1
00:00:00,500 --> 00:00:01,834
Tidligere...
2
00:00:01,917 --> 00:00:04,542
-Den legendariske Hapax den gamle.
-Han er på Caldera.
3
00:00:04,625 --> 00:00:08,125
-Kan vi låne ormehulltransportøren?
-Vi er på Caldera!
4
00:00:08,208 --> 00:00:11,542
Du er vårt eneste håp
til å redde Skylar og jorden.
5
00:00:11,625 --> 00:00:14,333
Jeg skal komme
tilbake og hjelpe dere!
6
00:00:20,375 --> 00:00:21,625
Skylar?
7
00:00:21,709 --> 00:00:24,125
Utsletteren?
Hva gjør dere her?
8
00:00:24,208 --> 00:00:26,417
Vi visste dere ville
se etter Hapax den gamle.
9
00:00:26,500 --> 00:00:28,542
Den eneste som
kan stoppe Utsletteren.
10
00:00:28,625 --> 00:00:30,875
Hapax den gamle er det siste som
11
00:00:30,959 --> 00:00:34,458
hindrer meg i å tilintetgjøre verden.
Derfor må han tilintetgjøres!
12
00:00:37,291 --> 00:00:38,500
Vent nå litt.
13
00:00:38,583 --> 00:00:40,333
Hvorfor er Oliver her?
14
00:00:40,417 --> 00:00:43,083
Du sa du kvittet deg
med ham på dansen.
15
00:00:43,166 --> 00:00:44,375
Ja!
16
00:00:44,458 --> 00:00:45,542
Jeg så ham dø.
17
00:00:45,625 --> 00:00:48,208
Han ropte ut: "Jeg dør!"
18
00:00:48,291 --> 00:00:51,875
Og jeg bare:
"Ha, du er død!"
19
00:00:51,959 --> 00:00:53,417
Dette må være verket til
20
00:00:53,500 --> 00:00:56,667
den legendariske
superhelthealeren Caduceo.
21
00:00:56,750 --> 00:01:00,333
Han må ha kommet ut av skjul
for å vekke Oliver til live.
22
00:01:00,417 --> 00:01:03,625
Jeg tenkte akkurat det samme.
23
00:01:03,709 --> 00:01:05,583
Caduceo skal få svi for dette.
24
00:01:05,667 --> 00:01:09,000
Undersåttene mine skal
ta seg av ham for godt!
25
00:01:09,083 --> 00:01:13,333
Da kan ingen gjenopplive Kaz og Oliver
når jeg er ferdig med dem.
26
00:01:13,417 --> 00:01:16,834
Jeg fant yndlingsgenseren min.
Barnebarnet mitt kjøpte den.
27
00:01:16,917 --> 00:01:18,500
VERDENS BESTE BESTEFAR
28
00:01:20,709 --> 00:01:23,125
Neil?
29
00:01:23,208 --> 00:01:25,375
Fort, søk dekning!
30
00:01:27,125 --> 00:01:29,208
Hallo, min gamle student.
31
00:01:29,291 --> 00:01:31,750
Skulle ønske jeg kunne
si det var godt å se deg.
32
00:01:31,834 --> 00:01:34,792
Hapax den gamle.
Du ser så gammel ut.
33
00:01:34,875 --> 00:01:37,250
Det grå håret ditt har blitt sort.
34
00:01:37,333 --> 00:01:42,166
Jeg prøvde å farge det grått
en stund, men jeg lurte jo ingen.
35
00:01:42,250 --> 00:01:46,291
Jeg kan tilintetgjøre deg
med hjelp av Skylar eller kanonen min,
36
00:01:46,375 --> 00:01:51,375
Men jeg vil heller slåss mann mot mat.
Eller skal jeg si mutant mot mutant.
37
00:01:51,458 --> 00:01:55,417
Det burde du ikke.
Mann mot mann høres mye bedre ut.
38
00:02:10,542 --> 00:02:12,208
Hva driver du med?
39
00:02:12,291 --> 00:02:17,875
Når Ambrose tegner kampen til tegneserien,
så vil jeg ikke se rar og livredd ut.
40
00:02:19,458 --> 00:02:20,875
Sånn som det.
41
00:02:23,709 --> 00:02:25,458
Alltid eventyr etter klassen
42
00:02:25,542 --> 00:02:27,500
Umulig å se det
på skoleplassen
43
00:02:27,583 --> 00:02:29,375
Vi går tidlig
Jobbe 15.30
44
00:02:29,458 --> 00:02:31,250
Lese seg opp
klar for nye oppdrag
45
00:02:31,333 --> 00:02:32,750
Nye hefter
og superkrefter
46
00:02:32,834 --> 00:02:35,000
Vi kunne holdt på dag etter dag
47
00:02:35,083 --> 00:02:38,583
Ikke noe stress?
Men superhelten er ikke noe tess
48
00:02:38,667 --> 00:02:40,500
Vil vi redde verden nå?
49
00:02:40,583 --> 00:02:42,208
Er vi alle trygge nå?
50
00:02:42,291 --> 00:02:43,917
Vil vi bli eller stå?
51
00:02:44,000 --> 00:02:45,875
Supersykehus
Team opp og kjør på
52
00:02:45,959 --> 00:02:47,875
Vi redder de som redder andre
53
00:02:47,959 --> 00:02:49,625
Vi blar om og går til verks
54
00:02:49,709 --> 00:02:51,500
Kall oss normo
Normalt fantastisk
55
00:02:51,583 --> 00:02:53,417
Kurerer helter daglig
Det gjør vi faktisk
56
00:02:53,500 --> 00:02:55,125
Med et sånt liv
Må man ha mye giv
57
00:02:55,208 --> 00:02:56,917
Slåss for det du mener er rett
58
00:02:57,000 --> 00:02:58,792
Det er sprøtt
alt det rare vi har sett
59
00:02:58,875 --> 00:03:00,625
I går og i dag
går i ett
60
00:03:00,709 --> 00:03:02,458
Vil vi redde verden nå?
61
00:03:02,542 --> 00:03:04,250
Er vi alle trygge nå?
62
00:03:04,333 --> 00:03:06,125
Vil vi bli eller stå?
63
00:03:06,208 --> 00:03:08,375
Supersykehus
Team opp og kjør på
64
00:03:09,458 --> 00:03:14,083
Du har lært meg alle evnene jeg har,
og nå skal de evnene gjøre slutt på deg.
65
00:03:14,166 --> 00:03:19,583
Du har kanskje lært å bruke evnene,
men ikke hvorfor du skal bruke dem, Neil!
66
00:03:19,667 --> 00:03:22,166
Slutt å kalle meg Neil!
67
00:03:43,500 --> 00:03:45,667
Kraftkanonen.
68
00:03:45,750 --> 00:03:49,834
Skylar, overgi deg,
eller så skyter jeg Utsletteren.
69
00:03:49,917 --> 00:03:52,542
Jeg skal spare deg bryet.
70
00:03:59,333 --> 00:04:00,834
Du drepte ham.
71
00:04:00,917 --> 00:04:02,500
Jeg visste at du ikke var ond.
72
00:04:02,583 --> 00:04:06,458
De siste ukene har bare vært en plan
for å ta hevn på Utsletteren.
73
00:04:06,542 --> 00:04:09,583
Kaz, du skylder meg en pudding.
74
00:04:09,667 --> 00:04:11,208
Jeg er fortsatt ond.
75
00:04:14,709 --> 00:04:16,208
Jeg var bare lei av ham.
76
00:04:16,291 --> 00:04:19,792
Det er alltid "tilintetgjør ditt og datt".
77
00:04:19,875 --> 00:04:24,083
Og hvorfor bare ødelegge jorden når jeg
er mektig nok til å herske over universet?
78
00:04:26,875 --> 00:04:30,083
Hvem er det som skylder pudding nå?
79
00:04:30,166 --> 00:04:31,583
Ikke drep oss!
80
00:04:31,667 --> 00:04:36,959
Hvordan kan du tro at jeg ville gjort det?
Dere er vennene mine.
81
00:04:37,041 --> 00:04:39,750
Derfor skal jeg la dere leve,
og gjøre dere onde.
82
00:04:39,834 --> 00:04:42,458
Filler'n!
Det lettelsens sukket kom for tidlig.
83
00:04:42,542 --> 00:04:45,792
Dere to skal jobbe for meg nå.
Jeg er kanskje en superskurk,
84
00:04:45,875 --> 00:04:48,542
men jeg må ha noen å spise
frossen yoghurt med.
85
00:04:51,375 --> 00:04:56,542
Jeg har det fint, forresten.
Takk for at dere ventet på meg.
86
00:04:56,625 --> 00:05:00,208
Skylar! Skylar!
87
00:05:00,291 --> 00:05:02,333
Tenk at det er deg!
Håper jeg ikke drypper.
88
00:05:02,417 --> 00:05:05,041
Det hender jeg drypper litt
når jeg blir glad.
89
00:05:05,125 --> 00:05:06,667
Ta Hapax!
90
00:05:06,750 --> 00:05:10,667
Nei, Kakai-Rata-Hee-
Haw-Mwuaak-Floopy-Pa-zoing. Ned!
91
00:05:12,166 --> 00:05:14,375
DOMENET
92
00:05:21,583 --> 00:05:22,750
Gus?
93
00:05:22,834 --> 00:05:26,542
Tenk at du jobber her ennå. Har
du fortsatt ikke sett Wallace og Clyde?
94
00:05:26,625 --> 00:05:29,750
Niks. Kanskje de endelig fikk
utgitt barneboken sin om
95
00:05:29,834 --> 00:05:32,208
de to meitemarktvillingene
med tegneseriebutikk
96
00:05:32,291 --> 00:05:34,792
som drar når de får
utgitt barneboken sin.
97
00:05:42,083 --> 00:05:44,333
Gus, så du det?
98
00:05:44,417 --> 00:05:48,542
Jeg ser ikke noe som helst.
Jeg tror jeg trenger briller.
99
00:05:48,625 --> 00:05:52,417
Disse juksebrillene
er bare for at jeg skal se kjekk ut.
100
00:05:52,500 --> 00:05:55,667
To karer som så ut som
Tecton og Blå Tornado
101
00:05:55,750 --> 00:05:58,500
falt liksom bare ned fra himmelen!
102
00:05:58,583 --> 00:06:01,375
Jeg tror du også trenger briller.
103
00:06:01,458 --> 00:06:02,750
Jeg ser ikke syner.
104
00:06:02,834 --> 00:06:05,041
Nei, det var så du skulle
ta deg bedre ut.
105
00:06:07,625 --> 00:06:08,750
Wow!
106
00:06:08,834 --> 00:06:10,834
Er du opptatt i kveld?
107
00:06:14,458 --> 00:06:16,875
Utsletteren vil at vi skal
tilintetgjøre Caduceo.
108
00:06:16,959 --> 00:06:19,750
Da trenger vi
Zalkanikus' speil.
109
00:06:19,834 --> 00:06:23,250
Når han ser i det,
tappes han for krefter.
110
00:06:23,333 --> 00:06:27,333
Det hørte jeg i tegneseriebutikken.
Men vi må være under dekke.
111
00:06:34,250 --> 00:06:37,417
Samme antrekk?
Det var pinlig.
112
00:06:40,417 --> 00:06:45,959
Gus, dette høres helt sprøtt ut,
men jeg tror superhelter er ekte.
113
00:06:46,041 --> 00:06:50,250
De to skiftet nettopp fra
uniform til vanlige klær på et blunk.
114
00:06:50,333 --> 00:06:55,208
Jordan, superhelter er ikke ekte.
Du høres helt gæren ut.
115
00:06:55,291 --> 00:06:56,542
Det gjør jeg også nå.
116
00:07:03,500 --> 00:07:05,959
Hvordan går det, Hapax?
117
00:07:06,041 --> 00:07:07,125
Ikke bra.
118
00:07:07,208 --> 00:07:10,667
Kåken min er bomba,
og hulehjelpen kommer ikke før neste uke.
119
00:07:11,542 --> 00:07:14,500
Og så er jeg ganske stygt skadet.
120
00:07:15,667 --> 00:07:20,083
Vi må kontakte helteligaen
og få dem til å kvitte seg med Skylar.
121
00:07:20,166 --> 00:07:24,667
Hva? Vi kan ikke gi opp med Skylar.
Vi må redde henne.
122
00:07:24,750 --> 00:07:27,667
Hvorfor er du så opptatt av
å redde henne? Hva med å redde meg?
123
00:07:27,750 --> 00:07:29,875
Kanskje hun er mer verd å redde.
124
00:07:29,959 --> 00:07:32,625
Hvem av oss var det
som prøvde å tilintetgjøre deg
125
00:07:32,709 --> 00:07:36,417
sånn 12 ganger den siste uken?
Meg eller Skylar? Jeg husker jammen ikke.
126
00:07:36,500 --> 00:07:39,083
Skylar.
Hvordan greide du å glemme det?
127
00:07:40,917 --> 00:07:44,750
Jeg vet at du fantaserer om
at Skylar skal falle for deg,
128
00:07:44,834 --> 00:07:49,333
men vet du hva?
Det kommer aldri til å skje!
129
00:07:49,417 --> 00:07:53,667
Vet du hva?
Hold munn.
130
00:07:56,208 --> 00:07:57,166
Skylar kommer.
131
00:07:57,250 --> 00:08:00,333
-Vi må gjemme oss.
-Ja vel, men ikke med Oliver.
132
00:08:00,417 --> 00:08:03,125
-Kom, Hapax.
-Nei, bli med meg, Hapax.
133
00:08:05,083 --> 00:08:08,542
Jeg gjemmer meg med Kaz,
for han spurte først.
134
00:08:13,792 --> 00:08:17,917
Dere kan ikke gjemme dere lenge
Skylar-sansene mine finner dere.
135
00:08:18,000 --> 00:08:21,000
Eller så hører jeg Kaz nynne
fordi han er nervøs.
136
00:08:23,500 --> 00:08:26,250
Fine greier. Hvorfor valgte jeg
å gjemme meg med deg?
137
00:08:28,917 --> 00:08:30,417
Her er jeg.
138
00:08:31,417 --> 00:08:35,333
Du er for mektig. Ingen kan stoppe deg.
Så jeg gir opp.
139
00:08:35,417 --> 00:08:39,500
Så søtt. Du prøver å ofre deg
for å redde Kaz.
140
00:08:39,583 --> 00:08:41,917
Nei, jeg prøver å redde meg selv.
141
00:08:42,000 --> 00:08:44,083
Jeg er ferdig med Kaz.
142
00:08:44,166 --> 00:08:48,583
Han og Hapax
sitter bak den steinen.
143
00:09:00,500 --> 00:09:04,458
Jeg later som jeg er
en vanlig kunde som kikker litt.
144
00:09:04,542 --> 00:09:07,792
Og så finner jeg Zalkanikus' speil
og stjeler det.
145
00:09:07,875 --> 00:09:10,625
Du finner ut hvor Caduceo befinner seg.
146
00:09:10,709 --> 00:09:12,458
Du sier visst ikke stort.
147
00:09:14,458 --> 00:09:16,542
Jeg vet hva jeg så!
148
00:09:16,625 --> 00:09:19,125
Jeg tror i hvert fall det...
149
00:09:20,542 --> 00:09:25,417
Husk å si det akkurat sånn
til den rettsoppnevnte psykiateren din.
150
00:09:28,375 --> 00:09:31,333
Vent. Jeg kan bevise
at han er Tecton.
151
00:09:31,417 --> 00:09:34,083
Meteoren i Tectons brystkasse
inneholder jern.
152
00:09:34,166 --> 00:09:38,000
Får jeg tak i en elektromagnet,
fester den seg til brystkassen hans.
153
00:09:38,083 --> 00:09:40,208
Men hvor finner jeg
en elektromagnet?
154
00:09:40,291 --> 00:09:42,375
Jeg har en i sekken min.
155
00:09:45,208 --> 00:09:48,750
Har ikke du også med deg
en elektromagnet til enhver tid?
156
00:09:48,834 --> 00:09:51,834
Du er så rar!
157
00:09:51,917 --> 00:09:53,458
Distraher ham litt.
158
00:09:56,417 --> 00:10:01,417
-Kan jeg hjelpe deg med noe?
-Nei takk, jeg ser etter noe barnegreier.
159
00:10:01,500 --> 00:10:03,500
Vi selger ikke barn her.
160
00:10:05,083 --> 00:10:07,375
Hva slags butikk tror du dette er?
161
00:10:09,542 --> 00:10:12,375
Se her.
162
00:10:23,500 --> 00:10:27,208
Å jøss, Jordan!
La meg hjelpe deg.
163
00:10:30,375 --> 00:10:32,500
Det var mye bedre.
164
00:10:35,291 --> 00:10:39,000
Fatter ikke at du sa det.
Jeg skal aldri mer snakke med deg.
165
00:10:39,083 --> 00:10:43,750
Synd. Jeg kommer til å savne de hengende
partisippene og ubestemte pronomenene.
166
00:10:45,917 --> 00:10:49,250
Greit, Skylar.
Jeg er klar til å bli en superskurk.
167
00:10:49,333 --> 00:10:52,750
Gjør det vondt? Jeg håper ikke det.
168
00:10:52,834 --> 00:10:55,709
-Hapax, du må tappe henne for krefter.
-Jeg er for skadet.
169
00:10:55,792 --> 00:10:57,959
Hun ville tilintetgjort meg.
170
00:11:04,375 --> 00:11:07,375
-Hva er det som skjer?
-Dette er kull, Skylars eneste svakhet.
171
00:11:07,458 --> 00:11:11,125
Hapax, tapp henne for krefter
mens hun er for svak til å stoppe deg.
172
00:11:17,500 --> 00:11:23,166
Se, Kaz. Håret hennes ble rosa.
Skylar er en superhelt igjen!
173
00:11:23,250 --> 00:11:27,125
Nei, dessverre. For å tappe ut ondskapen
måtte jeg også tappe kreftene.
174
00:11:27,208 --> 00:11:31,709
Hun kan ikke få dem tilbake, for de er
infisert. Det nytter ikke å skille dem.
175
00:11:31,792 --> 00:11:35,375
Akkurat som barnebarnet mitt
og den hippiekjæresten hennes!
176
00:11:35,458 --> 00:11:39,166
Ikke vær redd, Skylar. Vi finner en måte
å få tilbake kreftene dine på.
177
00:11:39,250 --> 00:11:42,542
Men det går i det minste bra med deg.
178
00:11:46,000 --> 00:11:48,875
-Utsletteren? Jeg trodde du var død.
-Ikke ennå.
179
00:11:48,959 --> 00:11:51,875
Men den svikeren Skylar Storm skal dø.
180
00:11:58,500 --> 00:12:01,542
-Hva er det som skjer?
-Jeg tappet ham for livskraft.
181
00:12:01,625 --> 00:12:05,375
Den kraftbølgen vil slippe fri
alle som var under hans makt.
182
00:12:05,458 --> 00:12:08,959
Så superheltene han infiserte
vil umiddelbart ikke være onde lenger?
183
00:12:09,041 --> 00:12:10,583
Selvfølgelig ikke.
184
00:12:10,667 --> 00:12:12,792
Vi er en milliard lysår
unna jorden.
185
00:12:12,875 --> 00:12:14,834
Bølgen når ikke dit umiddelbart.
186
00:12:14,917 --> 00:12:19,083
Det kan ta alt fra
1500 til 2000 sekunder.
187
00:12:20,500 --> 00:12:23,125
Jeg forventet ikke
at du skulle si "sekunder".
188
00:12:32,291 --> 00:12:35,041
Han er borte.
Vi greide det.
189
00:12:35,125 --> 00:12:36,959
Vi beseiret Utsletteren!
190
00:12:37,041 --> 00:12:38,458
"Vi"?
191
00:12:44,750 --> 00:12:49,250
-Går det bra med deg?
-Ja. Han var bare borti skulderen min.
192
00:12:49,333 --> 00:12:50,792
Tusen takk.
193
00:12:50,875 --> 00:12:56,041
Du reddet ikke bare meg og de andre
superheltene, men alle på jorden.
194
00:12:56,125 --> 00:12:59,250
Så vi reddet de som redder folk,
195
00:12:59,333 --> 00:13:03,166
og samtidig de som vanligvis blir
reddet av de som redder folk.
196
00:13:07,917 --> 00:13:09,667
Vent.
197
00:13:09,750 --> 00:13:11,875
Se på såret til Skylar.
198
00:13:11,959 --> 00:13:17,208
Å nei, Utsletteren skjøt henne
med sort enke-giftkraft. Den sprer seg!
199
00:13:17,291 --> 00:13:19,750
-Det betyr...
-At hun dør!
200
00:13:28,625 --> 00:13:31,709
Vi må få Skylar til Supersykehuset.
Hun er kjempesvak.
201
00:13:31,792 --> 00:13:35,875
Er jeg svak?
Du klarer ikke fem pushups engang!
202
00:13:36,583 --> 00:13:39,583
Jøss, hun blir ufin
når hun blir forgiftet.
203
00:13:40,709 --> 00:13:41,750
Klar?
204
00:13:44,917 --> 00:13:48,125
Ormehulltransportøren virker ikke!
Batteriet må være dødt.
205
00:13:48,208 --> 00:13:52,375
Å nei! Batteriet er dødt,
da kommer Skylar til å dø.
206
00:13:52,458 --> 00:13:55,375
Vi blir sittende fast her
og så dør vi også. Da er det over!
207
00:13:55,458 --> 00:13:59,250
Nei! Du gjør alltid dette.
Når noe blir vanskelig, så gir du opp.
208
00:13:59,333 --> 00:14:02,375
Jeg kan nevne
tonnevis av ganger der jeg ikke ga opp.
209
00:14:02,458 --> 00:14:04,333
-Si én!
-Jeg kan si ti!
210
00:14:04,417 --> 00:14:06,875
Det var...
Jeg gir opp.
211
00:14:08,834 --> 00:14:12,041
Hapax og jeg legger oss
ikke ned og gir opp.
212
00:14:15,125 --> 00:14:17,458
Hapax! Våkn opp!
213
00:14:19,166 --> 00:14:23,166
Beklager, jeg tar alltid en blund
klokken 12. Og klokken 14.
214
00:14:23,250 --> 00:14:25,542
Og klokken 16.15.
215
00:14:25,625 --> 00:14:28,583
Jeg er pensjonert
og har ingen hobbyer!
216
00:14:28,667 --> 00:14:31,500
Kan du få
ormehulltransportøren til å virke?
217
00:14:31,583 --> 00:14:36,458
Nei, men jeg kan teleportere dere tilbake.
Det var sånn jeg kom hit.
218
00:14:36,542 --> 00:14:38,750
-Gjør det, da!
-Jeg må advare dere.
219
00:14:38,834 --> 00:14:42,625
Å bruke kreftene mine på ikke-mutanter
kan gi noen bivirkninger.
220
00:14:42,709 --> 00:14:44,625
Som hva da? Kortpustethet?
221
00:14:44,709 --> 00:14:46,333
Tja... Korthet.
222
00:14:46,417 --> 00:14:49,583
Dere mister kanskje beina.
223
00:14:49,667 --> 00:14:53,709
Skylar har ikke mye tid igjen.
Blås i risikoen, bare gjør det!
224
00:14:53,792 --> 00:14:58,458
-Knel foran meg!
-Hvorfor det?
225
00:14:58,542 --> 00:15:01,417
Det får meg til
å føle meg mer mektig.
226
00:15:03,250 --> 00:15:05,583
Ok, vi er klare.
227
00:15:05,667 --> 00:15:07,917
Vent, jeg vil ha en suvenir.
228
00:15:14,917 --> 00:15:16,375
Det gikk!
229
00:15:16,458 --> 00:15:19,333
Beina mine er borte!
230
00:15:19,417 --> 00:15:22,792
Du kneler fortsatt!
231
00:15:22,875 --> 00:15:25,250
-Hånden min!
-Den er i lommen din.
232
00:15:27,166 --> 00:15:29,834
Hva foregår?
Hva feiler det Skylar?
233
00:15:29,917 --> 00:15:33,208
Utsletteren skjøt henne med
sort enke-giftkraft. Vi mister henne!
234
00:15:33,291 --> 00:15:35,041
Få henne på båren.
235
00:15:38,959 --> 00:15:43,417
Hun er for svak. Vi må få henne
stabil før vi gir motgiften.
236
00:15:52,542 --> 00:15:56,208
-Hjertestans! Gjør noe!
-Jeg trenger hjertestarteren!
237
00:15:57,792 --> 00:16:01,959
Unna!
238
00:16:16,750 --> 00:16:19,125
Jeg er lei for det.
239
00:16:19,208 --> 00:16:20,875
Hun er borte.
240
00:16:33,375 --> 00:16:36,959
Jeg vet at det er Tecton.
Det må da gå an å bevise det.
241
00:16:37,041 --> 00:16:39,875
Vent... Tecton leges fort.
242
00:16:39,959 --> 00:16:44,875
Jeg kan skade ham. Når han leges
foran øynene våre, ser du at jeg har rett.
243
00:16:55,583 --> 00:16:58,417
Du kastet et spyd i beinet mitt!
244
00:16:58,500 --> 00:17:01,875
-Hva feiler det deg?
-Unnskyld!
245
00:17:01,959 --> 00:17:05,500
-Jeg trodde du var en annen.
-En du ville kaste spyd på?
246
00:17:07,333 --> 00:17:08,875
Jeg skal finne en lege.
247
00:17:08,959 --> 00:17:13,750
Men jeg vil ikke at fingeravtrykkene mine
skal infisere såret.
248
00:17:19,291 --> 00:17:21,458
Jeg skal hente et plaster til deg.
249
00:17:27,041 --> 00:17:28,709
Du!
250
00:17:29,834 --> 00:17:33,625
Du ser akkurat ut som
superhelten på denne esken.
251
00:17:34,083 --> 00:17:35,875
PLASTER
252
00:17:37,000 --> 00:17:38,834
Ja, det hører jeg ofte.
253
00:17:48,500 --> 00:17:50,959
Jeg fatter ikke at Skylar er borte.
254
00:17:51,041 --> 00:17:55,250
Det går bare ikke! Supersykehuset
er det beste sykehuset i verden.
255
00:17:55,333 --> 00:17:57,792
Noen eller noe må da
kunne helbrede henne.
256
00:17:57,875 --> 00:17:59,542
Vær så snill, Horace!
257
00:18:03,542 --> 00:18:05,500
Trekk unna.
258
00:18:08,291 --> 00:18:10,917
Thanatoi bios!
259
00:18:11,000 --> 00:18:13,917
Bioi thanatos!
260
00:18:33,250 --> 00:18:37,083
Hun lever!
Hvordan gjorde du det, Horace?
261
00:18:37,166 --> 00:18:40,375
Bare Caduceo kan
vekke folk til live igjen.
262
00:18:42,166 --> 00:18:47,667
Jeg er Caduceo,
den legendariske superhelthealeren.
263
00:18:47,750 --> 00:18:49,041
Hva?
264
00:18:49,125 --> 00:18:52,667
Jeg kunne ikke si det
av sikkerhetsgrunner.
265
00:18:52,750 --> 00:18:55,917
Og så hadde alle
så mange oppfølgingsspørsmål.
266
00:18:57,375 --> 00:19:02,750
Er du Caduceo? Det er utrolig.
Hvorfor reddet du ikke Skylar med en gang?
267
00:19:02,834 --> 00:19:05,750
-Hvorfor nølte du?
-Her kommer spørsmålene.
268
00:19:07,583 --> 00:19:12,250
Når jeg bruker kreftene mine, har de
en grusom, irreversibel effekt på meg.
269
00:19:12,333 --> 00:19:16,083
Jeg legger på meg en halvkilo
rett på hoftene!
270
00:19:16,166 --> 00:19:17,458
Det er så pinlig.
271
00:19:18,959 --> 00:19:22,834
Dessuten har jeg kun krefter til
å gjenopprette liv fem ganger.
272
00:19:22,917 --> 00:19:25,750
Jeg har bare ett igjen.
273
00:19:25,834 --> 00:19:27,542
Hvor er jeg?
274
00:19:27,625 --> 00:19:28,917
Hva skjedde?
275
00:19:29,000 --> 00:19:33,250
Vi er på Supersykehuset.
Det er en lang historie, men alt er bra.
276
00:19:34,458 --> 00:19:36,250
Hvor er hendene mine?!
277
00:19:37,542 --> 00:19:39,083
Under dynen.
278
00:19:40,959 --> 00:19:44,542
Jeg vet hvordan du har det.
Det er kjempeskummelt.
279
00:19:46,458 --> 00:19:49,000
Kaz, takk for at du ikke
ga opp med Skylar.
280
00:19:49,083 --> 00:19:52,000
Jeg er lei for
de stygge tingene jeg sa.
281
00:19:52,083 --> 00:19:56,458
Jeg er også lei for det.
Jeg burde visst at du ikke var en sviker.
282
00:19:58,709 --> 00:20:01,834
Siden vi sier unnskyld...
283
00:20:01,917 --> 00:20:06,417
Jeg er lei for at jeg brutalt
prøvde å slakte dere alle de gangene.
284
00:20:07,542 --> 00:20:09,208
Alle kan gjøre feil.
285
00:20:13,375 --> 00:20:15,208
Har du lagt på deg, Horace?
286
00:20:20,750 --> 00:20:23,834
Jeg trenger Zalkanikus' speil!
Let videre.
287
00:20:23,917 --> 00:20:26,750
Vent, her er det!
288
00:20:28,000 --> 00:20:32,333
Ifølge tegneseriene er det
noe helt spesielt med dette speilet.
289
00:20:32,417 --> 00:20:33,959
Hva var det igjen?
290
00:20:34,041 --> 00:20:36,250
Ja visst, det er uknuselig!
291
00:20:40,041 --> 00:20:42,333
Nei, ikke uknuselig.
292
00:20:42,417 --> 00:20:44,208
Uerstattelig.
293
00:20:45,792 --> 00:20:47,875
Beklager,
det var det siste vi hadde.
294
00:20:49,291 --> 00:20:52,125
Det er ingen under sofaen.
295
00:21:07,417 --> 00:21:11,542
Jeg fant ingen lege,
men jeg fant dette kjemikaliet
296
00:21:11,625 --> 00:21:14,458
som eliminerer
alle spor av DNA.
297
00:21:17,667 --> 00:21:22,917
Jordan, du vil ikke tro
hva han gjorde med sofaen nå nettopp!
298
00:21:23,000 --> 00:21:26,709
Han flyttet den en tomme.
Nå virker rommet mye større!
299
00:21:28,750 --> 00:21:30,000
Bare hyggelig.