάιλαρ αισθητήριό μου θα σας βρει. 124 00:08:18,208 --> 00:08:21,041 Ή θα ακούσω τον Καζ που τραγουδά όταν αγχώνεται. 125 00:08:23,458 --> 00:08:26,291 Τέλεια! Γιατί κρύφτηκα με σένα; 126 00:08:28,834 --> 00:08:30,000 Εδώ είμαι. 127 00:08:31,333 --> 00:08:35,333 Είσαι πολύ δυνατή κι ασταμάτητη, οπότε παραδίνομαι. 128 00:08:36,166 --> 00:08:39,542 Τι γλυκό. Θυσιάζεσαι για σώσεις τον Καζ. 129 00:08:39,625 --> 00:08:44,166 Όχι, σώζω τον εαυτό μου. Έχω τελειώσει με τον Καζ. 130 00:08:44,250 --> 00:08:47,333 Είναι πίσω από αυτόν τον βράχο, μαζί με τον Χέιπαξ. 131 00:08:59,542 --> 00:09:00,583 ΑΝΟΙΧΤΑ 132 00:09:00,667 --> 00:09:04,458 Θα κάνω τον πελάτη που απλώς χαζεύει, 133 00:09:04,542 --> 00:09:07,125 θα βρω τον καθρέφτη και θα τον κλέψω. 134 00:09:07,959 --> 00:09:10,041 Εσύ βρες πού είναι ο Καντούσεο. 135 00:09:10,959 --> 00:09:12,500 Δεν μιλάς πολύ, ε; 136 00:09:14,375 --> 00:09:19,000 Άκου που σου λέω, ξέρω τι είδα! Τουλάχιστον έτσι νομίζω. 137 00:09:20,625 --> 00:09:24,875 Αυτό ακριβώς να πεις στον ψυχίατρο που θα σου ορίσει το δικαστήριο. 138 00:09:28,500 --> 00:09:31,375 Μπορώ να αποδείξω ότι είναι ο Τέκτον. 139 00:09:31,458 --> 00:09:34,041 Ο μετεωρίτης στο στήθος του περιέχει σίδηρο. 140 00:09:34,125 --> 00:09:37,291 Αν βρω έναν ηλεκτρομαγνήτη, θα κολλήσει πάνω του. 141 00:09:38,041 --> 00:09:40,458 Όμως πού θα βρω ηλεκτρομαγνήτη; 142 00:09:40,542 --> 00:09:42,125 Έχω στο σακίδιό μου. 143 00:09:45,083 --> 00:09:48,792 Τι, εσύ δεν κουβαλάς πάντα έναν ηλεκτρομαγνήτη; 144 00:09:48,875 --> 00:09:50,500 Είσαι πολύ παράξενη. 145 00:09:51,875 --> 00:09:53,417 Απόσπασέ του την προσοχή. 146 00:09:56,709 --> 00:10:01,125 -Να βοηθήσω; -Ψάχνω κάτι για τον γιο μου. 147 00:10:01,709 --> 00:10:03,333 Δεν πουλάμε παιδιά εδώ. 148 00:10:04,875 --> 00:10:07,083 Για τι μαγαζί το περάσατε; 149 00:10:09,583 --> 00:10:10,917 Πρόσεξε. 150 00:10:23,583 --> 00:10:26,792 Θεέ μου, Τζόρνταν! Στάσου να σε βοηθήσω! 151 00:10:30,542 --> 00:10:32,458 Ορίστε. Πολύ καλύτερα. 152 00:10:35,542 --> 00:10:39,041 Δεν το πιστεύω ότι με πούλησες. Δεν θα σου ξαναμιλήσω. 153 00:10:39,709 --> 00:10:40,542 Κρίμα. 154 00:10:40,625 --> 00:10:43,792 Θα μου λείψουν όλες οι μετοχές και αόριστες αντωνυμίες. 155 00:10:46,125 --> 00:10:48,542 Λοιπόν, είμαι έτοιμος να γίνω κακός. 156 00:10:49,625 --> 00:10:51,583 Θα πονέσει; Ελπίζω να μην πονά. 157 00:10:52,959 --> 00:10:57,792 -Απορρόφησε τις δυνάμεις της. -Έχω τραύματα. Θα με αποτελειώσει πρώτη. 158 00:11:04,125 --> 00:11:07,333 -Τι συμβαίνει; -Κάρβουνο, η μόνη της αδυναμία. 159 00:11:07,417 --> 00:11:10,500 Απορρόφησε τις δυνάμεις της όσο είναι αδύναμη. 160 00:11:17,625 --> 00:11:21,083 Καζ, δες, τα μαλλιά της έγιναν ροζ. 161 00:11:21,166 --> 00:11:24,542 -Ξανάγινε υπερηρωίδα. -Φοβάμαι πως όχι. 162 00:11:24,625 --> 00:11:27,417 Μαζί με την κακία, πήρα και τις δυνάμεις της. 163 00:11:27,500 --> 00:11:29,709 Είναι διεφθαρμένες. 164 00:11:29,792 --> 00:11:31,750 Δεν διαχωρίζονται. 165 00:11:31,834 --> 00:11:34,792 Όπως η εγγονή μου και ο άχρηστος χίπης φίλος της. 166 00:11:35,917 --> 00:11:39,083 Μην ανησυχείς, θα βρούμε τρόπο να τις ξαναπάρεις. 167 00:11:39,166 --> 00:11:42,250 Τουλάχιστον τώρα είσαι καλά. 168 00:11:46,000 --> 00:11:47,917 Αφανιστή; Νόμιζα ότι πέθανες! 169 00:11:48,000 --> 00:11:51,875 Όχι ακόμα. Αλλά η προδότρια Σκάιλαρ Στορμ θα πεθάνει. 170 00:11:58,792 --> 00:12:01,625 -Τι γίνεται; -Πήρα τη ζωτική δύναμη τού Αφανιστή. 171 00:12:01,709 --> 00:12:05,291 Αυτό θα απελευθερώσει όλους όσους είχε υπό την επιρροή του. 172 00:12:05,375 --> 00:12:07,291 Δηλαδή οι δυνάμεις που διέφθειρε 173 00:12:07,375 --> 00:12:10,625 -δεν θα είναι πια κακές; -Φυσικά και όχι. 174 00:12:10,709 --> 00:12:14,959 Είναι δισεκατομμύρια έτη φωτός ως τη Γη. Το κύμα δεν θα φτάσει εκεί πάραυτα. 175 00:12:15,041 --> 00:12:18,792 Μπορεί να πάρει από 1.500 ως 2.000 δευτερόλεπτα. 176 00:12:20,375 --> 00:12:23,083 Πραγματικά δεν περίμενα να πεις "δευτερόλεπτα". 177 00:12:32,583 --> 00:12:35,083 -Εξαφανίστηκε! -Τα καταφέραμε! 178 00:12:35,166 --> 00:12:36,750 Νικήσαμε τον Αφανιστή! 179 00:12:37,333 --> 00:12:38,333 Εμείς; 180 00:12:44,583 --> 00:12:46,917 -Είσαι καλά; -Ναι. 181 00:12:47,000 --> 00:12:48,417 Μόνο έγδαρε τον ώμο μου. 182 00:12:49,417 --> 00:12:50,750 Σ' ευχαριστώ. 183 00:12:50,834 --> 00:12:56,125 Έσωσες όχι μόνο εμένα και τους υπερήρωες, αλλά κι όλους στη Γη. 184 00:12:56,208 --> 00:12:59,291 Δηλαδή σώσαμε όσους σώζουν τον κόσμο, 185 00:12:59,375 --> 00:13:02,875 αλλά και αυτούς που συνήθως σώζονται από όσους σώζουν. 186 00:13:07,917 --> 00:13:09,083 Σταθείτε. 187 00:13:09,750 --> 00:13:11,041 Δείτε την πληγή της. 188 00:13:12,083 --> 00:13:15,667 Όχι! Ο Αφανιστής τής έριξε με το δηλητήριο του Μαύρου Χήρου. 189 00:13:15,750 --> 00:13:17,208 Εξαπλώνεται. 190 00:13:17,291 --> 00:13:19,291 -Δηλαδή… -Πεθαίνει. 191 00:13:28,625 --> 00:13:31,792 Ας την πάμε στο Νοσοκομείο. Είναι απίστευτα αδύναμη. 192 00:13:31,875 --> 00:13:35,625 Εγώ είμαι αδύναμη; Εσύ δεν μπορείς να κάνεις ούτε πέντε κάμψεις. 193 00:13:36,625 --> 00:13:39,041 Γίνεται κακιά όταν δηλητηριάζεται. 194 00:13:40,875 --> 00:13:44,792 Έτοιμος; 195 00:13:44,875 --> 00:13:48,041 Ο μεταφορέας δεν λειτουργεί! Θα έμεινε από μπαταρία! 196 00:13:48,125 --> 00:13:52,041 Όχι! Αν τελείωσε η μπαταρία, και η Σκάιλαρ είναι τελειωμένη. 197 00:13:52,125 --> 00:13:55,417 Θα ξεμείνουμε εδώ και θα πεθάνουμε! Όλα τελείωσαν. 198 00:13:55,500 --> 00:13:59,375 Δεν τελείωσαν. Όλο έτσι κάνεις. Όποτε ζορίσει η φάση, τα παρατάς. 199 00:13:59,458 --> 00:14:02,417 Ψέματα, έχω να πω πολλές φάσεις που δεν τα παράτησα. 200 00:14:02,500 --> 00:14:04,250 -Πες μία. -Θα πω δέκα! 201 00:14:04,333 --> 00:14:06,625 Ήταν… Καλά, τα παρατάω. 202 00:14:08,792 --> 00:14:12,125 Εγώ κι ο Χέιπαξ, αντίθετα, δεν θα κάτσουμε άπραγοι. 203 00:14:15,000 --> 00:14:16,667 Χέιπαξ, ξύπνα! 204 00:14:19,291 --> 00:14:24,500 Συγγνώμη, πάντα παίρνω έναν υπνάκο το μεσημέρι. Και στις δύο. Και στις 4:15. 205 00:14:25,458 --> 00:14:27,583 Τι; Είμαι συνταξιούχος χωρίς χόμπι. 206 00:14:28,667 --> 00:14:31,667 Έχεις καμιά δύναμη για να λειτουργήσει ο μεταφορέας; 207 00:14:31,750 --> 00:14:34,750 Όχι. Θα σας στείλω με τη δύναμη τηλεμεταφοράς μου. 208 00:14:34,834 --> 00:14:37,458 -Έτσι ήρθα εδώ παλιά. -Τότε κάν' το! 209 00:14:37,542 --> 00:14:38,709 Σας προειδοποιώ, 210 00:14:38,792 --> 00:14:42,542 αν τη χρησιμοποιήσω σε μη μεταλλαγμένο, ίσως έχει παρενέργειες. 211 00:14:42,625 --> 00:14:46,458 -Σαν τι; Καμιά δυσκολία στην αναπνοή; -Ναι, μια δυσκολία. 212 00:14:46,542 --> 00:14:48,625 Ίσως μείνετε χωρίς πόδια. 213 00:14:49,709 --> 00:14:52,083 Πεθαίνει! Δεν έχει σημασία το ρίσκο! 214 00:14:52,166 --> 00:14:54,041 -Κάν' το! -Εντάξει. 215 00:14:54,125 --> 00:14:58,750 -Γονατίστε μπροστά μου! -Γιατί; 216 00:14:58,834 --> 00:15:00,875 Ξέρω γω. Νιώθω πιο ισχυρός. 217 00:15:03,166 --> 00:15:07,709 Εντάξει, έτοιμοι. Μισό, θέλω ένα σουβενίρ. 218 00:15:14,875 --> 00:15:16,291 Τα καταφέραμε! 219 00:15:16,375 --> 00:15:20,583 -Δεν έχω πόδια! -Ακόμα είσαι γονατιστός. 220 00:15:22,917 --> 00:15:25,417 -Το χέρι μου! -Είναι στην τσέπη σου. 221 00:15:26,917 --> 00:15:29,917 Τι συμβαίνει; Τι έχει η Σκάιλαρ; 222 00:15:30,000 --> 00:15:32,500 Ο Αφανιστής τής έριξε με δηλητήριο Μαύρου Χήρου. 223 00:15:32,583 --> 00:15:35,208 -Τη χάνουμε! -Βάλτε τη στο φορείο! 224 00:15:39,417 --> 00:15:40,458 Είναι αδύναμη. 225 00:15:40,542 --> 00:15:43,458 Πρέπει να σταθεροποιηθεί πριν βάλω το αντίδοτο. 226 00:15:52,500 --> 00:15:55,709 -Η καρδιά της σταματά! Κάνε κάτι! -Θέλω τον απινιδωτή! 227 00:15:58,000 --> 00:15:59,375 Απομακρυνθείτε! 228 00:16:00,875 --> 00:16:01,959 Απομακρυνθείτε! 229 00:16:16,959 --> 00:16:18,125 Λυπάμαι. 230 00:16:19,417 --> 00:16:20,417 Έφυγε. 231 00:16:33,125 --> 00:16:36,417 Είναι ο Τέκτον, το ξέρω. Θα υπάρχει τρόπος να αποδειχθεί. 232 00:16:37,208 --> 00:16:39,834 Στάσου. Ο Τέκτον πάντα θεραπεύεται. 233 00:16:39,917 --> 00:16:44,792 Θα τον τραυματίσω. Αν θεραπευτεί μπροστά μας, θα δεις πως έχω δίκιο. 234 00:16:55,750 --> 00:16:58,083 Μου πέταξες ένα δόρυ στο πόδι! 235 00:16:58,166 --> 00:17:02,000 -Τι έχεις πάθει; -Συγγνώμη! 236 00:17:02,083 --> 00:17:05,500 -Σε πέρασα για άλλον. -Που ήθελες να τον καρφώσεις με δόρυ; 237 00:17:07,250 --> 00:17:08,834 Θα φέρω έναν γιατρό. 238 00:17:08,917 --> 00:17:13,667 Αλλά πρώτα, μη μολύνουν την πληγή τα βρώμικα αποτυπώματά μου. 239 00:17:19,291 --> 00:17:21,000 Θα σου φέρω έναν επίδεσμο. 240 00:17:29,875 --> 00:17:33,375 Μοιάζεις με έναν υπερήρωα σ' αυτό το κουτί! 241 00:17:34,166 --> 00:17:35,875 ΤΣΙΡΟΤΑ 242 00:17:36,959 --> 00:17:38,625 Ναι, μου το λένε συχνά. 243 00:17:48,542 --> 00:17:50,375 Δεν το πιστεύω ότι πέθανε. 244 00:17:51,041 --> 00:17:55,125 Δεν γίνεται! Το Νοσοκομείο Υπερηρώων είναι το καλύτερο στον κόσμο! 245 00:17:55,208 --> 00:17:57,959 Κάποιος ή κάτι θα μπορεί να τη θεραπεύσει. 246 00:17:58,041 --> 00:17:59,208 Χόρας, σε παρακαλώ! 247 00:18:03,667 --> 00:18:04,834 Κάντε πίσω. 248 00:18:08,333 --> 00:18:10,583 Θάνατος βίος. 249 00:18:11,333 --> 00:18:13,583 Βίος θάνατος. 250 00:18:33,250 --> 00:18:36,959 Είναι ζωντανή. Χόρας, πώς το έκανες αυτό; 251 00:18:37,041 --> 00:18:39,375 Μόνο ο Καντούσεο μπορεί να ανασταίνει. 252 00:18:42,083 --> 00:18:46,750 Εγώ είμαι ο Καντούσεο, ο θρυλικός θεραπευτής των υπερηρώων. 253 00:18:47,792 --> 00:18:49,000 Τι; 254 00:18:49,083 --> 00:18:52,667 Δεν μπορούσα να πω ποιος είμαι για λόγους ασφαλείας. 255 00:18:52,750 --> 00:18:55,583 Άσε που μετά όλοι κάνουν κι άλλες ερωτήσεις. 256 00:18:57,417 --> 00:19:00,834 Είσαι ο Καντούσεο; Απίστευτο. 257 00:19:00,917 --> 00:19:02,834 Γιατί δεν την έσωσες εξ αρχής; 258 00:19:02,917 --> 00:19:05,792 -Γιατί δίστασες; -Να και οι ερωτήσεις. 259 00:19:07,625 --> 00:19:12,166 Όταν χρησιμοποιώ τις δυνάμεις μου, έχουν μία φριχτή, μη αναστρέψιμη επίδραση. 260 00:19:12,250 --> 00:19:17,291 Βάζω μισό κιλό στους γοφούς. Μεγάλο ρεζίλι. 261 00:19:18,875 --> 00:19:22,834 Επιπλέον, μπορώ να αναστήσω μόνο πέντε άτομα. 262 00:19:22,917 --> 00:19:24,458 Μου μένει μόνο ένα ακόμα. 263 00:19:25,917 --> 00:19:27,041 Πού είμαι; 264 00:19:27,792 --> 00:19:29,375 Τι έγινε; 265 00:19:29,458 --> 00:19:33,291 Είμαστε στο Νοσοκομείο. Μεγάλη ιστορία, αλλά είσαι καλά. 266 00:19:34,417 --> 00:19:36,000 Πού είναι τα χέρια μου; 267 00:19:37,667 --> 00:19:38,750 Κάτω από τα σεντόνια. 268 00:19:41,250 --> 00:19:44,166 Το έχω ζήσει. Είναι τρομακτικό. 269 00:19:46,500 --> 00:19:49,041 Καζ, σε ευχαριστώ που δεν την παράτησες. 270 00:19:49,125 --> 00:19:52,375 Λυπάμαι που σου είπα τόσες κακίες. 271 00:19:52,458 --> 00:19:55,792 Κι εγώ λυπάμαι. Θα έπρεπε να ξέρω ότι δεν είσαι προδότης. 272 00:19:58,667 --> 00:20:01,750 Μια και ζητάμε συγγνώμη, 273 00:20:01,834 --> 00:20:06,083 λυπάμαι που τόσες φορές επιχείρησα να σας σφαγιάσω με μοχθηρία. 274 00:20:07,500 --> 00:20:09,000 Όλοι κάνουμε λάθη. 275 00:20:13,375 --> 00:20:14,625 Χόρας, έβαλες κιλά; 276 00:20:21,041 --> 00:20:23,875 Θέλω αυτόν τον καθρέφτη. Συνέχισε να ψάχνεις. 277 00:20:23,959 --> 00:20:26,625 Στάσου, να τος. 278 00:20:28,208 --> 00:20:32,291 Τα κόμικς λένε ότι έχει κάτι το ιδιαίτερο. 279 00:20:32,375 --> 00:20:36,291 Τι είπαμε ότι είναι; Ναι, είναι άθραυστος. 280 00:20:40,041 --> 00:20:44,291 Στάσου, όχι άθραυστος, αναντικατάστατος. 281 00:20:45,792 --> 00:20:47,458 Συγγνώμη, ήταν ο τελευταίος. 282 00:20:49,709 --> 00:20:51,542 Δεν έχει άλλον εκεί κάτω. 283 00:21:07,583 --> 00:21:11,667 Δεν βρήκα γιατρό, αλλά βρήκα αυτό το χημικό 284 00:21:11,750 --> 00:21:14,333 που εξαλείφει κάθε ίχνος από DNA. 285 00:21:17,750 --> 00:21:22,250 Τζόρνταν, δεν θα πιστέψεις τι έκανε με τον καναπέ! 286 00:21:23,250 --> 00:21:26,500 Τον μετακίνησε έναν πόντο. Το δωμάτιο μεγάλωσε πολύ. 287 00:21:28,709 --> 00:21:29,834 Παρακαλώ. 288 00:22:01,917 --> 00:22:03,041 Ναι!