1 00:00:00,500 --> 00:00:01,834 Tidligere... 2 00:00:01,917 --> 00:00:04,542 -Den legendariske Hapax den gamle. -Han er på Caldera. 3 00:00:04,625 --> 00:00:08,125 -Kan vi låne ormehulltransportøren? -Vi er på Caldera! 4 00:00:08,208 --> 00:00:11,542 Du er vårt eneste håp til å redde Skylar og jorden. 5 00:00:11,625 --> 00:00:14,333 Jeg skal komme tilbake og hjelpe dere! 6 00:00:20,375 --> 00:00:21,625 Skylar? 7 00:00:21,709 --> 00:00:24,125 Utsletteren? Hva gjør dere her? 8 00:00:24,208 --> 00:00:26,417 Vi visste dere ville se etter Hapax den gamle. 9 00:00:26,500 --> 00:00:28,542 Den eneste som kan stoppe Utsletteren. 10 00:00:28,625 --> 00:00:30,875 Hapax den gamle er det siste som 11 00:00:30,959 --> 00:00:34,458 hindrer meg i å tilintetgjøre verden. Derfor må han tilintetgjøres! 12 00:00:37,291 --> 00:00:38,500 Vent nå litt. 13 00:00:38,583 --> 00:00:40,333 Hvorfor er Oliver her? 14 00:00:40,417 --> 00:00:43,083 Du sa du kvittet deg med ham på dansen. 15 00:00:43,166 --> 00:00:44,375 Ja! 16 00:00:44,458 --> 00:00:45,542 Jeg så ham dø. 17 00:00:45,625 --> 00:00:48,208 Han ropte ut: "Jeg dør!" 18 00:00:48,291 --> 00:00:51,875 Og jeg bare: "Ha, du er død!" 19 00:00:51,959 --> 00:00:53,417 Dette må være verket til 20 00:00:53,500 --> 00:00:56,667 den legendariske superhelthealeren Caduceo. 21 00:00:56,750 --> 00:01:00,333 Han må ha kommet ut av skjul for å vekke Oliver til live. 22 00:01:00,417 --> 00:01:03,625 Jeg tenkte akkurat det samme. 23 00:01:03,709 --> 00:01:05,583 Caduceo skal få svi for dette. 24 00:01:05,667 --> 00:01:09,000 Undersåttene mine skal ta seg av ham for godt! 25 00:01:09,083 --> 00:01:13,333 Da kan ingen gjenopplive Kaz og Oliver når jeg er ferdig med dem. 26 00:01:13,417 --> 00:01:16,834 Jeg fant yndlingsgenseren min. Barnebarnet mitt kjøpte den. 27 00:01:16,917 --> 00:01:18,500 VERDENS BESTE BESTEFAR 28 00:01:20,709 --> 00:01:23,125 Neil? 29 00:01:23,208 --> 00:01:25,375 Fort, søk dekning! 30 00:01:27,125 --> 00:01:29,208 Hallo, min gamle student. 31 00:01:29,291 --> 00:01:31,750 Skulle ønske jeg kunne si det var godt å se deg. 32 00:01:31,834 --> 00:01:34,792 Hapax den gamle. Du ser så gammel ut. 33 00:01:34,875 --> 00:01:37,250 Det grå håret ditt har blitt sort. 34 00:01:37,333 --> 00:01:42,166 Jeg prøvde å farge det grått en stund, men jeg lurte jo ingen. 35 00:01:42,250 --> 00:01:46,291 Jeg kan tilintetgjøre deg med hjelp av Skylar eller kanonen min, 36 00:01:46,375 --> 00:01:51,375 Men jeg vil heller slåss mann mot mat. Eller skal jeg si mutant mot mutant. 37 00:01:51,458 --> 00:01:55,417 Det burde du ikke. Mann mot mann høres mye bedre ut. 38 00:02:10,542 --> 00:02:12,208 Hva driver du med? 39 00:02:12,291 --> 00:02:17,875 Når Ambrose tegner kampen til tegneserien, så vil jeg ikke se rar og livredd ut. 40 00:02:19,458 --> 00:02:20,875 Sånn som det. 41 00:02:23,709 --> 00:02:25,458 Alltid eventyr etter klassen 42 00:02:25,542 --> 00:02:27,500 Umulig å se det på skoleplassen 43 00:02:27,583 --> 00:02:29,375 Vi går tidlig Jobbe 15.30 44 00:02:29,458 --> 00:02:31,250 Lese seg opp klar for nye oppdrag 45 00:02:31,333 --> 00:02:32,750 Nye hefter og superkrefter 46 00:02:32,834 --> 00:02:35,000 Vi kunne holdt på dag etter dag 47 00:02:35,083 --> 00:02:38,583 Ikke noe stress? Men superhelten er ikke noe tess 48 00:02:38,667 --> 00:02:40,500 Vil vi redde verden nå? 49 00:02:40,583 --> 00:02:42,208 Er vi alle trygge nå? 50 00:02:42,291 --> 00:02:43,917 Vil vi bli eller stå? 51 00:02:44,000 --> 00:02:45,875 Supersykehus Team opp og kjør på 52 00:02:45,959 --> 00:02:47,875 Vi redder de som redder andre 53 00:02:47,959 --> 00:02:49,625 Vi blar om og går til verks 54 00:02:49,709 --> 00:02:51,500 Kall oss normo Normalt fantastisk 55 00:02:51,583 --> 00:02:53,417 Kurerer helter daglig Det gjør vi faktisk 56 00:02:53,500 --> 00:02:55,125 Med et sånt liv Må man ha mye giv 57 00:02:55,208 --> 00:02:56,917 Slåss for det du mener er rett 58 00:02:57,000 --> 00:02:58,792 Det er sprøtt alt det rare vi har sett 59 00:02:58,875 --> 00:03:00,625 I går og i dag går i ett 60 00:03:00,709 --> 00:03:02,458 Vil vi redde verden nå? 61 00:03:02,542 --> 00:03:04,250 Er vi alle trygge nå? 62 00:03:04,333 --> 00:03:06,125 Vil vi bli eller stå? 63 00:03:06,208 --> 00:03:08,375 Supersykehus Team opp og kjør på 64 00:03:09,458 --> 00:03:14,083 Du har lært meg alle evnene jeg har, og nå skal de evnene gjøre slutt på deg. 65 00:03:14,166 --> 00:03:19,583 Du har kanskje lært å bruke evnene, men ikke hvorfor du skal bruke dem, Neil! 66 00:03:19,667 --> 00:03:22,166 Slutt å kalle meg Neil! 67 00:03:43,500 --> 00:03:45,667 Kraftkanonen. 68 00:03:45,750 --> 00:03:49,834 Skylar, overgi deg, eller så skyter jeg Utsletteren. 69 00:03:49,917 --> 00:03:52,542 Jeg skal spare deg bryet. 70 00:03:59,333 --> 00:04:00,834 Du drepte ham. 71 00:04:00,917 --> 00:04:02,500 Jeg visste at du ikke var ond. 72 00:04:02,583 --> 00:04:06,458 De siste ukene har bare vært en plan for å ta hevn på Utsletteren. 73 00:04:06,542 --> 00:04:09,583 Kaz, du skylder meg en pudding. 74 00:04:09,667 --> 00:04:11,208 Jeg er fortsatt ond. 75 00:04:14,709 --> 00:04:16,208 Jeg var bare lei av ham. 76 00:04:16,291 --> 00:04:19,792 Det er alltid "tilintetgjør ditt og datt". 77 00:04:19,875 --> 00:04:24,083 Og hvorfor bare ødelegge jorden når jeg er mektig nok til å herske over universet? 78 00:04:26,875 --> 00:04:30,083 Hvem er det som skylder pudding nå? 79 00:04:30,166 --> 00:04:31,583 Ikke drep oss! 80 00:04:31,667 --> 00:04:36,959 Hvordan kan du tro at jeg ville gjort det? Dere er vennene mine. 81 00:04:37,041 --> 00:04:39,750 Derfor skal jeg la dere leve, og gjøre dere onde. 82 00:04:39,834 --> 00:04:42,458 Filler'n! Det lettelsens sukket kom for tidlig. 83 00:04:42,542 --> 00:04:45,792 Dere to skal jobbe for meg nå. Jeg er kanskje en superskurk, 84 00:04:45,875 --> 00:04:48,542 men jeg må ha noen å spise frossen yoghurt med. 85 00:04:51,375 --> 00:04:56,542 Jeg har det fint, forresten. Takk for at dere ventet på meg. 86 00:04:56,625 --> 00:05:00,208 Skylar! Skylar! 87 00:05:00,291 --> 00:05:02,333 Tenk at det er deg! Håper jeg ikke drypper. 88 00:05:02,417 --> 00:05:05,041 Det hender jeg drypper litt når jeg blir glad. 89 00:05:05,125 --> 00:05:06,667 Ta Hapax! 90 00:05:06,750 --> 00:05:10,667 Nei, Kakai-Rata-Hee- Haw-Mwuaak-Floopy-Pa-zoing. Ned! 91 00:05:12,166 --> 00:05:14,375 DOMENET 92 00:05:21,583 --> 00:05:22,750 Gus? 93 00:05:22,834 --> 00:05:26,542 Tenk at du jobber her ennå. Har du fortsatt ikke sett Wallace og Clyde? 94 00:05:26,625 --> 00:05:29,750 Niks. Kanskje de endelig fikk utgitt barneboken sin om 95 00:05:29,834 --> 00:05:32,208 de to meitemarktvillingene med tegneseriebutikk 96 00:05:32,291 --> 00:05:34,792 som drar når de får utgitt barneboken sin. 97 00:05:42,083 --> 00:05:44,333 Gus, så du det? 98 00:05:44,417 --> 00:05:48,542 Jeg ser ikke noe som helst. Jeg tror jeg trenger briller. 99 00:05:48,625 --> 00:05:52,417 Disse juksebrillene er bare for at jeg skal se kjekk ut. 100 00:05:52,500 --> 00:05:55,667 To karer som så ut som Tecton og Blå Tornado 101 00:05:55,750 --> 00:05:58,500 falt liksom bare ned fra himmelen! 102 00:05:58,583 --> 00:06:01,375 Jeg tror du også trenger briller. 103 00:06:01,458 --> 00:06:02,750 Jeg ser ikke syner. 104 00:06:02,834 --> 00:06:05,041 Nei, det var så du skulle ta deg bedre ut. 105 00:06:07,625 --> 00:06:08,750 Wow! 106 00:06:08,834 --> 00:06:10,834 Er du opptatt i kveld? 107 00:06:14,458 --> 00:06:16,875 Utsletteren vil at vi skal tilintetgjøre Caduceo. 108 00:06:16,959 --> 00:06:19,750 Da trenger vi Zalkanikus' speil. 109 00:06:19,834 --> 00:06:23,250 Når han ser i det, tappes han for krefter. 110 00:06:23,333 --> 00:06:27,333 Det hørte jeg i tegneseriebutikken. Men vi må være under dekke. 111 00:06:34,250 --> 00:06:37,417 Samme antrekk? Det var pinlig. 112 00:06:40,417 --> 00:06:45,959 Gus, dette høres helt sprøtt ut, men jeg tror superhelter er ekte. 113 00:06:46,041 --> 00:06:50,250 De to skiftet nettopp fra uniform til vanlige klær på et blunk. 114 00:06:50,333 --> 00:06:55,208 Jordan, superhelter er ikke ekte. Du høres helt gæren ut. 115 00:06:55,291 --> 00:06:56,542 Det gjør jeg også nå. 116 00:07:03,500 --> 00:07:05,959 Hvordan går det, Hapax? 117 00:07:06,041 --> 00:07:07,125 Ikke bra. 118 00:07:07,208 --> 00:07:10,667 Kåken min er bomba, og hulehjelpen kommer ikke før neste uke. 119 00:07:11,542 --> 00:07:14,500 Og så er jeg ganske stygt skadet. 120 00:07:15,667 --> 00:07:20,083 Vi må kontakte helteligaen og få dem til å kvitte seg med Skylar. 121 00:07:20,166 --> 00:07:24,667 Hva? Vi kan ikke gi opp med Skylar. Vi må redde henne. 122 00:07:24,750 --> 00:07:27,667 Hvorfor er du så opptatt av å redde henne? Hva med å redde meg? 123 00:07:27,750 --> 00:07:29,875 Kanskje hun er mer verd å redde. 124 00:07:29,959 --> 00:07:32,625 Hvem av oss var det som prøvde å tilintetgjøre deg 125 00:07:32,709 --> 00:07:36,417 sånn 12 ganger den siste uken? Meg eller Skylar? Jeg husker jammen ikke. 126 00:07:36,500 --> 00:07:39,083 Skylar. Hvordan greide du å glemme det? 127 00:07:40,917 --> 00:07:44,750 Jeg vet at du fantaserer om at Skylar skal falle for deg, 128 00:07:44,834 --> 00:07:49,333 men vet du hva? Det kommer aldri til å skje! 129 00:07:49,417 --> 00:07:53,667 Vet du hva? Hold munn. 130 00:07:56,208 --> 00:07:57,166 Skylar kommer. 131 00:07:57,250 --> 00:08:00,333 -Vi må gjemme oss. -Ja vel, men ikke med Oliver. 132 00:08:00,417 --> 00:08:03,125 -Kom, Hapax. -Nei, bli med meg, Hapax. 133 00:08:05,083 --> 00:08:08,542 Jeg gjemmer meg med Kaz, for han spurte først. 134 00:08:13,792 --> 00:08:17,917 Dere kan ikke gjemme dere lenge Skylar-sansene mine finner dere. 135 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 Eller så hører jeg Kaz nynne fordi han er nervøs. 136 00:08:23,500 --> 00:08:26,250 Fine greier. Hvorfor valgte jeg å gjemme meg med deg? 137 00:08:28,917 --> 00:08:30,417 Her er jeg. 138 00:08:31,417 --> 00:08:35,333 Du er for mektig. Ingen kan stoppe deg. Så jeg gir opp. 139 00:08:35,417 --> 00:08:39,500 Så søtt. Du prøver å ofre deg for å redde Kaz. 140 00:08:39,583 --> 00:08:41,917 Nei, jeg prøver å redde meg selv. 141 00:08:42,000 --> 00:08:44,083 Jeg er ferdig med Kaz. 142 00:08:44,166 --> 00:08:48,583 Han og Hapax sitter bak den steinen. 143 00:09:00,500 --> 00:09:04,458 Jeg later som jeg er en vanlig kunde som kikker litt. 144 00:09:04,542 --> 00:09:07,792 Og så finner jeg Zalkanikus' speil og stjeler det. 145 00:09:07,875 --> 00:09:10,625 Du finner ut hvor Caduceo befinner seg. 146 00:09:10,709 --> 00:09:12,458 Du sier visst ikke stort. 147 00:09:14,458 --> 00:09:16,542 Jeg vet hva jeg så! 148 00:09:16,625 --> 00:09:19,125 Jeg tror i hvert fall det... 149 00:09:20,542 --> 00:09:25,417 Husk å si det akkurat sånn til den rettsoppnevnte psykiateren din. 150 00:09:28,375 --> 00:09:31,333 Vent. Jeg kan bevise at han er Tecton. 151 00:09:31,417 --> 00:09:34,083 Meteoren i Tectons brystkasse inneholder jern. 152 00:09:34,166 --> 00:09:38,000 Får jeg tak i en elektromagnet, fester den seg til brystkassen hans. 153 00:09:38,083 --> 00:09:40,208 Men hvor finner jeg en elektromagnet? 154 00:09:40,291 --> 00:09:42,375 Jeg har en i sekken min. 155 00:09:45,208 --> 00:09:48,750 Har ikke du også med deg en elektromagnet til enhver tid? 156 00:09:48,834 --> 00:09:51,834 Du er så rar! 157 00:09:51,917 --> 00:09:53,458 Distraher ham litt. 158 00:09:56,417 --> 00:10:01,417 -Kan jeg hjelpe deg med noe? -Nei takk, jeg ser etter noe barnegreier. 159 00:10:01,500 --> 00:10:03,500 Vi selger ikke barn her. 160 00:10:05,083 --> 00:10:07,375 Hva slags butikk tror du dette er? 161 00:10:09,542 --> 00:10:12,375 Se her. 162 00:10:23,500 --> 00:10:27,208 Å jøss, Jordan! La meg hjelpe deg. 163 00:10:30,375 --> 00:10:32,500 Det var mye bedre. 164 00:10:35,291 --> 00:10:39,000 Fatter ikke at du sa det. Jeg skal aldri mer snakke med deg. 165 00:10:39,083 --> 00:10:43,750 Synd. Jeg kommer til å savne de hengende partisippene og ubestemte pronomenene. 166 00:10:45,917 --> 00:10:49,250 Greit, Skylar. Jeg er klar til å bli en superskurk. 167 00:10:49,333 --> 00:10:52,750 Gjør det vondt? Jeg håper ikke det. 168 00:10:52,834 --> 00:10:55,709 -Hapax, du må tappe henne for krefter. -Jeg er for skadet. 169 00:10:55,792 --> 00:10:57,959 Hun ville tilintetgjort meg. 170 00:11:04,375 --> 00:11:07,375 -Hva er det som skjer? -Dette er kull, Skylars eneste svakhet. 171 00:11:07,458 --> 00:11:11,125 Hapax, tapp henne for krefter mens hun er for svak til å stoppe deg. 172 00:11:17,500 --> 00:11:23,166 Se, Kaz. Håret hennes ble rosa. Skylar er en superhelt igjen! 173 00:11:23,250 --> 00:11:27,125 Nei, dessverre. For å tappe ut ondskapen måtte jeg også tappe kreftene. 174 00:11:27,208 --> 00:11:31,709 Hun kan ikke få dem tilbake, for de er infisert. Det nytter ikke å skille dem. 175 00:11:31,792 --> 00:11:35,375 Akkurat som barnebarnet mitt og den hippiekjæresten hennes! 176 00:11:35,458 --> 00:11:39,166 Ikke vær redd, Skylar. Vi finner en måte å få tilbake kreftene dine på. 177 00:11:39,250 --> 00:11:42,542 Men det går i det minste bra med deg. 178 00:11:46,000 --> 00:11:48,875 -Utsletteren? Jeg trodde du var død. -Ikke ennå. 179 00:11:48,959 --> 00:11:51,875 Men den svikeren Skylar Storm skal dø. 180 00:11:58,500 --> 00:12:01,542 -Hva er det som skjer? -Jeg tappet ham for livskraft. 181 00:12:01,625 --> 00:12:05,375 Den kraftbølgen vil slippe fri alle som var under hans makt. 182 00:12:05,458 --> 00:12:08,959 Så superheltene han infiserte vil umiddelbart ikke være onde lenger? 183 00:12:09,041 --> 00:12:10,583 Selvfølgelig ikke. 184 00:12:10,667 --> 00:12:12,792 Vi er en milliard lysår unna jorden. 185 00:12:12,875 --> 00:12:14,834 Bølgen når ikke dit umiddelbart. 186 00:12:14,917 --> 00:12:19,083 Det kan ta alt fra 1500 til 2000 sekunder. 187 00:12:20,500 --> 00:12:23,125 Jeg forventet ikke at du skulle si "sekunder". 188 00:12:32,291 --> 00:12:35,041 Han er borte. Vi greide det. 189 00:12:35,125 --> 00:12:36,959 Vi beseiret Utsletteren! 190 00:12:37,041 --> 00:12:38,458 "Vi"? 191 00:12:44,750 --> 00:12:49,250 -Går det bra med deg? -Ja. Han var bare borti skulderen min. 192 00:12:49,333 --> 00:12:50,792 Tusen takk. 193 00:12:50,875 --> 00:12:56,041 Du reddet ikke bare meg og de andre superheltene, men alle på jorden. 194 00:12:56,125 --> 00:12:59,250 Så vi reddet de som redder folk, 195 00:12:59,333 --> 00:13:03,166 og samtidig de som vanligvis blir reddet av de som redder folk. 196 00:13:07,917 --> 00:13:09,667 Vent. 197 00:13:09,750 --> 00:13:11,875 Se på såret til Skylar. 198 00:13:11,959 --> 00:13:17,208 Å nei, Utsletteren skjøt henne med sort enke-giftkraft. Den sprer seg! 199 00:13:17,291 --> 00:13:19,750 -Det betyr... -At hun dør! 200 00:13:28,625 --> 00:13:31,709 Vi må få Skylar til Supersykehuset. Hun er kjempesvak. 201 00:13:31,792 --> 00:13:35,875 Er jeg svak? Du klarer ikke fem pushups engang! 202 00:13:36,583 --> 00:13:39,583 Jøss, hun blir ufin når hun blir forgiftet. 203 00:13:40,709 --> 00:13:41,750 Klar? 204 00:13:44,917 --> 00:13:48,125 Ormehulltransportøren virker ikke! Batteriet må være dødt. 205 00:13:48,208 --> 00:13:52,375 Å nei! Batteriet er dødt, da kommer Skylar til å dø. 206 00:13:52,458 --> 00:13:55,375 Vi blir sittende fast her og så dør vi også. Da er det over! 207 00:13:55,458 --> 00:13:59,250 Nei! Du gjør alltid dette. Når noe blir vanskelig, så gir du opp. 208 00:13:59,333 --> 00:14:02,375 Jeg kan nevne tonnevis av ganger der jeg ikke ga opp. 209 00:14:02,458 --> 00:14:04,333 -Si én! -Jeg kan si ti! 210 00:14:04,417 --> 00:14:06,875 Det var... Jeg gir opp. 211 00:14:08,834 --> 00:14:12,041 Hapax og jeg legger oss ikke ned og gir opp. 212 00:14:15,125 --> 00:14:17,458 Hapax! Våkn opp! 213 00:14:19,166 --> 00:14:23,166 Beklager, jeg tar alltid en blund klokken 12. Og klokken 14. 214 00:14:23,250 --> 00:14:25,542 Og klokken 16.15. 215 00:14:25,625 --> 00:14:28,583 Jeg er pensjonert og har ingen hobbyer! 216 00:14:28,667 --> 00:14:31,500 Kan du få ormehulltransportøren til å virke? 217 00:14:31,583 --> 00:14:36,458 Nei, men jeg kan teleportere dere tilbake. Det var sånn jeg kom hit. 218 00:14:36,542 --> 00:14:38,750 -Gjør det, da! -Jeg må advare dere. 219 00:14:38,834 --> 00:14:42,625 Å bruke kreftene mine på ikke-mutanter kan gi noen bivirkninger. 220 00:14:42,709 --> 00:14:44,625 Som hva da? Kortpustethet? 221 00:14:44,709 --> 00:14:46,333 Tja... Korthet. 222 00:14:46,417 --> 00:14:49,583 Dere mister kanskje beina. 223 00:14:49,667 --> 00:14:53,709 Skylar har ikke mye tid igjen. Blås i risikoen, bare gjør det! 224 00:14:53,792 --> 00:14:58,458 -Knel foran meg! -Hvorfor det? 225 00:14:58,542 --> 00:15:01,417 Det får meg til å føle meg mer mektig. 226 00:15:03,250 --> 00:15:05,583 Ok, vi er klare. 227 00:15:05,667 --> 00:15:07,917 Vent, jeg vil ha en suvenir. 228 00:15:14,917 --> 00:15:16,375 Det gikk! 229 00:15:16,458 --> 00:15:19,333 Beina mine er borte! 230 00:15:19,417 --> 00:15:22,792 Du kneler fortsatt! 231 00:15:22,875 --> 00:15:25,250 -Hånden min! -Den er i lommen din. 232 00:15:27,166 --> 00:15:29,834 Hva foregår? Hva feiler det Skylar? 233 00:15:29,917 --> 00:15:33,208 Utsletteren skjøt henne med sort enke-giftkraft. Vi mister henne! 234 00:15:33,291 --> 00:15:35,041 Få henne på båren. 235 00:15:38,959 --> 00:15:43,417 Hun er for svak. Vi må få henne stabil før vi gir motgiften. 236 00:15:52,542 --> 00:15:56,208 -Hjertestans! Gjør noe! -Jeg trenger hjertestarteren! 237 00:15:57,792 --> 00:16:01,959 Unna! 238 00:16:16,750 --> 00:16:19,125 Jeg er lei for det. 239 00:16:19,208 --> 00:16:20,875 Hun er borte. 240 00:16:33,375 --> 00:16:36,959 Jeg vet at det er Tecton. Det må da gå an å bevise det. 241 00:16:37,041 --> 00:16:39,875 Vent... Tecton leges fort. 242 00:16:39,959 --> 00:16:44,875 Jeg kan skade ham. Når han leges foran øynene våre, ser du at jeg har rett. 243 00:16:55,583 --> 00:16:58,417 Du kastet et spyd i beinet mitt! 244 00:16:58,500 --> 00:17:01,875 -Hva feiler det deg? -Unnskyld! 245 00:17:01,959 --> 00:17:05,500 -Jeg trodde du var en annen. -En du ville kaste spyd på? 246 00:17:07,333 --> 00:17:08,875 Jeg skal finne en lege. 247 00:17:08,959 --> 00:17:13,750 Men jeg vil ikke at fingeravtrykkene mine skal infisere såret. 248 00:17:19,291 --> 00:17:21,458 Jeg skal hente et plaster til deg. 249 00:17:27,041 --> 00:17:28,709 Du! 250 00:17:29,834 --> 00:17:33,625 Du ser akkurat ut som superhelten på denne esken. 251 00:17:34,083 --> 00:17:35,875 PLASTER 252 00:17:37,000 --> 00:17:38,834 Ja, det hører jeg ofte. 253 00:17:48,500 --> 00:17:50,959 Jeg fatter ikke at Skylar er borte. 254 00:17:51,041 --> 00:17:55,250 Det går bare ikke! Supersykehuset er det beste sykehuset i verden. 255 00:17:55,333 --> 00:17:57,792 Noen eller noe må da kunne helbrede henne. 256 00:17:57,875 --> 00:17:59,542 Vær så snill, Horace! 257 00:18:03,542 --> 00:18:05,500 Trekk unna. 258 00:18:08,291 --> 00:18:10,917 Thanatoi bios! 259 00:18:11,000 --> 00:18:13,917 Bioi thanatos! 260 00:18:33,250 --> 00:18:37,083 Hun lever! Hvordan gjorde du det, Horace? 261 00:18:37,166 --> 00:18:40,375 Bare Caduceo kan vekke folk til live igjen. 262 00:18:42,166 --> 00:18:47,667 Jeg er Caduceo, den legendariske superhelthealeren. 263 00:18:47,750 --> 00:18:49,041 Hva? 264 00:18:49,125 --> 00:18:52,667 Jeg kunne ikke si det av sikkerhetsgrunner. 265 00:18:52,750 --> 00:18:55,917 Og så hadde alle så mange oppfølgingsspørsmål. 266 00:18:57,375 --> 00:19:02,750 Er du Caduceo? Det er utrolig. Hvorfor reddet du ikke Skylar med en gang? 267 00:19:02,834 --> 00:19:05,750 -Hvorfor nølte du? -Her kommer spørsmålene. 268 00:19:07,583 --> 00:19:12,250 Når jeg bruker kreftene mine, har de en grusom, irreversibel effekt på meg. 269 00:19:12,333 --> 00:19:16,083 Jeg legger på meg en halvkilo rett på hoftene! 270 00:19:16,166 --> 00:19:17,458 Det er så pinlig. 271 00:19:18,959 --> 00:19:22,834 Dessuten har jeg kun krefter til å gjenopprette liv fem ganger. 272 00:19:22,917 --> 00:19:25,750 Jeg har bare ett igjen. 273 00:19:25,834 --> 00:19:27,542 Hvor er jeg? 274 00:19:27,625 --> 00:19:28,917 Hva skjedde? 275 00:19:29,000 --> 00:19:33,250 Vi er på Supersykehuset. Det er en lang historie, men alt er bra. 276 00:19:34,458 --> 00:19:36,250 Hvor er hendene mine?! 277 00:19:37,542 --> 00:19:39,083 Under dynen. 278 00:19:40,959 --> 00:19:44,542 Jeg vet hvordan du har det. Det er kjempeskummelt. 279 00:19:46,458 --> 00:19:49,000 Kaz, takk for at du ikke ga opp med Skylar. 280 00:19:49,083 --> 00:19:52,000 Jeg er lei for de stygge tingene jeg sa. 281 00:19:52,083 --> 00:19:56,458 Jeg er også lei for det. Jeg burde visst at du ikke var en sviker. 282 00:19:58,709 --> 00:20:01,834 Siden vi sier unnskyld... 283 00:20:01,917 --> 00:20:06,417 Jeg er lei for at jeg brutalt prøvde å slakte dere alle de gangene. 284 00:20:07,542 --> 00:20:09,208 Alle kan gjøre feil. 285 00:20:13,375 --> 00:20:15,208 Har du lagt på deg, Horace? 286 00:20:20,750 --> 00:20:23,834 Jeg trenger Zalkanikus' speil! Let videre. 287 00:20:23,917 --> 00:20:26,750 Vent, her er det! 288 00:20:28,000 --> 00:20:32,333 Ifølge tegneseriene er det noe helt spesielt med dette speilet. 289 00:20:32,417 --> 00:20:33,959 Hva var det igjen? 290 00:20:34,041 --> 00:20:36,250 Ja visst, det er uknuselig! 291 00:20:40,041 --> 00:20:42,333 Nei, ikke uknuselig. 292 00:20:42,417 --> 00:20:44,208 Uerstattelig. 293 00:20:45,792 --> 00:20:47,875 Beklager, det var det siste vi hadde. 294 00:20:49,291 --> 00:20:52,125 Det er ingen under sofaen. 295 00:21:07,417 --> 00:21:11,542 Jeg fant ingen lege, men jeg fant dette kjemikaliet 296 00:21:11,625 --> 00:21:14,458 som eliminerer alle spor av DNA. 297 00:21:17,667 --> 00:21:22,917 Jordan, du vil ikke tro hva han gjorde med sofaen nå nettopp! 298 00:21:23,000 --> 00:21:26,709 Han flyttet den en tomme. Nå virker rommet mye større! 299 00:21:28,750 --> 00:21:30,000 Bare hyggelig.