1 00:00:00,500 --> 00:00:01,834 Précédemment dans Mighty Med... 2 00:00:01,917 --> 00:00:04,542 -Le légendaire Hapax l'Ancien. -Il est sur Caldera. 3 00:00:04,625 --> 00:00:08,125 -On pourrait emprunter le vortex ? -On est sur la planète Caldera. 4 00:00:08,208 --> 00:00:11,542 Vous êtes notre seul espoir de sauver Skylar et la Terre. 5 00:00:11,625 --> 00:00:14,333 Je vais revenir et vous aider à vaincre L'Annihilateur ! 6 00:00:20,375 --> 00:00:21,625 Skylar ? 7 00:00:21,709 --> 00:00:24,125 L'Annihilateur ? Que faites-vous ici ? 8 00:00:24,208 --> 00:00:26,417 On savait que vous iriez retrouver Hapax L'Ancien. 9 00:00:26,500 --> 00:00:28,542 Le seul à pouvoir stopper l'Annihilateur. 10 00:00:28,625 --> 00:00:30,875 Hapax L'Ancien est le dernier obstacle 11 00:00:30,959 --> 00:00:32,625 qui m'empêche de détruire le monde. 12 00:00:32,709 --> 00:00:34,500 Il doit donc être détruit. 13 00:00:34,583 --> 00:00:38,500 Une minute. 14 00:00:38,583 --> 00:00:40,333 Pourquoi Oliver est ici ? 15 00:00:40,417 --> 00:00:43,083 Tu m'as dit l'avoir tué à la fête du lycée. 16 00:00:43,166 --> 00:00:44,375 Je l'ai fait. 17 00:00:44,458 --> 00:00:45,542 Je l'ai vu mourir. 18 00:00:45,625 --> 00:00:48,208 Il a dit : "Oh non, je meurs !", 19 00:00:48,291 --> 00:00:51,875 et moi j'ai dit : "Ha, tu es mort !". 20 00:00:51,959 --> 00:00:53,417 Ce soit être à cause 21 00:00:53,500 --> 00:00:56,667 du légendaire guérisseur de super-héros Caducio. 22 00:00:56,750 --> 00:01:00,333 Il est sorti de sa cachette pour ramener Oliver à la vie. 23 00:01:00,417 --> 00:01:03,625 C'est ce que je me suis dit. 24 00:01:03,709 --> 00:01:05,583 Caducio va le payer très cher. 25 00:01:05,667 --> 00:01:07,375 Je vais envoyer mes sbires 26 00:01:07,458 --> 00:01:09,000 pour qu'ils en finissent avec lui. 27 00:01:09,083 --> 00:01:11,750 Personne ne pourra plus ressusciter Kaz et Oliver 28 00:01:11,834 --> 00:01:13,333 quand j'en aurai fini avec eux. 29 00:01:13,417 --> 00:01:15,250 J'ai trouvé mon sweat préféré. 30 00:01:15,333 --> 00:01:16,834 Ma petite-fille me l'a offert. 31 00:01:16,917 --> 00:01:18,500 MEILLEUR PAPY DU MONDE 32 00:01:20,709 --> 00:01:23,125 Neil ? 33 00:01:23,208 --> 00:01:25,375 Vite, cachez-vous ! 34 00:01:27,125 --> 00:01:29,208 Bonjour, ancien élève. 35 00:01:29,291 --> 00:01:31,750 J'aimerais pouvoir te dire que je suis content de te revoir. 36 00:01:31,834 --> 00:01:33,208 Hapax L'Ancien... 37 00:01:33,291 --> 00:01:34,792 Tu es si vieux. 38 00:01:34,875 --> 00:01:37,250 Tes cheveux gris sont devenus noirs. 39 00:01:37,333 --> 00:01:39,208 J'ai essayé de les teindre en gris, 40 00:01:39,291 --> 00:01:42,166 mais j'ai fini par les accepter. 41 00:01:42,250 --> 00:01:43,709 Je ne ferais qu'une bouchée de toi 42 00:01:43,792 --> 00:01:46,291 avec l'aide de Skylar et de mon canon. 43 00:01:46,375 --> 00:01:48,333 Mais je préfère t'affronter mano a mano, 44 00:01:48,417 --> 00:01:51,375 ou plutôt, mutant à mutant. 45 00:01:51,458 --> 00:01:55,417 Franchement, "mano and mano" sonne mieux. 46 00:02:10,542 --> 00:02:12,208 Qu'est-ce que tu fais ? 47 00:02:12,291 --> 00:02:14,458 Quand Ambrose dessinera ce combat pour le comic, 48 00:02:14,542 --> 00:02:17,875 je veux pas avoir une expression bizarre sur mon visage. 49 00:02:19,458 --> 00:02:20,875 Comme ça. 50 00:02:22,208 --> 00:02:23,625 Hé, yo ! 51 00:02:23,709 --> 00:02:25,458 Toujours l'aventure 52 00:02:25,542 --> 00:02:27,500 Ça se voit pas comme ça On va au lycée 53 00:02:27,583 --> 00:02:29,375 On bosse après les cours 54 00:02:29,458 --> 00:02:31,250 Direction le Comics shop Ça vaut le détour 55 00:02:31,333 --> 00:02:32,750 Pour lire les nouveaux numéros 56 00:02:32,834 --> 00:02:35,000 Sans job On resterait plus 57 00:02:35,083 --> 00:02:36,709 On nous dit de pas stresser 58 00:02:36,792 --> 00:02:38,583 Des super-héros sont blessés 59 00:02:38,667 --> 00:02:40,500 Sauver le monde, qui sait ? 60 00:02:40,583 --> 00:02:42,208 Se blesser, qui sait ? 61 00:02:42,291 --> 00:02:43,917 Où irons-nous, qui sait ? 62 00:02:44,000 --> 00:02:45,875 On est les Mighty Med Ça, on le sait ! 63 00:02:45,959 --> 00:02:47,875 On sauve des super-héros Jour et nuit 64 00:02:47,959 --> 00:02:49,625 On tourne la page et c'est parti 65 00:02:49,709 --> 00:02:51,500 On est les super-Normos 66 00:02:51,583 --> 00:02:53,417 On voit de vrais héros 67 00:02:53,500 --> 00:02:55,125 Faut être bon citoyen 68 00:02:55,208 --> 00:02:56,917 Se battre pour le bien 69 00:02:57,000 --> 00:02:58,792 Mais c'est un secret, hein ? 70 00:02:58,875 --> 00:03:00,625 On recommence demain 71 00:03:00,709 --> 00:03:02,458 Sauver le monde, qui sait ? 72 00:03:02,542 --> 00:03:04,250 Se blesser, qui sait ? 73 00:03:04,333 --> 00:03:06,125 Où irons-nous, qui sait ? 74 00:03:06,208 --> 00:03:08,375 On est les Mighty Med Ça, on le sait ! 75 00:03:09,458 --> 00:03:11,083 Tu m'as enseigné tout ce que je sais, 76 00:03:11,166 --> 00:03:14,083 et ça va me servir à t'éliminer. 77 00:03:14,166 --> 00:03:16,625 Tu as peut-être appris des choses, 78 00:03:16,709 --> 00:03:19,583 mais tu ne sais pas les utiliser, Neil. 79 00:03:19,667 --> 00:03:22,166 Ne m'appelle pas Neil. 80 00:03:43,500 --> 00:03:45,667 Le lance-missile ! 81 00:03:45,750 --> 00:03:49,834 Skylar, rends-toi, ou je détruis l'Annihilateur. 82 00:03:49,917 --> 00:03:52,542 Te fatigue pas. 83 00:03:59,333 --> 00:04:00,834 Tu l'as tué. 84 00:04:00,917 --> 00:04:02,500 Je savais que t'étais pas méchante. 85 00:04:02,583 --> 00:04:04,583 Ces derniers temps tu cherchais un moyen 86 00:04:04,667 --> 00:04:06,458 de te venger de l'Annihilateur. 87 00:04:06,542 --> 00:04:09,583 Tu me dois un dessert. 88 00:04:09,667 --> 00:04:11,208 Je suis toujours méchante. 89 00:04:14,709 --> 00:04:16,208 J'en avais juste marre de lui. 90 00:04:16,291 --> 00:04:19,792 Il n'y en avait que pour lui. 91 00:04:19,875 --> 00:04:21,375 Et pourquoi ne détruire que la Terre 92 00:04:21,458 --> 00:04:24,083 quand je suis assez puissante pour détruire tout l'univers ? 93 00:04:26,875 --> 00:04:30,083 Là, c'est toi qui me dois un dessert. 94 00:04:30,166 --> 00:04:31,583 Ne nous détruis pas. 95 00:04:31,667 --> 00:04:34,750 Tu crois vraiment que je ferais ça ? 96 00:04:34,834 --> 00:04:36,959 -Vous êtes mes amis. -Ouf. 97 00:04:37,041 --> 00:04:39,750 Je vais donc vous laisser en vie et vous rendre méchants. 98 00:04:39,834 --> 00:04:42,458 J'ai poussé un cri de soulagement trop vite. 99 00:04:42,542 --> 00:04:44,333 Vous allez travailler pour moi, 100 00:04:44,417 --> 00:04:45,792 j'ai beau être une super-méchante, 101 00:04:45,875 --> 00:04:48,542 j'ai besoin de gens avec qui manger du yahourt glacé. 102 00:04:51,375 --> 00:04:53,417 Je vais bien, merci. 103 00:04:53,500 --> 00:04:56,542 Merci de m'avoir attendu. 104 00:04:56,625 --> 00:05:00,208 Skylar ! 105 00:05:00,291 --> 00:05:02,333 J'y crois pas, j'espère pas faire pipi. 106 00:05:02,417 --> 00:05:05,041 Quand je suis content, je fais pipi. 107 00:05:05,125 --> 00:05:06,667 Va aider Hapax. 108 00:05:06,750 --> 00:05:10,667 Va-t'en, Kakai-Rata-Hi-Ha-Mouaa-Floupi-Pa-zoing ! 109 00:05:12,166 --> 00:05:14,375 LE DOMAINE 110 00:05:21,583 --> 00:05:22,750 Gus ? 111 00:05:22,834 --> 00:05:24,750 Tu travailles encore ici ? 112 00:05:24,834 --> 00:05:26,542 Toujours aucun signe de Wallace et Clyde ? 113 00:05:26,625 --> 00:05:27,750 Non. 114 00:05:27,834 --> 00:05:29,750 Ils ont peut-être enfin publié leur livre 115 00:05:29,834 --> 00:05:32,208 sur les jumeaux vers de terre qui vendent des comics 116 00:05:32,291 --> 00:05:34,792 et démissionnent une fois qu'ils ont publié leur livre. 117 00:05:42,083 --> 00:05:44,333 Gus, tu as vu ça ? 118 00:05:44,417 --> 00:05:46,000 Je ne vois rien. 119 00:05:46,083 --> 00:05:48,542 Je crois qu'il me faut des lunettes. 120 00:05:48,625 --> 00:05:52,417 Ces fausses lunettes, c'est pour avoir l'air séduisant. 121 00:05:52,500 --> 00:05:55,667 Deux hommes qui ressemblent à Tecton et la Tornade Bleue 122 00:05:55,750 --> 00:05:58,500 viennent de tomber du ciel. 123 00:05:58,583 --> 00:06:01,375 Je crois qu'il te faut aussi des lunettes. 124 00:06:01,458 --> 00:06:02,750 Je n'ai pas rêvé. 125 00:06:02,834 --> 00:06:05,041 Je sais, mais juste pour améliorer ton look. 126 00:06:08,834 --> 00:06:10,834 Tu fais quelque chose, ce soir ? 127 00:06:14,458 --> 00:06:16,875 L'Annihilateur veut qu'on détruise Caducio. 128 00:06:16,959 --> 00:06:19,750 La seule façon d'y arriver, c'est avec le Miroir de Zalkanikus, 129 00:06:19,834 --> 00:06:23,250 quand il regarde dedans, ça absorbe ses pouvoirs. 130 00:06:23,333 --> 00:06:25,583 Quelqu'un en parlait dans la boutique de comics. 131 00:06:25,667 --> 00:06:27,333 Il faut rester incognito. 132 00:06:34,250 --> 00:06:37,417 On porte la même tenue ? C'est plutôt gênant. 133 00:06:40,417 --> 00:06:45,959 Gus, tu vas pas me croire, mais les super-héros existent. 134 00:06:46,041 --> 00:06:50,250 Je viens de voir deux hommes transformer leur costume en vêtements. 135 00:06:50,333 --> 00:06:53,500 Jordan, les super-héros n'existent pas. 136 00:06:53,583 --> 00:06:55,208 Tu racontes n'importe quoi. 137 00:06:55,291 --> 00:06:56,542 Tout comme ceci : 138 00:07:03,500 --> 00:07:05,959 Hapax, ça va ? 139 00:07:06,041 --> 00:07:07,125 Pas bien, non. 140 00:07:07,208 --> 00:07:10,667 C'est le bazar chez moi et le ménage sera pas fait avant la semaine prochaine. 141 00:07:11,542 --> 00:07:14,500 Et je suis gravement touché. 142 00:07:15,667 --> 00:07:17,583 Il faut contacter la Ligue des Héros 143 00:07:17,667 --> 00:07:20,083 pour qu'ils se débarrassent de Skylar. 144 00:07:20,166 --> 00:07:23,000 Quoi ? On peut pas laisser tomber Skylar. 145 00:07:23,083 --> 00:07:24,667 Il faut la sauver. 146 00:07:24,750 --> 00:07:26,458 Pourquoi tu tiens tant à la sauver ? 147 00:07:26,542 --> 00:07:27,667 Sauve-moi plutôt. 148 00:07:27,750 --> 00:07:29,875 Elle veut peut-être plus le coup que toi. 149 00:07:29,959 --> 00:07:32,625 Vraiment ? Qui a tenté de t'éliminer 150 00:07:32,709 --> 00:07:34,959 une dizaine de fois ces derniers jours, Skylar ou moi ? 151 00:07:35,041 --> 00:07:36,417 Difficile à dire. 152 00:07:36,500 --> 00:07:39,083 C'est Skylar, ça me paraît évident. 153 00:07:40,917 --> 00:07:43,458 Je sais que tu rêves que Skylar 154 00:07:43,542 --> 00:07:44,750 tombe amoureuse de toi, 155 00:07:44,834 --> 00:07:49,333 mais il faut que je te le dise, ça n'arrivera pas. 156 00:07:49,417 --> 00:07:53,667 Moi aussi j'ai un truc à te dire : Tais-toi ! 157 00:07:56,208 --> 00:07:57,166 Skylar arrive. 158 00:07:57,250 --> 00:07:58,959 -Cachons-nous. -D'accord. 159 00:07:59,041 --> 00:08:00,333 Mais pas avec Oliver. 160 00:08:00,417 --> 00:08:03,125 -Viens, Hapax. -Non, Hapax, viens avec moi. 161 00:08:05,083 --> 00:08:08,542 Je vais aller avec Kaz, mais parce qu'il a demandé le premier. 162 00:08:13,792 --> 00:08:15,458 Vous ne pouvez pas vous cacher. 163 00:08:15,542 --> 00:08:17,917 Mon sixième sens vous détectera. 164 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 Ou alors j'entendrai Kaz, il fredonne quand il stresse. 165 00:08:23,500 --> 00:08:24,333 Super. 166 00:08:24,417 --> 00:08:26,250 Pourquoi je t'ai choisi ? 167 00:08:28,917 --> 00:08:30,417 Je suis là. 168 00:08:31,417 --> 00:08:35,333 Tu es trop puissante, on t'arrêtera pas, donc je me rends. 169 00:08:35,417 --> 00:08:37,208 C'est trop mignon. 170 00:08:37,291 --> 00:08:39,500 Tu te sacrifies pour sauver Kaz. 171 00:08:39,583 --> 00:08:41,917 Non, c'est moi que je sauve. 172 00:08:42,000 --> 00:08:44,083 Je me fiche de Kaz. 173 00:08:44,166 --> 00:08:48,583 Lui et Hapax se cachent derrière ce rocher. 174 00:09:00,500 --> 00:09:04,417 Je fais semblant d'être un client normal qui fouille, 175 00:09:04,500 --> 00:09:07,792 je trouve le Miroir de Zalkanikus et je le vole. 176 00:09:07,875 --> 00:09:10,625 Toi, tu retrouves la trace de Caducio. 177 00:09:10,709 --> 00:09:12,458 T'es pas un grand bavard, je me trompe ? 178 00:09:14,458 --> 00:09:16,542 Je sais ce que j'ai vu ! 179 00:09:16,625 --> 00:09:19,125 Du moins je le pense. 180 00:09:20,542 --> 00:09:22,667 Répète ça mot pour mot 181 00:09:22,750 --> 00:09:25,417 au psychologue du tribunal. 182 00:09:28,375 --> 00:09:31,333 Je sais comment prouver que cet homme est Tecton. 183 00:09:31,417 --> 00:09:34,083 Le météore dans son torse contient du fer. 184 00:09:34,166 --> 00:09:38,000 Si je trouve un électro-aimant, ça va l'attirer. 185 00:09:38,083 --> 00:09:40,208 Mais où trouver un électro-aimant ? 186 00:09:40,291 --> 00:09:42,375 Dans mon sac à dos. 187 00:09:45,208 --> 00:09:48,667 T'as pas un électro-aimant constamment sur toi ? 188 00:09:48,750 --> 00:09:51,834 T'es trop bizarre. 189 00:09:51,917 --> 00:09:53,458 Essaie de le distraire. 190 00:09:56,417 --> 00:09:57,959 Je peux vous aider ? 191 00:09:58,041 --> 00:10:01,417 Non merci, je regarde pour mon fils. 192 00:10:01,500 --> 00:10:03,500 On vend pas d'enfants, ici. 193 00:10:05,083 --> 00:10:07,375 Vous vous croyez où ? 194 00:10:09,542 --> 00:10:12,375 Regarde ça. 195 00:10:23,500 --> 00:10:25,458 Oh non, Jordan ! 196 00:10:25,542 --> 00:10:27,208 Laisse-moi t'aider. 197 00:10:30,375 --> 00:10:32,500 Voilà qui est mieux. 198 00:10:35,291 --> 00:10:39,000 Tu m'as trahi, je ne t'adresserai plus la parole. 199 00:10:39,083 --> 00:10:41,000 Dommage, je vais avoir du mal à me passer 200 00:10:41,083 --> 00:10:43,750 de tes phrases mal tournées et vides de sens. 201 00:10:45,917 --> 00:10:49,250 Skylar, je suis prêt à devenir méchant. 202 00:10:49,333 --> 00:10:52,750 Ça va faire mal ? J'espère pas. 203 00:10:52,834 --> 00:10:55,709 -Hapax, tu dois absorber ses pouvoirs. -Je suis trop blessé. 204 00:10:55,792 --> 00:10:57,959 Elle me tuera avant même que j'ai fini. 205 00:11:04,375 --> 00:11:05,750 -C'était quoi, ça ? -Du charbon, 206 00:11:05,834 --> 00:11:07,375 la faiblesse de Skylar. 207 00:11:07,458 --> 00:11:08,792 Hapax, absorbe ses pouvoirs 208 00:11:08,875 --> 00:11:11,125 pendant qu'elle est trop faible pour t'arrêter. 209 00:11:17,500 --> 00:11:21,250 Kaz, regarde, ses cheveux sont roses. 210 00:11:21,333 --> 00:11:23,166 C'est une super-héros de nouveau ! 211 00:11:23,250 --> 00:11:24,458 J'ai bien peur que non. 212 00:11:24,542 --> 00:11:27,125 Pour extraire le mal en elle, j'ai extrait ses pouvoirs, 213 00:11:27,208 --> 00:11:29,542 impossible de les lui rendre car ils sont corrompus. 214 00:11:29,625 --> 00:11:31,709 L'un ne va pas sans l'autre. 215 00:11:31,792 --> 00:11:35,375 Tout comme ma petite-fille et son hippie de petit copain. 216 00:11:35,458 --> 00:11:36,917 T'inquiète pas, Skylar. 217 00:11:37,000 --> 00:11:39,166 On trouvera le moyen de te rendre tes pouvoirs. 218 00:11:39,250 --> 00:11:42,542 Le principal, c'est que tu ailles bien. 219 00:11:46,000 --> 00:11:47,750 L'Annihilateur ? Je le croyais mort ! 220 00:11:47,834 --> 00:11:48,875 Pas encore. 221 00:11:48,959 --> 00:11:51,875 Mais ce sera vite le cas de cette traîtresse de Skylar Storm ! 222 00:11:58,500 --> 00:11:59,875 Qu'est-ce que tu fais ? 223 00:11:59,959 --> 00:12:01,542 J'ai absorbé ses forces vitales. 224 00:12:01,625 --> 00:12:05,375 Cette onde de pouvoir va libérer tous ceux qui sont sous son emprise. 225 00:12:05,458 --> 00:12:07,375 Donc les super-héros qu'il a transformés 226 00:12:07,458 --> 00:12:08,959 seront plus méchant instantanément ? 227 00:12:09,041 --> 00:12:10,583 Bien sûr que non. 228 00:12:10,667 --> 00:12:12,792 On est à des milliards d'années lumières de la Terre. 229 00:12:12,875 --> 00:12:14,834 Ça n'arrivera pas "instantanément." 230 00:12:14,917 --> 00:12:19,083 Ça peut prendre de 1500 à 2000 secondes. 231 00:12:20,500 --> 00:12:23,125 Je m'attendais pas à entendre "secondes". 232 00:12:32,291 --> 00:12:33,583 Évaporé ! 233 00:12:33,667 --> 00:12:35,041 On a réussi. 234 00:12:35,125 --> 00:12:36,959 On a vaincu l'Annihilateur ! 235 00:12:37,041 --> 00:12:38,458 "On" ? 236 00:12:44,750 --> 00:12:46,959 -Tu vas bien ? -Oui. 237 00:12:47,041 --> 00:12:49,250 Il a juste effleuré mon épaule. 238 00:12:49,333 --> 00:12:50,792 Merci. 239 00:12:50,875 --> 00:12:53,500 Vous ne m'avez pas juste sauvée moi et tous les super-héros, 240 00:12:53,583 --> 00:12:56,041 mais tous les gens sur Terre. 241 00:12:56,125 --> 00:12:59,250 On a donc sauvé les gens qui sauvent les gens, 242 00:12:59,333 --> 00:13:01,125 et aussi sauvé les gens en général sauvés 243 00:13:01,208 --> 00:13:03,166 par les gens qui sauvent les gens. 244 00:13:07,959 --> 00:13:09,667 Attendez. 245 00:13:09,750 --> 00:13:11,875 Regardez la plaie de Skylar. 246 00:13:11,959 --> 00:13:15,583 L'Annihilateur lui a tiré dessus avec le poison de Veuve Noire. 247 00:13:15,667 --> 00:13:17,208 Ça se propage dans tout son corps ! 248 00:13:17,291 --> 00:13:19,750 -Ça veut dire... -Qu'elle va mourir. 249 00:13:28,625 --> 00:13:31,709 Il faut vite l'amener à Mighty Med ! Elle est très faible. 250 00:13:31,792 --> 00:13:33,083 Moi, faible ? 251 00:13:33,166 --> 00:13:35,875 Tu sais même pas faire cinq pompes. 252 00:13:36,583 --> 00:13:39,583 Elle est pas agréable quand elle est empoisonnée. 253 00:13:40,709 --> 00:13:41,750 Prêts ? 254 00:13:44,917 --> 00:13:46,709 Le vortex ne fonctionne plus ! 255 00:13:46,792 --> 00:13:48,125 Sûrement plus de batterie ! 256 00:13:48,208 --> 00:13:49,875 Oh non... 257 00:13:49,959 --> 00:13:52,375 Il n'a plus de batterie et Skylar se vide de son énergie. 258 00:13:52,458 --> 00:13:55,375 On va rester coincés sur cette planète et on va mourir ! Tout est fini. 259 00:13:55,458 --> 00:13:57,542 Non, c'est faux ! Tu fais toujours ça. 260 00:13:57,625 --> 00:13:59,250 Dès que ça se complique, tu abandonnes. 261 00:13:59,333 --> 00:14:02,375 C'est faux, il y a plein de fois où je n'ai pas abandonné. 262 00:14:02,458 --> 00:14:04,333 -Donne-moi un exemple. -Je vais t'en donner dix ! 263 00:14:04,417 --> 00:14:06,875 La fois où... j'abandonne. 264 00:14:08,834 --> 00:14:12,041 Contrairement à toi, Hapax et moi, on n'abandonnera pas. 265 00:14:15,125 --> 00:14:17,458 Hapax ! Debout ! 266 00:14:19,166 --> 00:14:21,750 Désolé, je fais la sieste à midi... 267 00:14:21,834 --> 00:14:23,166 et à 14 h. 268 00:14:23,250 --> 00:14:25,542 Et à 16 h 15. 269 00:14:25,625 --> 00:14:28,583 Quoi ? Je suis retraité, et j'ai pas de loisirs. 270 00:14:28,667 --> 00:14:31,500 Tu as un pouvoir pour relancer le vortex ? 271 00:14:31,583 --> 00:14:34,792 Non, mais je peux vous renvoyer avec mon pouvoir de téléportation. 272 00:14:34,875 --> 00:14:36,458 Je suis arrivé comme ça, il y a des années. 273 00:14:36,542 --> 00:14:38,750 -Alors vas-y ! -Je dois vous prévenir, 274 00:14:38,834 --> 00:14:42,625 mon pouvoir a des effets secondaires sur des non-mutants. 275 00:14:42,709 --> 00:14:44,625 Du genre ? Souffle coupé ? 276 00:14:44,709 --> 00:14:46,333 Une partie coupée, oui. 277 00:14:46,417 --> 00:14:49,583 Vos jambes risquent de disparaître. 278 00:14:49,667 --> 00:14:52,208 Skylar n'a pas le temps, peu importe les effets secondaires ! 279 00:14:52,291 --> 00:14:53,709 -Vas-y ! -Très bien. 280 00:14:53,792 --> 00:14:58,458 -Mettez-vous à genoux devant moi ! -Pourquoi ? 281 00:14:58,542 --> 00:15:01,417 Je sais pas, ça me fait me sentir plus puissant. 282 00:15:03,250 --> 00:15:05,583 On est prêts. 283 00:15:05,667 --> 00:15:07,917 Attends, je veux un souvenir. 284 00:15:14,917 --> 00:15:16,375 On y est arrivé ! 285 00:15:16,458 --> 00:15:19,333 Mes jambes ont disparu ! 286 00:15:19,417 --> 00:15:22,792 Tu es toujours à genoux. 287 00:15:22,875 --> 00:15:25,250 -Ma main ! -Elle est dans ta poche. 288 00:15:27,166 --> 00:15:29,834 Que se passe-t-il ? Skylar est blessée ? 289 00:15:29,917 --> 00:15:32,000 L'Annihilateur lui a injecté le poison de Veuve Noire. 290 00:15:32,083 --> 00:15:33,208 On la perd ! 291 00:15:33,291 --> 00:15:35,041 Mettez-la sur un brancard, vite ! 292 00:15:38,959 --> 00:15:40,375 Elle est trop faible. 293 00:15:40,458 --> 00:15:43,417 Il faut la stabiliser avant d'administrer l'antidote. 294 00:15:52,542 --> 00:15:54,333 Son cœur s'arrête, faites quelque chose ! 295 00:15:54,417 --> 00:15:56,208 Il me faut le défibrillateur ! 296 00:15:57,792 --> 00:16:01,959 Éloignez-vous ! 297 00:16:16,750 --> 00:16:19,125 Je suis désolé. 298 00:16:19,208 --> 00:16:20,875 Elle est partie. 299 00:16:33,375 --> 00:16:36,959 Je sais que c'est Tecton, et je le prouverai. 300 00:16:37,041 --> 00:16:39,875 Attends... Tecton guérit de tout ! 301 00:16:39,959 --> 00:16:42,166 Je vais le blesser, quand tu verras qu'il ne souffre pas 302 00:16:42,250 --> 00:16:44,875 et qu'il guérit devant nos yeux, tu me croiras enfin. 303 00:16:55,583 --> 00:16:58,417 Tu as planté une lance dans ma cuisse ! 304 00:16:58,500 --> 00:17:01,875 -Tu es folle ? -Je suis désolée ! 305 00:17:01,959 --> 00:17:03,250 J'ai cru voir quelqu'un d'autre. 306 00:17:03,333 --> 00:17:05,500 Quelqu'un à qui tu en veux à ce point ? 307 00:17:07,333 --> 00:17:08,875 Je vais chercher un médecin. 308 00:17:08,959 --> 00:17:12,125 Mais avant, je ne veux pas que mes empreintes sales 309 00:17:12,208 --> 00:17:13,750 infectent la plaie. 310 00:17:19,291 --> 00:17:21,458 Je vais vous chercher un bandage. 311 00:17:29,834 --> 00:17:33,667 Vous ressemblez au super-héros sur cette boite ! 312 00:17:34,083 --> 00:17:35,875 BANDES ADHÉSIVES 313 00:17:37,000 --> 00:17:38,834 On me le dit souvent. 314 00:17:48,500 --> 00:17:50,959 J'arrive pas à croire que Skylar soit partie. 315 00:17:51,041 --> 00:17:55,250 C'est impossible ! Mighty Med est le meilleur des hôpitaux ! 316 00:17:55,333 --> 00:17:57,709 Il y a forcément un moyen de la faire revenir. 317 00:17:57,792 --> 00:17:59,542 Horace, je vous en prie ! 318 00:18:03,542 --> 00:18:05,500 Reculez. 319 00:18:08,291 --> 00:18:10,917 Thanatoi bios ! 320 00:18:11,000 --> 00:18:13,875 Bioi thanatos ! 321 00:18:33,250 --> 00:18:34,667 Elle est en vie ! 322 00:18:34,750 --> 00:18:37,083 Horace, comment avez-vous fait ? 323 00:18:37,166 --> 00:18:40,375 Seul Caducio peut ramener les gens à la vie. 324 00:18:42,166 --> 00:18:44,333 Je suis Caducio, 325 00:18:44,417 --> 00:18:47,667 guérisseur légendaire des super-héros. 326 00:18:47,750 --> 00:18:49,041 Quoi ? 327 00:18:49,125 --> 00:18:52,667 Je ne pouvais pas révéler mon identité par sécurité. 328 00:18:52,750 --> 00:18:55,917 Et les gens posent beaucoup trop de questions. 329 00:18:57,375 --> 00:18:59,333 Vous êtes Caducio ? 330 00:18:59,417 --> 00:19:00,792 C'est incroyable. 331 00:19:00,875 --> 00:19:02,750 Pourquoi ne pas avoir sauvé Skylar tout de suite ? 332 00:19:02,834 --> 00:19:05,750 -Pourquoi avoir hésité ? -Voilà les questions. 333 00:19:07,583 --> 00:19:09,083 Quand j'utilise mes pouvoirs, 334 00:19:09,166 --> 00:19:12,250 ils ont un effet horrible et irréversible sur moi. 335 00:19:12,333 --> 00:19:16,083 Je gagne un kilo dans les hanches. 336 00:19:16,166 --> 00:19:17,458 C'est embarrassant. 337 00:19:18,959 --> 00:19:22,834 Et je ne peux utiliser ce pouvoir que cinq fois. 338 00:19:22,917 --> 00:19:25,750 Il ne m'en reste plus qu'une. 339 00:19:25,834 --> 00:19:27,542 Où suis-je ? 340 00:19:27,625 --> 00:19:28,917 Que s'est-il passé ? 341 00:19:29,000 --> 00:19:30,834 On est revenus à Mighty Med. 342 00:19:30,917 --> 00:19:33,250 C'est une longue histoire, mais tu vas bien. 343 00:19:34,458 --> 00:19:36,250 Où sont mes mains ? 344 00:19:37,542 --> 00:19:39,083 Sous les draps ! 345 00:19:40,959 --> 00:19:42,583 Je sais ce que ça fait. 346 00:19:42,667 --> 00:19:44,542 C'est terrifiant. 347 00:19:46,458 --> 00:19:49,000 Kaz, merci de ne pas avoir abandonné pour Skylar, 348 00:19:49,083 --> 00:19:52,000 je suis désolé de t'avoir dit ces choses méchantes. 349 00:19:52,083 --> 00:19:56,458 Je suis désolé aussi, j'aurais dû savoir que tu n'étais pas un traître. 350 00:19:58,709 --> 00:20:01,834 Puisque c'est l'heure des excuses, 351 00:20:01,917 --> 00:20:06,417 désolée d'avoir tenté de vous éliminer aussi violemment toutes ces fois. 352 00:20:07,542 --> 00:20:09,208 On fait tous des erreurs. 353 00:20:13,375 --> 00:20:15,208 Vous avez pris du poids, Horace ? 354 00:20:20,750 --> 00:20:23,834 Il me faut le Miroir de Zalkanikus. Continue de chercher. 355 00:20:23,917 --> 00:20:26,750 Attendez, le voilà ! 356 00:20:28,000 --> 00:20:29,834 D'après le comic, 357 00:20:29,917 --> 00:20:32,333 ce miroir est très spécial. 358 00:20:32,417 --> 00:20:33,959 Pour quelle raison, déjà ? 359 00:20:34,041 --> 00:20:36,208 Ah oui ! Il est incassable. 360 00:20:40,083 --> 00:20:42,333 Ah non... pas incassable, 361 00:20:42,417 --> 00:20:44,208 irremplaçable. 362 00:20:45,792 --> 00:20:47,875 Désolé, c'était notre dernier en stock. 363 00:20:49,291 --> 00:20:52,125 Vous n'en trouverez pas sous le canapé. 364 00:21:07,417 --> 00:21:11,542 J'ai pas trouvé de médecin, mais j'ai trouvé un produit 365 00:21:11,625 --> 00:21:14,458 qui élimine toute trace d'ADN. 366 00:21:17,709 --> 00:21:20,458 Jordan, tu vas pas croire 367 00:21:20,542 --> 00:21:22,917 ce qu'il vient de faire avec le canapé. 368 00:21:23,000 --> 00:21:24,417 Il l'a bougé de 2 cm ! 369 00:21:24,500 --> 00:21:26,709 Ça agrandit tellement la pièce ! 370 00:21:28,750 --> 00:21:30,000 De rien.