1
00:00:00,500 --> 00:00:01,834
Précédemment dans Mighty Med...
2
00:00:01,917 --> 00:00:04,542
-Le légendaire Hapax l'Ancien.
-Il est sur Caldera.
3
00:00:04,625 --> 00:00:08,125
-On pourrait emprunter le vortex ?
-On est sur la planète Caldera.
4
00:00:08,208 --> 00:00:11,542
Vous êtes notre seul espoir
de sauver Skylar et la Terre.
5
00:00:11,625 --> 00:00:14,333
Je vais revenir
et vous aider à vaincre L'Annihilateur !
6
00:00:20,375 --> 00:00:21,625
Skylar ?
7
00:00:21,709 --> 00:00:24,125
L'Annihilateur ? Que faites-vous ici ?
8
00:00:24,208 --> 00:00:26,417
On savait que vous iriez retrouver
Hapax L'Ancien.
9
00:00:26,500 --> 00:00:28,542
Le seul à pouvoir stopper l'Annihilateur.
10
00:00:28,625 --> 00:00:30,875
Hapax L'Ancien est le dernier obstacle
11
00:00:30,959 --> 00:00:32,625
qui m'empêche de détruire le monde.
12
00:00:32,709 --> 00:00:34,500
Il doit donc être détruit.
13
00:00:34,583 --> 00:00:38,500
Une minute.
14
00:00:38,583 --> 00:00:40,333
Pourquoi Oliver est ici ?
15
00:00:40,417 --> 00:00:43,083
Tu m'as dit l'avoir tué
à la fête du lycée.
16
00:00:43,166 --> 00:00:44,375
Je l'ai fait.
17
00:00:44,458 --> 00:00:45,542
Je l'ai vu mourir.
18
00:00:45,625 --> 00:00:48,208
Il a dit : "Oh non, je meurs !",
19
00:00:48,291 --> 00:00:51,875
et moi j'ai dit : "Ha, tu es mort !".
20
00:00:51,959 --> 00:00:53,417
Ce soit être à cause
21
00:00:53,500 --> 00:00:56,667
du légendaire guérisseur
de super-héros Caducio.
22
00:00:56,750 --> 00:01:00,333
Il est sorti de sa cachette
pour ramener Oliver à la vie.
23
00:01:00,417 --> 00:01:03,625
C'est ce que je me suis dit.
24
00:01:03,709 --> 00:01:05,583
Caducio va le payer très cher.
25
00:01:05,667 --> 00:01:07,375
Je vais envoyer mes sbires
26
00:01:07,458 --> 00:01:09,000
pour qu'ils en finissent avec lui.
27
00:01:09,083 --> 00:01:11,750
Personne ne pourra plus
ressusciter Kaz et Oliver
28
00:01:11,834 --> 00:01:13,333
quand j'en aurai fini avec eux.
29
00:01:13,417 --> 00:01:15,250
J'ai trouvé mon sweat préféré.
30
00:01:15,333 --> 00:01:16,834
Ma petite-fille me l'a offert.
31
00:01:16,917 --> 00:01:18,500
MEILLEUR PAPY DU MONDE
32
00:01:20,709 --> 00:01:23,125
Neil ?
33
00:01:23,208 --> 00:01:25,375
Vite, cachez-vous !
34
00:01:27,125 --> 00:01:29,208
Bonjour, ancien élève.
35
00:01:29,291 --> 00:01:31,750
J'aimerais pouvoir te dire
que je suis content de te revoir.
36
00:01:31,834 --> 00:01:33,208
Hapax L'Ancien...
37
00:01:33,291 --> 00:01:34,792
Tu es si vieux.
38
00:01:34,875 --> 00:01:37,250
Tes cheveux gris sont devenus noirs.
39
00:01:37,333 --> 00:01:39,208
J'ai essayé de les teindre en gris,
40
00:01:39,291 --> 00:01:42,166
mais j'ai fini par les accepter.
41
00:01:42,250 --> 00:01:43,709
Je ne ferais qu'une bouchée de toi
42
00:01:43,792 --> 00:01:46,291
avec l'aide de Skylar et de mon canon.
43
00:01:46,375 --> 00:01:48,333
Mais je préfère t'affronter mano a mano,
44
00:01:48,417 --> 00:01:51,375
ou plutôt, mutant à mutant.
45
00:01:51,458 --> 00:01:55,417
Franchement, "mano and mano" sonne mieux.
46
00:02:10,542 --> 00:02:12,208
Qu'est-ce que tu fais ?
47
00:02:12,291 --> 00:02:14,458
Quand Ambrose dessinera
ce combat pour le comic,
48
00:02:14,542 --> 00:02:17,875
je veux pas avoir une expression bizarre
sur mon visage.
49
00:02:19,458 --> 00:02:20,875
Comme ça.
50
00:02:22,208 --> 00:02:23,625
Hé, yo !
51
00:02:23,709 --> 00:02:25,458
Toujours l'aventure
52
00:02:25,542 --> 00:02:27,500
Ça se voit pas comme ça
On va au lycée
53
00:02:27,583 --> 00:02:29,375
On bosse après les cours
54
00:02:29,458 --> 00:02:31,250
Direction le Comics shop
Ça vaut le détour
55
00:02:31,333 --> 00:02:32,750
Pour lire les nouveaux numéros
56
00:02:32,834 --> 00:02:35,000
Sans job
On resterait plus
57
00:02:35,083 --> 00:02:36,709
On nous dit de pas stresser
58
00:02:36,792 --> 00:02:38,583
Des super-héros sont blessés
59
00:02:38,667 --> 00:02:40,500
Sauver le monde, qui sait ?
60
00:02:40,583 --> 00:02:42,208
Se blesser, qui sait ?
61
00:02:42,291 --> 00:02:43,917
Où irons-nous, qui sait ?
62
00:02:44,000 --> 00:02:45,875
On est les Mighty Med
Ça, on le sait !
63
00:02:45,959 --> 00:02:47,875
On sauve des super-héros
Jour et nuit
64
00:02:47,959 --> 00:02:49,625
On tourne la page et c'est parti
65
00:02:49,709 --> 00:02:51,500
On est les super-Normos
66
00:02:51,583 --> 00:02:53,417
On voit de vrais héros
67
00:02:53,500 --> 00:02:55,125
Faut être bon citoyen
68
00:02:55,208 --> 00:02:56,917
Se battre pour le bien
69
00:02:57,000 --> 00:02:58,792
Mais c'est un secret, hein ?
70
00:02:58,875 --> 00:03:00,625
On recommence demain
71
00:03:00,709 --> 00:03:02,458
Sauver le monde, qui sait ?
72
00:03:02,542 --> 00:03:04,250
Se blesser, qui sait ?
73
00:03:04,333 --> 00:03:06,125
Où irons-nous, qui sait ?
74
00:03:06,208 --> 00:03:08,375
On est les Mighty Med
Ça, on le sait !
75
00:03:09,458 --> 00:03:11,083
Tu m'as enseigné tout ce que je sais,
76
00:03:11,166 --> 00:03:14,083
et ça va me servir à t'éliminer.
77
00:03:14,166 --> 00:03:16,625
Tu as peut-être appris des choses,
78
00:03:16,709 --> 00:03:19,583
mais tu ne sais pas les utiliser, Neil.
79
00:03:19,667 --> 00:03:22,166
Ne m'appelle pas Neil.
80
00:03:43,500 --> 00:03:45,667
Le lance-missile !
81
00:03:45,750 --> 00:03:49,834
Skylar, rends-toi,
ou je détruis l'Annihilateur.
82
00:03:49,917 --> 00:03:52,542
Te fatigue pas.
83
00:03:59,333 --> 00:04:00,834
Tu l'as tué.
84
00:04:00,917 --> 00:04:02,500
Je savais que t'étais pas méchante.
85
00:04:02,583 --> 00:04:04,583
Ces derniers temps
tu cherchais un moyen
86
00:04:04,667 --> 00:04:06,458
de te venger de l'Annihilateur.
87
00:04:06,542 --> 00:04:09,583
Tu me dois un dessert.
88
00:04:09,667 --> 00:04:11,208
Je suis toujours méchante.
89
00:04:14,709 --> 00:04:16,208
J'en avais juste marre de lui.
90
00:04:16,291 --> 00:04:19,792
Il n'y en avait que pour lui.
91
00:04:19,875 --> 00:04:21,375
Et pourquoi ne détruire que la Terre
92
00:04:21,458 --> 00:04:24,083
quand je suis assez puissante
pour détruire tout l'univers ?
93
00:04:26,875 --> 00:04:30,083
Là, c'est toi qui me dois un dessert.
94
00:04:30,166 --> 00:04:31,583
Ne nous détruis pas.
95
00:04:31,667 --> 00:04:34,750
Tu crois vraiment que je ferais ça ?
96
00:04:34,834 --> 00:04:36,959
-Vous êtes mes amis.
-Ouf.
97
00:04:37,041 --> 00:04:39,750
Je vais donc vous laisser en vie
et vous rendre méchants.
98
00:04:39,834 --> 00:04:42,458
J'ai poussé un cri
de soulagement trop vite.
99
00:04:42,542 --> 00:04:44,333
Vous allez travailler pour moi,
100
00:04:44,417 --> 00:04:45,792
j'ai beau être une super-méchante,
101
00:04:45,875 --> 00:04:48,542
j'ai besoin de gens avec qui
manger du yahourt glacé.
102
00:04:51,375 --> 00:04:53,417
Je vais bien, merci.
103
00:04:53,500 --> 00:04:56,542
Merci de m'avoir attendu.
104
00:04:56,625 --> 00:05:00,208
Skylar !
105
00:05:00,291 --> 00:05:02,333
J'y crois pas, j'espère pas faire pipi.
106
00:05:02,417 --> 00:05:05,041
Quand je suis content, je fais pipi.
107
00:05:05,125 --> 00:05:06,667
Va aider Hapax.
108
00:05:06,750 --> 00:05:10,667
Va-t'en,
Kakai-Rata-Hi-Ha-Mouaa-Floupi-Pa-zoing !
109
00:05:12,166 --> 00:05:14,375
LE DOMAINE
110
00:05:21,583 --> 00:05:22,750
Gus ?
111
00:05:22,834 --> 00:05:24,750
Tu travailles encore ici ?
112
00:05:24,834 --> 00:05:26,542
Toujours aucun signe
de Wallace et Clyde ?
113
00:05:26,625 --> 00:05:27,750
Non.
114
00:05:27,834 --> 00:05:29,750
Ils ont peut-être enfin
publié leur livre
115
00:05:29,834 --> 00:05:32,208
sur les jumeaux vers de terre
qui vendent des comics
116
00:05:32,291 --> 00:05:34,792
et démissionnent une fois
qu'ils ont publié leur livre.
117
00:05:42,083 --> 00:05:44,333
Gus, tu as vu ça ?
118
00:05:44,417 --> 00:05:46,000
Je ne vois rien.
119
00:05:46,083 --> 00:05:48,542
Je crois qu'il me faut des lunettes.
120
00:05:48,625 --> 00:05:52,417
Ces fausses lunettes,
c'est pour avoir l'air séduisant.
121
00:05:52,500 --> 00:05:55,667
Deux hommes qui ressemblent
à Tecton et la Tornade Bleue
122
00:05:55,750 --> 00:05:58,500
viennent de tomber du ciel.
123
00:05:58,583 --> 00:06:01,375
Je crois qu'il te faut aussi
des lunettes.
124
00:06:01,458 --> 00:06:02,750
Je n'ai pas rêvé.
125
00:06:02,834 --> 00:06:05,041
Je sais, mais juste
pour améliorer ton look.
126
00:06:08,834 --> 00:06:10,834
Tu fais quelque chose, ce soir ?
127
00:06:14,458 --> 00:06:16,875
L'Annihilateur veut
qu'on détruise Caducio.
128
00:06:16,959 --> 00:06:19,750
La seule façon d'y arriver,
c'est avec le Miroir de Zalkanikus,
129
00:06:19,834 --> 00:06:23,250
quand il regarde dedans,
ça absorbe ses pouvoirs.
130
00:06:23,333 --> 00:06:25,583
Quelqu'un en parlait
dans la boutique de comics.
131
00:06:25,667 --> 00:06:27,333
Il faut rester incognito.
132
00:06:34,250 --> 00:06:37,417
On porte la même tenue ?
C'est plutôt gênant.
133
00:06:40,417 --> 00:06:45,959
Gus, tu vas pas me croire,
mais les super-héros existent.
134
00:06:46,041 --> 00:06:50,250
Je viens de voir deux hommes
transformer leur costume en vêtements.
135
00:06:50,333 --> 00:06:53,500
Jordan, les super-héros n'existent pas.
136
00:06:53,583 --> 00:06:55,208
Tu racontes n'importe quoi.
137
00:06:55,291 --> 00:06:56,542
Tout comme ceci :
138
00:07:03,500 --> 00:07:05,959
Hapax, ça va ?
139
00:07:06,041 --> 00:07:07,125
Pas bien, non.
140
00:07:07,208 --> 00:07:10,667
C'est le bazar chez moi et le ménage
sera pas fait avant la semaine prochaine.
141
00:07:11,542 --> 00:07:14,500
Et je suis gravement touché.
142
00:07:15,667 --> 00:07:17,583
Il faut contacter la Ligue des Héros
143
00:07:17,667 --> 00:07:20,083
pour qu'ils se débarrassent de Skylar.
144
00:07:20,166 --> 00:07:23,000
Quoi ? On peut pas laisser tomber Skylar.
145
00:07:23,083 --> 00:07:24,667
Il faut la sauver.
146
00:07:24,750 --> 00:07:26,458
Pourquoi tu tiens tant à la sauver ?
147
00:07:26,542 --> 00:07:27,667
Sauve-moi plutôt.
148
00:07:27,750 --> 00:07:29,875
Elle veut peut-être
plus le coup que toi.
149
00:07:29,959 --> 00:07:32,625
Vraiment ?
Qui a tenté de t'éliminer
150
00:07:32,709 --> 00:07:34,959
une dizaine de fois ces derniers jours,
Skylar ou moi ?
151
00:07:35,041 --> 00:07:36,417
Difficile à dire.
152
00:07:36,500 --> 00:07:39,083
C'est Skylar, ça me paraît évident.
153
00:07:40,917 --> 00:07:43,458
Je sais que tu rêves que Skylar
154
00:07:43,542 --> 00:07:44,750
tombe amoureuse de toi,
155
00:07:44,834 --> 00:07:49,333
mais il faut que je te le dise,
ça n'arrivera pas.
156
00:07:49,417 --> 00:07:53,667
Moi aussi j'ai un truc à te dire :
Tais-toi !
157
00:07:56,208 --> 00:07:57,166
Skylar arrive.
158
00:07:57,250 --> 00:07:58,959
-Cachons-nous.
-D'accord.
159
00:07:59,041 --> 00:08:00,333
Mais pas avec Oliver.
160
00:08:00,417 --> 00:08:03,125
-Viens, Hapax.
-Non, Hapax, viens avec moi.
161
00:08:05,083 --> 00:08:08,542
Je vais aller avec Kaz,
mais parce qu'il a demandé le premier.
162
00:08:13,792 --> 00:08:15,458
Vous ne pouvez pas vous cacher.
163
00:08:15,542 --> 00:08:17,917
Mon sixième sens vous détectera.
164
00:08:18,000 --> 00:08:21,000
Ou alors j'entendrai Kaz,
il fredonne quand il stresse.
165
00:08:23,500 --> 00:08:24,333
Super.
166
00:08:24,417 --> 00:08:26,250
Pourquoi je t'ai choisi ?
167
00:08:28,917 --> 00:08:30,417
Je suis là.
168
00:08:31,417 --> 00:08:35,333
Tu es trop puissante,
on t'arrêtera pas, donc je me rends.
169
00:08:35,417 --> 00:08:37,208
C'est trop mignon.
170
00:08:37,291 --> 00:08:39,500
Tu te sacrifies pour sauver Kaz.
171
00:08:39,583 --> 00:08:41,917
Non, c'est moi que je sauve.
172
00:08:42,000 --> 00:08:44,083
Je me fiche de Kaz.
173
00:08:44,166 --> 00:08:48,583
Lui et Hapax se cachent
derrière ce rocher.
174
00:09:00,500 --> 00:09:04,417
Je fais semblant
d'être un client normal qui fouille,
175
00:09:04,500 --> 00:09:07,792
je trouve le Miroir de Zalkanikus
et je le vole.
176
00:09:07,875 --> 00:09:10,625
Toi, tu retrouves la trace de Caducio.
177
00:09:10,709 --> 00:09:12,458
T'es pas un grand bavard, je me trompe ?
178
00:09:14,458 --> 00:09:16,542
Je sais ce que j'ai vu !
179
00:09:16,625 --> 00:09:19,125
Du moins je le pense.
180
00:09:20,542 --> 00:09:22,667
Répète ça mot pour mot
181
00:09:22,750 --> 00:09:25,417
au psychologue du tribunal.
182
00:09:28,375 --> 00:09:31,333
Je sais comment prouver
que cet homme est Tecton.
183
00:09:31,417 --> 00:09:34,083
Le météore dans son torse
contient du fer.
184
00:09:34,166 --> 00:09:38,000
Si je trouve un électro-aimant,
ça va l'attirer.
185
00:09:38,083 --> 00:09:40,208
Mais où trouver un électro-aimant ?
186
00:09:40,291 --> 00:09:42,375
Dans mon sac à dos.
187
00:09:45,208 --> 00:09:48,667
T'as pas un électro-aimant
constamment sur toi ?
188
00:09:48,750 --> 00:09:51,834
T'es trop bizarre.
189
00:09:51,917 --> 00:09:53,458
Essaie de le distraire.
190
00:09:56,417 --> 00:09:57,959
Je peux vous aider ?
191
00:09:58,041 --> 00:10:01,417
Non merci, je regarde pour mon fils.
192
00:10:01,500 --> 00:10:03,500
On vend pas d'enfants, ici.
193
00:10:05,083 --> 00:10:07,375
Vous vous croyez où ?
194
00:10:09,542 --> 00:10:12,375
Regarde ça.
195
00:10:23,500 --> 00:10:25,458
Oh non, Jordan !
196
00:10:25,542 --> 00:10:27,208
Laisse-moi t'aider.
197
00:10:30,375 --> 00:10:32,500
Voilà qui est mieux.
198
00:10:35,291 --> 00:10:39,000
Tu m'as trahi,
je ne t'adresserai plus la parole.
199
00:10:39,083 --> 00:10:41,000
Dommage,
je vais avoir du mal à me passer
200
00:10:41,083 --> 00:10:43,750
de tes phrases mal tournées
et vides de sens.
201
00:10:45,917 --> 00:10:49,250
Skylar, je suis prêt à devenir méchant.
202
00:10:49,333 --> 00:10:52,750
Ça va faire mal ? J'espère pas.
203
00:10:52,834 --> 00:10:55,709
-Hapax, tu dois absorber ses pouvoirs.
-Je suis trop blessé.
204
00:10:55,792 --> 00:10:57,959
Elle me tuera avant même que j'ai fini.
205
00:11:04,375 --> 00:11:05,750
-C'était quoi, ça ?
-Du charbon,
206
00:11:05,834 --> 00:11:07,375
la faiblesse de Skylar.
207
00:11:07,458 --> 00:11:08,792
Hapax, absorbe ses pouvoirs
208
00:11:08,875 --> 00:11:11,125
pendant qu'elle est trop faible
pour t'arrêter.
209
00:11:17,500 --> 00:11:21,250
Kaz, regarde, ses cheveux sont roses.
210
00:11:21,333 --> 00:11:23,166
C'est une super-héros de nouveau !
211
00:11:23,250 --> 00:11:24,458
J'ai bien peur que non.
212
00:11:24,542 --> 00:11:27,125
Pour extraire le mal en elle,
j'ai extrait ses pouvoirs,
213
00:11:27,208 --> 00:11:29,542
impossible de les lui rendre
car ils sont corrompus.
214
00:11:29,625 --> 00:11:31,709
L'un ne va pas sans l'autre.
215
00:11:31,792 --> 00:11:35,375
Tout comme ma petite-fille
et son hippie de petit copain.
216
00:11:35,458 --> 00:11:36,917
T'inquiète pas, Skylar.
217
00:11:37,000 --> 00:11:39,166
On trouvera le moyen
de te rendre tes pouvoirs.
218
00:11:39,250 --> 00:11:42,542
Le principal, c'est que tu ailles bien.
219
00:11:46,000 --> 00:11:47,750
L'Annihilateur ? Je le croyais mort !
220
00:11:47,834 --> 00:11:48,875
Pas encore.
221
00:11:48,959 --> 00:11:51,875
Mais ce sera vite le cas
de cette traîtresse de Skylar Storm !
222
00:11:58,500 --> 00:11:59,875
Qu'est-ce que tu fais ?
223
00:11:59,959 --> 00:12:01,542
J'ai absorbé ses forces vitales.
224
00:12:01,625 --> 00:12:05,375
Cette onde de pouvoir va libérer
tous ceux qui sont sous son emprise.
225
00:12:05,458 --> 00:12:07,375
Donc les super-héros qu'il a transformés
226
00:12:07,458 --> 00:12:08,959
seront plus méchant instantanément ?
227
00:12:09,041 --> 00:12:10,583
Bien sûr que non.
228
00:12:10,667 --> 00:12:12,792
On est à des milliards
d'années lumières de la Terre.
229
00:12:12,875 --> 00:12:14,834
Ça n'arrivera pas "instantanément."
230
00:12:14,917 --> 00:12:19,083
Ça peut prendre de 1500 à 2000 secondes.
231
00:12:20,500 --> 00:12:23,125
Je m'attendais pas à entendre "secondes".
232
00:12:32,291 --> 00:12:33,583
Évaporé !
233
00:12:33,667 --> 00:12:35,041
On a réussi.
234
00:12:35,125 --> 00:12:36,959
On a vaincu l'Annihilateur !
235
00:12:37,041 --> 00:12:38,458
"On" ?
236
00:12:44,750 --> 00:12:46,959
-Tu vas bien ?
-Oui.
237
00:12:47,041 --> 00:12:49,250
Il a juste effleuré mon épaule.
238
00:12:49,333 --> 00:12:50,792
Merci.
239
00:12:50,875 --> 00:12:53,500
Vous ne m'avez pas juste sauvée moi
et tous les super-héros,
240
00:12:53,583 --> 00:12:56,041
mais tous les gens sur Terre.
241
00:12:56,125 --> 00:12:59,250
On a donc sauvé les gens
qui sauvent les gens,
242
00:12:59,333 --> 00:13:01,125
et aussi sauvé les gens
en général sauvés
243
00:13:01,208 --> 00:13:03,166
par les gens qui sauvent les gens.
244
00:13:07,959 --> 00:13:09,667
Attendez.
245
00:13:09,750 --> 00:13:11,875
Regardez la plaie de Skylar.
246
00:13:11,959 --> 00:13:15,583
L'Annihilateur lui a tiré dessus
avec le poison de Veuve Noire.
247
00:13:15,667 --> 00:13:17,208
Ça se propage dans tout son corps !
248
00:13:17,291 --> 00:13:19,750
-Ça veut dire...
-Qu'elle va mourir.
249
00:13:28,625 --> 00:13:31,709
Il faut vite l'amener à Mighty Med !
Elle est très faible.
250
00:13:31,792 --> 00:13:33,083
Moi, faible ?
251
00:13:33,166 --> 00:13:35,875
Tu sais même pas faire cinq pompes.
252
00:13:36,583 --> 00:13:39,583
Elle est pas agréable
quand elle est empoisonnée.
253
00:13:40,709 --> 00:13:41,750
Prêts ?
254
00:13:44,917 --> 00:13:46,709
Le vortex ne fonctionne plus !
255
00:13:46,792 --> 00:13:48,125
Sûrement plus de batterie !
256
00:13:48,208 --> 00:13:49,875
Oh non...
257
00:13:49,959 --> 00:13:52,375
Il n'a plus de batterie
et Skylar se vide de son énergie.
258
00:13:52,458 --> 00:13:55,375
On va rester coincés sur cette planète
et on va mourir ! Tout est fini.
259
00:13:55,458 --> 00:13:57,542
Non, c'est faux ! Tu fais toujours ça.
260
00:13:57,625 --> 00:13:59,250
Dès que ça se complique, tu abandonnes.
261
00:13:59,333 --> 00:14:02,375
C'est faux, il y a plein de fois
où je n'ai pas abandonné.
262
00:14:02,458 --> 00:14:04,333
-Donne-moi un exemple.
-Je vais t'en donner dix !
263
00:14:04,417 --> 00:14:06,875
La fois où... j'abandonne.
264
00:14:08,834 --> 00:14:12,041
Contrairement à toi,
Hapax et moi, on n'abandonnera pas.
265
00:14:15,125 --> 00:14:17,458
Hapax ! Debout !
266
00:14:19,166 --> 00:14:21,750
Désolé, je fais la sieste à midi...
267
00:14:21,834 --> 00:14:23,166
et à 14 h.
268
00:14:23,250 --> 00:14:25,542
Et à 16 h 15.
269
00:14:25,625 --> 00:14:28,583
Quoi ? Je suis retraité,
et j'ai pas de loisirs.
270
00:14:28,667 --> 00:14:31,500
Tu as un pouvoir
pour relancer le vortex ?
271
00:14:31,583 --> 00:14:34,792
Non, mais je peux vous renvoyer
avec mon pouvoir de téléportation.
272
00:14:34,875 --> 00:14:36,458
Je suis arrivé comme ça,
il y a des années.
273
00:14:36,542 --> 00:14:38,750
-Alors vas-y !
-Je dois vous prévenir,
274
00:14:38,834 --> 00:14:42,625
mon pouvoir a des effets secondaires
sur des non-mutants.
275
00:14:42,709 --> 00:14:44,625
Du genre ? Souffle coupé ?
276
00:14:44,709 --> 00:14:46,333
Une partie coupée, oui.
277
00:14:46,417 --> 00:14:49,583
Vos jambes risquent de disparaître.
278
00:14:49,667 --> 00:14:52,208
Skylar n'a pas le temps,
peu importe les effets secondaires !
279
00:14:52,291 --> 00:14:53,709
-Vas-y !
-Très bien.
280
00:14:53,792 --> 00:14:58,458
-Mettez-vous à genoux devant moi !
-Pourquoi ?
281
00:14:58,542 --> 00:15:01,417
Je sais pas,
ça me fait me sentir plus puissant.
282
00:15:03,250 --> 00:15:05,583
On est prêts.
283
00:15:05,667 --> 00:15:07,917
Attends, je veux un souvenir.
284
00:15:14,917 --> 00:15:16,375
On y est arrivé !
285
00:15:16,458 --> 00:15:19,333
Mes jambes ont disparu !
286
00:15:19,417 --> 00:15:22,792
Tu es toujours à genoux.
287
00:15:22,875 --> 00:15:25,250
-Ma main !
-Elle est dans ta poche.
288
00:15:27,166 --> 00:15:29,834
Que se passe-t-il ?
Skylar est blessée ?
289
00:15:29,917 --> 00:15:32,000
L'Annihilateur lui a injecté
le poison de Veuve Noire.
290
00:15:32,083 --> 00:15:33,208
On la perd !
291
00:15:33,291 --> 00:15:35,041
Mettez-la sur un brancard, vite !
292
00:15:38,959 --> 00:15:40,375
Elle est trop faible.
293
00:15:40,458 --> 00:15:43,417
Il faut la stabiliser
avant d'administrer l'antidote.
294
00:15:52,542 --> 00:15:54,333
Son cœur s'arrête,
faites quelque chose !
295
00:15:54,417 --> 00:15:56,208
Il me faut le défibrillateur !
296
00:15:57,792 --> 00:16:01,959
Éloignez-vous !
297
00:16:16,750 --> 00:16:19,125
Je suis désolé.
298
00:16:19,208 --> 00:16:20,875
Elle est partie.
299
00:16:33,375 --> 00:16:36,959
Je sais que c'est Tecton,
et je le prouverai.
300
00:16:37,041 --> 00:16:39,875
Attends... Tecton guérit de tout !
301
00:16:39,959 --> 00:16:42,166
Je vais le blesser,
quand tu verras qu'il ne souffre pas
302
00:16:42,250 --> 00:16:44,875
et qu'il guérit devant nos yeux,
tu me croiras enfin.
303
00:16:55,583 --> 00:16:58,417
Tu as planté une lance dans ma cuisse !
304
00:16:58,500 --> 00:17:01,875
-Tu es folle ?
-Je suis désolée !
305
00:17:01,959 --> 00:17:03,250
J'ai cru voir quelqu'un d'autre.
306
00:17:03,333 --> 00:17:05,500
Quelqu'un à qui tu en veux à ce point ?
307
00:17:07,333 --> 00:17:08,875
Je vais chercher un médecin.
308
00:17:08,959 --> 00:17:12,125
Mais avant, je ne veux pas
que mes empreintes sales
309
00:17:12,208 --> 00:17:13,750
infectent la plaie.
310
00:17:19,291 --> 00:17:21,458
Je vais vous chercher un bandage.
311
00:17:29,834 --> 00:17:33,667
Vous ressemblez au super-héros
sur cette boite !
312
00:17:34,083 --> 00:17:35,875
BANDES ADHÉSIVES
313
00:17:37,000 --> 00:17:38,834
On me le dit souvent.
314
00:17:48,500 --> 00:17:50,959
J'arrive pas à croire
que Skylar soit partie.
315
00:17:51,041 --> 00:17:55,250
C'est impossible !
Mighty Med est le meilleur des hôpitaux !
316
00:17:55,333 --> 00:17:57,709
Il y a forcément un moyen
de la faire revenir.
317
00:17:57,792 --> 00:17:59,542
Horace, je vous en prie !
318
00:18:03,542 --> 00:18:05,500
Reculez.
319
00:18:08,291 --> 00:18:10,917
Thanatoi bios !
320
00:18:11,000 --> 00:18:13,875
Bioi thanatos !
321
00:18:33,250 --> 00:18:34,667
Elle est en vie !
322
00:18:34,750 --> 00:18:37,083
Horace, comment avez-vous fait ?
323
00:18:37,166 --> 00:18:40,375
Seul Caducio peut ramener
les gens à la vie.
324
00:18:42,166 --> 00:18:44,333
Je suis Caducio,
325
00:18:44,417 --> 00:18:47,667
guérisseur légendaire des super-héros.
326
00:18:47,750 --> 00:18:49,041
Quoi ?
327
00:18:49,125 --> 00:18:52,667
Je ne pouvais pas révéler
mon identité par sécurité.
328
00:18:52,750 --> 00:18:55,917
Et les gens posent
beaucoup trop de questions.
329
00:18:57,375 --> 00:18:59,333
Vous êtes Caducio ?
330
00:18:59,417 --> 00:19:00,792
C'est incroyable.
331
00:19:00,875 --> 00:19:02,750
Pourquoi ne pas avoir sauvé Skylar
tout de suite ?
332
00:19:02,834 --> 00:19:05,750
-Pourquoi avoir hésité ?
-Voilà les questions.
333
00:19:07,583 --> 00:19:09,083
Quand j'utilise mes pouvoirs,
334
00:19:09,166 --> 00:19:12,250
ils ont un effet horrible
et irréversible sur moi.
335
00:19:12,333 --> 00:19:16,083
Je gagne un kilo dans les hanches.
336
00:19:16,166 --> 00:19:17,458
C'est embarrassant.
337
00:19:18,959 --> 00:19:22,834
Et je ne peux utiliser ce pouvoir
que cinq fois.
338
00:19:22,917 --> 00:19:25,750
Il ne m'en reste plus qu'une.
339
00:19:25,834 --> 00:19:27,542
Où suis-je ?
340
00:19:27,625 --> 00:19:28,917
Que s'est-il passé ?
341
00:19:29,000 --> 00:19:30,834
On est revenus à Mighty Med.
342
00:19:30,917 --> 00:19:33,250
C'est une longue histoire,
mais tu vas bien.
343
00:19:34,458 --> 00:19:36,250
Où sont mes mains ?
344
00:19:37,542 --> 00:19:39,083
Sous les draps !
345
00:19:40,959 --> 00:19:42,583
Je sais ce que ça fait.
346
00:19:42,667 --> 00:19:44,542
C'est terrifiant.
347
00:19:46,458 --> 00:19:49,000
Kaz, merci de ne pas avoir abandonné
pour Skylar,
348
00:19:49,083 --> 00:19:52,000
je suis désolé de t'avoir dit
ces choses méchantes.
349
00:19:52,083 --> 00:19:56,458
Je suis désolé aussi, j'aurais dû savoir
que tu n'étais pas un traître.
350
00:19:58,709 --> 00:20:01,834
Puisque c'est l'heure des excuses,
351
00:20:01,917 --> 00:20:06,417
désolée d'avoir tenté de vous éliminer
aussi violemment toutes ces fois.
352
00:20:07,542 --> 00:20:09,208
On fait tous des erreurs.
353
00:20:13,375 --> 00:20:15,208
Vous avez pris du poids, Horace ?
354
00:20:20,750 --> 00:20:23,834
Il me faut le Miroir de Zalkanikus.
Continue de chercher.
355
00:20:23,917 --> 00:20:26,750
Attendez, le voilà !
356
00:20:28,000 --> 00:20:29,834
D'après le comic,
357
00:20:29,917 --> 00:20:32,333
ce miroir est très spécial.
358
00:20:32,417 --> 00:20:33,959
Pour quelle raison, déjà ?
359
00:20:34,041 --> 00:20:36,208
Ah oui ! Il est incassable.
360
00:20:40,083 --> 00:20:42,333
Ah non... pas incassable,
361
00:20:42,417 --> 00:20:44,208
irremplaçable.
362
00:20:45,792 --> 00:20:47,875
Désolé, c'était notre dernier en stock.
363
00:20:49,291 --> 00:20:52,125
Vous n'en trouverez pas sous le canapé.
364
00:21:07,417 --> 00:21:11,542
J'ai pas trouvé de médecin,
mais j'ai trouvé un produit
365
00:21:11,625 --> 00:21:14,458
qui élimine toute trace d'ADN.
366
00:21:17,709 --> 00:21:20,458
Jordan, tu vas pas croire
367
00:21:20,542 --> 00:21:22,917
ce qu'il vient de faire avec le canapé.
368
00:21:23,000 --> 00:21:24,417
Il l'a bougé de 2 cm !
369
00:21:24,500 --> 00:21:26,709
Ça agrandit tellement la pièce !
370
00:21:28,750 --> 00:21:30,000
De rien.