1
00:00:00,500 --> 00:00:01,834
Wat voorafging:
2
00:00:01,917 --> 00:00:04,542
-De legendarische Hapax de Oudere.
-Hij is op Caldera.
3
00:00:04,625 --> 00:00:08,125
-Mogen we de wormgat-transporter lenen?
-We zijn op Caldera.
4
00:00:08,208 --> 00:00:11,542
Alleen jij kunt Skylar en de aarde
nog redden.
5
00:00:11,625 --> 00:00:14,333
Ik help jullie de Annihilator te verslaan.
6
00:00:20,375 --> 00:00:21,625
Skylar?
7
00:00:21,709 --> 00:00:24,125
Wat doen jullie hier?
8
00:00:24,208 --> 00:00:26,417
We wisten dat jullie Hapax
zouden zoeken.
9
00:00:26,500 --> 00:00:28,542
De enige die Annihilator
kan tegenhouden.
10
00:00:28,625 --> 00:00:32,625
Hapax is het enige wat nog tussen mij
en de verwoesting van de wereld staat.
11
00:00:32,709 --> 00:00:34,458
Dus moet hij vernietigd worden.
12
00:00:37,333 --> 00:00:38,500
Wacht eens even.
13
00:00:38,583 --> 00:00:40,333
Wat doet Oliver hier?
14
00:00:40,417 --> 00:00:43,083
Je had hem op het gala gedood, zei je.
15
00:00:43,166 --> 00:00:44,375
Dat is ook zo.
16
00:00:44,458 --> 00:00:48,208
Ik heb hem dood zien gaan.
Hij riep maar: Ah, ik ga dood.
17
00:00:48,291 --> 00:00:51,875
En ik steeds: Ha, jij bent dood.
18
00:00:51,959 --> 00:00:56,667
Dit is vast het werk van de legendarische
superheldengenezer, Caduceo.
19
00:00:56,750 --> 00:01:00,333
Die is vast uit zijn schuilplaats gekomen
om hem weer tot leven te brengen.
20
00:01:00,417 --> 00:01:02,625
Dat dacht ik nou ook al.
21
00:01:03,709 --> 00:01:05,583
Hier zal Caduceo voor boeten.
22
00:01:05,667 --> 00:01:09,000
Ik laat mijn handlangers hem opsporen
en hem afmaken.
23
00:01:09,083 --> 00:01:13,333
Dan kan niemand Kaz en Oliver meer laten
herrijzen als ik eenmaal klaar met ze ben.
24
00:01:13,417 --> 00:01:16,834
Ik heb m'n lievelingstrui gevonden. Die
heeft m'n kleindochter voor me gekocht.
25
00:01:16,917 --> 00:01:18,500
DE ALLERBESTE OPAPA VAN DE WERELD
26
00:01:20,709 --> 00:01:23,125
Neil?
27
00:01:23,208 --> 00:01:25,375
Snel, zoek dekking.
28
00:01:27,125 --> 00:01:29,208
Dag, oude leerling van me.
29
00:01:29,291 --> 00:01:31,750
Kon ik maar zeggen dat ik 't fijn vind
je weer te zien.
30
00:01:31,834 --> 00:01:33,208
Hapax de Oudere.
31
00:01:33,291 --> 00:01:34,792
Je ziet er heel oud uit.
32
00:01:34,875 --> 00:01:37,250
Je grijze haar is helemaal zwart geworden.
33
00:01:37,333 --> 00:01:39,208
Ik heb het een tijdje grijs geverfd.
34
00:01:39,291 --> 00:01:42,166
Maar wie hield ik
daar nu voor de gek mee?
35
00:01:42,250 --> 00:01:46,291
Ik kan je makkelijk vernietigen met
de hulp van Skylar of met mijn kanon.
36
00:01:46,375 --> 00:01:48,333
Maar ik vecht liever lijf aan lijf met je.
37
00:01:48,417 --> 00:01:51,375
Of moet ik zeggen: mutant aan mutant.
38
00:01:51,458 --> 00:01:55,417
Nee, lijf aan lijf klinkt stukken beter.
39
00:02:10,542 --> 00:02:12,208
Wat ben je aan het doen?
40
00:02:12,291 --> 00:02:14,458
Als dit wordt getekend voor de strip...
41
00:02:14,542 --> 00:02:17,875
...wil ik er niet
met zo'n raar, bang gezicht op staan.
42
00:02:19,458 --> 00:02:20,875
Zoals dat.
43
00:02:22,208 --> 00:02:23,625
Yo
44
00:02:23,709 --> 00:02:25,458
Elke dag een avontuur
45
00:02:25,542 --> 00:02:27,500
Dat zou je zo niet zeggen
in die saaie lessen
46
00:02:27,583 --> 00:02:29,375
Snel weg na het laatste uur
47
00:02:29,458 --> 00:02:31,250
In de stripwinkel alles lezen
48
00:02:31,333 --> 00:02:32,750
over helden en superkracht
49
00:02:32,834 --> 00:02:35,000
Snel weer door want ons werk wacht
50
00:02:35,083 --> 00:02:36,709
Ze leven wel supergezond
51
00:02:36,792 --> 00:02:38,583
maar superhelden raken ook gewond
52
00:02:38,667 --> 00:02:40,500
Wie redden we vandaag?
Wie weet
53
00:02:40,583 --> 00:02:42,208
Zijn we veilig vandaag?
Wie weet
54
00:02:42,291 --> 00:02:43,917
Lukt het vandaag?
Wie weet
55
00:02:44,000 --> 00:02:45,875
Wij zijn Mighty Med, ga mee
56
00:02:45,959 --> 00:02:47,875
mensen redden die mensen redden
57
00:02:47,959 --> 00:02:49,625
Na school gaan we aan de slag
58
00:02:49,709 --> 00:02:51,500
Wij zijn Normo's, echt fantastisch
59
00:02:51,583 --> 00:02:53,417
onze superhelden in actie zien
60
00:02:53,500 --> 00:02:55,125
Ze moeten constant vechten.
61
00:02:55,208 --> 00:02:56,917
Vuisten ballen tegen het slechte
62
00:02:57,000 --> 00:02:58,792
Ongezien voor de buitenwacht
63
00:02:58,875 --> 00:03:00,625
gaat het morgen net als vannacht
64
00:03:00,709 --> 00:03:02,458
Wie redden we vandaag?
Wie weet
65
00:03:02,542 --> 00:03:04,250
Zijn we veilig vandaag?
Wie weet
66
00:03:04,333 --> 00:03:06,125
Lukt het vandaag?
Wie weet
67
00:03:06,208 --> 00:03:08,375
Wij zijn Mighty Med, ga mee
68
00:03:09,458 --> 00:03:14,083
Jij hebt me alle vaardigheden bijgebracht
en nu doen die jou de das om.
69
00:03:14,166 --> 00:03:16,625
Je hebt wel geleerd hoe je ze gebruikt...
70
00:03:16,709 --> 00:03:19,583
...maar niet waarom, Neil.
71
00:03:19,667 --> 00:03:22,166
Noem me niet steeds Neil.
72
00:03:43,500 --> 00:03:45,667
Het krachtkanon.
73
00:03:45,750 --> 00:03:49,834
Skylar, geef je over.
Anders vernietig ik Annihilator.
74
00:03:49,917 --> 00:03:52,542
Nou, ik zal je de moeite besparen.
75
00:03:59,333 --> 00:04:00,834
Je hebt hem gedood.
76
00:04:00,917 --> 00:04:02,500
Ik wist dat je niet slecht was.
77
00:04:02,583 --> 00:04:06,458
Deze afgelopen weken waren een list
om je te wreken op de Annihilator.
78
00:04:06,542 --> 00:04:09,583
Ik krijg een puddinkje van je, Kaz.
79
00:04:09,667 --> 00:04:11,208
Ik ben nog altijd slecht.
80
00:04:14,709 --> 00:04:16,208
Ik had gewoon tabak van hem.
81
00:04:16,291 --> 00:04:19,792
Steeds weer
dat 'vernietig dit, vernietig dat'.
82
00:04:19,875 --> 00:04:24,083
Waarom zou ik de aarde vernietigen
als ik over het heelal kan heersen?
83
00:04:26,875 --> 00:04:30,083
Wie krijgt er hier nu
een puddinkje van wie?
84
00:04:30,166 --> 00:04:31,583
Vernietig ons niet.
85
00:04:31,667 --> 00:04:34,750
Hoe kom je erbij dat ik dat zou doen?
86
00:04:34,834 --> 00:04:36,959
-Jullie zijn mijn vrienden.
-Poeh.
87
00:04:37,041 --> 00:04:39,750
Daarom laat ik jullie leven
en maak ik jullie ook slecht.
88
00:04:39,834 --> 00:04:42,458
Verdorie, ik heb te vroeg gepoehd.
89
00:04:42,542 --> 00:04:44,333
Jullie gaan nu voor mij werken.
90
00:04:44,417 --> 00:04:48,542
Ik ben wel een superschurk, maar heb ook
iemand nodig om yoghurtijs mee te eten.
91
00:04:51,375 --> 00:04:53,417
En met mij gaat het goed, hoor.
92
00:04:53,500 --> 00:04:56,542
Bedankt dat je op me hebt gewacht.
93
00:05:00,250 --> 00:05:02,333
Ongelooflijk.
Hopelijk druppel ik niet.
94
00:05:02,417 --> 00:05:05,041
Als ik opgewonden raak, druppel ik soms.
95
00:05:05,125 --> 00:05:06,667
Pak Hapax.
96
00:05:06,750 --> 00:05:10,667
Af, Kakai-Rata-Hie-Haw-Mwuaak-
Floepie-Pa-Zoing! Af!
97
00:05:21,583 --> 00:05:22,750
Gus?
98
00:05:22,834 --> 00:05:24,750
Dat jij hier nog altijd werkt.
99
00:05:24,834 --> 00:05:27,750
-Nog geen Wallace en Clyde te bekennen?
-Nee.
100
00:05:27,834 --> 00:05:32,208
Misschien wordt hun kinderboek uitgegeven
over de wormtweeling met een stripwinkel.
101
00:05:32,291 --> 00:05:34,792
Ze houden ermee op
als hun kinderboek uitkomt.
102
00:05:42,083 --> 00:05:44,333
Gus, zag je dat?
103
00:05:44,417 --> 00:05:46,000
Ik zie helemaal niks.
104
00:05:46,083 --> 00:05:48,542
Volgens mij heb ik een bril nodig.
105
00:05:48,625 --> 00:05:52,417
Deze nepbril is er alleen
voor de binkenindruk.
106
00:05:52,500 --> 00:05:58,500
Twee mannen die precies op Tecton en Blue
Tornado leken, kwamen uit de lucht vallen.
107
00:05:58,583 --> 00:06:01,333
Volgens mij heb jij ook een bril nodig.
108
00:06:01,417 --> 00:06:02,750
Ik zie ze niet vliegen.
109
00:06:02,834 --> 00:06:05,041
Nee, dan zie je er beter uit, bedoelde ik.
110
00:06:07,625 --> 00:06:08,750
Wauw.
111
00:06:08,834 --> 00:06:10,834
Heb jij vanavond al plannen?
112
00:06:14,458 --> 00:06:16,875
De Annihilator
wil dat we Caduceo vernietigen.
113
00:06:16,959 --> 00:06:19,750
En dat kan alleen maar
met de Spiegel van Zalkanikus.
114
00:06:19,834 --> 00:06:23,250
Als hij daarin kijkt,
ontneemt die hem zijn gaven.
115
00:06:23,333 --> 00:06:27,250
Hij zou ergens in deze stripwinkel staan.
Maar we moeten onherkenbaar zijn.
116
00:06:34,250 --> 00:06:37,417
Hebben we nu hetzelfde aan?
Wat gênant.
117
00:06:40,417 --> 00:06:45,959
Ik weet dat het nergens op slaat, maar
volgens mij bestaan superhelden echt.
118
00:06:46,041 --> 00:06:50,250
Ik zag die mannen zo, hups,
uit hun uniform in die kleren schieten.
119
00:06:50,333 --> 00:06:53,542
Jordan, superhelden bestaan niet.
120
00:06:53,625 --> 00:06:55,208
Dat is gekkenpraat.
121
00:06:55,291 --> 00:06:56,542
O, en dit ook.
122
00:07:03,500 --> 00:07:05,959
Hapax, hoe gaat het?
123
00:07:06,041 --> 00:07:07,125
Niet goed.
124
00:07:07,208 --> 00:07:10,667
Het is een zooi thuis en m'n grothoudster
komt volgende week pas.
125
00:07:11,542 --> 00:07:14,500
En ik ben zwaar gewond.
126
00:07:15,667 --> 00:07:20,083
We moeten het Heldengenootschap oproepen
en vragen om Skylar uit te schakelen.
127
00:07:20,166 --> 00:07:24,667
Nee, we kunnen Skylar niet opgeven.
We moeten haar redden.
128
00:07:24,750 --> 00:07:27,667
Waarom moet je haar per se redden?
Mag ik ook gered worden?
129
00:07:27,750 --> 00:07:29,875
Of is zij het meer waard
gered te worden?
130
00:07:29,959 --> 00:07:34,959
O ja? Wie van ons heeft je de afgelopen
week zo'n twaalf keer willen vernietigen?
131
00:07:35,041 --> 00:07:36,417
Goh, dat weet ik niet meer.
132
00:07:36,500 --> 00:07:39,083
Skylar. Hoe kun je dat nu niet meer weten?
133
00:07:40,917 --> 00:07:44,750
Ik weet dat je een mooie droom hebt
dat Skylar verliefd op je wordt.
134
00:07:44,834 --> 00:07:49,375
Maar laat me je dit vertellen:
Dat gaat echt nooit gebeuren.
135
00:07:49,458 --> 00:07:53,667
En laat mij je dit vertellen:
Hou je klep!
136
00:07:56,208 --> 00:07:57,166
Skylar komt eraan.
137
00:07:57,250 --> 00:07:58,959
-We moeten ons verbergen.
-Prima.
138
00:07:59,041 --> 00:08:00,333
Maar niet samen met hem.
139
00:08:00,417 --> 00:08:03,125
-Kom, Hapax.
-Nee Hapax, kom mee.
140
00:08:05,083 --> 00:08:08,542
Ik ga met Kaz mee, maar alleen
omdat hij het als eerste heeft gevraagd.
141
00:08:13,792 --> 00:08:17,917
Jullie kunnen je nooit lang verbergen.
Mijn Skylar-zintuig ontdekt jullie wel.
142
00:08:18,000 --> 00:08:21,000
En anders hoor ik Kaz wel.
Die neuriet als hij gespannen is.
143
00:08:23,500 --> 00:08:26,250
Top. Waarom verberg ik me ook met jou?
144
00:08:28,917 --> 00:08:30,417
Ik ben hier.
145
00:08:31,417 --> 00:08:35,333
Je bent te sterk. Niemand houdt je tegen.
Ik geef me over.
146
00:08:35,417 --> 00:08:37,208
Wat lief.
147
00:08:37,291 --> 00:08:39,500
Je probeert je op te offeren
om Kaz te redden.
148
00:08:39,583 --> 00:08:41,917
Nee, ik probeer mezelf te redden.
149
00:08:42,000 --> 00:08:44,083
Ik ben klaar met Kaz.
150
00:08:44,166 --> 00:08:48,583
Hij en Hapax zitten achter die rots.
151
00:09:00,500 --> 00:09:04,500
Ik doe alsof ik een normale klant ben
die wat rondneust.
152
00:09:04,583 --> 00:09:07,792
Dan vind ik de Spiegel van Zalkanikus
en steel ik hem.
153
00:09:07,875 --> 00:09:10,625
Ga jij uitzoeken waar Caduceo uithangt.
154
00:09:10,709 --> 00:09:12,458
Je zegt niet veel, hè?
155
00:09:14,458 --> 00:09:16,542
Echt, ik weet wat ik gezien heb.
156
00:09:16,625 --> 00:09:19,125
Tenminste, dat denk ik.
157
00:09:20,542 --> 00:09:25,417
Goed onthouden. Zo moet je het ook zeggen
tegen de psychiater van de rechtbank.
158
00:09:28,375 --> 00:09:31,333
Wacht, ik kan bewijzen
dat die man Tecton is.
159
00:09:31,417 --> 00:09:34,083
In de meteoor in Tectons borstkas
zit ijzer.
160
00:09:34,166 --> 00:09:38,000
Een elektromagneet zou
op z'n borstkas blijven zitten.
161
00:09:38,083 --> 00:09:40,208
Maar waar vind ik een elektromagneet?
162
00:09:40,291 --> 00:09:42,375
Hier in mijn rugzak.
163
00:09:45,208 --> 00:09:48,709
Heb jij dan niet altijd
een elektromagneet bij je?
164
00:09:48,792 --> 00:09:51,834
Wat ben jij toch een rare.
165
00:09:51,917 --> 00:09:53,375
Leid jij hem even af?
166
00:09:56,417 --> 00:09:57,959
Kan ik u helpen?
167
00:09:58,041 --> 00:10:01,417
Nee, bedankt. Ik zoek zo'n zoonding.
168
00:10:01,500 --> 00:10:03,500
Wij verkopen geen zoonzonen.
169
00:10:05,083 --> 00:10:07,375
Wat voor winkel denkt u dat dit is?
170
00:10:09,542 --> 00:10:10,542
Kijk.
171
00:10:23,500 --> 00:10:25,458
Och hemel, Jordan.
172
00:10:25,542 --> 00:10:27,208
Ik help je wel.
173
00:10:30,375 --> 00:10:32,500
Zo, stukken beter.
174
00:10:35,291 --> 00:10:39,000
Niet te geloven dat je me verraadt.
Ik praat nooit meer met je.
175
00:10:39,083 --> 00:10:43,750
Jammer, ik ga al die zwevende deelwoorden
en onbepaalde voornaamwoorden nog missen.
176
00:10:45,917 --> 00:10:49,250
Goed Skylar, ik ben er klaar voor
om een schurk te worden.
177
00:10:49,333 --> 00:10:52,125
Doet het zeer? Nee toch, hoop ik.
178
00:10:52,834 --> 00:10:55,709
-Je moet haar gaven verzwakken.
-Mijn letsel is te ernstig.
179
00:10:55,792 --> 00:10:57,959
Ze maakt me af voor ik klaar ben.
180
00:11:04,375 --> 00:11:07,375
-Wat gebeurt er?
-Dit is steenkool, Skylars enige zwakte.
181
00:11:07,458 --> 00:11:11,125
Ontneem haar haar gaven,
nu ze te zwak is om je te weerhouden.
182
00:11:17,500 --> 00:11:21,250
Kijk Kaz, haar haar is roze geworden.
183
00:11:21,333 --> 00:11:23,166
Ze is weer een superheld.
184
00:11:23,250 --> 00:11:24,458
Ik ben bang van niet.
185
00:11:24,542 --> 00:11:27,125
Met de slechtheid
moest ik ook haar gaven ontnemen.
186
00:11:27,208 --> 00:11:29,542
Teruggeven kan niet,
want ze zijn aangetast.
187
00:11:29,625 --> 00:11:31,709
Ze zijn niet meer te scheiden.
188
00:11:31,792 --> 00:11:35,375
Net als mijn kleindochter en haar
hippievriendje dat nergens voor deugt.
189
00:11:35,458 --> 00:11:39,166
Maak je geen zorgen. We bedenken wel iets
om je je gaven terug te geven.
190
00:11:39,250 --> 00:11:42,542
Maar je bent gelukkig al weer in orde.
191
00:11:46,000 --> 00:11:47,750
Annihilator, jij was toch dood?
192
00:11:47,834 --> 00:11:48,875
Nog niet.
193
00:11:48,959 --> 00:11:51,875
Maar Skylar Storm, die verraadster,
is dat straks wel.
194
00:11:58,500 --> 00:12:01,542
-Wat is dat?
-Ik heb zijn levenskracht weggenomen.
195
00:12:01,625 --> 00:12:05,375
En die krachtgolf bevrijdt iedereen
die onder zijn invloed stond.
196
00:12:05,458 --> 00:12:08,959
Dus alle aangetaste superhelden
zijn op slag niet meer slecht?
197
00:12:09,041 --> 00:12:10,583
Natuurlijk niet.
198
00:12:10,667 --> 00:12:14,834
We zitten hier op een miljard lichtjaar
van de aarde. Zo snel gaat die golf niet.
199
00:12:14,917 --> 00:12:19,083
Dat kan toch wel zo'n 1500 tot 2000
seconden duren.
200
00:12:20,500 --> 00:12:23,125
Ik verwachtte een ander woord
dan 'seconden'.
201
00:12:32,291 --> 00:12:33,583
Hij is verdwenen.
202
00:12:33,667 --> 00:12:35,041
Het is ons gelukt.
203
00:12:35,125 --> 00:12:36,959
We hebben de Annihilator verslagen.
204
00:12:37,041 --> 00:12:38,458
We?
205
00:12:44,750 --> 00:12:46,959
Gaat het?
-Jawel.
206
00:12:47,041 --> 00:12:49,250
Het schot schampte m'n schouder maar.
207
00:12:49,333 --> 00:12:50,792
Bedankt.
208
00:12:50,875 --> 00:12:56,041
Je hebt niet alleen mij en de andere
superhelden gered, maar iedereen op aarde.
209
00:12:56,125 --> 00:12:59,250
Dus we hebben de mensen gered
die mensen redden...
210
00:12:59,333 --> 00:13:03,166
...en ook de mensen die meestal worden
gered door de mensen die mensen redden.
211
00:13:07,917 --> 00:13:09,667
Wacht.
212
00:13:09,750 --> 00:13:11,875
Moet je haar wond zien.
213
00:13:11,959 --> 00:13:15,583
O nee, hij heeft naar neergeschoten
met de gifkracht van de Black Widower.
214
00:13:15,667 --> 00:13:17,208
Dat verspreidt zich in haar.
215
00:13:17,291 --> 00:13:19,750
-Dat betekent...
-Dat ze op sterven ligt.
216
00:13:28,625 --> 00:13:31,709
Ze moet meteen naar Mighty Med.
Ze is ontzettend verzwakt.
217
00:13:31,792 --> 00:13:33,083
Ik verzwakt?
218
00:13:33,166 --> 00:13:35,875
Jij kunt je nog niets eens
vijf keer opdrukken.
219
00:13:36,583 --> 00:13:39,583
Ze wordt behoorlijk giftig
als ze vergiftigd is.
220
00:13:40,709 --> 00:13:41,750
Oké, klaar?
221
00:13:44,917 --> 00:13:46,709
De wormgat-transporter werkt niet.
222
00:13:46,792 --> 00:13:48,125
De batterij is vast leeg.
223
00:13:48,208 --> 00:13:49,875
Nee, nee.
224
00:13:49,959 --> 00:13:52,375
Als de batterij leeg is,
is Skylar straks dood.
225
00:13:52,458 --> 00:13:55,417
En wij kunnen niet weg en gaan ook dood.
Het is gedaan met ons.
226
00:13:55,500 --> 00:13:57,542
Nee, niet. Dat doe je nou altijd.
227
00:13:57,625 --> 00:13:59,250
Als het moeilijk wordt, geef je op.
228
00:13:59,333 --> 00:14:02,375
Nee, ik noem zo honderden keren
dat ik niet opgaf.
229
00:14:02,458 --> 00:14:04,333
-Eén is genoeg.
-Ik noem er tien.
230
00:14:04,417 --> 00:14:06,875
Die keer... Ik geef het op.
231
00:14:08,834 --> 00:14:12,041
Maar Hapax en ik leggen ons
er niet zomaar bij neer.
232
00:14:15,125 --> 00:14:17,458
Hapax, wakker worden!
233
00:14:19,166 --> 00:14:21,750
Sorry, ik doe midden op de dag
altijd een dutje.
234
00:14:21,834 --> 00:14:23,166
En om twee uur.
235
00:14:23,250 --> 00:14:25,542
En om kwart over vier.
236
00:14:25,625 --> 00:14:28,583
Ik ben met pensioen
en ik heb geen hobby's.
237
00:14:28,667 --> 00:14:31,500
Heb je gaven waarmee je
de transporter weer aan krijgt?
238
00:14:31,583 --> 00:14:34,792
Nee, maar ik kan jullie wel terugsturen
met m'n teleporteergave.
239
00:14:34,875 --> 00:14:36,458
Zo ben ik hier beland.
240
00:14:36,542 --> 00:14:38,750
-Oké, snel dan.
-Eén waarschuwing:
241
00:14:38,834 --> 00:14:42,625
Bij niet-mutanten kunnen er
wat bijwerkinkjes zijn.
242
00:14:42,709 --> 00:14:44,625
Zoals adem tekortkomen?
243
00:14:44,709 --> 00:14:46,333
Nou, te kort...
244
00:14:46,417 --> 00:14:49,583
Misschien heb je geen benen meer.
245
00:14:49,667 --> 00:14:53,709
Skylar heeft geen tijd meer. De risico's
doen er niet toe. Doe het gewoon.
246
00:14:53,792 --> 00:14:58,458
-Kniel voor mij.
-Waarom?
247
00:14:58,542 --> 00:15:01,417
Ik weet niet.
Dat geeft een gevoel van macht.
248
00:15:03,250 --> 00:15:05,583
We zijn er klaar voor.
249
00:15:05,667 --> 00:15:07,917
Wacht, ik wil een souvenir.
250
00:15:14,917 --> 00:15:16,375
Het is gelukt.
251
00:15:16,458 --> 00:15:19,333
M'n benen zijn verdwenen.
252
00:15:19,417 --> 00:15:22,792
Je zit nog op je knieën.
253
00:15:22,875 --> 00:15:25,250
-Mijn hand.
-Die zit in je zak.
254
00:15:27,166 --> 00:15:29,875
Wat is er? Wat is er met Skylar?
255
00:15:29,959 --> 00:15:32,125
Ze is beschoten met het gif
van Black Widower.
256
00:15:32,208 --> 00:15:35,041
-Het is al bijna te laat.
-Leg haar op de brancard.
257
00:15:38,959 --> 00:15:40,375
Ze is te zwak.
258
00:15:40,458 --> 00:15:43,417
We moeten haar stabiliseren
voor ze het tegengif krijgt.
259
00:15:52,542 --> 00:15:54,333
Ze flatlinet. Doe iets!
260
00:15:54,417 --> 00:15:56,208
Ik heb de defibrillator nodig.
261
00:15:57,875 --> 00:16:01,959
Bed los!
262
00:16:16,750 --> 00:16:19,125
Het spijt me.
263
00:16:19,208 --> 00:16:20,875
Ze is niet meer.
264
00:16:33,375 --> 00:16:36,959
Ik weet dat dat Tecton is
en dat moet echt wel aan te tonen zijn.
265
00:16:37,041 --> 00:16:39,875
Wacht, Tectons wonden genezen altijd.
266
00:16:39,959 --> 00:16:42,166
Ik verwond hem
en als hij geen pijn heeft...
267
00:16:42,250 --> 00:16:44,875
en zijn wonden meteen helen,
weet je dat ik gelijk heb.
268
00:16:55,583 --> 00:16:58,417
Je gooit een speer in mijn been.
269
00:16:58,500 --> 00:17:01,875
-Wat is er met jou?
-Het spijt me.
270
00:17:01,959 --> 00:17:03,250
Ik dacht dat je een ander was
271
00:17:03,333 --> 00:17:05,500
Naar wie je een speer wilde gooien?
272
00:17:07,333 --> 00:17:08,875
Ik ga een dokter zoeken.
273
00:17:08,959 --> 00:17:13,709
Maar ik wil natuurlijk niet dat mijn vieze
vingerafdrukken de wond verontreinigen.
274
00:17:19,291 --> 00:17:21,458
Ik pak wel een pleister.
275
00:17:29,834 --> 00:17:33,458
Je ziet er net zo uit
als die superheld op dit doosje.
276
00:17:34,083 --> 00:17:35,834
PLEISTERS
277
00:17:37,000 --> 00:17:38,834
Dat hoor ik wel vaker.
278
00:17:48,542 --> 00:17:50,959
Ik kan er niet bij dat ze dood is.
279
00:17:51,041 --> 00:17:55,250
Dat kan niet. Mighty Med
is het beste ziekenhuis van de wereld.
280
00:17:55,333 --> 00:17:57,792
Er moet toch iemand of iets zijn
wat haar kan genezen.
281
00:17:57,875 --> 00:17:59,542
Horace, toe.
282
00:18:03,542 --> 00:18:05,500
Achteruit.
283
00:18:08,291 --> 00:18:10,917
Thanatoi bios.
284
00:18:11,000 --> 00:18:13,917
Bioi thanatos.
285
00:18:33,250 --> 00:18:34,667
Ze leeft.
286
00:18:34,750 --> 00:18:37,083
Hoe heb je dat gedaan?
287
00:18:37,166 --> 00:18:40,375
Alleen Caduceo kan mensen laten herrijzen.
288
00:18:42,166 --> 00:18:44,333
Ik ben Caduceo.
289
00:18:44,417 --> 00:18:47,667
De legendarische superheldengenezer.
290
00:18:47,750 --> 00:18:49,041
Wat?
291
00:18:49,125 --> 00:18:52,667
Ik kon mijn identiteit niet onthullen
om veiligheidsredenen.
292
00:18:52,750 --> 00:18:55,917
En iedereen bleef steeds
nog meer vragen stellen.
293
00:18:57,375 --> 00:18:59,333
Ben jij Caduceo?
294
00:18:59,417 --> 00:19:00,792
Ongelooflijk.
295
00:19:00,875 --> 00:19:02,750
Maar waarom redde je haar niet meteen?
296
00:19:02,834 --> 00:19:05,750
-Waarom aarzelde je?
-Daar komen al die vragen weer.
297
00:19:07,583 --> 00:19:12,250
Als ik mijn gave gebruik, heeft dat
een verschrikkelijk, onomkeerbaar gevolg.
298
00:19:12,333 --> 00:19:16,083
Dan kom ik een pond aan op mijn heupen.
299
00:19:16,166 --> 00:19:17,458
Dat is zo gênant.
300
00:19:18,959 --> 00:19:22,834
En ik kan maar vijf keer
iemand het leven teruggeven.
301
00:19:22,917 --> 00:19:25,750
Het kan nu nog maar één keer.
302
00:19:25,834 --> 00:19:27,542
Waar ben ik?
303
00:19:27,625 --> 00:19:28,917
Wat is er gebeurd?
304
00:19:29,000 --> 00:19:30,834
We zijn weer in Mighty Med.
305
00:19:30,917 --> 00:19:33,250
Het is een lang verhaal,
maar je bent in orde.
306
00:19:34,458 --> 00:19:36,250
Waar zijn mijn handen?
307
00:19:37,542 --> 00:19:39,083
Onder de lakens.
308
00:19:40,959 --> 00:19:42,583
Dat heb ik ook gehad.
309
00:19:42,667 --> 00:19:44,542
Angstaanjagend is dat.
310
00:19:46,458 --> 00:19:49,000
Kaz, bedankt dat je Skylar
niet had opgegeven.
311
00:19:49,083 --> 00:19:52,000
En sorry dat ik al die valse dingen
heb gezegd.
312
00:19:52,083 --> 00:19:56,458
Het spijt mij ook. Ik had moeten weten
dat je geen verrader bent.
313
00:19:58,709 --> 00:20:01,834
Aangezien we excuses
aan het aanbieden zijn...
314
00:20:01,917 --> 00:20:06,417
Het spijt me dat ik geprobeerd heb jullie
al die keren zo gruwelijk af te slachten.
315
00:20:07,542 --> 00:20:09,208
Ach, we maken allemaal fouten.
316
00:20:13,375 --> 00:20:15,208
Horace, ben jij nu aangekomen?
317
00:20:20,750 --> 00:20:23,834
Ik moet die Spiegel van Zalkanikus hebben.
Blijf zoeken.
318
00:20:23,917 --> 00:20:26,750
Wacht, hier heb ik hem.
319
00:20:27,959 --> 00:20:29,834
Weet je, volgens de strips...
320
00:20:29,917 --> 00:20:32,333
heeft deze spiegel iets heel bijzonders.
321
00:20:32,417 --> 00:20:33,959
Wat was het nu ook alweer?
322
00:20:34,041 --> 00:20:36,250
O ja, hij is onbreekbaar.
323
00:20:40,083 --> 00:20:42,333
Nee, niet onbreekbaar.
324
00:20:42,417 --> 00:20:44,208
Onvervangbaar.
325
00:20:45,792 --> 00:20:47,875
Sorry, dat was de laatste.
326
00:20:49,291 --> 00:20:52,125
Onder de bank ligt er niet nog één, hoor.
327
00:21:07,417 --> 00:21:11,542
Een dokter kon ik niet vinden,
maar wel dit chemische spul...
328
00:21:11,625 --> 00:21:14,458
waarmee je alle resterende DNA-sporen
kunt verwijderen.
329
00:21:17,667 --> 00:21:20,458
Jordan, je gelooft gewoon niet...
330
00:21:20,542 --> 00:21:22,917
...wat hij net met de bank heeft gedaan.
331
00:21:23,000 --> 00:21:26,709
Hij heeft hem drie centimeter verplaatst.
Het lijkt hier veel ruimer nu.
332
00:21:28,750 --> 00:21:30,000
Geen dank.