1
00:00:02,125 --> 00:00:03,417
Wat een week.
2
00:00:03,500 --> 00:00:06,250
We hebben op een andere planeet
Skylar gered...
3
00:00:06,333 --> 00:00:08,583
...en zijn vijf keer bijna gestorven.
4
00:00:08,709 --> 00:00:11,417
Fijn om veilig terug te zijn.
5
00:00:13,041 --> 00:00:15,375
Ik verveel me.
6
00:00:15,500 --> 00:00:17,250
Leid me niet af.
7
00:00:17,333 --> 00:00:20,375
Ik gebruik cheatcodes
om te topscore te krijgen.
8
00:00:22,667 --> 00:00:23,500
Gelukt.
9
00:00:23,583 --> 00:00:26,750
De topscore. Mijn levensdoel is bereikt.
10
00:00:28,291 --> 00:00:30,542
Ik verveel me.
11
00:00:32,000 --> 00:00:34,709
Kaz, je mag voor de topscore
geen cheatcode gebruiken.
12
00:00:34,959 --> 00:00:36,583
Dat is valsspelen.
13
00:00:36,667 --> 00:00:40,500
Ja, cheatcodes zijn bedoeld
om vals te spelen.
14
00:00:40,583 --> 00:00:42,458
Anders zouden ze anders heten...
15
00:00:42,542 --> 00:00:45,625
...bijvoorbeeld 'eerlijke code'
of Larry Finkle.
16
00:00:47,000 --> 00:00:48,208
Voorzichtig, Kaz.
17
00:00:48,291 --> 00:00:51,417
Al je daden bepalen
wat voor mens je wordt.
18
00:00:51,500 --> 00:00:53,333
Nu speel je vals bij een spel...
19
00:00:53,417 --> 00:00:54,959
...morgen bij een toets...
20
00:00:55,083 --> 00:00:58,125
...en voor je het weet
ben je een moordzuchtige boef.
21
00:00:59,500 --> 00:01:02,583
Wauw. Wat werd dat verhaal opeens duister.
22
00:01:02,667 --> 00:01:05,125
Kijk toch. Ik doe constant goed.
23
00:01:05,208 --> 00:01:08,458
Wie weet word ik ooit president.
24
00:01:08,542 --> 00:01:11,500
Mijn gezicht zou goed staan op een biljet.
25
00:01:11,583 --> 00:01:13,583
Wat staat beter: met of zonder pruik?
26
00:01:13,667 --> 00:01:15,125
TIEN
27
00:01:23,208 --> 00:01:24,417
Wat krijgen we nou?
28
00:01:26,750 --> 00:01:29,083
-Wie ben jij?
-Ik ben jou, Kaz.
29
00:01:29,166 --> 00:01:30,667
Uit de toekomst.
30
00:01:30,750 --> 00:01:32,083
Alles goed?
31
00:01:32,208 --> 00:01:34,166
Ik heb een belangrijke missie.
32
00:01:34,250 --> 00:01:35,959
Maar wie ben je echt?
33
00:01:36,083 --> 00:01:38,083
Je lijkt namelijk wel op Kaz...
34
00:01:38,166 --> 00:01:40,417
...en je zou uit de toekomst
kunnen komen...
35
00:01:40,500 --> 00:01:42,291
...en verscheen zomaar...
36
00:01:42,417 --> 00:01:44,750
Oké, ik geloof het.
37
00:01:45,083 --> 00:01:47,166
Nou, ik niet.
38
00:01:47,291 --> 00:01:49,000
Hoe weet ik dat jij mij bent?
39
00:01:49,083 --> 00:01:51,166
Ik doe heel slecht een robot na.
40
00:01:51,291 --> 00:01:54,667
Ik ben een robot.
Biep boep boep bramp bromp.
41
00:01:56,041 --> 00:01:57,834
Jij bent mij.
42
00:01:58,125 --> 00:01:59,917
Wat cool.
43
00:02:00,542 --> 00:02:02,208
Ik ben blij dat ik niet kaal ben.
44
00:02:02,291 --> 00:02:04,792
Dat baarde me zorgen.
45
00:02:05,125 --> 00:02:07,542
Wat vreemd. Ik heb veel vragen.
46
00:02:07,667 --> 00:02:09,375
Hoe is de toekomst?
47
00:02:09,458 --> 00:02:11,458
Eigenlijk precies hetzelfde.
48
00:02:11,542 --> 00:02:13,709
Maar we worden overheerst
door grote insecten.
49
00:02:13,792 --> 00:02:17,542
Maar weet je? Ze doen het goed.
50
00:02:17,625 --> 00:02:20,041
Ik ben hierheen gestuurd
om te voorkomen dat iemand...
51
00:02:20,125 --> 00:02:23,625
...in een schurk zal veranderen
en de wereld zal vernietigen.
52
00:02:23,709 --> 00:02:25,375
Cool. Wie is die schurk?
53
00:02:25,458 --> 00:02:26,667
Jij.
54
00:02:27,625 --> 00:02:29,041
Wat?
55
00:02:29,125 --> 00:02:30,667
Dat kan niet.
56
00:02:30,792 --> 00:02:33,542
Ik heb mooie retourstickers.
57
00:02:33,625 --> 00:02:35,834
Welke schurk heeft dat nou?
58
00:02:36,166 --> 00:02:38,375
-Slaughter Master?
-Slaughter Master?
59
00:02:38,458 --> 00:02:40,709
Prima. Afgezien van Slaughter Master.
60
00:02:42,500 --> 00:02:43,500
yo
61
00:02:43,583 --> 00:02:44,834
elke dag een avontuur
62
00:02:45,166 --> 00:02:46,625
dat zou je zo niet zeggen
63
00:02:46,709 --> 00:02:47,917
in die saaie lessen
64
00:02:48,208 --> 00:02:49,583
snel weg na 't laatste uur
65
00:02:49,667 --> 00:02:51,542
in de stripwinkel alles lezen
66
00:02:51,625 --> 00:02:53,208
over helden en superkracht
67
00:02:53,291 --> 00:02:55,208
snel weer door
want ons werk wacht
68
00:02:55,291 --> 00:02:57,083
ze leven wel supergezond
69
00:02:57,166 --> 00:02:58,917
maar superhelden raken ook gewond
70
00:02:59,000 --> 00:03:00,542
wie redden we vandaag?
wie weet
71
00:03:00,625 --> 00:03:02,375
zijn we veilig vandaag?
wie weet
72
00:03:02,500 --> 00:03:04,250
lukt het vandaag?
wie weet
73
00:03:04,333 --> 00:03:06,208
we zijn Mighty Med
ga mee
74
00:03:06,291 --> 00:03:08,083
mensen redden die mensen redden
75
00:03:08,166 --> 00:03:09,709
na school gaan we aan de slag
76
00:03:09,834 --> 00:03:11,709
we zijn Normo's
echt fantastisch
77
00:03:11,792 --> 00:03:13,709
onze superhelden in actie zien
78
00:03:13,792 --> 00:03:15,542
ze moeten constant vechten
79
00:03:15,625 --> 00:03:17,291
vuisten ballen tegen 't slechte
80
00:03:17,417 --> 00:03:19,166
ongezien voor de buitenwacht
81
00:03:19,250 --> 00:03:21,041
gaat het morgen net zoals vannacht
82
00:03:21,125 --> 00:03:22,709
wie redden we vandaag?
wie weet
83
00:03:22,834 --> 00:03:24,542
zijn we veilig vandaag?
wie weet
84
00:03:24,625 --> 00:03:26,458
lukt het vandaag?
wie weet
85
00:03:26,542 --> 00:03:28,542
we zijn Mighty Med
ga mee
86
00:03:29,291 --> 00:03:31,166
Heb je het nieuws gezien?
87
00:03:31,250 --> 00:03:33,417
Dit is Oliver over 25 jaar...
88
00:03:33,542 --> 00:03:36,792
...die een mensenlichaam
als kano gebruikt.
89
00:03:38,208 --> 00:03:39,291
Kijk naar de kop:
90
00:03:39,417 --> 00:03:43,542
'Hoogste waardering ooit
voor George W. Bug.'
91
00:03:44,792 --> 00:03:46,792
Ik word dus echt schurk.
92
00:03:46,917 --> 00:03:48,458
Geen zorgen, Oliver.
93
00:03:48,542 --> 00:03:50,125
Ik werk voor de League of Heroes...
94
00:03:50,208 --> 00:03:53,083
...en zij hebben me gestuurd
om de gebeurtenis...
95
00:03:53,166 --> 00:03:55,166
...die hiertoe leidt te voorkomen.
96
00:03:55,291 --> 00:03:57,458
Mooi. Wat is die gebeurtenis?
97
00:03:59,709 --> 00:04:02,458
Dat had ik eerst moeten vragen.
98
00:04:02,583 --> 00:04:05,417
Hij is echt mij. Dat zou ik ook doen.
99
00:04:07,500 --> 00:04:09,458
Staat het niet op je computer?
100
00:04:09,542 --> 00:04:11,208
Daar staan niet alle details op.
101
00:04:11,291 --> 00:04:13,375
Die bevestigt alleen
of de toekomst anders is.
102
00:04:13,458 --> 00:04:15,166
En hij zweeft ook.
103
00:04:15,291 --> 00:04:16,291
Kijk maar.
104
00:04:19,250 --> 00:04:21,792
Het werkt niet altijd.
105
00:04:21,875 --> 00:04:24,458
Hoe weet je dan wat je moet tegenhouden?
106
00:04:24,583 --> 00:04:26,458
Ik gebruik gewoon logica.
107
00:04:26,542 --> 00:04:28,792
We zijn verdoemd.
108
00:04:28,917 --> 00:04:31,458
Wacht. Aangezien die gebeurtenis...
109
00:04:31,583 --> 00:04:33,667
...die me slecht maakt vandaag is...
110
00:04:33,792 --> 00:04:36,208
...kan ik hier gewoon
niets blijven doen...
111
00:04:36,333 --> 00:04:38,333
...waardoor het nooit gebeurt.
112
00:04:38,458 --> 00:04:40,166
Het is net gebeurd.
113
00:04:40,250 --> 00:04:43,166
-Wat?
-Dat je op de brancard ging zitten.
114
00:04:43,250 --> 00:04:45,542
Nu word je een schurk.
115
00:04:45,625 --> 00:04:49,000
Wat? Nee, dat kan niet.
Hoe wordt hij zo een schurk?
116
00:04:49,250 --> 00:04:51,834
Op de brancard gaan zitten
was de eerste gebeurtenis...
117
00:04:51,917 --> 00:04:53,750
...die leidt naar een misdadig leven.
118
00:04:53,875 --> 00:04:55,250
Wat is de volgende gebeurtenis?
119
00:04:55,375 --> 00:04:57,417
Dat. Die vraag stellen.
120
00:04:58,750 --> 00:05:00,792
Waarna je me uitlacht.
121
00:05:02,667 --> 00:05:04,959
Staat mijn lot nu vast?
122
00:05:05,291 --> 00:05:06,750
Word ik later een schurk?
123
00:05:06,834 --> 00:05:09,333
Natuurlijk niet.
124
00:05:09,458 --> 00:05:10,834
Je wordt later niets.
125
00:05:12,417 --> 00:05:14,333
Als ik niet kon voorkomen
dat je schurk werd...
126
00:05:14,417 --> 00:05:16,875
...was Plan B bij mijn missie
je uit te schakelen.
127
00:05:19,417 --> 00:05:20,583
Niet te geloven.
128
00:05:20,709 --> 00:05:23,792
Hoe heb ik in de toekomst
zo'n coole baan gekregen?
129
00:05:28,333 --> 00:05:29,750
Kijk, er schittert iets.
130
00:05:29,834 --> 00:05:31,333
-O, waar?
-O, waar?
131
00:05:33,917 --> 00:05:37,458
Ik zie niets schitteren.
132
00:05:37,583 --> 00:05:39,208
Ik zie een kakkerlak.
133
00:05:39,291 --> 00:05:42,333
Wat doe je? Hij kan ooit president worden.
134
00:05:48,625 --> 00:05:50,875
Het is leuk niet meer slecht te zijn.
135
00:05:51,000 --> 00:05:54,000
Zo heb ik meer tijd voor mijn plakboek.
136
00:05:55,375 --> 00:05:57,375
Je hebt geen tijd in je planning...
137
00:05:57,458 --> 00:05:59,041
...voor interessante verhalen.
138
00:06:01,542 --> 00:06:03,792
Hé, Mesmera. Hoe is het?
139
00:06:10,583 --> 00:06:12,792
Surge. Geef me de vijf.
140
00:06:18,417 --> 00:06:21,583
Philip, waarom is iedereen boos?
141
00:06:21,709 --> 00:06:24,291
Nou, je hebt geprobeerd
het halve personeel uit te schakelen...
142
00:06:24,417 --> 00:06:28,291
...en hebt de andere helft
daadwerkelijk uitgeschakeld.
143
00:06:28,375 --> 00:06:32,291
Nu heeft ons softbalteam
links geen binnenvelders meer.
144
00:06:34,041 --> 00:06:36,333
Skylar, waarom ben je van slag?
145
00:06:36,417 --> 00:06:37,625
Dit is goed nieuws.
146
00:06:37,709 --> 00:06:40,083
Je bent de meest gehate persoon
in Mighty Med.
147
00:06:40,458 --> 00:06:41,792
Waarom is dat goed nieuws?
148
00:06:41,875 --> 00:06:43,750
Omdat ik het altijd was.
149
00:06:58,750 --> 00:07:00,000
HET DOMEIN
150
00:07:00,125 --> 00:07:01,667
Oliver, waarom zouden we
naar Het Domein gaan?
151
00:07:01,792 --> 00:07:04,000
Toekomstige Ik zal ons hier zoeken.
152
00:07:04,083 --> 00:07:06,750
Nee, het ligt zo voor de hand
dat Toekomstige Jij...
153
00:07:06,875 --> 00:07:09,125
...zal denken dat wij hier
niet geen zouden gaan...
154
00:07:09,375 --> 00:07:10,917
...omdat dat voor de hand ligt.
155
00:07:11,041 --> 00:07:13,083
Ik wist dat jullie hier zouden zijn.
156
00:07:13,333 --> 00:07:15,083
Dat lag voor de hand.
157
00:07:16,875 --> 00:07:18,792
Je hebt drie opties.
158
00:07:18,875 --> 00:07:20,625
In een zwart gat gezogen worden...
159
00:07:20,709 --> 00:07:23,375
...in een zwart gat gesmeten worden,
of ik laat je gaan.
160
00:07:23,500 --> 00:07:24,834
Laat me gaan.
161
00:07:24,959 --> 00:07:26,709
Goed, ik laat je gaan.
162
00:07:26,792 --> 00:07:28,166
Een zwart gat in.
163
00:07:29,667 --> 00:07:31,875
Die pauze was expres.
164
00:07:31,959 --> 00:07:34,125
Toe, Kaz. Praat met jezelf.
165
00:07:34,375 --> 00:07:36,542
Overtuig Toekomstige Jij me niet te doden.
166
00:07:36,625 --> 00:07:37,500
Ik doe mijn best...
167
00:07:37,583 --> 00:07:40,667
...maar mijn beste cijfer
is een zesje.
168
00:07:54,792 --> 00:07:56,458
Gooit hij me niet in een zwart gat?
169
00:07:56,542 --> 00:07:59,625
Dat ben ik vergeten te vragen.
170
00:07:59,709 --> 00:08:03,000
Waar hadden jullie het dan over?
171
00:08:03,083 --> 00:08:07,208
Hij was boos dat ik zo naar hem wees.
172
00:08:07,458 --> 00:08:09,667
Mensen in de toekomst doen dat zo.
173
00:08:09,750 --> 00:08:11,583
Ik was het ermee eens. Zo is het beter.
174
00:08:13,125 --> 00:08:16,166
Toe, Toekomstige Kaz.
Je wilt dit niet doen.
175
00:08:16,458 --> 00:08:20,417
Ik ben het, Oliver.
Je beste maatje en medeplichtige.
176
00:08:20,500 --> 00:08:23,083
We zijn sinds je schurk geworden bent
geen vrienden meer.
177
00:08:23,166 --> 00:08:26,959
Jouw medeplichtige is de schurk Skullface.
178
00:08:27,041 --> 00:08:28,542
Jullie passen niet bij elkaar.
179
00:08:28,667 --> 00:08:30,709
Jij wilt alles netjes hebben, en hij...
180
00:08:30,792 --> 00:08:32,875
...heeft een doodshoofd als gezicht.
181
00:08:40,000 --> 00:08:41,583
Hé, Gamma Girl.
182
00:08:45,041 --> 00:08:47,083
Wauw. Ze duwde me alleen maar.
183
00:08:47,166 --> 00:08:50,083
Vroeger bestraalde ze me met gammastralen.
184
00:08:50,208 --> 00:08:52,166
Ik ben echt populair.
185
00:08:55,542 --> 00:08:58,458
Skylar, wat doe je?
186
00:08:58,542 --> 00:09:01,917
Ik heb de Human Blade betaald
voor gratis smoothies.
187
00:09:02,000 --> 00:09:05,417
Ik zal niet meer de meest gehate persoon
in Mighty Med zijn.
188
00:09:05,583 --> 00:09:07,458
Wat? Nee.
189
00:09:07,542 --> 00:09:09,667
Dat kun je niet maken.
190
00:09:09,750 --> 00:09:13,625
Ik zou niet iedereen
gratis smoothies geven.
191
00:09:13,709 --> 00:09:16,917
Nee, want jij bent gierig en haat geluk.
192
00:09:17,750 --> 00:09:18,959
Dat klopt...
193
00:09:19,041 --> 00:09:21,750
...maar het grotere probleem is...
194
00:09:21,875 --> 00:09:23,583
...dat mensen smoothies haten.
195
00:09:23,667 --> 00:09:26,208
Ze zijn te smooth en te lekker...
196
00:09:26,458 --> 00:09:28,959
...en mensen haten dingen die té zijn.
197
00:09:29,041 --> 00:09:30,500
Je bent gek.
198
00:09:30,583 --> 00:09:34,083
Ik ben te gek, en daarom haten mensen me.
199
00:09:34,166 --> 00:09:36,583
Of haatten ze me, althans.
200
00:09:38,625 --> 00:09:39,959
Goed iedereen...
201
00:09:40,041 --> 00:09:43,125
...de Human Blade maak verse smoothies
voor jullie. Ik trakteer.
202
00:10:02,000 --> 00:10:04,625
Skylar, kijk wat je hebt gedaan.
203
00:10:04,750 --> 00:10:06,792
Waarom duwde je Surge zo?
204
00:10:06,875 --> 00:10:08,792
Iemand had een lichaamsdeel
kunnen verliezen...
205
00:10:08,875 --> 00:10:10,333
...dat niet terug groeit.
206
00:10:12,709 --> 00:10:14,667
Nee. Ik heb Surge niet geduwd.
207
00:10:14,750 --> 00:10:18,792
Ik zag je. En je hebt de paardenstaart
van Solar Flare afgeknipt.
208
00:10:18,875 --> 00:10:21,125
Nu is ze als een paard zonder staart.
209
00:10:21,291 --> 00:10:22,875
Op twee benen.
210
00:10:23,000 --> 00:10:25,166
Met een Solar Flare-kostuum aan.
211
00:10:37,834 --> 00:10:39,333
Toe. Doe dit niet.
212
00:10:39,583 --> 00:10:40,959
Ik geef je wat je maar wilt.
213
00:10:41,041 --> 00:10:42,125
Wil je geld?
214
00:10:42,250 --> 00:10:43,834
Pruik of zonder pruik.
215
00:10:46,333 --> 00:10:48,333
Een pruik staat je goed.
216
00:10:48,625 --> 00:10:49,750
Maar dit is nutteloos.
217
00:10:49,834 --> 00:10:51,667
We hebben geen geld in de toekomst.
218
00:10:51,792 --> 00:10:54,208
De economie werkt op basis van pollen.
219
00:11:01,834 --> 00:11:03,875
-Hé, dat was mijn...
-Hé, dat was mijn...
220
00:11:04,000 --> 00:11:07,041
-...op één na favoriete shirt.
-...op twee na favoriete shirt.
221
00:11:07,166 --> 00:11:08,125
Twee na favoriet?
222
00:11:08,208 --> 00:11:10,083
We krijgen in de vijfde een cool shirt.
223
00:11:10,166 --> 00:11:12,792
Cool. Daar kijk ik naar uit.
224
00:11:17,709 --> 00:11:19,875
Dat shirt besproeien heeft
de toekomst veranderd.
225
00:11:19,959 --> 00:11:22,250
Oliver wordt geen schurk meer.
226
00:11:22,333 --> 00:11:23,709
Geweldig.
227
00:11:23,792 --> 00:11:27,000
Maar nu ben ik een schurk.
228
00:11:28,083 --> 00:11:29,208
En excuseer me even...
229
00:11:29,333 --> 00:11:32,000
...terwijl ik wat klusjes afmaak.
230
00:11:32,083 --> 00:11:34,375
Ik begin met...
231
00:11:34,625 --> 00:11:36,834
...het kopen van dit actiefiguur.
232
00:11:42,625 --> 00:11:46,041
Nu ga ik chaos scheppen in de stad.
233
00:11:51,250 --> 00:11:52,333
Ben ik een schurk?
234
00:11:52,417 --> 00:11:53,792
Wat vreselijk.
235
00:11:53,875 --> 00:11:55,041
Ja.
236
00:11:55,125 --> 00:11:57,917
Aan de andere kant word je rijk.
237
00:11:58,000 --> 00:11:59,959
Dat actiefiguur zal in de toekomst...
238
00:12:00,083 --> 00:12:02,333
...tien keer zoveel pollen waard zijn.
239
00:12:07,667 --> 00:12:08,917
Dit is foute boel.
240
00:12:09,000 --> 00:12:10,750
Ik wil geen schurk worden.
241
00:12:10,875 --> 00:12:12,625
Ik wil later zo'n rare kerel worden...
242
00:12:12,709 --> 00:12:14,792
...die bij occasions zo buiten staat.
243
00:12:17,750 --> 00:12:20,125
Dat zijn dansende ballonnenmannen.
244
00:12:20,208 --> 00:12:21,166
O, ja?
245
00:12:23,208 --> 00:12:25,750
Dit is naarste dag ooit.
246
00:12:28,417 --> 00:12:30,250
Kaz, je kin.
247
00:12:32,291 --> 00:12:33,834
Weet je wat dat betekent?
248
00:12:33,917 --> 00:12:36,041
Ja, ik heb stoppeltjes.
249
00:12:36,125 --> 00:12:39,792
Ik heb stoppeltjes.
Dit is de beste dag ooit.
250
00:12:41,417 --> 00:12:44,917
Maar mijn shirt is nat.
Dit is de naarste dag ooit.
251
00:12:46,250 --> 00:12:48,333
Toekomstige Jij had
een appeltje te schillen.
252
00:12:48,458 --> 00:12:50,458
Waar ging hij heen?
253
00:12:50,709 --> 00:12:53,417
Kaz, denk aan alles wat je haat.
254
00:12:53,542 --> 00:12:57,291
Moet dat? Ik hou niet van nadenken.
255
00:12:58,458 --> 00:13:01,417
Juist. Op welke plek moet je nadenken?
256
00:13:02,875 --> 00:13:04,208
Op school.
257
00:13:05,583 --> 00:13:07,000
BIJEENKOMST
258
00:13:11,375 --> 00:13:12,208
Wat doe je?
259
00:13:12,291 --> 00:13:14,208
Deze plek heeft me
zo veel ellende bezorgd...
260
00:13:14,291 --> 00:13:18,125
...dat ik elke poster voor Spirit Week
en bijeenkomsten neerhaal.
261
00:13:19,500 --> 00:13:21,792
-Is dat alles?
-En dan stuur ik de hele school...
262
00:13:21,917 --> 00:13:25,125
...een zwart gat in
en vaag ik hem van de aardbodem.
263
00:13:26,834 --> 00:13:29,208
Wauw, we pauzeren echt veel.
264
00:13:30,959 --> 00:13:32,750
Je mag de school niet vernietigen.
265
00:13:32,875 --> 00:13:35,166
Er is een basketbalwedstrijd bezig.
Er zijn leerlingen.
266
00:13:35,291 --> 00:13:38,750
Boeiend. Dat is Kenmerk Twee
van een schurk:
267
00:13:38,834 --> 00:13:40,375
het boeit je niks.
268
00:13:40,500 --> 00:13:42,750
Het boeit me niet wat Kenmerk Eén is.
269
00:13:55,208 --> 00:13:57,291
Je kunt me niet kloppen.
270
00:13:57,375 --> 00:14:00,458
Ik ben jou. Ik ken al jouw manoeuvres.
271
00:14:02,208 --> 00:14:05,166
Ja? Nou, ik ken al je zwakke punten.
272
00:14:06,917 --> 00:14:09,542
-Au, pas op het haar.
-Au, pas op het haar.
273
00:14:13,000 --> 00:14:15,250
Hé, Lizard Man en Surge.
274
00:14:19,750 --> 00:14:22,250
Wauw, hij tikte alleen tegen
mijn voorhoofd.
275
00:14:22,333 --> 00:14:26,291
Hij gaf me altijd elektrische schokken
tot mijn tandvlees bloedde.
276
00:14:26,417 --> 00:14:28,083
Het leven is mooi.
277
00:14:31,458 --> 00:14:34,542
Skylar, wat is dat?
278
00:14:34,792 --> 00:14:38,166
Cadeautjes voor alle superhelden
en het personeel van Mighty Med.
279
00:14:38,250 --> 00:14:41,458
Wat? Dat kun je niet maken.
280
00:14:41,542 --> 00:14:44,792
Want het is onmogelijk
om vrienden te kopen.
281
00:14:44,917 --> 00:14:47,333
Geloof me, ik heb het geprobeerd.
282
00:14:47,417 --> 00:14:50,500
Ho, dit zijn geen leuke cadeaus.
283
00:14:50,583 --> 00:14:53,458
Ik heb kwetsende cadeaus
voor iedereen gekocht.
284
00:14:53,542 --> 00:14:55,792
Voor Horace...
285
00:14:55,917 --> 00:14:59,333
...een video van bruggen
die gesloopt worden.
286
00:14:59,417 --> 00:15:01,500
Een grote hoed voor Philip...
287
00:15:01,583 --> 00:15:04,542
...waardoor hij denkt
dat zijn hoofd nog kleiner is.
288
00:15:06,166 --> 00:15:09,917
Maar dan zullen mensen
je nog meer haten.
289
00:15:10,041 --> 00:15:11,291
Boeiend.
290
00:15:11,375 --> 00:15:14,291
Ik heb zo veel ellende meegemaakt
dit jaar...
291
00:15:14,375 --> 00:15:17,166
...mijn krachten verliezen,
slecht worden...
292
00:15:17,250 --> 00:15:19,667
...Oliver bijna zoenen...
293
00:15:21,583 --> 00:15:23,000
Het enige goede in mijn leven...
294
00:15:23,083 --> 00:15:25,250
...waren al mijn vrienden in Mighty Med.
295
00:15:25,333 --> 00:15:28,333
En nu heb ik die ook niet meer.
296
00:15:28,417 --> 00:15:32,000
Dus als iedereen me zomaar haat...
297
00:15:32,083 --> 00:15:34,542
...kan ik ze beter een reden geven
om me te haten.
298
00:15:42,542 --> 00:15:45,625
Ze is ongelukkig, en dat is mijn schuld.
299
00:15:45,875 --> 00:15:48,375
Dit is dus schuldgevoel.
300
00:15:48,458 --> 00:15:50,458
Ik vind het niks.
301
00:16:12,125 --> 00:16:13,500
-O, leuk.
-Ja, toch?
302
00:16:13,583 --> 00:16:14,959
Ja.
303
00:16:25,041 --> 00:16:25,959
Kaz.
304
00:16:31,542 --> 00:16:34,250
Hij is volledig geladen.
Achteruit of ik gebruik hem.
305
00:16:34,333 --> 00:16:37,208
Ik heb de toekomst gezien...
306
00:16:37,291 --> 00:16:41,375
...en wij zijn een schurk.
Aanvaard dat nou maar.
307
00:16:41,458 --> 00:16:44,500
Misschien kan ik je niet veranderen,
maar ik kan je wel tegenhouden.
308
00:16:48,500 --> 00:16:51,709
-Wat doe je?
-Ik stuur mezelf een zwart gat in.
309
00:16:51,834 --> 00:16:54,250
Zo zal ik in het heden niet
meer bestaan...
310
00:16:54,333 --> 00:16:56,000
...en word ik in de toekomst geen schurk.
311
00:16:56,083 --> 00:16:57,125
Kaz, niet doen.
312
00:16:57,250 --> 00:17:00,125
Oliver,
hij wil de hele school vernietigen.
313
00:17:00,208 --> 00:17:02,125
Weet je wat er in die gymzaal is?
314
00:17:02,208 --> 00:17:04,458
Cheerleaders.
315
00:17:04,542 --> 00:17:07,542
Leuke cheerleaders.
Ik kan dat niet toestaan.
316
00:17:07,875 --> 00:17:09,083
VARIÉTÉSHOW KOMENDE VRIJDAG
317
00:17:14,250 --> 00:17:15,208
Wacht.
318
00:17:15,291 --> 00:17:16,583
Nieuws uit de toekomst.
319
00:17:20,417 --> 00:17:24,291
President George W. Bug is herkozen.
320
00:17:24,375 --> 00:17:26,333
En Kaz is niet langer een schurk.
321
00:17:28,000 --> 00:17:29,417
-Nee?
-Nee?
322
00:17:29,500 --> 00:17:33,375
-Dat is geweldig.
-Dat is geweldig.
323
00:17:33,500 --> 00:17:35,500
Wacht, ik snap niet wat er anders is?
324
00:17:35,667 --> 00:17:38,000
Weet je nog dat ik zei
dat al je daden...
325
00:17:38,083 --> 00:17:39,959
...bepalen wat voor mens je wordt?
326
00:17:40,166 --> 00:17:41,959
Nou, je bent geen schurk meer...
327
00:17:42,041 --> 00:17:44,834
...omdat je jezelf
voor anderen wilde opofferen.
328
00:17:46,041 --> 00:17:47,333
Met name cheerleaders.
329
00:17:49,250 --> 00:17:54,250
Mijn taak zit er dus op, denk ik.
330
00:17:54,333 --> 00:17:57,709
Ik heb nooit geweten
wat ik nou moest doen.
331
00:17:59,750 --> 00:18:02,083
Ik ben blij je ontmoet te hebben.
332
00:18:02,208 --> 00:18:03,750
Ik kan niet wachten tot ik jou ben.
333
00:18:04,041 --> 00:18:07,583
Bedankt. Kun je iets voor me doen?
334
00:18:07,667 --> 00:18:11,667
Flos je tanden. Je hebt geen idee
hoe vaak we naar de tandarts moeten.
335
00:18:13,166 --> 00:18:15,375
Ik kan niets beloven.
336
00:18:17,583 --> 00:18:19,375
Dat is mijn lift.
337
00:18:19,500 --> 00:18:22,458
Wacht, voor je gaat,
wil ik één ding vragen.
338
00:18:22,542 --> 00:18:24,583
Nu ik in de toekomst geen schurk ben...
339
00:18:24,667 --> 00:18:27,792
-...wat ben ik dan wel?
-Geen idee...
340
00:18:28,041 --> 00:18:31,667
...maar je gezicht blijkt
op een vijfdollarbiljet te staan.
341
00:18:31,792 --> 00:18:34,667
-Cool.
-Waarmee we onze kont afvegen.
342
00:18:36,458 --> 00:18:39,375
Weer zo'n pauze.
343
00:18:44,500 --> 00:18:47,542
Wauw, wat een dag. Dat was te gek.
344
00:18:47,667 --> 00:18:51,166
Ja. Ik dacht net
dat onze levens niet gekker konden worden.
345
00:18:53,500 --> 00:18:55,500
-Ik verveel me.
-Ik verveel me.
346
00:18:57,583 --> 00:19:00,083
Attentie, iedereen.
347
00:19:00,166 --> 00:19:02,709
Ik heb jullie allemaal
bijeengeroepen omdat...
348
00:19:02,792 --> 00:19:05,667
Omdat ik een maniak ben
en tegengehouden moet worden.
349
00:19:15,208 --> 00:19:17,500
Alan, wat is er met je?
350
00:19:17,625 --> 00:19:21,250
Dat zeg ik net. Ik ben een maniak
en moet tegengehouden worden.
351
00:19:21,333 --> 00:19:24,709
Nee. Ik heb iedereen laten komen
om hen cadeaus te geven.
352
00:19:24,792 --> 00:19:26,625
Hé, hou me niet tegen.
353
00:19:26,709 --> 00:19:27,750
Maar je zei net:
354
00:19:27,875 --> 00:19:31,583
'Ik ben een maniak
en moet tegengehouden worden.'
355
00:19:32,000 --> 00:19:33,750
Dat zei ik verkeerd.
356
00:19:46,625 --> 00:19:48,875
Wat bezielt je?
357
00:19:49,125 --> 00:19:50,792
Je hebt niet alleen de cadeaus gemold...
358
00:19:50,875 --> 00:19:53,583
...maar ook het cadeaupapier verpest.
359
00:19:53,667 --> 00:19:55,709
En die strikjes.
360
00:19:55,792 --> 00:19:58,417
Jij, meneer, bent een monster.
361
00:20:17,417 --> 00:20:19,583
Alan, ik weet wat je gedaan hebt.
362
00:20:19,667 --> 00:20:23,792
De lift rook al zo
toen ik instapte. Echt waar.
363
00:20:23,875 --> 00:20:26,083
Je wilde dat niemand me meer haatte...
364
00:20:26,166 --> 00:20:29,709
...en ving de kogels op.
En de dartpijltjes.
365
00:20:29,834 --> 00:20:31,625
En wat die gast ook gooit.
366
00:20:35,500 --> 00:20:37,458
Ik weet dat je graag stoer doet...
367
00:20:37,542 --> 00:20:41,166
...maar diep vanbinnen
ben je een best schatje.
368
00:20:41,250 --> 00:20:42,917
Ik ben geen schatje.
369
00:20:43,208 --> 00:20:46,250
Ik zei 'best' een schatje.
370
00:20:46,333 --> 00:20:48,250
Ik weet niet wat je bedoelt.
371
00:20:48,458 --> 00:20:50,375
Ik heb dit gedaan omdat...
372
00:20:50,458 --> 00:20:53,583
...mensen hun talenten moeten benutten,
en mijn talent is gehaat worden.
373
00:20:53,667 --> 00:20:58,500
Nou, als je maar weet dat je misschien
de meest gehate persoon bent hier...
374
00:20:58,583 --> 00:21:00,250
...maar dat niet iedereen je haat.
375
00:21:13,875 --> 00:21:15,542
Dat heb ik eigenlijk best gemist.