1 00:00:01,333 --> 00:00:03,834 To byl ale týden. 2 00:00:03,917 --> 00:00:06,417 Byli jsme na jiný planetě, zachránili Skylar život 3 00:00:06,500 --> 00:00:09,041 a pětkrát skoro umřeli. 4 00:00:09,125 --> 00:00:11,500 Je fajn být zpátky, v bezpečí. 5 00:00:13,083 --> 00:00:15,458 Nudím se. 6 00:00:16,083 --> 00:00:17,417 Nerozptyluj mě. 7 00:00:17,500 --> 00:00:20,625 Použil jsem cheat, abych dosáhl nejvyššího skóre ve hře. 8 00:00:23,166 --> 00:00:26,750 Mám to! Nejvyšší skóre. Dosáhl jsem svýho životního cíle! 9 00:00:28,667 --> 00:00:30,583 Nudím se. 10 00:00:32,500 --> 00:00:37,041 Nemůžeš použít cheat k dosažení nejvyššího skóre, to je podvod. 11 00:00:37,125 --> 00:00:41,250 Jo, na to cheaty jsou. Abys podváděl. 12 00:00:41,333 --> 00:00:46,208 Jinak by se jmenovaly „spravedlivý kódy“ nebo Larry Finkel. 13 00:00:47,375 --> 00:00:48,542 Dávej si bacha, Kazi. 14 00:00:48,625 --> 00:00:52,041 Všechno, co v životě děláš, určuje, kým se staneš. 15 00:00:52,125 --> 00:00:54,959 Dneska to je cheat ve hře, zítra to bude podvod u testu, 16 00:00:55,041 --> 00:00:57,625 a než se naděješ, je z tebe vraždící maniak. 17 00:00:59,542 --> 00:01:02,125 Páni, to je docela temnej zvrat. 18 00:01:02,875 --> 00:01:06,792 Koukni na mě, já dělám dobrý skutky pořád, takže kdo ví? 19 00:01:06,875 --> 00:01:08,625 Možná ze mě bude prezident. 20 00:01:08,709 --> 00:01:10,959 Je fakt, že mám obličej na bankovky. 21 00:01:11,875 --> 00:01:13,709 Co myslíš, s parukou, nebo bez? 22 00:01:23,375 --> 00:01:24,583 Co to má být? 23 00:01:26,875 --> 00:01:29,166 - Kdo jsi? - Jsem ty. Kaz. 24 00:01:29,250 --> 00:01:34,458 Z budoucnosti. Jak je? Jsem tu na důležitý misi. 25 00:01:34,542 --> 00:01:36,125 Kdo jsi doopravdy? 26 00:01:36,208 --> 00:01:38,417 Sice vypadáš trochu jako Kaz 27 00:01:38,500 --> 00:01:42,500 a vypadáš, že jsi z budoucnosti, a taky ses tu zničehonic zjevil. 28 00:01:42,583 --> 00:01:46,417 - Tak jo, věřím ti. - Ne, já ne. 29 00:01:47,375 --> 00:01:49,166 Jak poznám, že jsi fakt já? 30 00:01:49,250 --> 00:01:51,166 Napodobuju robota jako blbec. 31 00:01:51,250 --> 00:01:54,750 Já jsem robot. 32 00:01:56,417 --> 00:01:57,500 Ty jsi já! 33 00:01:58,417 --> 00:02:02,500 Tohle je skvělý! A jsem rád, že nejsem plešatej. 34 00:02:02,583 --> 00:02:04,041 Toho jsem se fakt bál. 35 00:02:05,250 --> 00:02:08,375 Tohle je tak divný. Mám tolik otázek. 36 00:02:08,458 --> 00:02:10,041 Jaká je budoucnost? 37 00:02:10,125 --> 00:02:14,291 Skoro stejná jako teď. Až na to, že nám vládne obří hmyz. 38 00:02:14,375 --> 00:02:17,625 Ale víš co? Celkem jim to jde. 39 00:02:17,709 --> 00:02:20,125 Poslali mě sem, abych zabránil někomu, 40 00:02:20,208 --> 00:02:23,291 aby se z něj stal padouch, kterej zničí svět. 41 00:02:23,959 --> 00:02:26,792 - Super. Kdo je ten padouch? - Ty. 42 00:02:28,291 --> 00:02:33,709 Co? To není možné. Mám ozdobný štítky se zpáteční adresou. 43 00:02:33,792 --> 00:02:36,291 Má snad nějakej padouch štítky se zpáteční adresou? 44 00:02:36,375 --> 00:02:38,542 - Mistr Masakrák? - Mistr Masakrák? 45 00:02:38,625 --> 00:02:40,792 Fajn. Někdo jinej než Mistr Masakrák. 46 00:02:42,625 --> 00:02:45,375 Tak jo. Dobrodrůžo každej den, 47 00:02:45,458 --> 00:02:48,083 Ale když jdu do školy, kyselej ksicht jsem. 48 00:02:48,166 --> 00:02:49,834 Ze školy padám, ve tři makám, 49 00:02:49,917 --> 00:02:51,667 Dám si komiks, než na cestu se vydám. 50 00:02:51,750 --> 00:02:53,417 Nový čísla a superschopnosti, 51 00:02:53,500 --> 00:02:55,250 Nemuset makat, jsme tu do šesti. 52 00:02:55,333 --> 00:02:57,208 Každej říká „nebuď na palici“, 53 00:02:57,291 --> 00:02:59,041 Ale viděls superhrdinu v nemocnici? 54 00:02:59,125 --> 00:03:00,750 Zachráníme dnes svět? To nevíš. 55 00:03:00,834 --> 00:03:02,667 Jsme v bezpečí? To nevíš. 56 00:03:02,750 --> 00:03:04,417 Tady, nebo jinde? To nevíš. 57 00:03:04,500 --> 00:03:06,250 My jsme Mighty Med, připrav se, pojď! 58 00:03:06,333 --> 00:03:08,250 To my po škole zachraňujeme svět, 59 00:03:08,333 --> 00:03:12,041 Otočíme stránku, do akce hned. Prej jsme norma, normálně fantastický, 60 00:03:12,125 --> 00:03:15,709 Hrdiny vídáme skoro vždycky. Tady se musíš bít, 61 00:03:15,792 --> 00:03:17,375 Zatni pěst a bojuj, tak to má být. 62 00:03:17,458 --> 00:03:19,208 Vše je tajný, neřekneme nic, 63 00:03:19,291 --> 00:03:21,041 Zejtra to samý co dneska, nic víc. 64 00:03:21,125 --> 00:03:22,917 Zachráníme dnes svět? To nevíš. 65 00:03:23,000 --> 00:03:24,709 Jsme v bezpečí? To nevíš. 66 00:03:24,792 --> 00:03:26,583 Tady, nebo jinde? To nevíš. 67 00:03:26,667 --> 00:03:28,667 My jsme Mighty Med, připrav se, pojď! 68 00:03:29,959 --> 00:03:31,417 Vidíte tenhle článek? 69 00:03:31,500 --> 00:03:37,041 To je Oliver za 25 let, jak používá lidský tělo jako kánoe. 70 00:03:38,500 --> 00:03:39,750 A ten nadpis. 71 00:03:39,834 --> 00:03:43,375 „Oblíbenost George W. Buga na dosavadním maximu.“ 72 00:03:45,041 --> 00:03:48,625 - Takže ze mě fakt bude padouch. - Neboj, Olivere. 73 00:03:48,709 --> 00:03:53,250 Dělám pro Ligu Hrdinů a ti mě sem poslali, abych ti zabránil v rozhodnutí, 74 00:03:53,333 --> 00:03:55,208 který povede k tomu, že budeš padouch. 75 00:03:55,291 --> 00:03:57,542 Dobře, co je to za rozhodnutí? 76 00:03:59,875 --> 00:04:01,625 To jsem se asi měl zeptat. 77 00:04:03,166 --> 00:04:05,709 Je já. To jsem celej já. 78 00:04:08,125 --> 00:04:09,750 Nemáš tu informaci v počítači? 79 00:04:09,834 --> 00:04:11,417 Nejsou tu podrobnosti. 80 00:04:11,500 --> 00:04:13,667 Ukáže jen, jestli jsem uspěl. 81 00:04:13,750 --> 00:04:16,083 A taky umí levitovat. Sledujte. 82 00:04:19,750 --> 00:04:21,083 Ne vždycky to funguje. 83 00:04:23,000 --> 00:04:25,083 Tak jak poznáš, v čem mi zabránit? 84 00:04:25,166 --> 00:04:28,166 - Použiju selský rozum. - Jsme v háji. 85 00:04:29,417 --> 00:04:34,583 To rozhodnutí, kvůli kterýmu ze mě bude padouch, bude dneska, 86 00:04:34,667 --> 00:04:38,667 takže si tu sednu a nebudu nic dělat, a nikdy se to nestane. 87 00:04:38,750 --> 00:04:40,250 Stalo se to. 88 00:04:41,083 --> 00:04:43,500 - Co? - Sedět na lehátku je to rozhodnutí. 89 00:04:43,583 --> 00:04:45,583 Teď se z tebe stane padouch. 90 00:04:45,667 --> 00:04:49,166 Co? Ne, jak by z něj tohle mohlo udělat padoucha? 91 00:04:49,250 --> 00:04:53,959 Lehátko je první věc ve sledu událostí, které tě svedou na cestu zločinu a zkázy. 92 00:04:54,041 --> 00:04:57,208 - Co je ta další věc? - Tohle. Ptaní se. 93 00:04:59,750 --> 00:05:01,083 A pak tenhle úšklebek. 94 00:05:02,750 --> 00:05:05,709 Takže je konec? Mám zpečetěný osud? 95 00:05:05,792 --> 00:05:09,542 - Vyroste ze mě padouch? - Jasně že ne! 96 00:05:09,625 --> 00:05:11,125 Nevyrosteš vůbec. 97 00:05:12,458 --> 00:05:17,875 Když se mi nepodaří tomu zabránit, plán B je zneškodnit tě. 98 00:05:17,959 --> 00:05:21,041 Páni. Nemůžu tomu uvěřit. 99 00:05:21,125 --> 00:05:24,041 Jak je možný, že mám v budoucnosti tak cool práci? 100 00:05:28,792 --> 00:05:31,375 - Hele! Vidím něco třpytivýho! - Kde? 101 00:05:34,333 --> 00:05:39,333 Tak jo, nic třpytivýho nevidím, ale vidím švába. 102 00:05:39,417 --> 00:05:42,291 Co to děláte? Mohl by z něj být prezident. 103 00:05:48,792 --> 00:05:51,208 Je tak fajn nebýt padouch. 104 00:05:51,291 --> 00:05:54,250 Najednou mám čas na lepení výstřižků. 105 00:05:55,583 --> 00:05:59,000 Ale čas na zajímavější věci asi nemáš. 106 00:06:01,834 --> 00:06:04,000 Čau, Mesmero! Jak se daří? 107 00:06:11,000 --> 00:06:12,917 Dobíječi. Plácneme si! 108 00:06:18,709 --> 00:06:21,750 Phillipe, proč jsou na mě všichni naštvaní? 109 00:06:21,834 --> 00:06:27,041 Chtěla jsi zabít polovinu zaměstnanců a tu druhou polovinu jsi zabila. 110 00:06:28,375 --> 00:06:31,959 Náš softballový tým teď nemá levou stranu obrany. 111 00:06:34,375 --> 00:06:37,750 Skylar, proč tě to tak žere? Tohle jsou skvělé zprávy. 112 00:06:37,834 --> 00:06:40,583 Jsi teď nejnenáviděnější člověk v Mighty Medu. 113 00:06:40,667 --> 00:06:43,709 - Proč jsou to skvělé zprávy? - Protože jsem to býval já. 114 00:07:00,083 --> 00:07:04,250 Proč Doména? Je to nápadný a moje budoucí já nás tu bude hledat. 115 00:07:04,333 --> 00:07:09,291 Je to tak nápadný, že si tvý budoucí já bude myslet, že si myslíme, že je nápadný, 116 00:07:09,375 --> 00:07:11,500 a že nejsme tak hloupí, abychom sem šli. 117 00:07:11,583 --> 00:07:15,208 Věděl jsem, že tu budete. Je to tak nápadný! 118 00:07:17,041 --> 00:07:19,250 Máš na výběr tři možnosti. 119 00:07:19,333 --> 00:07:20,750 Buď tě vcucne černá díra, 120 00:07:20,834 --> 00:07:24,250 nebo tě vhodím do černý díry, nebo tě pustím. 121 00:07:24,333 --> 00:07:26,834 - Pusť mě! - Fajn, pustím tě. 122 00:07:26,917 --> 00:07:28,208 Do černý díry. 123 00:07:29,917 --> 00:07:31,417 Udělals tam pauzu schválně! 124 00:07:32,333 --> 00:07:36,959 Kazi, prosím! Řekni sobě něco! Přesvědč svý budoucí já, aby mě nezabilo! 125 00:07:37,041 --> 00:07:40,458 Vynasnažím se, ale dobře víš, že když se snažím, mám tak D nebo C. 126 00:07:54,959 --> 00:07:57,291 Tak co, nepošle mě do černý díry? 127 00:07:57,375 --> 00:07:59,458 Na to jsem se zapomněl zeptat. 128 00:08:00,792 --> 00:08:03,333 Tak o čem jste mluvili? 129 00:08:03,417 --> 00:08:07,500 Nelíbilo se mu, že jsem na něj rozzuřeně ukázal prstem. 130 00:08:07,583 --> 00:08:11,625 Prý se to v budoucnosti dělá takhle. A já souhlasil, je to tak lepší. 131 00:08:13,750 --> 00:08:16,834 Kazi z budoucnosti, prosím, to nemůžeš udělat! 132 00:08:16,917 --> 00:08:20,458 To jsem já, Oliver! Tvůj nejlepší kámoš. Tvůj komplic! 133 00:08:20,542 --> 00:08:23,583 Vlastně jsme přestali kámošit, když se z tebe stal padouch. 134 00:08:23,667 --> 00:08:27,083 A tvůj komplic je padouch Lebkoun. 135 00:08:27,166 --> 00:08:28,917 Je směšné, jak si nesedíte. 136 00:08:29,000 --> 00:08:32,792 Ty máš rád řád, a on má místo obličeje lebku. 137 00:08:40,625 --> 00:08:42,166 Čau, Gammo. 138 00:08:45,625 --> 00:08:47,500 Páni! Jen do mě strčila! 139 00:08:47,583 --> 00:08:50,583 Kdysi mi ozařovala vnitřnosti gama zářením. 140 00:08:50,667 --> 00:08:52,333 Jsem teď fakt oblíbenej! 141 00:08:55,667 --> 00:08:57,917 Skylar, co to děláš? 142 00:08:59,000 --> 00:09:02,083 Zaplatila jsem Čepelákovi, aby pro všechny udělal smoothie. 143 00:09:02,166 --> 00:09:05,291 Už nebudu nejnenáviděnější člověk v Mighty Medu! 144 00:09:05,375 --> 00:09:07,125 Co? Ne! 145 00:09:08,291 --> 00:09:09,917 To nemůžeš! 146 00:09:10,000 --> 00:09:14,250 Být tebou, nedával bych smoothie zadarmo. 147 00:09:14,333 --> 00:09:16,542 Jo, jsi lakomec a nesnášíš dobrou náladu. 148 00:09:18,041 --> 00:09:23,709 To je pravda, ale spíš jde o to, že lidi nesnáší smoothie. 149 00:09:23,792 --> 00:09:26,625 Jsou moc krémovitý a dobrý, 150 00:09:26,709 --> 00:09:29,583 a lidi nemají rádi věci, co jsou moc cokoli. 151 00:09:29,667 --> 00:09:30,917 Jsi blázen. 152 00:09:31,000 --> 00:09:34,208 Jsem moc velkej blázen, a proto mě lidi nesnáší. 153 00:09:34,291 --> 00:09:36,375 Nebo nesnášeli. 154 00:09:38,834 --> 00:09:43,375 Tak jo, lidi, Čepelák udělá čerstvý smoothie pro všechny! Na mě! 155 00:10:02,166 --> 00:10:07,000 Skylar, podívej, cos provedla. Proč jsi do Dobíječe strčila? 156 00:10:07,083 --> 00:10:10,250 Někdo mohl přijít o část těla, která nedoroste zpátky! 157 00:10:12,750 --> 00:10:14,750 Ne! Já jsem ho nestrčila. 158 00:10:14,834 --> 00:10:19,083 Já to viděl. A usekla jsi Sluneční Erupci ohon! 159 00:10:19,166 --> 00:10:23,125 Teď vypadá jako poník bez ohonu! Na dvou nohách. 160 00:10:23,208 --> 00:10:25,250 A v kostýmu Sluneční Erupce! 161 00:10:38,291 --> 00:10:41,125 Prosím! Nedělej to, dám ti, co chceš. 162 00:10:41,208 --> 00:10:44,083 Chceš peníze? S parukou, nebo bez? 163 00:10:46,959 --> 00:10:50,542 V paruce vypadáš dobře. Ale je mi to k ničemu. 164 00:10:50,625 --> 00:10:54,291 V budoucnosti nejsou peníze. Máme ekonomiku založenou na pylu. 165 00:11:02,375 --> 00:11:06,041 - Mý druhý nejoblíbenější tričko! - Mý třetí nejoblíbenější tričko! 166 00:11:07,375 --> 00:11:08,250 Třetí? 167 00:11:08,333 --> 00:11:10,417 V 11. třídě dostaneme fakt dobrý tričko. 168 00:11:10,500 --> 00:11:12,750 Super! Mám se na co těšit. 169 00:11:17,834 --> 00:11:20,333 Zdá se, že to postříkání trička změnilo budoucnost. 170 00:11:20,417 --> 00:11:23,083 Z Olivera se nestane padouch! 171 00:11:23,166 --> 00:11:26,667 - To je skvělý! - Ale teď jsem padouch já. 172 00:11:28,458 --> 00:11:33,000 Omluvte mě, mám tu nějakou nedokončenou práci. 173 00:11:33,083 --> 00:11:37,083 Začnu tím…že si koupím tuhle figurku. 174 00:11:43,333 --> 00:11:46,834 Teď zpustoším město! 175 00:11:51,375 --> 00:11:55,625 - Jsem padouch? To je hrůza. - Já vím. 176 00:11:55,709 --> 00:11:58,375 Na druhou stranu, budeš bohatej. 177 00:11:58,458 --> 00:12:02,458 Tahle figurka musí mít v budoucnosti 10násobnou hodnotu pylu. 178 00:12:07,834 --> 00:12:10,959 Tohle je zlý. Nechci, aby ze mě byl padouch! 179 00:12:11,041 --> 00:12:14,834 Chci, aby ze mě byl potrhlík před autosalonem, kterej dělá tohle! 180 00:12:18,000 --> 00:12:21,291 - To jsou nafukovací panáci. - Fakt? 181 00:12:23,291 --> 00:12:25,291 Tohle je nejhorší den mýho života. 182 00:12:28,458 --> 00:12:30,333 Kazi, tvoje brada. 183 00:12:32,583 --> 00:12:37,250 - Víš, co to znamená? - Jo. Mám strniště. 184 00:12:37,333 --> 00:12:39,917 Mám strniště! Tohle je nejlepší den mýho života. 185 00:12:42,041 --> 00:12:44,750 Ale mám pořád mokrý triko. Tohle je ten nejhorší den! 186 00:12:46,875 --> 00:12:51,083 Tvý budoucí já říkalo, že si s někým musí vyřídit účty. Kam šel? 187 00:12:51,166 --> 00:12:53,500 Kazi, rychle přemýšlej, co všechno nesnášíš. 188 00:12:53,583 --> 00:12:56,417 A musím? Víš, že nesnáším přemýšlení. 189 00:12:58,542 --> 00:13:01,583 Jo. A kde nejvíc přemýšlíš? 190 00:13:03,083 --> 00:13:04,250 Ve škole! 191 00:13:11,375 --> 00:13:14,208 - Co to děláš? - Tady jsem prožil tolik zoufalství, 192 00:13:14,291 --> 00:13:18,375 že strhnu všechny plakáty povzbuzujících schůzek a klubu sporťáků! 193 00:13:19,750 --> 00:13:21,709 - To je všechno? - A pak hodím školu 194 00:13:21,792 --> 00:13:25,291 do černý díry a vymažu ji ze zemskýho povrchu. 195 00:13:27,250 --> 00:13:29,125 Děláme fakt velký pauzy. 196 00:13:31,041 --> 00:13:32,875 Nemůžeš školu zničit! 197 00:13:32,959 --> 00:13:35,375 V tělce se hraje basket, jsou tu studenti. 198 00:13:35,458 --> 00:13:40,667 No a? To je druhá nejdůležitější vlastnost padouchů. Mít vše na háku. 199 00:13:40,750 --> 00:13:42,458 A mám na háku, co je první. 200 00:13:55,667 --> 00:13:56,834 Neporazíš mě. 201 00:13:57,583 --> 00:14:00,333 Jsem ty! Znám všechny tvý pohyby. 202 00:14:02,500 --> 00:14:05,166 Jo? A já znám všechny tvý slabiny. 203 00:14:07,667 --> 00:14:09,291 Bacha na vlasy! 204 00:14:13,291 --> 00:14:15,333 Čau, Ještěráku. Čau, Dobíječi. 205 00:14:20,000 --> 00:14:22,417 Páni! Jen mě cvrknul do čela. 206 00:14:22,500 --> 00:14:25,500 Kdysi mi dával šoky, dokud mi nekrvácely dásně. 207 00:14:26,625 --> 00:14:28,000 Život je fajn. 208 00:14:32,083 --> 00:14:34,750 Skylar. Co to je? 209 00:14:34,834 --> 00:14:38,542 Dám všem superhrdinům a zaměstnancům Medu dárek. 210 00:14:38,625 --> 00:14:41,709 Co? To nemůžeš! 211 00:14:41,792 --> 00:14:46,375 Protože kámoše si nekoupíš. Věř mi, zkoušel jsem to. 212 00:14:48,834 --> 00:14:50,750 Tohle nejsou hezké dárky. 213 00:14:50,834 --> 00:14:54,041 Jsou to ty nejurážlivější dárky, jaké mě napadly. 214 00:14:54,125 --> 00:14:58,542 Pro Horace mám video demolicí mostů. 215 00:14:59,625 --> 00:15:04,291 Pro Phillipa velký klobouk, kvůli kterému si bude myslet, že má malou hlavu. 216 00:15:06,375 --> 00:15:10,125 Ale lidi tě pak budou nenávidět ještě víc než teď. 217 00:15:10,208 --> 00:15:15,041 Je mi to jedno. Tento rok se mi stalo tolik zlého, 218 00:15:15,125 --> 00:15:19,500 přišla jsem o schopnosti, stala se padouchem, málem dala pusu Oliverovi. 219 00:15:21,542 --> 00:15:25,500 Jedinou dobrou věcí v mém životě byli mí přátelé tady v Mighty Medu. 220 00:15:25,583 --> 00:15:29,166 A teď nemám ani to. 221 00:15:29,250 --> 00:15:35,041 Takže jestli mě lidi nenávidí bezdůvodně, dám ji k tomu pořádný důvod. 222 00:15:42,917 --> 00:15:48,583 Je zoufalá, a je to moje chyba. Takže tohle je pocit viny. 223 00:15:48,667 --> 00:15:50,250 Nelíbí se mi to! 224 00:16:12,542 --> 00:16:13,875 - Hezky. - Že? 225 00:16:13,959 --> 00:16:15,083 Jo! 226 00:16:25,458 --> 00:16:26,625 Kazi! 227 00:16:31,792 --> 00:16:34,375 Je to plně nabité! Ustup, nebo to použiju! 228 00:16:34,458 --> 00:16:39,333 Viděl jsem budoucnost a jsme padouch! 229 00:16:39,417 --> 00:16:40,709 Prostě to přijmi. 230 00:16:41,583 --> 00:16:44,917 Možná tě nezměním, ale zabráním tomu, abys někomu ublížil. 231 00:16:48,750 --> 00:16:51,834 - Co to děláš? - Pošlu se do černé díry. 232 00:16:51,917 --> 00:16:56,083 Přestanu existovat v přítomnosti, a nebude ze mě v budoucnu padouch. 233 00:16:56,166 --> 00:16:57,250 Kazi, ne! 234 00:16:57,333 --> 00:17:00,250 Olivere, vyhrožuje, že zničí celou školu. 235 00:17:00,333 --> 00:17:03,458 Víš, co je v tělce? Roztleskávačky! 236 00:17:04,667 --> 00:17:07,625 Fakt hezký roztleskávačky! To nedopustím. 237 00:17:14,500 --> 00:17:16,834 Počkat. Zpráva z budoucnosti. 238 00:17:20,959 --> 00:17:23,333 Prezident George W. Bug byl znovuzvolen. 239 00:17:24,542 --> 00:17:26,792 A Kaz už není padouch. 240 00:17:28,125 --> 00:17:29,542 - Ne? - Ne? 241 00:17:29,625 --> 00:17:32,333 - To je skvělý! - To je skvělý! 242 00:17:33,709 --> 00:17:35,792 Počkat, nechápu to. Co se změnilo? 243 00:17:35,875 --> 00:17:40,291 Ráno jsem ti říkal, že vše, co děláš, určuje to, kým se staneš. 244 00:17:40,375 --> 00:17:42,208 Už nejsi padouch, 245 00:17:42,291 --> 00:17:46,041 protože ses chtěl obětovat pro ostatní. 246 00:17:46,125 --> 00:17:47,542 Hlavně pro roztleskávačky. 247 00:17:49,458 --> 00:17:54,375 Tak jo, můj úkol asi skončil. 248 00:17:54,458 --> 00:17:57,041 Nebylo mi úplně jasný, co tu mám vlastně udělat. 249 00:18:00,125 --> 00:18:03,959 Jsem fakt rád, že jsem tě poznal. Nemůžu se dočkat, až budu ty. 250 00:18:04,041 --> 00:18:07,583 Díky. Můžu tě o něco poprosit? 251 00:18:07,667 --> 00:18:11,542 Začni používat dentální nit. Jsme u zubaře častěji než doma. 252 00:18:13,583 --> 00:18:15,250 Nic neslibuju. 253 00:18:17,834 --> 00:18:22,792 - Tak jo, můj odvoz. - Než odejdeš, chci se na něco zeptat. 254 00:18:22,875 --> 00:18:25,917 Když teď nejsem v budoucnosti padouch, co jsem? 255 00:18:26,667 --> 00:18:31,834 Nevím, ale zdá se, že jsi na pětidolarový bankovce. 256 00:18:31,917 --> 00:18:34,250 - Super! - Kterou používáme k utírání zadku. 257 00:18:36,583 --> 00:18:38,417 Zase ta pauza! 258 00:18:44,667 --> 00:18:47,875 Páni, to byl den. Šílený! 259 00:18:47,959 --> 00:18:51,375 Jo, zrovna když jsme si mysleli, že hektičtější už to být nemůže. 260 00:18:53,709 --> 00:18:54,959 - Nudím se. - Nudím se. 261 00:18:57,959 --> 00:18:59,625 Poslouchejte, všichni! 262 00:19:00,291 --> 00:19:02,959 Svolala jsem vás, protože… 263 00:19:03,041 --> 00:19:05,709 Protože jsem maniak a musíte mě zastavit! 264 00:19:15,208 --> 00:19:17,709 Alane, co to děláš? 265 00:19:17,792 --> 00:19:21,458 Vždyť to říkám! Jsem maniak a musíte mě zastavit. 266 00:19:21,542 --> 00:19:24,875 Ne! Svolala jsem je, abych jim předala dárky! 267 00:19:24,959 --> 00:19:26,709 Nezastavuj mě! 268 00:19:26,792 --> 00:19:30,750 Ale právě jsi řekl, že jsi maniak a že tě musíme zastavit. 269 00:19:31,917 --> 00:19:34,125 Tak jsem to nemyslel! 270 00:19:47,166 --> 00:19:49,083 Jsi normální? 271 00:19:49,166 --> 00:19:53,750 Nejenže jsi zničil naše dárky, ale zničil jsi navíc tenhle balicí papír! 272 00:19:53,834 --> 00:19:55,166 A stuhy! 273 00:19:56,000 --> 00:19:58,417 Jsi zloduch! 274 00:20:17,667 --> 00:20:19,792 Alane, vím, cos udělal. 275 00:20:19,875 --> 00:20:22,709 Ve výtahu to smrdělo, už když jsem nastupoval! 276 00:20:24,291 --> 00:20:28,542 Vím, žes nechtěl, aby mě lidi nenáviděli, tak jsi to vzal na sebe. 277 00:20:28,625 --> 00:20:31,875 A ty šipky. A to, co tam teď hodili. 278 00:20:35,542 --> 00:20:41,333 Vím, že děláš, že jsi zlý a tvrdý, ale ve skutečnosti jsi celkem zlatíčko. 279 00:20:41,875 --> 00:20:45,000 - Nejsem zlatíčko! - Říkám celkem zlatíčko! 280 00:20:46,792 --> 00:20:48,417 Nevím, o čem to mluvíš. 281 00:20:48,500 --> 00:20:51,625 Udělal jsem to, protože by lidi měli dělat to, co jim jde, 282 00:20:51,709 --> 00:20:53,750 a mně jde být nenáviděnej. 283 00:20:54,583 --> 00:20:58,625 Chci, abys věděl, že i když jsi tu nejnenáviděnější člověk, 284 00:20:58,709 --> 00:21:00,583 ne každý tě nenávidí. 285 00:21:14,083 --> 00:21:15,834 Tohle mi celkem chybělo. 286 00:21:45,000 --> 00:21:48,000 Titulky: Fabiána Tetamenti