1
00:00:01,333 --> 00:00:03,834
To byl ale týden.
2
00:00:03,917 --> 00:00:06,417
Byli jsme na jiný planetě,
zachránili Skylar život
3
00:00:06,500 --> 00:00:09,041
a pětkrát skoro umřeli.
4
00:00:09,125 --> 00:00:11,500
Je fajn být zpátky, v bezpečí.
5
00:00:13,083 --> 00:00:15,458
Nudím se.
6
00:00:16,083 --> 00:00:17,417
Nerozptyluj mě.
7
00:00:17,500 --> 00:00:20,625
Použil jsem cheat,
abych dosáhl nejvyššího skóre ve hře.
8
00:00:23,166 --> 00:00:26,750
Mám to! Nejvyšší skóre.
Dosáhl jsem svýho životního cíle!
9
00:00:28,667 --> 00:00:30,583
Nudím se.
10
00:00:32,500 --> 00:00:37,041
Nemůžeš použít cheat
k dosažení nejvyššího skóre, to je podvod.
11
00:00:37,125 --> 00:00:41,250
Jo, na to cheaty jsou. Abys podváděl.
12
00:00:41,333 --> 00:00:46,208
Jinak by se jmenovaly
„spravedlivý kódy“ nebo Larry Finkel.
13
00:00:47,375 --> 00:00:48,542
Dávej si bacha, Kazi.
14
00:00:48,625 --> 00:00:52,041
Všechno, co v životě děláš,
určuje, kým se staneš.
15
00:00:52,125 --> 00:00:54,959
Dneska to je cheat ve hře,
zítra to bude podvod u testu,
16
00:00:55,041 --> 00:00:57,625
a než se naděješ,
je z tebe vraždící maniak.
17
00:00:59,542 --> 00:01:02,125
Páni, to je docela temnej zvrat.
18
00:01:02,875 --> 00:01:06,792
Koukni na mě, já dělám dobrý skutky pořád,
takže kdo ví?
19
00:01:06,875 --> 00:01:08,625
Možná ze mě bude prezident.
20
00:01:08,709 --> 00:01:10,959
Je fakt, že mám obličej na bankovky.
21
00:01:11,875 --> 00:01:13,709
Co myslíš, s parukou, nebo bez?
22
00:01:23,375 --> 00:01:24,583
Co to má být?
23
00:01:26,875 --> 00:01:29,166
- Kdo jsi?
- Jsem ty. Kaz.
24
00:01:29,250 --> 00:01:34,458
Z budoucnosti. Jak je?
Jsem tu na důležitý misi.
25
00:01:34,542 --> 00:01:36,125
Kdo jsi doopravdy?
26
00:01:36,208 --> 00:01:38,417
Sice vypadáš trochu jako Kaz
27
00:01:38,500 --> 00:01:42,500
a vypadáš, že jsi z budoucnosti,
a taky ses tu zničehonic zjevil.
28
00:01:42,583 --> 00:01:46,417
- Tak jo, věřím ti.
- Ne, já ne.
29
00:01:47,375 --> 00:01:49,166
Jak poznám, že jsi fakt já?
30
00:01:49,250 --> 00:01:51,166
Napodobuju robota jako blbec.
31
00:01:51,250 --> 00:01:54,750
Já jsem robot.
32
00:01:56,417 --> 00:01:57,500
Ty jsi já!
33
00:01:58,417 --> 00:02:02,500
Tohle je skvělý!
A jsem rád, že nejsem plešatej.
34
00:02:02,583 --> 00:02:04,041
Toho jsem se fakt bál.
35
00:02:05,250 --> 00:02:08,375
Tohle je tak divný. Mám tolik otázek.
36
00:02:08,458 --> 00:02:10,041
Jaká je budoucnost?
37
00:02:10,125 --> 00:02:14,291
Skoro stejná jako teď.
Až na to, že nám vládne obří hmyz.
38
00:02:14,375 --> 00:02:17,625
Ale víš co? Celkem jim to jde.
39
00:02:17,709 --> 00:02:20,125
Poslali mě sem, abych zabránil někomu,
40
00:02:20,208 --> 00:02:23,291
aby se z něj stal padouch,
kterej zničí svět.
41
00:02:23,959 --> 00:02:26,792
- Super. Kdo je ten padouch?
- Ty.
42
00:02:28,291 --> 00:02:33,709
Co? To není možné.
Mám ozdobný štítky se zpáteční adresou.
43
00:02:33,792 --> 00:02:36,291
Má snad nějakej padouch
štítky se zpáteční adresou?
44
00:02:36,375 --> 00:02:38,542
- Mistr Masakrák?
- Mistr Masakrák?
45
00:02:38,625 --> 00:02:40,792
Fajn. Někdo jinej než Mistr Masakrák.
46
00:02:42,625 --> 00:02:45,375
Tak jo. Dobrodrůžo každej den,
47
00:02:45,458 --> 00:02:48,083
Ale když jdu do školy,
kyselej ksicht jsem.
48
00:02:48,166 --> 00:02:49,834
Ze školy padám, ve tři makám,
49
00:02:49,917 --> 00:02:51,667
Dám si komiks,
než na cestu se vydám.
50
00:02:51,750 --> 00:02:53,417
Nový čísla a superschopnosti,
51
00:02:53,500 --> 00:02:55,250
Nemuset makat, jsme tu do šesti.
52
00:02:55,333 --> 00:02:57,208
Každej říká „nebuď na palici“,
53
00:02:57,291 --> 00:02:59,041
Ale viděls superhrdinu v nemocnici?
54
00:02:59,125 --> 00:03:00,750
Zachráníme dnes svět? To nevíš.
55
00:03:00,834 --> 00:03:02,667
Jsme v bezpečí? To nevíš.
56
00:03:02,750 --> 00:03:04,417
Tady, nebo jinde? To nevíš.
57
00:03:04,500 --> 00:03:06,250
My jsme Mighty Med,
připrav se, pojď!
58
00:03:06,333 --> 00:03:08,250
To my po škole zachraňujeme svět,
59
00:03:08,333 --> 00:03:12,041
Otočíme stránku, do akce hned.
Prej jsme norma, normálně fantastický,
60
00:03:12,125 --> 00:03:15,709
Hrdiny vídáme skoro vždycky.
Tady se musíš bít,
61
00:03:15,792 --> 00:03:17,375
Zatni pěst a bojuj,
tak to má být.
62
00:03:17,458 --> 00:03:19,208
Vše je tajný, neřekneme nic,
63
00:03:19,291 --> 00:03:21,041
Zejtra to samý co dneska, nic víc.
64
00:03:21,125 --> 00:03:22,917
Zachráníme dnes svět? To nevíš.
65
00:03:23,000 --> 00:03:24,709
Jsme v bezpečí? To nevíš.
66
00:03:24,792 --> 00:03:26,583
Tady, nebo jinde? To nevíš.
67
00:03:26,667 --> 00:03:28,667
My jsme Mighty Med,
připrav se, pojď!
68
00:03:29,959 --> 00:03:31,417
Vidíte tenhle článek?
69
00:03:31,500 --> 00:03:37,041
To je Oliver za 25 let,
jak používá lidský tělo jako kánoe.
70
00:03:38,500 --> 00:03:39,750
A ten nadpis.
71
00:03:39,834 --> 00:03:43,375
„Oblíbenost George W. Buga
na dosavadním maximu.“
72
00:03:45,041 --> 00:03:48,625
- Takže ze mě fakt bude padouch.
- Neboj, Olivere.
73
00:03:48,709 --> 00:03:53,250
Dělám pro Ligu Hrdinů a ti mě sem poslali,
abych ti zabránil v rozhodnutí,
74
00:03:53,333 --> 00:03:55,208
který povede k tomu,
že budeš padouch.
75
00:03:55,291 --> 00:03:57,542
Dobře, co je to za rozhodnutí?
76
00:03:59,875 --> 00:04:01,625
To jsem se asi měl zeptat.
77
00:04:03,166 --> 00:04:05,709
Je já. To jsem celej já.
78
00:04:08,125 --> 00:04:09,750
Nemáš tu informaci v počítači?
79
00:04:09,834 --> 00:04:11,417
Nejsou tu podrobnosti.
80
00:04:11,500 --> 00:04:13,667
Ukáže jen, jestli jsem uspěl.
81
00:04:13,750 --> 00:04:16,083
A taky umí levitovat. Sledujte.
82
00:04:19,750 --> 00:04:21,083
Ne vždycky to funguje.
83
00:04:23,000 --> 00:04:25,083
Tak jak poznáš, v čem mi zabránit?
84
00:04:25,166 --> 00:04:28,166
- Použiju selský rozum.
- Jsme v háji.
85
00:04:29,417 --> 00:04:34,583
To rozhodnutí, kvůli kterýmu ze mě
bude padouch, bude dneska,
86
00:04:34,667 --> 00:04:38,667
takže si tu sednu a nebudu nic dělat,
a nikdy se to nestane.
87
00:04:38,750 --> 00:04:40,250
Stalo se to.
88
00:04:41,083 --> 00:04:43,500
- Co?
- Sedět na lehátku je to rozhodnutí.
89
00:04:43,583 --> 00:04:45,583
Teď se z tebe stane padouch.
90
00:04:45,667 --> 00:04:49,166
Co? Ne, jak by z něj tohle
mohlo udělat padoucha?
91
00:04:49,250 --> 00:04:53,959
Lehátko je první věc ve sledu událostí,
které tě svedou na cestu zločinu a zkázy.
92
00:04:54,041 --> 00:04:57,208
- Co je ta další věc?
- Tohle. Ptaní se.
93
00:04:59,750 --> 00:05:01,083
A pak tenhle úšklebek.
94
00:05:02,750 --> 00:05:05,709
Takže je konec? Mám zpečetěný osud?
95
00:05:05,792 --> 00:05:09,542
- Vyroste ze mě padouch?
- Jasně že ne!
96
00:05:09,625 --> 00:05:11,125
Nevyrosteš vůbec.
97
00:05:12,458 --> 00:05:17,875
Když se mi nepodaří tomu zabránit,
plán B je zneškodnit tě.
98
00:05:17,959 --> 00:05:21,041
Páni. Nemůžu tomu uvěřit.
99
00:05:21,125 --> 00:05:24,041
Jak je možný,
že mám v budoucnosti tak cool práci?
100
00:05:28,792 --> 00:05:31,375
- Hele! Vidím něco třpytivýho!
- Kde?
101
00:05:34,333 --> 00:05:39,333
Tak jo, nic třpytivýho nevidím,
ale vidím švába.
102
00:05:39,417 --> 00:05:42,291
Co to děláte? Mohl by z něj být prezident.
103
00:05:48,792 --> 00:05:51,208
Je tak fajn nebýt padouch.
104
00:05:51,291 --> 00:05:54,250
Najednou mám čas na lepení výstřižků.
105
00:05:55,583 --> 00:05:59,000
Ale čas na zajímavější věci asi nemáš.
106
00:06:01,834 --> 00:06:04,000
Čau, Mesmero! Jak se daří?
107
00:06:11,000 --> 00:06:12,917
Dobíječi. Plácneme si!
108
00:06:18,709 --> 00:06:21,750
Phillipe, proč jsou na mě
všichni naštvaní?
109
00:06:21,834 --> 00:06:27,041
Chtěla jsi zabít polovinu zaměstnanců
a tu druhou polovinu jsi zabila.
110
00:06:28,375 --> 00:06:31,959
Náš softballový tým
teď nemá levou stranu obrany.
111
00:06:34,375 --> 00:06:37,750
Skylar, proč tě to tak žere?
Tohle jsou skvělé zprávy.
112
00:06:37,834 --> 00:06:40,583
Jsi teď nejnenáviděnější člověk
v Mighty Medu.
113
00:06:40,667 --> 00:06:43,709
- Proč jsou to skvělé zprávy?
- Protože jsem to býval já.
114
00:07:00,083 --> 00:07:04,250
Proč Doména? Je to nápadný
a moje budoucí já nás tu bude hledat.
115
00:07:04,333 --> 00:07:09,291
Je to tak nápadný, že si tvý budoucí já
bude myslet, že si myslíme, že je nápadný,
116
00:07:09,375 --> 00:07:11,500
a že nejsme tak hloupí, abychom sem šli.
117
00:07:11,583 --> 00:07:15,208
Věděl jsem, že tu budete.
Je to tak nápadný!
118
00:07:17,041 --> 00:07:19,250
Máš na výběr tři možnosti.
119
00:07:19,333 --> 00:07:20,750
Buď tě vcucne černá díra,
120
00:07:20,834 --> 00:07:24,250
nebo tě vhodím do černý díry,
nebo tě pustím.
121
00:07:24,333 --> 00:07:26,834
- Pusť mě!
- Fajn, pustím tě.
122
00:07:26,917 --> 00:07:28,208
Do černý díry.
123
00:07:29,917 --> 00:07:31,417
Udělals tam pauzu schválně!
124
00:07:32,333 --> 00:07:36,959
Kazi, prosím! Řekni sobě něco!
Přesvědč svý budoucí já, aby mě nezabilo!
125
00:07:37,041 --> 00:07:40,458
Vynasnažím se, ale dobře víš,
že když se snažím, mám tak D nebo C.
126
00:07:54,959 --> 00:07:57,291
Tak co, nepošle mě do černý díry?
127
00:07:57,375 --> 00:07:59,458
Na to jsem se zapomněl zeptat.
128
00:08:00,792 --> 00:08:03,333
Tak o čem jste mluvili?
129
00:08:03,417 --> 00:08:07,500
Nelíbilo se mu,
že jsem na něj rozzuřeně ukázal prstem.
130
00:08:07,583 --> 00:08:11,625
Prý se to v budoucnosti dělá takhle.
A já souhlasil, je to tak lepší.
131
00:08:13,750 --> 00:08:16,834
Kazi z budoucnosti, prosím,
to nemůžeš udělat!
132
00:08:16,917 --> 00:08:20,458
To jsem já, Oliver!
Tvůj nejlepší kámoš. Tvůj komplic!
133
00:08:20,542 --> 00:08:23,583
Vlastně jsme přestali kámošit,
když se z tebe stal padouch.
134
00:08:23,667 --> 00:08:27,083
A tvůj komplic je padouch Lebkoun.
135
00:08:27,166 --> 00:08:28,917
Je směšné, jak si nesedíte.
136
00:08:29,000 --> 00:08:32,792
Ty máš rád řád,
a on má místo obličeje lebku.
137
00:08:40,625 --> 00:08:42,166
Čau, Gammo.
138
00:08:45,625 --> 00:08:47,500
Páni! Jen do mě strčila!
139
00:08:47,583 --> 00:08:50,583
Kdysi mi ozařovala vnitřnosti
gama zářením.
140
00:08:50,667 --> 00:08:52,333
Jsem teď fakt oblíbenej!
141
00:08:55,667 --> 00:08:57,917
Skylar, co to děláš?
142
00:08:59,000 --> 00:09:02,083
Zaplatila jsem Čepelákovi,
aby pro všechny udělal smoothie.
143
00:09:02,166 --> 00:09:05,291
Už nebudu nejnenáviděnější člověk
v Mighty Medu!
144
00:09:05,375 --> 00:09:07,125
Co? Ne!
145
00:09:08,291 --> 00:09:09,917
To nemůžeš!
146
00:09:10,000 --> 00:09:14,250
Být tebou, nedával bych smoothie zadarmo.
147
00:09:14,333 --> 00:09:16,542
Jo, jsi lakomec a nesnášíš dobrou náladu.
148
00:09:18,041 --> 00:09:23,709
To je pravda, ale spíš jde o to,
že lidi nesnáší smoothie.
149
00:09:23,792 --> 00:09:26,625
Jsou moc krémovitý a dobrý,
150
00:09:26,709 --> 00:09:29,583
a lidi nemají rádi věci,
co jsou moc cokoli.
151
00:09:29,667 --> 00:09:30,917
Jsi blázen.
152
00:09:31,000 --> 00:09:34,208
Jsem moc velkej blázen,
a proto mě lidi nesnáší.
153
00:09:34,291 --> 00:09:36,375
Nebo nesnášeli.
154
00:09:38,834 --> 00:09:43,375
Tak jo, lidi, Čepelák udělá
čerstvý smoothie pro všechny! Na mě!
155
00:10:02,166 --> 00:10:07,000
Skylar, podívej, cos provedla.
Proč jsi do Dobíječe strčila?
156
00:10:07,083 --> 00:10:10,250
Někdo mohl přijít o část těla,
která nedoroste zpátky!
157
00:10:12,750 --> 00:10:14,750
Ne! Já jsem ho nestrčila.
158
00:10:14,834 --> 00:10:19,083
Já to viděl.
A usekla jsi Sluneční Erupci ohon!
159
00:10:19,166 --> 00:10:23,125
Teď vypadá jako poník bez ohonu!
Na dvou nohách.
160
00:10:23,208 --> 00:10:25,250
A v kostýmu Sluneční Erupce!
161
00:10:38,291 --> 00:10:41,125
Prosím! Nedělej to, dám ti, co chceš.
162
00:10:41,208 --> 00:10:44,083
Chceš peníze? S parukou, nebo bez?
163
00:10:46,959 --> 00:10:50,542
V paruce vypadáš dobře.
Ale je mi to k ničemu.
164
00:10:50,625 --> 00:10:54,291
V budoucnosti nejsou peníze.
Máme ekonomiku založenou na pylu.
165
00:11:02,375 --> 00:11:06,041
- Mý druhý nejoblíbenější tričko!
- Mý třetí nejoblíbenější tričko!
166
00:11:07,375 --> 00:11:08,250
Třetí?
167
00:11:08,333 --> 00:11:10,417
V 11. třídě dostaneme fakt dobrý tričko.
168
00:11:10,500 --> 00:11:12,750
Super! Mám se na co těšit.
169
00:11:17,834 --> 00:11:20,333
Zdá se, že to postříkání trička
změnilo budoucnost.
170
00:11:20,417 --> 00:11:23,083
Z Olivera se nestane padouch!
171
00:11:23,166 --> 00:11:26,667
- To je skvělý!
- Ale teď jsem padouch já.
172
00:11:28,458 --> 00:11:33,000
Omluvte mě,
mám tu nějakou nedokončenou práci.
173
00:11:33,083 --> 00:11:37,083
Začnu tím…že si koupím tuhle figurku.
174
00:11:43,333 --> 00:11:46,834
Teď zpustoším město!
175
00:11:51,375 --> 00:11:55,625
- Jsem padouch? To je hrůza.
- Já vím.
176
00:11:55,709 --> 00:11:58,375
Na druhou stranu, budeš bohatej.
177
00:11:58,458 --> 00:12:02,458
Tahle figurka musí mít v budoucnosti
10násobnou hodnotu pylu.
178
00:12:07,834 --> 00:12:10,959
Tohle je zlý.
Nechci, aby ze mě byl padouch!
179
00:12:11,041 --> 00:12:14,834
Chci, aby ze mě byl potrhlík
před autosalonem, kterej dělá tohle!
180
00:12:18,000 --> 00:12:21,291
- To jsou nafukovací panáci.
- Fakt?
181
00:12:23,291 --> 00:12:25,291
Tohle je nejhorší den mýho života.
182
00:12:28,458 --> 00:12:30,333
Kazi, tvoje brada.
183
00:12:32,583 --> 00:12:37,250
- Víš, co to znamená?
- Jo. Mám strniště.
184
00:12:37,333 --> 00:12:39,917
Mám strniště!
Tohle je nejlepší den mýho života.
185
00:12:42,041 --> 00:12:44,750
Ale mám pořád mokrý triko.
Tohle je ten nejhorší den!
186
00:12:46,875 --> 00:12:51,083
Tvý budoucí já říkalo, že si s někým
musí vyřídit účty. Kam šel?
187
00:12:51,166 --> 00:12:53,500
Kazi, rychle přemýšlej,
co všechno nesnášíš.
188
00:12:53,583 --> 00:12:56,417
A musím? Víš, že nesnáším přemýšlení.
189
00:12:58,542 --> 00:13:01,583
Jo. A kde nejvíc přemýšlíš?
190
00:13:03,083 --> 00:13:04,250
Ve škole!
191
00:13:11,375 --> 00:13:14,208
- Co to děláš?
- Tady jsem prožil tolik zoufalství,
192
00:13:14,291 --> 00:13:18,375
že strhnu všechny plakáty
povzbuzujících schůzek a klubu sporťáků!
193
00:13:19,750 --> 00:13:21,709
- To je všechno?
- A pak hodím školu
194
00:13:21,792 --> 00:13:25,291
do černý díry
a vymažu ji ze zemskýho povrchu.
195
00:13:27,250 --> 00:13:29,125
Děláme fakt velký pauzy.
196
00:13:31,041 --> 00:13:32,875
Nemůžeš školu zničit!
197
00:13:32,959 --> 00:13:35,375
V tělce se hraje basket, jsou tu studenti.
198
00:13:35,458 --> 00:13:40,667
No a? To je druhá nejdůležitější vlastnost
padouchů. Mít vše na háku.
199
00:13:40,750 --> 00:13:42,458
A mám na háku, co je první.
200
00:13:55,667 --> 00:13:56,834
Neporazíš mě.
201
00:13:57,583 --> 00:14:00,333
Jsem ty! Znám všechny tvý pohyby.
202
00:14:02,500 --> 00:14:05,166
Jo? A já znám všechny tvý slabiny.
203
00:14:07,667 --> 00:14:09,291
Bacha na vlasy!
204
00:14:13,291 --> 00:14:15,333
Čau, Ještěráku. Čau, Dobíječi.
205
00:14:20,000 --> 00:14:22,417
Páni! Jen mě cvrknul do čela.
206
00:14:22,500 --> 00:14:25,500
Kdysi mi dával šoky,
dokud mi nekrvácely dásně.
207
00:14:26,625 --> 00:14:28,000
Život je fajn.
208
00:14:32,083 --> 00:14:34,750
Skylar. Co to je?
209
00:14:34,834 --> 00:14:38,542
Dám všem superhrdinům
a zaměstnancům Medu dárek.
210
00:14:38,625 --> 00:14:41,709
Co? To nemůžeš!
211
00:14:41,792 --> 00:14:46,375
Protože kámoše si nekoupíš.
Věř mi, zkoušel jsem to.
212
00:14:48,834 --> 00:14:50,750
Tohle nejsou hezké dárky.
213
00:14:50,834 --> 00:14:54,041
Jsou to ty nejurážlivější dárky,
jaké mě napadly.
214
00:14:54,125 --> 00:14:58,542
Pro Horace mám video demolicí mostů.
215
00:14:59,625 --> 00:15:04,291
Pro Phillipa velký klobouk, kvůli kterému
si bude myslet, že má malou hlavu.
216
00:15:06,375 --> 00:15:10,125
Ale lidi tě pak budou nenávidět
ještě víc než teď.
217
00:15:10,208 --> 00:15:15,041
Je mi to jedno.
Tento rok se mi stalo tolik zlého,
218
00:15:15,125 --> 00:15:19,500
přišla jsem o schopnosti, stala se
padouchem, málem dala pusu Oliverovi.
219
00:15:21,542 --> 00:15:25,500
Jedinou dobrou věcí v mém životě
byli mí přátelé tady v Mighty Medu.
220
00:15:25,583 --> 00:15:29,166
A teď nemám ani to.
221
00:15:29,250 --> 00:15:35,041
Takže jestli mě lidi nenávidí bezdůvodně,
dám ji k tomu pořádný důvod.
222
00:15:42,917 --> 00:15:48,583
Je zoufalá, a je to moje chyba.
Takže tohle je pocit viny.
223
00:15:48,667 --> 00:15:50,250
Nelíbí se mi to!
224
00:16:12,542 --> 00:16:13,875
- Hezky.
- Že?
225
00:16:13,959 --> 00:16:15,083
Jo!
226
00:16:25,458 --> 00:16:26,625
Kazi!
227
00:16:31,792 --> 00:16:34,375
Je to plně nabité! Ustup, nebo to použiju!
228
00:16:34,458 --> 00:16:39,333
Viděl jsem budoucnost a jsme padouch!
229
00:16:39,417 --> 00:16:40,709
Prostě to přijmi.
230
00:16:41,583 --> 00:16:44,917
Možná tě nezměním, ale zabráním tomu,
abys někomu ublížil.
231
00:16:48,750 --> 00:16:51,834
- Co to děláš?
- Pošlu se do černé díry.
232
00:16:51,917 --> 00:16:56,083
Přestanu existovat v přítomnosti,
a nebude ze mě v budoucnu padouch.
233
00:16:56,166 --> 00:16:57,250
Kazi, ne!
234
00:16:57,333 --> 00:17:00,250
Olivere, vyhrožuje, že zničí celou školu.
235
00:17:00,333 --> 00:17:03,458
Víš, co je v tělce? Roztleskávačky!
236
00:17:04,667 --> 00:17:07,625
Fakt hezký roztleskávačky! To nedopustím.
237
00:17:14,500 --> 00:17:16,834
Počkat. Zpráva z budoucnosti.
238
00:17:20,959 --> 00:17:23,333
Prezident George W. Bug byl znovuzvolen.
239
00:17:24,542 --> 00:17:26,792
A Kaz už není padouch.
240
00:17:28,125 --> 00:17:29,542
- Ne?
- Ne?
241
00:17:29,625 --> 00:17:32,333
- To je skvělý!
- To je skvělý!
242
00:17:33,709 --> 00:17:35,792
Počkat, nechápu to. Co se změnilo?
243
00:17:35,875 --> 00:17:40,291
Ráno jsem ti říkal, že vše, co děláš,
určuje to, kým se staneš.
244
00:17:40,375 --> 00:17:42,208
Už nejsi padouch,
245
00:17:42,291 --> 00:17:46,041
protože ses chtěl obětovat pro ostatní.
246
00:17:46,125 --> 00:17:47,542
Hlavně pro roztleskávačky.
247
00:17:49,458 --> 00:17:54,375
Tak jo, můj úkol asi skončil.
248
00:17:54,458 --> 00:17:57,041
Nebylo mi úplně jasný,
co tu mám vlastně udělat.
249
00:18:00,125 --> 00:18:03,959
Jsem fakt rád, že jsem tě poznal.
Nemůžu se dočkat, až budu ty.
250
00:18:04,041 --> 00:18:07,583
Díky. Můžu tě o něco poprosit?
251
00:18:07,667 --> 00:18:11,542
Začni používat dentální nit.
Jsme u zubaře častěji než doma.
252
00:18:13,583 --> 00:18:15,250
Nic neslibuju.
253
00:18:17,834 --> 00:18:22,792
- Tak jo, můj odvoz.
- Než odejdeš, chci se na něco zeptat.
254
00:18:22,875 --> 00:18:25,917
Když teď nejsem v budoucnosti padouch,
co jsem?
255
00:18:26,667 --> 00:18:31,834
Nevím, ale zdá se,
že jsi na pětidolarový bankovce.
256
00:18:31,917 --> 00:18:34,250
- Super!
- Kterou používáme k utírání zadku.
257
00:18:36,583 --> 00:18:38,417
Zase ta pauza!
258
00:18:44,667 --> 00:18:47,875
Páni, to byl den. Šílený!
259
00:18:47,959 --> 00:18:51,375
Jo, zrovna když jsme si mysleli,
že hektičtější už to být nemůže.
260
00:18:53,709 --> 00:18:54,959
- Nudím se.
- Nudím se.
261
00:18:57,959 --> 00:18:59,625
Poslouchejte, všichni!
262
00:19:00,291 --> 00:19:02,959
Svolala jsem vás, protože…
263
00:19:03,041 --> 00:19:05,709
Protože jsem maniak a musíte mě zastavit!
264
00:19:15,208 --> 00:19:17,709
Alane, co to děláš?
265
00:19:17,792 --> 00:19:21,458
Vždyť to říkám!
Jsem maniak a musíte mě zastavit.
266
00:19:21,542 --> 00:19:24,875
Ne! Svolala jsem je,
abych jim předala dárky!
267
00:19:24,959 --> 00:19:26,709
Nezastavuj mě!
268
00:19:26,792 --> 00:19:30,750
Ale právě jsi řekl, že jsi maniak
a že tě musíme zastavit.
269
00:19:31,917 --> 00:19:34,125
Tak jsem to nemyslel!
270
00:19:47,166 --> 00:19:49,083
Jsi normální?
271
00:19:49,166 --> 00:19:53,750
Nejenže jsi zničil naše dárky,
ale zničil jsi navíc tenhle balicí papír!
272
00:19:53,834 --> 00:19:55,166
A stuhy!
273
00:19:56,000 --> 00:19:58,417
Jsi zloduch!
274
00:20:17,667 --> 00:20:19,792
Alane, vím, cos udělal.
275
00:20:19,875 --> 00:20:22,709
Ve výtahu to smrdělo,
už když jsem nastupoval!
276
00:20:24,291 --> 00:20:28,542
Vím, žes nechtěl, aby mě lidi nenáviděli,
tak jsi to vzal na sebe.
277
00:20:28,625 --> 00:20:31,875
A ty šipky. A to, co tam teď hodili.
278
00:20:35,542 --> 00:20:41,333
Vím, že děláš, že jsi zlý a tvrdý,
ale ve skutečnosti jsi celkem zlatíčko.
279
00:20:41,875 --> 00:20:45,000
- Nejsem zlatíčko!
- Říkám celkem zlatíčko!
280
00:20:46,792 --> 00:20:48,417
Nevím, o čem to mluvíš.
281
00:20:48,500 --> 00:20:51,625
Udělal jsem to,
protože by lidi měli dělat to, co jim jde,
282
00:20:51,709 --> 00:20:53,750
a mně jde být nenáviděnej.
283
00:20:54,583 --> 00:20:58,625
Chci, abys věděl, že i když jsi tu
nejnenáviděnější člověk,
284
00:20:58,709 --> 00:21:00,583
ne každý tě nenávidí.
285
00:21:14,083 --> 00:21:15,834
Tohle mi celkem chybělo.
286
00:21:45,000 --> 00:21:48,000
Titulky: Fabiána Tetamenti