1 00:00:00,500 --> 00:00:01,834 Wat voorafging: 2 00:00:01,917 --> 00:00:04,542 -De legendarische Hapax de Oudere. -Hij is op Caldera. 3 00:00:04,625 --> 00:00:08,125 -Mogen we de wormgat-transporter lenen? -We zijn op Caldera. 4 00:00:08,208 --> 00:00:11,542 Alleen jij kunt Skylar en de aarde nog redden. 5 00:00:11,625 --> 00:00:14,333 Ik help jullie de Annihilator te verslaan. 6 00:00:20,375 --> 00:00:21,625 Skylar? 7 00:00:21,709 --> 00:00:24,125 Wat doen jullie hier? 8 00:00:24,208 --> 00:00:26,417 We wisten dat jullie Hapax zouden zoeken. 9 00:00:26,500 --> 00:00:28,542 De enige die Annihilator kan tegenhouden. 10 00:00:28,625 --> 00:00:32,625 Hapax is het enige wat nog tussen mij en de verwoesting van de wereld staat. 11 00:00:32,709 --> 00:00:34,458 Dus moet hij vernietigd worden. 12 00:00:37,333 --> 00:00:38,500 Wacht eens even. 13 00:00:38,583 --> 00:00:40,333 Wat doet Oliver hier? 14 00:00:40,417 --> 00:00:43,083 Je had hem op het gala gedood, zei je. 15 00:00:43,166 --> 00:00:44,375 Dat is ook zo. 16 00:00:44,458 --> 00:00:48,208 Ik heb hem dood zien gaan. Hij riep maar: Ah, ik ga dood. 17 00:00:48,291 --> 00:00:51,875 En ik steeds: Ha, jij bent dood. 18 00:00:51,959 --> 00:00:56,667 Dit is vast het werk van de legendarische superheldengenezer, Caduceo. 19 00:00:56,750 --> 00:01:00,333 Die is vast uit zijn schuilplaats gekomen om hem weer tot leven te brengen. 20 00:01:00,417 --> 00:01:02,625 Dat dacht ik nou ook al. 21 00:01:03,709 --> 00:01:05,583 Hier zal Caduceo voor boeten. 22 00:01:05,667 --> 00:01:09,000 Ik laat mijn handlangers hem opsporen en hem afmaken. 23 00:01:09,083 --> 00:01:13,333 Dan kan niemand Kaz en Oliver meer laten herrijzen als ik eenmaal klaar met ze ben. 24 00:01:13,417 --> 00:01:16,834 Ik heb m'n lievelingstrui gevonden. Die heeft m'n kleindochter voor me gekocht. 25 00:01:16,917 --> 00:01:18,500 DE ALLERBESTE OPAPA VAN DE WERELD 26 00:01:20,709 --> 00:01:23,125 Neil? 27 00:01:23,208 --> 00:01:25,375 Snel, zoek dekking. 28 00:01:27,125 --> 00:01:29,208 Dag, oude leerling van me. 29 00:01:29,291 --> 00:01:31,750 Kon ik maar zeggen dat ik 't fijn vind je weer te zien. 30 00:01:31,834 --> 00:01:33,208 Hapax de Oudere. 31 00:01:33,291 --> 00:01:34,792 Je ziet er heel oud uit. 32 00:01:34,875 --> 00:01:37,250 Je grijze haar is helemaal zwart geworden. 33 00:01:37,333 --> 00:01:39,208 Ik heb het een tijdje grijs geverfd. 34 00:01:39,291 --> 00:01:42,166 Maar wie hield ik daar nu voor de gek mee? 35 00:01:42,250 --> 00:01:46,291 Ik kan je makkelijk vernietigen met de hulp van Skylar of met mijn kanon. 36 00:01:46,375 --> 00:01:48,333 Maar ik vecht liever lijf aan lijf met je. 37 00:01:48,417 --> 00:01:51,375 Of moet ik zeggen: mutant aan mutant. 38 00:01:51,458 --> 00:01:55,417 Nee, lijf aan lijf klinkt stukken beter. 39 00:02:10,542 --> 00:02:12,208 Wat ben je aan het doen? 40 00:02:12,291 --> 00:02:14,458 Als dit wordt getekend voor de strip... 41 00:02:14,542 --> 00:02:17,875 ...wil ik er niet met zo'n raar, bang gezicht op staan. 42 00:02:19,458 --> 00:02:20,875 Zoals dat. 43 00:02:22,208 --> 00:02:23,625 Yo 44 00:02:23,709 --> 00:02:25,458 Elke dag een avontuur 45 00:02:25,542 --> 00:02:27,500 Dat zou je zo niet zeggen in die saaie lessen 46 00:02:27,583 --> 00:02:29,375 Snel weg na het laatste uur 47 00:02:29,458 --> 00:02:31,250 In de stripwinkel alles lezen 48 00:02:31,333 --> 00:02:32,750 over helden en superkracht 49 00:02:32,834 --> 00:02:35,000 Snel weer door want ons werk wacht 50 00:02:35,083 --> 00:02:36,709 Ze leven wel supergezond 51 00:02:36,792 --> 00:02:38,583 maar superhelden raken ook gewond 52 00:02:38,667 --> 00:02:40,500 Wie redden we vandaag? Wie weet 53 00:02:40,583 --> 00:02:42,208 Zijn we veilig vandaag? Wie weet 54 00:02:42,291 --> 00:02:43,917 Lukt het vandaag? Wie weet 55 00:02:44,000 --> 00:02:45,875 Wij zijn Mighty Med, ga mee 56 00:02:45,959 --> 00:02:47,875 mensen redden die mensen redden 57 00:02:47,959 --> 00:02:49,625 Na school gaan we aan de slag 58 00:02:49,709 --> 00:02:51,500 Wij zijn Normo's, echt fantastisch 59 00:02:51,583 --> 00:02:53,417 onze superhelden in actie zien 60 00:02:53,500 --> 00:02:55,125 Ze moeten constant vechten. 61 00:02:55,208 --> 00:02:56,917 Vuisten ballen tegen het slechte 62 00:02:57,000 --> 00:02:58,792 Ongezien voor de buitenwacht 63 00:02:58,875 --> 00:03:00,625 gaat het morgen net als vannacht 64 00:03:00,709 --> 00:03:02,458 Wie redden we vandaag? Wie weet 65 00:03:02,542 --> 00:03:04,250 Zijn we veilig vandaag? Wie weet 66 00:03:04,333 --> 00:03:06,125 Lukt het vandaag? Wie weet 67 00:03:06,208 --> 00:03:08,375 Wij zijn Mighty Med, ga mee 68 00:03:09,458 --> 00:03:14,083 Jij hebt me alle vaardigheden bijgebracht en nu doen die jou de das om. 69 00:03:14,166 --> 00:03:16,625 Je hebt wel geleerd hoe je ze gebruikt... 70 00:03:16,709 --> 00:03:19,583 ...maar niet waarom, Neil. 71 00:03:19,667 --> 00:03:22,166 Noem me niet steeds Neil. 72 00:03:43,500 --> 00:03:45,667 Het krachtkanon. 73 00:03:45,750 --> 00:03:49,834 Skylar, geef je over. Anders vernietig ik Annihilator. 74 00:03:49,917 --> 00:03:52,542 Nou, ik zal je de moeite besparen. 75 00:03:59,333 --> 00:04:00,834 Je hebt hem gedood. 76 00:04:00,917 --> 00:04:02,500 Ik wist dat je niet slecht was. 77 00:04:02,583 --> 00:04:06,458 Deze afgelopen weken waren een list om je te wreken op de Annihilator. 78 00:04:06,542 --> 00:04:09,583 Ik krijg een puddinkje van je, Kaz. 79 00:04:09,667 --> 00:04:11,208 Ik ben nog altijd slecht. 80 00:04:14,709 --> 00:04:16,208 Ik had gewoon tabak van hem. 81 00:04:16,291 --> 00:04:19,792 Steeds weer dat 'vernietig dit, vernietig dat'. 82 00:04:19,875 --> 00:04:24,083 Waarom zou ik de aarde vernietigen als ik over het heelal kan heersen? 83 00:04:26,875 --> 00:04:30,083 Wie krijgt er hier nu een puddinkje van wie? 84 00:04:30,166 --> 00:04:31,583 Vernietig ons niet. 85 00:04:31,667 --> 00:04:34,750 Hoe kom je erbij dat ik dat zou doen? 86 00:04:34,834 --> 00:04:36,959 -Jullie zijn mijn vrienden. -Poeh. 87 00:04:37,041 --> 00:04:39,750 Daarom laat ik jullie leven en maak ik jullie ook slecht. 88 00:04:39,834 --> 00:04:42,458 Verdorie, ik heb te vroeg gepoehd. 89 00:04:42,542 --> 00:04:44,333 Jullie gaan nu voor mij werken. 90 00:04:44,417 --> 00:04:48,542 Ik ben wel een superschurk, maar heb ook iemand nodig om yoghurtijs mee te eten. 91 00:04:51,375 --> 00:04:53,417 En met mij gaat het goed, hoor. 92 00:04:53,500 --> 00:04:56,542 Bedankt dat je op me hebt gewacht. 93 00:05:00,250 --> 00:05:02,333 Ongelooflijk. Hopelijk druppel ik niet. 94 00:05:02,417 --> 00:05:05,041 Als ik opgewonden raak, druppel ik soms. 95 00:05:05,125 --> 00:05:06,667 Pak Hapax. 96 00:05:06,750 --> 00:05:10,667 Af, Kakai-Rata-Hie-Haw-Mwuaak- Floepie-Pa-Zoing! Af! 97 00:05:21,583 --> 00:05:22,750 Gus? 98 00:05:22,834 --> 00:05:24,750 Dat jij hier nog altijd werkt. 99 00:05:24,834 --> 00:05:27,750 -Nog geen Wallace en Clyde te bekennen? -Nee. 100 00:05:27,834 --> 00:05:32,208 Misschien wordt hun kinderboek uitgegeven over de wormtweeling met een stripwinkel. 101 00:05:32,291 --> 00:05:34,792 Ze houden ermee op als hun kinderboek uitkomt. 102 00:05:42,083 --> 00:05:44,333 Gus, zag je dat? 103 00:05:44,417 --> 00:05:46,000 Ik zie helemaal niks. 104 00:05:46,083 --> 00:05:48,542 Volgens mij heb ik een bril nodig. 105 00:05:48,625 --> 00:05:52,417 Deze nepbril is er alleen voor de binkenindruk. 106 00:05:52,500 --> 00:05:58,500 Twee mannen die precies op Tecton en Blue Tornado leken, kwamen uit de lucht vallen. 107 00:05:58,583 --> 00:06:01,333 Volgens mij heb jij ook een bril nodig. 108 00:06:01,417 --> 00:06:02,750 Ik zie ze niet vliegen. 109 00:06:02,834 --> 00:06:05,041 Nee, dan zie je er beter uit, bedoelde ik. 110 00:06:07,625 --> 00:06:08,750 Wauw. 111 00:06:08,834 --> 00:06:10,834 Heb jij vanavond al plannen? 112 00:06:14,458 --> 00:06:16,875 De Annihilator wil dat we Caduceo vernietigen. 113 00:06:16,959 --> 00:06:19,750 En dat kan alleen maar met de Spiegel van Zalkanikus. 114 00:06:19,834 --> 00:06:23,250 Als hij daarin kijkt, ontneemt die hem zijn gaven. 115 00:06:23,333 --> 00:06:27,250 Hij zou ergens in deze stripwinkel staan. Maar we moeten onherkenbaar zijn. 116 00:06:34,250 --> 00:06:37,417 Hebben we nu hetzelfde aan? Wat gênant. 117 00:06:40,417 --> 00:06:45,959 Ik weet dat het nergens op slaat, maar volgens mij bestaan superhelden echt. 118 00:06:46,041 --> 00:06:50,250 Ik zag die mannen zo, hups, uit hun uniform in die kleren schieten. 119 00:06:50,333 --> 00:06:53,542 Jordan, superhelden bestaan niet. 120 00:06:53,625 --> 00:06:55,208 Dat is gekkenpraat. 121 00:06:55,291 --> 00:06:56,542 O, en dit ook. 122 00:07:03,500 --> 00:07:05,959 Hapax, hoe gaat het? 123 00:07:06,041 --> 00:07:07,125 Niet goed. 124 00:07:07,208 --> 00:07:10,667 Het is een zooi thuis en m'n grothoudster komt volgende week pas. 125 00:07:11,542 --> 00:07:14,500 En ik ben zwaar gewond. 126 00:07:15,667 --> 00:07:20,083 We moeten het Heldengenootschap oproepen en vragen om Skylar uit te schakelen. 127 00:07:20,166 --> 00:07:24,667 Nee, we kunnen Skylar niet opgeven. We moeten haar redden. 128 00:07:24,750 --> 00:07:27,667 Waarom moet je haar per se redden? Mag ik ook gered worden? 129 00:07:27,750 --> 00:07:29,875 Of is zij het meer waard gered te worden? 130 00:07:29,959 --> 00:07:34,959 O ja? Wie van ons heeft je de afgelopen week zo'n twaalf keer willen vernietigen? 131 00:07:35,041 --> 00:07:36,417 Goh, dat weet ik niet meer. 132 00:07:36,500 --> 00:07:39,083 Skylar. Hoe kun je dat nu niet meer weten? 133 00:07:40,917 --> 00:07:44,750 Ik weet dat je een mooie droom hebt dat Skylar verliefd op je wordt. 134 00:07:44,834 --> 00:07:49,375 Maar laat me je dit vertellen: Dat gaat echt nooit gebeuren. 135 00:07:49,458 --> 00:07:53,667 En laat mij je dit vertellen: Hou je klep! 136 00:07:56,208 --> 00:07:57,166 Skylar komt eraan. 137 00:07:57,250 --> 00:07:58,959 -We moeten ons verbergen. -Prima. 138 00:07:59,041 --> 00:08:00,333 Maar niet samen met hem. 139 00:08:00,417 --> 00:08:03,125 -Kom, Hapax. -Nee Hapax, kom mee. 140 00:08:05,083 --> 00:08:08,542 Ik ga met Kaz mee, maar alleen omdat hij het als eerste heeft gevraagd. 141 00:08:13,792 --> 00:08:17,917 Jullie kunnen je nooit lang verbergen. Mijn Skylar-zintuig ontdekt jullie wel. 142 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 En anders hoor ik Kaz wel. Die neuriet als hij gespannen is. 143 00:08:23,500 --> 00:08:26,250 Top. Waarom verberg ik me ook met jou? 144 00:08:28,917 --> 00:08:30,417 Ik ben hier. 145 00:08:31,417 --> 00:08:35,333 Je bent te sterk. Niemand houdt je tegen. Ik geef me over. 146 00:08:35,417 --> 00:08:37,208 Wat lief. 147 00:08:37,291 --> 00:08:39,500 Je probeert je op te offeren om Kaz te redden. 148 00:08:39,583 --> 00:08:41,917 Nee, ik probeer mezelf te redden. 149 00:08:42,000 --> 00:08:44,083 Ik ben klaar met Kaz. 150 00:08:44,166 --> 00:08:48,583 Hij en Hapax zitten achter die rots. 151 00:09:00,500 --> 00:09:04,500 Ik doe alsof ik een normale klant ben die wat rondneust. 152 00:09:04,583 --> 00:09:07,792 Dan vind ik de Spiegel van Zalkanikus en steel ik hem. 153 00:09:07,875 --> 00:09:10,625 Ga jij uitzoeken waar Caduceo uithangt. 154 00:09:10,709 --> 00:09:12,458 Je zegt niet veel, hè? 155 00:09:14,458 --> 00:09:16,542 Echt, ik weet wat ik gezien heb. 156 00:09:16,625 --> 00:09:19,125 Tenminste, dat denk ik. 157 00:09:20,542 --> 00:09:25,417 Goed onthouden. Zo moet je het ook zeggen tegen de psychiater van de rechtbank. 158 00:09:28,375 --> 00:09:31,333 Wacht, ik kan bewijzen dat die man Tecton is. 159 00:09:31,417 --> 00:09:34,083 In de meteoor in Tectons borstkas zit ijzer. 160 00:09:34,166 --> 00:09:38,000 Een elektromagneet zou op z'n borstkas blijven zitten. 161 00:09:38,083 --> 00:09:40,208 Maar waar vind ik een elektromagneet? 162 00:09:40,291 --> 00:09:42,375 Hier in mijn rugzak. 163 00:09:45,208 --> 00:09:48,709 Heb jij dan niet altijd een elektromagneet bij je? 164 00:09:48,792 --> 00:09:51,834 Wat ben jij toch een rare. 165 00:09:51,917 --> 00:09:53,375 Leid jij hem even af? 166 00:09:56,417 --> 00:09:57,959 Kan ik u helpen? 167 00:09:58,041 --> 00:10:01,417 Nee, bedankt. Ik zoek zo'n zoonding. 168 00:10:01,500 --> 00:10:03,500 Wij verkopen geen zoonzonen. 169 00:10:05,083 --> 00:10:07,375 Wat voor winkel denkt u dat dit is? 170 00:10:09,542 --> 00:10:10,542 Kijk. 171 00:10:23,500 --> 00:10:25,458 Och hemel, Jordan. 172 00:10:25,542 --> 00:10:27,208 Ik help je wel. 173 00:10:30,375 --> 00:10:32,500 Zo, stukken beter. 174 00:10:35,291 --> 00:10:39,000 Niet te geloven dat je me verraadt. Ik praat nooit meer met je. 175 00:10:39,083 --> 00:10:43,750 Jammer, ik ga al die zwevende deelwoorden en onbepaalde voornaamwoorden nog missen. 176 00:10:45,917 --> 00:10:49,250 Goed Skylar, ik ben er klaar voor om een schurk te worden. 177 00:10:49,333 --> 00:10:52,125 Doet het zeer? Nee toch, hoop ik. 178 00:10:52,834 --> 00:10:55,709 -Je moet haar gaven verzwakken. -Mijn letsel is te ernstig. 179 00:10:55,792 --> 00:10:57,959 Ze maakt me af voor ik klaar ben. 180 00:11:04,375 --> 00:11:07,375 -Wat gebeurt er? -Dit is steenkool, Skylars enige zwakte. 181 00:11:07,458 --> 00:11:11,125 Ontneem haar haar gaven, nu ze te zwak is om je te weerhouden. 182 00:11:17,500 --> 00:11:21,250 Kijk Kaz, haar haar is roze geworden. 183 00:11:21,333 --> 00:11:23,166 Ze is weer een superheld. 184 00:11:23,250 --> 00:11:24,458 Ik ben bang van niet. 185 00:11:24,542 --> 00:11:27,125 Met de slechtheid moest ik ook haar gaven ontnemen. 186 00:11:27,208 --> 00:11:29,542 Teruggeven kan niet, want ze zijn aangetast. 187 00:11:29,625 --> 00:11:31,709 Ze zijn niet meer te scheiden. 188 00:11:31,792 --> 00:11:35,375 Net als mijn kleindochter en haar hippievriendje dat nergens voor deugt. 189 00:11:35,458 --> 00:11:39,166 Maak je geen zorgen. We bedenken wel iets om je je gaven terug te geven. 190 00:11:39,250 --> 00:11:42,542 Maar je bent gelukkig al weer in orde. 191 00:11:46,000 --> 00:11:47,750 Annihilator, jij was toch dood? 192 00:11:47,834 --> 00:11:48,875 Nog niet. 193 00:11:48,959 --> 00:11:51,875 Maar Skylar Storm, die verraadster, is dat straks wel. 194 00:11:58,500 --> 00:12:01,542 -Wat is dat? -Ik heb zijn levenskracht weggenomen. 195 00:12:01,625 --> 00:12:05,375 En die krachtgolf bevrijdt iedereen die onder zijn invloed stond. 196 00:12:05,458 --> 00:12:08,959 Dus alle aangetaste superhelden zijn op slag niet meer slecht? 197 00:12:09,041 --> 00:12:10,583 Natuurlijk niet. 198 00:12:10,667 --> 00:12:14,834 We zitten hier op een miljard lichtjaar van de aarde. Zo snel gaat die golf niet. 199 00:12:14,917 --> 00:12:19,083 Dat kan toch wel zo'n 1500 tot 2000 seconden duren. 200 00:12:20,500 --> 00:12:23,125 Ik verwachtte een ander woord dan 'seconden'. 201 00:12:32,291 --> 00:12:33,583 Hij is verdwenen. 202 00:12:33,667 --> 00:12:35,041 Het is ons gelukt. 203 00:12:35,125 --> 00:12:36,959 We hebben de Annihilator verslagen. 204 00:12:37,041 --> 00:12:38,458 We? 205 00:12:44,750 --> 00:12:46,959 Gaat het? -Jawel. 206 00:12:47,041 --> 00:12:49,250 Het schot schampte m'n schouder maar. 207 00:12:49,333 --> 00:12:50,792 Bedankt. 208 00:12:50,875 --> 00:12:56,041 Je hebt niet alleen mij en de andere superhelden gered, maar iedereen op aarde. 209 00:12:56,125 --> 00:12:59,250 Dus we hebben de mensen gered die mensen redden... 210 00:12:59,333 --> 00:13:03,166 ...en ook de mensen die meestal worden gered door de mensen die mensen redden. 211 00:13:07,917 --> 00:13:09,667 Wacht. 212 00:13:09,750 --> 00:13:11,875 Moet je haar wond zien. 213 00:13:11,959 --> 00:13:15,583 O nee, hij heeft naar neergeschoten met de gifkracht van de Black Widower. 214 00:13:15,667 --> 00:13:17,208 Dat verspreidt zich in haar. 215 00:13:17,291 --> 00:13:19,750 -Dat betekent... -Dat ze op sterven ligt. 216 00:13:28,625 --> 00:13:31,709 Ze moet meteen naar Mighty Med. Ze is ontzettend verzwakt. 217 00:13:31,792 --> 00:13:33,083 Ik verzwakt? 218 00:13:33,166 --> 00:13:35,875 Jij kunt je nog niets eens vijf keer opdrukken. 219 00:13:36,583 --> 00:13:39,583 Ze wordt behoorlijk giftig als ze vergiftigd is. 220 00:13:40,709 --> 00:13:41,750 Oké, klaar? 221 00:13:44,917 --> 00:13:46,709 De wormgat-transporter werkt niet. 222 00:13:46,792 --> 00:13:48,125 De batterij is vast leeg. 223 00:13:48,208 --> 00:13:49,875 Nee, nee. 224 00:13:49,959 --> 00:13:52,375 Als de batterij leeg is, is Skylar straks dood. 225 00:13:52,458 --> 00:13:55,417 En wij kunnen niet weg en gaan ook dood. Het is gedaan met ons. 226 00:13:55,500 --> 00:13:57,542 Nee, niet. Dat doe je nou altijd. 227 00:13:57,625 --> 00:13:59,250 Als het moeilijk wordt, geef je op. 228 00:13:59,333 --> 00:14:02,375 Nee, ik noem zo honderden keren dat ik niet opgaf. 229 00:14:02,458 --> 00:14:04,333 -Eén is genoeg. -Ik noem er tien. 230 00:14:04,417 --> 00:14:06,875 Die keer... Ik geef het op. 231 00:14:08,834 --> 00:14:12,041 Maar Hapax en ik leggen ons er niet zomaar bij neer. 232 00:14:15,125 --> 00:14:17,458 Hapax, wakker worden! 233 00:14:19,166 --> 00:14:21,750 Sorry, ik doe midden op de dag altijd een dutje. 234 00:14:21,834 --> 00:14:23,166 En om twee uur. 235 00:14:23,250 --> 00:14:25,542 En om kwart over vier. 236 00:14:25,625 --> 00:14:28,583 Ik ben met pensioen en ik heb geen hobby's. 237 00:14:28,667 --> 00:14:31,500 Heb je gaven waarmee je de transporter weer aan krijgt? 238 00:14:31,583 --> 00:14:34,792 Nee, maar ik kan jullie wel terugsturen met m'n teleporteergave. 239 00:14:34,875 --> 00:14:36,458 Zo ben ik hier beland. 240 00:14:36,542 --> 00:14:38,750 -Oké, snel dan. -Eén waarschuwing: 241 00:14:38,834 --> 00:14:42,625 Bij niet-mutanten kunnen er wat bijwerkinkjes zijn. 242 00:14:42,709 --> 00:14:44,625 Zoals adem tekortkomen? 243 00:14:44,709 --> 00:14:46,333 Nou, te kort... 244 00:14:46,417 --> 00:14:49,583 Misschien heb je geen benen meer. 245 00:14:49,667 --> 00:14:53,709 Skylar heeft geen tijd meer. De risico's doen er niet toe. Doe het gewoon. 246 00:14:53,792 --> 00:14:58,458 -Kniel voor mij. -Waarom? 247 00:14:58,542 --> 00:15:01,417 Ik weet niet. Dat geeft een gevoel van macht. 248 00:15:03,250 --> 00:15:05,583 We zijn er klaar voor. 249 00:15:05,667 --> 00:15:07,917 Wacht, ik wil een souvenir. 250 00:15:14,917 --> 00:15:16,375 Het is gelukt. 251 00:15:16,458 --> 00:15:19,333 M'n benen zijn verdwenen. 252 00:15:19,417 --> 00:15:22,792 Je zit nog op je knieën. 253 00:15:22,875 --> 00:15:25,250 -Mijn hand. -Die zit in je zak. 254 00:15:27,166 --> 00:15:29,875 Wat is er? Wat is er met Skylar? 255 00:15:29,959 --> 00:15:32,125 Ze is beschoten met het gif van Black Widower. 256 00:15:32,208 --> 00:15:35,041 -Het is al bijna te laat. -Leg haar op de brancard. 257 00:15:38,959 --> 00:15:40,375 Ze is te zwak. 258 00:15:40,458 --> 00:15:43,417 We moeten haar stabiliseren voor ze het tegengif krijgt. 259 00:15:52,542 --> 00:15:54,333 Ze flatlinet. Doe iets! 260 00:15:54,417 --> 00:15:56,208 Ik heb de defibrillator nodig. 261 00:15:57,875 --> 00:16:01,959 Bed los! 262 00:16:16,750 --> 00:16:19,125 Het spijt me. 263 00:16:19,208 --> 00:16:20,875 Ze is niet meer. 264 00:16:33,375 --> 00:16:36,959 Ik weet dat dat Tecton is en dat moet echt wel aan te tonen zijn. 265 00:16:37,041 --> 00:16:39,875 Wacht, Tectons wonden genezen altijd. 266 00:16:39,959 --> 00:16:42,166 Ik verwond hem en als hij geen pijn heeft... 267 00:16:42,250 --> 00:16:44,875 en zijn wonden meteen helen, weet je dat ik gelijk heb. 268 00:16:55,583 --> 00:16:58,417 Je gooit een speer in mijn been. 269 00:16:58,500 --> 00:17:01,875 -Wat is er met jou? -Het spijt me. 270 00:17:01,959 --> 00:17:03,250 Ik dacht dat je een ander was 271 00:17:03,333 --> 00:17:05,500 Naar wie je een speer wilde gooien? 272 00:17:07,333 --> 00:17:08,875 Ik ga een dokter zoeken. 273 00:17:08,959 --> 00:17:13,709 Maar ik wil natuurlijk niet dat mijn vieze vingerafdrukken de wond verontreinigen. 274 00:17:19,291 --> 00:17:21,458 Ik pak wel een pleister. 275 00:17:29,834 --> 00:17:33,458 Je ziet er net zo uit als die superheld op dit doosje. 276 00:17:34,083 --> 00:17:35,834 PLEISTERS 277 00:17:37,000 --> 00:17:38,834 Dat hoor ik wel vaker. 278 00:17:48,542 --> 00:17:50,959 Ik kan er niet bij dat ze dood is. 279 00:17:51,041 --> 00:17:55,250 Dat kan niet. Mighty Med is het beste ziekenhuis van de wereld. 280 00:17:55,333 --> 00:17:57,792 Er moet toch iemand of iets zijn wat haar kan genezen. 281 00:17:57,875 --> 00:17:59,542 Horace, toe. 282 00:18:03,542 --> 00:18:05,500 Achteruit. 283 00:18:08,291 --> 00:18:10,917 Thanatoi bios. 284 00:18:11,000 --> 00:18:13,917 Bioi thanatos. 285 00:18:33,250 --> 00:18:34,667 Ze leeft. 286 00:18:34,750 --> 00:18:37,083 Hoe heb je dat gedaan? 287 00:18:37,166 --> 00:18:40,375 Alleen Caduceo kan mensen laten herrijzen. 288 00:18:42,166 --> 00:18:44,333 Ik ben Caduceo. 289 00:18:44,417 --> 00:18:47,667 De legendarische superheldengenezer. 290 00:18:47,750 --> 00:18:49,041 Wat? 291 00:18:49,125 --> 00:18:52,667 Ik kon mijn identiteit niet onthullen om veiligheidsredenen. 292 00:18:52,750 --> 00:18:55,917 En iedereen bleef steeds nog meer vragen stellen. 293 00:18:57,375 --> 00:18:59,333 Ben jij Caduceo? 294 00:18:59,417 --> 00:19:00,792 Ongelooflijk. 295 00:19:00,875 --> 00:19:02,750 Maar waarom redde je haar niet meteen? 296 00:19:02,834 --> 00:19:05,750 -Waarom aarzelde je? -Daar komen al die vragen weer. 297 00:19:07,583 --> 00:19:12,250 Als ik mijn gave gebruik, heeft dat een verschrikkelijk, onomkeerbaar gevolg. 298 00:19:12,333 --> 00:19:16,083 Dan kom ik een pond aan op mijn heupen. 299 00:19:16,166 --> 00:19:17,458 Dat is zo gênant. 300 00:19:18,959 --> 00:19:22,834 En ik kan maar vijf keer iemand het leven teruggeven. 301 00:19:22,917 --> 00:19:25,750 Het kan nu nog maar één keer. 302 00:19:25,834 --> 00:19:27,542 Waar ben ik? 303 00:19:27,625 --> 00:19:28,917 Wat is er gebeurd? 304 00:19:29,000 --> 00:19:30,834 We zijn weer in Mighty Med. 305 00:19:30,917 --> 00:19:33,250 Het is een lang verhaal, maar je bent in orde. 306 00:19:34,458 --> 00:19:36,250 Waar zijn mijn handen? 307 00:19:37,542 --> 00:19:39,083 Onder de lakens. 308 00:19:40,959 --> 00:19:42,583 Dat heb ik ook gehad. 309 00:19:42,667 --> 00:19:44,542 Angstaanjagend is dat. 310 00:19:46,458 --> 00:19:49,000 Kaz, bedankt dat je Skylar niet had opgegeven. 311 00:19:49,083 --> 00:19:52,000 En sorry dat ik al die valse dingen heb gezegd. 312 00:19:52,083 --> 00:19:56,458 Het spijt mij ook. Ik had moeten weten dat je geen verrader bent. 313 00:19:58,709 --> 00:20:01,834 Aangezien we excuses aan het aanbieden zijn... 314 00:20:01,917 --> 00:20:06,417 Het spijt me dat ik geprobeerd heb jullie al die keren zo gruwelijk af te slachten. 315 00:20:07,542 --> 00:20:09,208 Ach, we maken allemaal fouten. 316 00:20:13,375 --> 00:20:15,208 Horace, ben jij nu aangekomen? 317 00:20:20,750 --> 00:20:23,834 Ik moet die Spiegel van Zalkanikus hebben. Blijf zoeken. 318 00:20:23,917 --> 00:20:26,750 Wacht, hier heb ik hem. 319 00:20:27,959 --> 00:20:29,834 Weet je, volgens de strips... 320 00:20:29,917 --> 00:20:32,333 heeft deze spiegel iets heel bijzonders. 321 00:20:32,417 --> 00:20:33,959 Wat was het nu ook alweer? 322 00:20:34,041 --> 00:20:36,250 O ja, hij is onbreekbaar. 323 00:20:40,083 --> 00:20:42,333 Nee, niet onbreekbaar. 324 00:20:42,417 --> 00:20:44,208 Onvervangbaar. 325 00:20:45,792 --> 00:20:47,875 Sorry, dat was de laatste. 326 00:20:49,291 --> 00:20:52,125 Onder de bank ligt er niet nog één, hoor. 327 00:21:07,417 --> 00:21:11,542 Een dokter kon ik niet vinden, maar wel dit chemische spul... 328 00:21:11,625 --> 00:21:14,458 waarmee je alle resterende DNA-sporen kunt verwijderen. 329 00:21:17,667 --> 00:21:20,458 Jordan, je gelooft gewoon niet... 330 00:21:20,542 --> 00:21:22,917 ...wat hij net met de bank heeft gedaan. 331 00:21:23,000 --> 00:21:26,709 Hij heeft hem drie centimeter verplaatst. Het lijkt hier veel ruimer nu. 332 00:21:28,750 --> 00:21:30,000 Geen dank.