1
00:00:00,333 --> 00:00:02,000
Στο προηγούμενο επεισόδιο…
2
00:00:02,083 --> 00:00:04,583
-Ο Χέιπαξ ο Γηραιός.
-Είναι στο Καλντέρα.
3
00:00:04,667 --> 00:00:08,166
-Να δανειστούμε τον μεταφορέα;
-Είναι ηφαιστειακός πλανήτης.
4
00:00:08,250 --> 00:00:10,917
Μόνο εσύ θα σώσεις τη Σκάιλαρ και τη Γη.
5
00:00:12,125 --> 00:00:14,834
Θα σας βοηθήσω να νικήσετε τον Αφανιστή.
6
00:00:20,792 --> 00:00:22,250
Σκάιλαρ;
7
00:00:22,333 --> 00:00:24,083
Αφανιστή; Τι κάνετε εδώ;
8
00:00:24,166 --> 00:00:28,834
Ξέραμε ότι θα ψάξετε τον Χέιπαξ, τον μόνο
που μπορεί να σταματήσει τον Αφανιστή.
9
00:00:28,917 --> 00:00:32,667
Μόνο ο Χέιπαξ με εμποδίζει πια
να καταστρέψω τον κόσμο.
10
00:00:32,750 --> 00:00:34,583
Οπότε θα καταστρέψω αυτόν.
11
00:00:37,291 --> 00:00:38,583
Στάσου λίγο.
12
00:00:38,667 --> 00:00:43,083
Δεν είπες
ότι ξεπάστρεψες τον Όλιβερ στον χορό;
13
00:00:43,166 --> 00:00:45,583
Το έκανα. Τον είδα να πεθαίνει.
14
00:00:45,667 --> 00:00:48,125
Έλεγε "Πεθαίνω!"
15
00:00:48,208 --> 00:00:50,375
Και του είπα "Πέθανες!"
16
00:00:52,458 --> 00:00:56,458
Μάλλον κάτι έκανε ο θρυλικός
θεραπευτής υπερηρώων, Καντούσεο.
17
00:00:56,542 --> 00:01:00,208
Μάλλον επανήλθε
για να ξαναφέρει τον Όλιβερ στη ζωή.
18
00:01:00,291 --> 00:01:02,166
Κι εγώ αυτό σκεφτόμουν.
19
00:01:03,709 --> 00:01:05,750
Ο Καντούσεο θα πληρώσει γι' αυτό.
20
00:01:05,834 --> 00:01:09,083
Τα τσιράκια μου θα τον βρουν
και θα τον αποτελειώσουν.
21
00:01:09,166 --> 00:01:13,458
Κανείς δεν θα αναστήσει τους Καζ κι Όλιβερ
μόλις τελειώσω μαζί τους.
22
00:01:13,542 --> 00:01:17,125
Βρήκα το αγαπημένο μου πουλόβερ,
από την εγγονή μου.
23
00:01:17,208 --> 00:01:18,458
Ο ΚΑΛΥΤΕΡΟΣ ΠΑΠΠΟΥΣ
24
00:01:20,625 --> 00:01:21,875
Νιλ;
25
00:01:23,041 --> 00:01:25,250
Γρήγορα, κρύψου!
26
00:01:26,917 --> 00:01:29,000
Γεια, παλιέ μου μαθητή.
27
00:01:29,083 --> 00:01:31,792
Μακάρι να χαιρόμουν που σε ξαναβλέπω.
28
00:01:31,875 --> 00:01:37,000
Χέιπαξ Γηραιέ. Μοιάζεις γέρος.
Τα γκρι μαλλιά σου μαύρισαν.
29
00:01:37,083 --> 00:01:40,834
Για λίγο τα έβαφα γκρι,
αλλά ποιον κορόιδευα;
30
00:01:42,208 --> 00:01:46,125
Άνετα θα σε σκότωνα
με τη Σκάιλαρ ή με το κανόνι μου.
31
00:01:46,208 --> 00:01:51,333
Αλλά προτιμώ να παλέψουμε ως άντρες,
ή μάλλον ως μεταλλαγμένοι.
32
00:01:51,417 --> 00:01:54,750
"Ως άντρες" ακούγεται καλύτερα.
33
00:02:10,458 --> 00:02:11,875
Τι κάνεις;
34
00:02:11,959 --> 00:02:14,375
Όταν ο Άμπροουζ ζωγραφίζει τη μάχη,
35
00:02:14,458 --> 00:02:17,625
δεν θέλω
στο κόμικς να έχω τρομαγμένη έκφραση.
36
00:02:19,583 --> 00:02:20,625
Κάπως έτσι.
37
00:02:21,917 --> 00:02:24,709
Πάμε, παιδιά! Κάθε μέρα είναι περιπέτεια
38
00:02:24,792 --> 00:02:27,542
Ποτέ δεν ξέρεις τι θα συμβεί
Όταν πάμε στο σχολείο
39
00:02:27,625 --> 00:02:31,208
Όταν φεύγουμε νωρίς, δουλειά στις 3:30
Κόμικς πριν το ταξίδι
40
00:02:31,291 --> 00:02:34,834
Νέες κυκλοφορίες, υπερδυνάμεις
Αν δεν δουλεύαμε, θα μέναμε ώρες
41
00:02:34,917 --> 00:02:38,458
Όλοι λένε να μη στεναχωριόμαστε
Έχεις δει υπερήρωα σε φορείο;
42
00:02:38,542 --> 00:02:40,208
Ίσως σώσουμε τον κόσμο σήμερα
43
00:02:40,291 --> 00:02:42,125
Ίσως είμαστε όλοι ασφαλείς
44
00:02:42,208 --> 00:02:45,667
Ίσως φύγουμε ή μείνουμε, ποτέ δεν ξέρεις
Αλλά είμαστε πάντα Ομάδα
45
00:02:45,750 --> 00:02:47,750
Σώζουμε ανθρώπους μετά το σχολείο
46
00:02:47,834 --> 00:02:51,500
Γυρίζουμε σελίδα και ξεκινάμε
Είμαστε Νορμο-φανταστικοί
47
00:02:51,583 --> 00:02:55,083
Συναντάμε τους υπερήρωές μας
Πρέπει να παλέψεις για τέτοια ζωή
48
00:02:55,166 --> 00:02:57,000
Ύψωσε τη γροθιά σου και πάλεψε
49
00:02:57,083 --> 00:02:58,750
Ποτέ δεν ξέρεις τι θα δεις
50
00:02:58,834 --> 00:03:00,583
Ίσως το αύριο είναι σαν το σήμερα
51
00:03:00,667 --> 00:03:04,333
Ίσως σώσουμε τον κόσμο, ποτέ δεν ξέρεις
Ίσως μείνουμε ασφαλείς
52
00:03:04,417 --> 00:03:06,083
Ίσως φύγουμε ή μείνουμε
53
00:03:06,166 --> 00:03:08,333
Μα θα είμαστε πάντα Ομάδα
54
00:03:09,500 --> 00:03:14,083
Μου έμαθες όλες τις ικανότητές μου
και τώρα θα σε σκοτώσω μ' αυτές.
55
00:03:14,166 --> 00:03:16,542
Ίσως έμαθες να τις χρησιμοποιείς,
56
00:03:16,625 --> 00:03:19,583
αλλά όχι γιατί να τις χρησιμοποιείς, Νιλ.
57
00:03:20,166 --> 00:03:22,000
Μη με λες Νιλ.
58
00:03:43,458 --> 00:03:44,875
Το κανόνι.
59
00:03:46,000 --> 00:03:50,041
Σκάιλαρ, παραδώσου
ή θα σκοτώσω τον Αφανιστή.
60
00:03:50,125 --> 00:03:52,458
Θα σε γλιτώσω από τον κόπο.
61
00:03:59,208 --> 00:04:02,458
Τον σκότωσες. Ήξερα ότι δεν είσαι κακιά.
62
00:04:02,542 --> 00:04:04,291
Όλα ήταν ένα κόλπο
63
00:04:04,375 --> 00:04:06,542
για να τον εκδικηθείς.
64
00:04:06,625 --> 00:04:08,375
Μου χρωστάς μια πουτίγκα.
65
00:04:09,667 --> 00:04:11,208
Ακόμα είμαι κακιά.
66
00:04:14,667 --> 00:04:18,917
Απλώς τον βαρέθηκα.
Όλο ήθελε να αφανίζω διάφορα.
67
00:04:19,834 --> 00:04:24,583
Γιατί να καταστρέψω μόνο τη Γη,
ενώ μπορώ να κυριαρχήσω στο σύμπαν;
68
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
Τώρα ποιος χρωστά την πουτίγκα;
69
00:04:30,208 --> 00:04:31,667
Μη μας σκοτώσεις.
70
00:04:31,750 --> 00:04:34,750
Έλα τώρα,
πώς διανοήθηκες καν ότι θα το κάνω;
71
00:04:34,834 --> 00:04:37,083
Είστε φίλοι μου.
72
00:04:37,166 --> 00:04:39,917
Θα σας αφήσω να ζήσετε
και θα σας κάνω κακούς.
73
00:04:40,000 --> 00:04:42,500
Να πάρει, βιάστηκα με την ανακούφιση.
74
00:04:42,583 --> 00:04:45,750
Πλέον δουλεύετε για μένα.
Μπορεί να είμαι σούπερ κακιά,
75
00:04:45,834 --> 00:04:48,333
αλλά και πάλι θέλω παρέα για παγωτό.
76
00:04:51,417 --> 00:04:55,208
Παρεμπιπτόντως, είμαι καλά.
Ευχαριστώ που με περιμένατε.
77
00:04:56,959 --> 00:04:58,208
Σκάιλαρ!
78
00:04:59,709 --> 00:05:02,333
Δεν το πιστεύω. Ελπίζω να μην κατουρηθώ.
79
00:05:02,417 --> 00:05:04,291
Το κάνω όταν ενθουσιάζομαι.
80
00:05:05,208 --> 00:05:06,709
Πιάσε τον Χέιπαξ.
81
00:05:06,792 --> 00:05:11,125
Κάτω,
Κακάι-ράτα-χίχα-μοά-φλούπι-πα-ζόινγκ!
82
00:05:12,125 --> 00:05:14,417
ΝΤΟΜΕΪΝ
83
00:05:21,583 --> 00:05:24,709
Γκας; Δεν το πιστεύω
ότι ακόμα δουλεύεις εδώ.
84
00:05:24,792 --> 00:05:27,667
-Ακόμα να φανούν οι Γουάλας και Κλάιντ;
-Ναι.
85
00:05:27,750 --> 00:05:29,709
Ίσως δημοσιεύτηκε το βιβλίο τους
86
00:05:29,792 --> 00:05:32,208
για τα δίδυμα σκουλήκια
με μαγαζί για κόμικς
87
00:05:32,291 --> 00:05:34,834
που φεύγουν
όταν δημοσιευτεί το βιβλίο τους.
88
00:05:42,166 --> 00:05:45,917
-Το είδες αυτό;
-Δεν βλέπω τίποτα.
89
00:05:46,000 --> 00:05:48,166
Νομίζω ότι χρειάζομαι γυαλιά.
90
00:05:48,750 --> 00:05:51,250
Αυτά είναι μούφα, για να μοιάζω μελετηρός.
91
00:05:52,417 --> 00:05:55,917
Δύο τύποι που έμοιαζαν
με τον Τέκτον και τον Μπλου Τορνέιντο
92
00:05:56,000 --> 00:05:58,542
έπεσαν από τον ουρανό.
93
00:05:58,625 --> 00:06:02,750
-Μάλλον κι εσύ θες γυαλιά.
-Δεν βλέπω οράματα.
94
00:06:02,834 --> 00:06:04,792
Για να βελτιωθεί το λουκ σου.
95
00:06:07,500 --> 00:06:10,000
Έχεις κάτι να κάνεις απόψε;
96
00:06:14,250 --> 00:06:16,875
Ο Αφανιστής είπε
να σκοτώσουμε τον Καντούσεο.
97
00:06:16,959 --> 00:06:19,792
Αυτό γίνεται μόνο
με τον καθρέφτη του Ζαλκάνικους.
98
00:06:19,875 --> 00:06:23,291
Απορροφά τις δυνάμεις
όποιου κοιτάξει μέσα του.
99
00:06:23,375 --> 00:06:25,625
Άκουσα ότι είναι σ' αυτό το μαγαζί.
100
00:06:25,709 --> 00:06:27,375
Όμως μη φανεί ποιοι είμαστε.
101
00:06:34,375 --> 00:06:37,375
Φοράμε τα ίδια ρούχα; Αυτό είναι αμήχανο.
102
00:06:40,542 --> 00:06:46,250
Γκας, ξέρω ότι δεν βγάζει νόημα,
αλλά νομίζω ότι οι υπερήρωες υπάρχουν.
103
00:06:46,333 --> 00:06:50,250
Είδα αυτούς τους τύπους
απλά να αλλάζουν τις στολές με ρούχα.
104
00:06:50,333 --> 00:06:55,083
Τζόρνταν, οι υπερήρωες δεν υπάρχουν.
Αυτά είναι παλαβομάρες.
105
00:06:55,166 --> 00:06:56,709
Όπως κι αυτό.
106
00:07:03,375 --> 00:07:07,083
-Χέιπαξ, πώς τα πας;
-Όχι καλά.
107
00:07:07,166 --> 00:07:10,667
Το σπίτι έγινε χάλια
κι η σπηλαιοκαθαρίστρια αργεί να έρθει.
108
00:07:11,417 --> 00:07:14,041
Επίσης, έχω τραυματιστεί άσχημα.
109
00:07:15,583 --> 00:07:20,083
Πρέπει να καλέσουμε τη Λίγκα Υπερηρώων
για να εξοντώσει τη Σκάιλαρ.
110
00:07:20,166 --> 00:07:24,458
Τι; Δεν μπορούμε να την εγκαταλείψουμε.
Πρέπει να τη σώσουμε.
111
00:07:24,542 --> 00:07:27,667
Γιατί έχεις τέτοια μανία να τη σώσεις;
Σώσε εμένα.
112
00:07:27,750 --> 00:07:29,917
Ίσως αυτή αξίζει πιο πολύ να σωθεί.
113
00:07:30,000 --> 00:07:32,583
Αλήθεια;
Ποιος προσπάθησε να σε καταστρέψει
114
00:07:32,667 --> 00:07:35,000
καμιά 12 φορές τελευταία, εγώ ή αυτή;
115
00:07:35,083 --> 00:07:36,333
Δεν θυμάμαι.
116
00:07:36,417 --> 00:07:38,834
Η Σκάιλαρ. Πώς γίνεται να μην το θυμάσαι;
117
00:07:40,792 --> 00:07:44,709
Ξέρω ότι φαντασιώνεσαι
ότι η Σκάιλαρ θα σε ερωτευτεί,
118
00:07:44,792 --> 00:07:48,750
αλλά σου έχω νέα, φίλε.
Αυτό δεν πρόκειται να γίνει ποτέ.
119
00:07:49,458 --> 00:07:53,208
Κι εγώ σου έχω νέα, φίλε. Σκάσε!
120
00:07:55,625 --> 00:08:00,375
-Έρχεται η Σκάιλαρ. Ας κρυφτούμε.
-Καλά. Όμως δεν κρύβομαι μαζί του.
121
00:08:00,458 --> 00:08:03,083
-Έλα, Χέιπαξ.
-Όχι, Χέιπαξ, έλα μαζί μου.
122
00:08:04,917 --> 00:08:08,417
Θα κρυφτώ με τον Καζ,
αλλά μόνο γιατί το ζήτησε πρώτος.
123
00:08:13,583 --> 00:08:18,125
Τζάμπα κρύβεστε.
Το Σκάιλαρ αισθητήριό μου θα σας βρει.
124
00:08:18,208 --> 00:08:21,041
Ή θα ακούσω τον Καζ
που τραγουδά όταν αγχώνεται.
125
00:08:23,458 --> 00:08:26,291
Τέλεια! Γιατί κρύφτηκα με σένα;
126
00:08:28,834 --> 00:08:30,000
Εδώ είμαι.
127
00:08:31,333 --> 00:08:35,333
Είσαι πολύ δυνατή κι ασταμάτητη,
οπότε παραδίνομαι.
128
00:08:36,166 --> 00:08:39,542
Τι γλυκό. Θυσιάζεσαι για σώσεις τον Καζ.
129
00:08:39,625 --> 00:08:44,166
Όχι, σώζω τον εαυτό μου.
Έχω τελειώσει με τον Καζ.
130
00:08:44,250 --> 00:08:47,333
Είναι πίσω από αυτόν τον βράχο,
μαζί με τον Χέιπαξ.
131
00:08:59,542 --> 00:09:00,583
ΑΝΟΙΧΤΑ
132
00:09:00,667 --> 00:09:04,458
Θα κάνω τον πελάτη που απλώς χαζεύει,
133
00:09:04,542 --> 00:09:07,125
θα βρω τον καθρέφτη και θα τον κλέψω.
134
00:09:07,959 --> 00:09:10,041
Εσύ βρες πού είναι ο Καντούσεο.
135
00:09:10,959 --> 00:09:12,500
Δεν μιλάς πολύ, ε;
136
00:09:14,375 --> 00:09:19,000
Άκου που σου λέω, ξέρω τι είδα!
Τουλάχιστον έτσι νομίζω.
137
00:09:20,625 --> 00:09:24,875
Αυτό ακριβώς να πεις στον ψυχίατρο
που θα σου ορίσει το δικαστήριο.
138
00:09:28,500 --> 00:09:31,375
Μπορώ να αποδείξω ότι είναι ο Τέκτον.
139
00:09:31,458 --> 00:09:34,041
Ο μετεωρίτης στο στήθος του
περιέχει σίδηρο.
140
00:09:34,125 --> 00:09:37,291
Αν βρω έναν ηλεκτρομαγνήτη,
θα κολλήσει πάνω του.
141
00:09:38,041 --> 00:09:40,458
Όμως πού θα βρω ηλεκτρομαγνήτη;
142
00:09:40,542 --> 00:09:42,125
Έχω στο σακίδιό μου.
143
00:09:45,083 --> 00:09:48,792
Τι, εσύ δεν κουβαλάς πάντα
έναν ηλεκτρομαγνήτη;
144
00:09:48,875 --> 00:09:50,500
Είσαι πολύ παράξενη.
145
00:09:51,875 --> 00:09:53,417
Απόσπασέ του την προσοχή.
146
00:09:56,709 --> 00:10:01,125
-Να βοηθήσω;
-Ψάχνω κάτι για τον γιο μου.
147
00:10:01,709 --> 00:10:03,333
Δεν πουλάμε παιδιά εδώ.
148
00:10:04,875 --> 00:10:07,083
Για τι μαγαζί το περάσατε;
149
00:10:09,583 --> 00:10:10,917
Πρόσεξε.
150
00:10:23,583 --> 00:10:26,792
Θεέ μου, Τζόρνταν! Στάσου να σε βοηθήσω!
151
00:10:30,542 --> 00:10:32,458
Ορίστε. Πολύ καλύτερα.
152
00:10:35,542 --> 00:10:39,041
Δεν το πιστεύω ότι με πούλησες.
Δεν θα σου ξαναμιλήσω.
153
00:10:39,709 --> 00:10:40,542
Κρίμα.
154
00:10:40,625 --> 00:10:43,792
Θα μου λείψουν όλες οι μετοχές
και αόριστες αντωνυμίες.
155
00:10:46,125 --> 00:10:48,542
Λοιπόν, είμαι έτοιμος να γίνω κακός.
156
00:10:49,625 --> 00:10:51,583
Θα πονέσει; Ελπίζω να μην πονά.
157
00:10:52,959 --> 00:10:57,792
-Απορρόφησε τις δυνάμεις της.
-Έχω τραύματα. Θα με αποτελειώσει πρώτη.
158
00:11:04,125 --> 00:11:07,333
-Τι συμβαίνει;
-Κάρβουνο, η μόνη της αδυναμία.
159
00:11:07,417 --> 00:11:10,500
Απορρόφησε τις δυνάμεις της
όσο είναι αδύναμη.
160
00:11:17,625 --> 00:11:21,083
Καζ, δες, τα μαλλιά της έγιναν ροζ.
161
00:11:21,166 --> 00:11:24,542
-Ξανάγινε υπερηρωίδα.
-Φοβάμαι πως όχι.
162
00:11:24,625 --> 00:11:27,417
Μαζί με την κακία,
πήρα και τις δυνάμεις της.
163
00:11:27,500 --> 00:11:29,709
Είναι διεφθαρμένες.
164
00:11:29,792 --> 00:11:31,750
Δεν διαχωρίζονται.
165
00:11:31,834 --> 00:11:34,792
Όπως η εγγονή μου
και ο άχρηστος χίπης φίλος της.
166
00:11:35,917 --> 00:11:39,083
Μην ανησυχείς,
θα βρούμε τρόπο να τις ξαναπάρεις.
167
00:11:39,166 --> 00:11:42,250
Τουλάχιστον τώρα είσαι καλά.
168
00:11:46,000 --> 00:11:47,917
Αφανιστή; Νόμιζα ότι πέθανες!
169
00:11:48,000 --> 00:11:51,875
Όχι ακόμα.
Αλλά η προδότρια Σκάιλαρ Στορμ θα πεθάνει.
170
00:11:58,792 --> 00:12:01,625
-Τι γίνεται;
-Πήρα τη ζωτική δύναμη τού Αφανιστή.
171
00:12:01,709 --> 00:12:05,291
Αυτό θα απελευθερώσει όλους
όσους είχε υπό την επιρροή του.
172
00:12:05,375 --> 00:12:07,291
Δηλαδή οι δυνάμεις που διέφθειρε
173
00:12:07,375 --> 00:12:10,625
-δεν θα είναι πια κακές;
-Φυσικά και όχι.
174
00:12:10,709 --> 00:12:14,959
Είναι δισεκατομμύρια έτη φωτός ως τη Γη.
Το κύμα δεν θα φτάσει εκεί πάραυτα.
175
00:12:15,041 --> 00:12:18,792
Μπορεί να πάρει
από 1.500 ως 2.000 δευτερόλεπτα.
176
00:12:20,375 --> 00:12:23,083
Πραγματικά
δεν περίμενα να πεις "δευτερόλεπτα".
177
00:12:32,583 --> 00:12:35,083
-Εξαφανίστηκε!
-Τα καταφέραμε!
178
00:12:35,166 --> 00:12:36,750
Νικήσαμε τον Αφανιστή!
179
00:12:37,333 --> 00:12:38,333
Εμείς;
180
00:12:44,583 --> 00:12:46,917
-Είσαι καλά;
-Ναι.
181
00:12:47,000 --> 00:12:48,417
Μόνο έγδαρε τον ώμο μου.
182
00:12:49,417 --> 00:12:50,750
Σ' ευχαριστώ.
183
00:12:50,834 --> 00:12:56,125
Έσωσες όχι μόνο εμένα και τους υπερήρωες,
αλλά κι όλους στη Γη.
184
00:12:56,208 --> 00:12:59,291
Δηλαδή σώσαμε όσους σώζουν τον κόσμο,
185
00:12:59,375 --> 00:13:02,875
αλλά και αυτούς
που συνήθως σώζονται από όσους σώζουν.
186
00:13:07,917 --> 00:13:09,083
Σταθείτε.
187
00:13:09,750 --> 00:13:11,041
Δείτε την πληγή της.
188
00:13:12,083 --> 00:13:15,667
Όχι! Ο Αφανιστής τής έριξε
με το δηλητήριο του Μαύρου Χήρου.
189
00:13:15,750 --> 00:13:17,208
Εξαπλώνεται.
190
00:13:17,291 --> 00:13:19,291
-Δηλαδή…
-Πεθαίνει.
191
00:13:28,625 --> 00:13:31,792
Ας την πάμε στο Νοσοκομείο.
Είναι απίστευτα αδύναμη.
192
00:13:31,875 --> 00:13:35,625
Εγώ είμαι αδύναμη; Εσύ δεν μπορείς
να κάνεις ούτε πέντε κάμψεις.
193
00:13:36,625 --> 00:13:39,041
Γίνεται κακιά όταν δηλητηριάζεται.
194
00:13:40,875 --> 00:13:44,792
Έτοιμος;
195
00:13:44,875 --> 00:13:48,041
Ο μεταφορέας δεν λειτουργεί!
Θα έμεινε από μπαταρία!
196
00:13:48,125 --> 00:13:52,041
Όχι! Αν τελείωσε η μπαταρία,
και η Σκάιλαρ είναι τελειωμένη.
197
00:13:52,125 --> 00:13:55,417
Θα ξεμείνουμε εδώ και θα πεθάνουμε!
Όλα τελείωσαν.
198
00:13:55,500 --> 00:13:59,375
Δεν τελείωσαν. Όλο έτσι κάνεις.
Όποτε ζορίσει η φάση, τα παρατάς.
199
00:13:59,458 --> 00:14:02,417
Ψέματα, έχω να πω πολλές φάσεις
που δεν τα παράτησα.
200
00:14:02,500 --> 00:14:04,250
-Πες μία.
-Θα πω δέκα!
201
00:14:04,333 --> 00:14:06,625
Ήταν… Καλά, τα παρατάω.
202
00:14:08,792 --> 00:14:12,125
Εγώ κι ο Χέιπαξ, αντίθετα,
δεν θα κάτσουμε άπραγοι.
203
00:14:15,000 --> 00:14:16,667
Χέιπαξ, ξύπνα!
204
00:14:19,291 --> 00:14:24,500
Συγγνώμη, πάντα παίρνω έναν υπνάκο
το μεσημέρι. Και στις δύο. Και στις 4:15.
205
00:14:25,458 --> 00:14:27,583
Τι; Είμαι συνταξιούχος χωρίς χόμπι.
206
00:14:28,667 --> 00:14:31,667
Έχεις καμιά δύναμη
για να λειτουργήσει ο μεταφορέας;
207
00:14:31,750 --> 00:14:34,750
Όχι. Θα σας στείλω
με τη δύναμη τηλεμεταφοράς μου.
208
00:14:34,834 --> 00:14:37,458
-Έτσι ήρθα εδώ παλιά.
-Τότε κάν' το!
209
00:14:37,542 --> 00:14:38,709
Σας προειδοποιώ,
210
00:14:38,792 --> 00:14:42,542
αν τη χρησιμοποιήσω σε μη μεταλλαγμένο,
ίσως έχει παρενέργειες.
211
00:14:42,625 --> 00:14:46,458
-Σαν τι; Καμιά δυσκολία στην αναπνοή;
-Ναι, μια δυσκολία.
212
00:14:46,542 --> 00:14:48,625
Ίσως μείνετε χωρίς πόδια.
213
00:14:49,709 --> 00:14:52,083
Πεθαίνει! Δεν έχει σημασία το ρίσκο!
214
00:14:52,166 --> 00:14:54,041
-Κάν' το!
-Εντάξει.
215
00:14:54,125 --> 00:14:58,750
-Γονατίστε μπροστά μου!
-Γιατί;
216
00:14:58,834 --> 00:15:00,875
Ξέρω γω. Νιώθω πιο ισχυρός.
217
00:15:03,166 --> 00:15:07,709
Εντάξει, έτοιμοι. Μισό, θέλω ένα σουβενίρ.
218
00:15:14,875 --> 00:15:16,291
Τα καταφέραμε!
219
00:15:16,375 --> 00:15:20,583
-Δεν έχω πόδια!
-Ακόμα είσαι γονατιστός.
220
00:15:22,917 --> 00:15:25,417
-Το χέρι μου!
-Είναι στην τσέπη σου.
221
00:15:26,917 --> 00:15:29,917
Τι συμβαίνει; Τι έχει η Σκάιλαρ;
222
00:15:30,000 --> 00:15:32,500
Ο Αφανιστής τής έριξε
με δηλητήριο Μαύρου Χήρου.
223
00:15:32,583 --> 00:15:35,208
-Τη χάνουμε!
-Βάλτε τη στο φορείο!
224
00:15:39,417 --> 00:15:40,458
Είναι αδύναμη.
225
00:15:40,542 --> 00:15:43,458
Πρέπει να σταθεροποιηθεί
πριν βάλω το αντίδοτο.
226
00:15:52,500 --> 00:15:55,709
-Η καρδιά της σταματά! Κάνε κάτι!
-Θέλω τον απινιδωτή!
227
00:15:58,000 --> 00:15:59,375
Απομακρυνθείτε!
228
00:16:00,875 --> 00:16:01,959
Απομακρυνθείτε!
229
00:16:16,959 --> 00:16:18,125
Λυπάμαι.
230
00:16:19,417 --> 00:16:20,417
Έφυγε.
231
00:16:33,125 --> 00:16:36,417
Είναι ο Τέκτον, το ξέρω.
Θα υπάρχει τρόπος να αποδειχθεί.
232
00:16:37,208 --> 00:16:39,834
Στάσου. Ο Τέκτον πάντα θεραπεύεται.
233
00:16:39,917 --> 00:16:44,792
Θα τον τραυματίσω. Αν θεραπευτεί
μπροστά μας, θα δεις πως έχω δίκιο.
234
00:16:55,750 --> 00:16:58,083
Μου πέταξες ένα δόρυ στο πόδι!
235
00:16:58,166 --> 00:17:02,000
-Τι έχεις πάθει;
-Συγγνώμη!
236
00:17:02,083 --> 00:17:05,500
-Σε πέρασα για άλλον.
-Που ήθελες να τον καρφώσεις με δόρυ;
237
00:17:07,250 --> 00:17:08,834
Θα φέρω έναν γιατρό.
238
00:17:08,917 --> 00:17:13,667
Αλλά πρώτα, μη μολύνουν την πληγή
τα βρώμικα αποτυπώματά μου.
239
00:17:19,291 --> 00:17:21,000
Θα σου φέρω έναν επίδεσμο.
240
00:17:29,875 --> 00:17:33,375
Μοιάζεις
με έναν υπερήρωα σ' αυτό το κουτί!
241
00:17:34,166 --> 00:17:35,875
ΤΣΙΡΟΤΑ
242
00:17:36,959 --> 00:17:38,625
Ναι, μου το λένε συχνά.
243
00:17:48,542 --> 00:17:50,375
Δεν το πιστεύω ότι πέθανε.
244
00:17:51,041 --> 00:17:55,125
Δεν γίνεται! Το Νοσοκομείο Υπερηρώων
είναι το καλύτερο στον κόσμο!
245
00:17:55,208 --> 00:17:57,959
Κάποιος ή κάτι θα μπορεί να τη θεραπεύσει.
246
00:17:58,041 --> 00:17:59,208
Χόρας, σε παρακαλώ!
247
00:18:03,667 --> 00:18:04,834
Κάντε πίσω.
248
00:18:08,333 --> 00:18:10,583
Θάνατος βίος.
249
00:18:11,333 --> 00:18:13,583
Βίος θάνατος.
250
00:18:33,250 --> 00:18:36,959
Είναι ζωντανή. Χόρας, πώς το έκανες αυτό;
251
00:18:37,041 --> 00:18:39,375
Μόνο ο Καντούσεο μπορεί να ανασταίνει.
252
00:18:42,083 --> 00:18:46,750
Εγώ είμαι ο Καντούσεο,
ο θρυλικός θεραπευτής των υπερηρώων.
253
00:18:47,792 --> 00:18:49,000
Τι;
254
00:18:49,083 --> 00:18:52,667
Δεν μπορούσα να πω
ποιος είμαι για λόγους ασφαλείας.
255
00:18:52,750 --> 00:18:55,583
Άσε που μετά
όλοι κάνουν κι άλλες ερωτήσεις.
256
00:18:57,417 --> 00:19:00,834
Είσαι ο Καντούσεο; Απίστευτο.
257
00:19:00,917 --> 00:19:02,834
Γιατί δεν την έσωσες εξ αρχής;
258
00:19:02,917 --> 00:19:05,792
-Γιατί δίστασες;
-Να και οι ερωτήσεις.
259
00:19:07,625 --> 00:19:12,166
Όταν χρησιμοποιώ τις δυνάμεις μου,
έχουν μία φριχτή, μη αναστρέψιμη επίδραση.
260
00:19:12,250 --> 00:19:17,291
Βάζω μισό κιλό στους γοφούς.
Μεγάλο ρεζίλι.
261
00:19:18,875 --> 00:19:22,834
Επιπλέον,
μπορώ να αναστήσω μόνο πέντε άτομα.
262
00:19:22,917 --> 00:19:24,458
Μου μένει μόνο ένα ακόμα.
263
00:19:25,917 --> 00:19:27,041
Πού είμαι;
264
00:19:27,792 --> 00:19:29,375
Τι έγινε;
265
00:19:29,458 --> 00:19:33,291
Είμαστε στο Νοσοκομείο.
Μεγάλη ιστορία, αλλά είσαι καλά.
266
00:19:34,417 --> 00:19:36,000
Πού είναι τα χέρια μου;
267
00:19:37,667 --> 00:19:38,750
Κάτω από τα σεντόνια.
268
00:19:41,250 --> 00:19:44,166
Το έχω ζήσει. Είναι τρομακτικό.
269
00:19:46,500 --> 00:19:49,041
Καζ, σε ευχαριστώ που δεν την παράτησες.
270
00:19:49,125 --> 00:19:52,375
Λυπάμαι που σου είπα τόσες κακίες.
271
00:19:52,458 --> 00:19:55,792
Κι εγώ λυπάμαι.
Θα έπρεπε να ξέρω ότι δεν είσαι προδότης.
272
00:19:58,667 --> 00:20:01,750
Μια και ζητάμε συγγνώμη,
273
00:20:01,834 --> 00:20:06,083
λυπάμαι που τόσες φορές
επιχείρησα να σας σφαγιάσω με μοχθηρία.
274
00:20:07,500 --> 00:20:09,000
Όλοι κάνουμε λάθη.
275
00:20:13,375 --> 00:20:14,625
Χόρας, έβαλες κιλά;
276
00:20:21,041 --> 00:20:23,875
Θέλω αυτόν τον καθρέφτη.
Συνέχισε να ψάχνεις.
277
00:20:23,959 --> 00:20:26,625
Στάσου, να τος.
278
00:20:28,208 --> 00:20:32,291
Τα κόμικς λένε ότι έχει κάτι το ιδιαίτερο.
279
00:20:32,375 --> 00:20:36,291
Τι είπαμε ότι είναι; Ναι, είναι άθραυστος.
280
00:20:40,041 --> 00:20:44,291
Στάσου, όχι άθραυστος, αναντικατάστατος.
281
00:20:45,792 --> 00:20:47,458
Συγγνώμη, ήταν ο τελευταίος.
282
00:20:49,709 --> 00:20:51,542
Δεν έχει άλλον εκεί κάτω.
283
00:21:07,583 --> 00:21:11,667
Δεν βρήκα γιατρό,
αλλά βρήκα αυτό το χημικό
284
00:21:11,750 --> 00:21:14,333
που εξαλείφει κάθε ίχνος από DNA.
285
00:21:17,750 --> 00:21:22,250
Τζόρνταν, δεν θα πιστέψεις
τι έκανε με τον καναπέ!
286
00:21:23,250 --> 00:21:26,500
Τον μετακίνησε έναν πόντο.
Το δωμάτιο μεγάλωσε πολύ.
287
00:21:28,709 --> 00:21:29,834
Παρακαλώ.
288
00:22:01,917 --> 00:22:03,041
Ναι!