1 00:00:02,125 --> 00:00:03,417 Wat een week. 2 00:00:03,500 --> 00:00:06,250 We hebben op een andere planeet Skylar gered... 3 00:00:06,333 --> 00:00:08,583 ...en zijn vijf keer bijna gestorven. 4 00:00:08,709 --> 00:00:11,417 Fijn om veilig terug te zijn. 5 00:00:13,041 --> 00:00:15,375 Ik verveel me. 6 00:00:15,500 --> 00:00:17,250 Leid me niet af. 7 00:00:17,333 --> 00:00:20,375 Ik gebruik cheatcodes om te topscore te krijgen. 8 00:00:22,667 --> 00:00:23,500 Gelukt. 9 00:00:23,583 --> 00:00:26,750 De topscore. Mijn levensdoel is bereikt. 10 00:00:28,291 --> 00:00:30,542 Ik verveel me. 11 00:00:32,000 --> 00:00:34,709 Kaz, je mag voor de topscore geen cheatcode gebruiken. 12 00:00:34,959 --> 00:00:36,583 Dat is valsspelen. 13 00:00:36,667 --> 00:00:40,500 Ja, cheatcodes zijn bedoeld om vals te spelen. 14 00:00:40,583 --> 00:00:42,458 Anders zouden ze anders heten... 15 00:00:42,542 --> 00:00:45,625 ...bijvoorbeeld 'eerlijke code' of Larry Finkle. 16 00:00:47,000 --> 00:00:48,208 Voorzichtig, Kaz. 17 00:00:48,291 --> 00:00:51,417 Al je daden bepalen wat voor mens je wordt. 18 00:00:51,500 --> 00:00:53,333 Nu speel je vals bij een spel... 19 00:00:53,417 --> 00:00:54,959 ...morgen bij een toets... 20 00:00:55,083 --> 00:00:58,125 ...en voor je het weet ben je een moordzuchtige boef. 21 00:00:59,500 --> 00:01:02,583 Wauw. Wat werd dat verhaal opeens duister. 22 00:01:02,667 --> 00:01:05,125 Kijk toch. Ik doe constant goed. 23 00:01:05,208 --> 00:01:08,458 Wie weet word ik ooit president. 24 00:01:08,542 --> 00:01:11,500 Mijn gezicht zou goed staan op een biljet. 25 00:01:11,583 --> 00:01:13,583 Wat staat beter: met of zonder pruik? 26 00:01:13,667 --> 00:01:15,125 TIEN 27 00:01:23,208 --> 00:01:24,417 Wat krijgen we nou? 28 00:01:26,750 --> 00:01:29,083 -Wie ben jij? -Ik ben jou, Kaz. 29 00:01:29,166 --> 00:01:30,667 Uit de toekomst. 30 00:01:30,750 --> 00:01:32,083 Alles goed? 31 00:01:32,208 --> 00:01:34,166 Ik heb een belangrijke missie. 32 00:01:34,250 --> 00:01:35,959 Maar wie ben je echt? 33 00:01:36,083 --> 00:01:38,083 Je lijkt namelijk wel op Kaz... 34 00:01:38,166 --> 00:01:40,417 ...en je zou uit de toekomst kunnen komen... 35 00:01:40,500 --> 00:01:42,291 ...en verscheen zomaar... 36 00:01:42,417 --> 00:01:44,750 Oké, ik geloof het. 37 00:01:45,083 --> 00:01:47,166 Nou, ik niet. 38 00:01:47,291 --> 00:01:49,000 Hoe weet ik dat jij mij bent? 39 00:01:49,083 --> 00:01:51,166 Ik doe heel slecht een robot na. 40 00:01:51,291 --> 00:01:54,667 Ik ben een robot. Biep boep boep bramp bromp. 41 00:01:56,041 --> 00:01:57,834 Jij bent mij. 42 00:01:58,125 --> 00:01:59,917 Wat cool. 43 00:02:00,542 --> 00:02:02,208 Ik ben blij dat ik niet kaal ben. 44 00:02:02,291 --> 00:02:04,792 Dat baarde me zorgen. 45 00:02:05,125 --> 00:02:07,542 Wat vreemd. Ik heb veel vragen. 46 00:02:07,667 --> 00:02:09,375 Hoe is de toekomst? 47 00:02:09,458 --> 00:02:11,458 Eigenlijk precies hetzelfde. 48 00:02:11,542 --> 00:02:13,709 Maar we worden overheerst door grote insecten. 49 00:02:13,792 --> 00:02:17,542 Maar weet je? Ze doen het goed. 50 00:02:17,625 --> 00:02:20,041 Ik ben hierheen gestuurd om te voorkomen dat iemand... 51 00:02:20,125 --> 00:02:23,625 ...in een schurk zal veranderen en de wereld zal vernietigen. 52 00:02:23,709 --> 00:02:25,375 Cool. Wie is die schurk? 53 00:02:25,458 --> 00:02:26,667 Jij. 54 00:02:27,625 --> 00:02:29,041 Wat? 55 00:02:29,125 --> 00:02:30,667 Dat kan niet. 56 00:02:30,792 --> 00:02:33,542 Ik heb mooie retourstickers. 57 00:02:33,625 --> 00:02:35,834 Welke schurk heeft dat nou? 58 00:02:36,166 --> 00:02:38,375 -Slaughter Master? -Slaughter Master? 59 00:02:38,458 --> 00:02:40,709 Prima. Afgezien van Slaughter Master. 60 00:02:42,500 --> 00:02:43,500 yo 61 00:02:43,583 --> 00:02:44,834 elke dag een avontuur 62 00:02:45,166 --> 00:02:46,625 dat zou je zo niet zeggen 63 00:02:46,709 --> 00:02:47,917 in die saaie lessen 64 00:02:48,208 --> 00:02:49,583 snel weg na 't laatste uur 65 00:02:49,667 --> 00:02:51,542 in de stripwinkel alles lezen 66 00:02:51,625 --> 00:02:53,208 over helden en superkracht 67 00:02:53,291 --> 00:02:55,208 snel weer door want ons werk wacht 68 00:02:55,291 --> 00:02:57,083 ze leven wel supergezond 69 00:02:57,166 --> 00:02:58,917 maar superhelden raken ook gewond 70 00:02:59,000 --> 00:03:00,542 wie redden we vandaag? wie weet 71 00:03:00,625 --> 00:03:02,375 zijn we veilig vandaag? wie weet 72 00:03:02,500 --> 00:03:04,250 lukt het vandaag? wie weet 73 00:03:04,333 --> 00:03:06,208 we zijn Mighty Med ga mee 74 00:03:06,291 --> 00:03:08,083 mensen redden die mensen redden 75 00:03:08,166 --> 00:03:09,709 na school gaan we aan de slag 76 00:03:09,834 --> 00:03:11,709 we zijn Normo's echt fantastisch 77 00:03:11,792 --> 00:03:13,709 onze superhelden in actie zien 78 00:03:13,792 --> 00:03:15,542 ze moeten constant vechten 79 00:03:15,625 --> 00:03:17,291 vuisten ballen tegen 't slechte 80 00:03:17,417 --> 00:03:19,166 ongezien voor de buitenwacht 81 00:03:19,250 --> 00:03:21,041 gaat het morgen net zoals vannacht 82 00:03:21,125 --> 00:03:22,709 wie redden we vandaag? wie weet 83 00:03:22,834 --> 00:03:24,542 zijn we veilig vandaag? wie weet 84 00:03:24,625 --> 00:03:26,458 lukt het vandaag? wie weet 85 00:03:26,542 --> 00:03:28,542 we zijn Mighty Med ga mee 86 00:03:29,291 --> 00:03:31,166 Heb je het nieuws gezien? 87 00:03:31,250 --> 00:03:33,417 Dit is Oliver over 25 jaar... 88 00:03:33,542 --> 00:03:36,792 ...die een mensenlichaam als kano gebruikt. 89 00:03:38,208 --> 00:03:39,291 Kijk naar de kop: 90 00:03:39,417 --> 00:03:43,542 'Hoogste waardering ooit voor George W. Bug.' 91 00:03:44,792 --> 00:03:46,792 Ik word dus echt schurk. 92 00:03:46,917 --> 00:03:48,458 Geen zorgen, Oliver. 93 00:03:48,542 --> 00:03:50,125 Ik werk voor de League of Heroes... 94 00:03:50,208 --> 00:03:53,083 ...en zij hebben me gestuurd om de gebeurtenis... 95 00:03:53,166 --> 00:03:55,166 ...die hiertoe leidt te voorkomen. 96 00:03:55,291 --> 00:03:57,458 Mooi. Wat is die gebeurtenis? 97 00:03:59,709 --> 00:04:02,458 Dat had ik eerst moeten vragen. 98 00:04:02,583 --> 00:04:05,417 Hij is echt mij. Dat zou ik ook doen. 99 00:04:07,500 --> 00:04:09,458 Staat het niet op je computer? 100 00:04:09,542 --> 00:04:11,208 Daar staan niet alle details op. 101 00:04:11,291 --> 00:04:13,375 Die bevestigt alleen of de toekomst anders is. 102 00:04:13,458 --> 00:04:15,166 En hij zweeft ook. 103 00:04:15,291 --> 00:04:16,291 Kijk maar. 104 00:04:19,250 --> 00:04:21,792 Het werkt niet altijd. 105 00:04:21,875 --> 00:04:24,458 Hoe weet je dan wat je moet tegenhouden? 106 00:04:24,583 --> 00:04:26,458 Ik gebruik gewoon logica. 107 00:04:26,542 --> 00:04:28,792 We zijn verdoemd. 108 00:04:28,917 --> 00:04:31,458 Wacht. Aangezien die gebeurtenis... 109 00:04:31,583 --> 00:04:33,667 ...die me slecht maakt vandaag is... 110 00:04:33,792 --> 00:04:36,208 ...kan ik hier gewoon niets blijven doen... 111 00:04:36,333 --> 00:04:38,333 ...waardoor het nooit gebeurt. 112 00:04:38,458 --> 00:04:40,166 Het is net gebeurd. 113 00:04:40,250 --> 00:04:43,166 -Wat? -Dat je op de brancard ging zitten. 114 00:04:43,250 --> 00:04:45,542 Nu word je een schurk. 115 00:04:45,625 --> 00:04:49,000 Wat? Nee, dat kan niet. Hoe wordt hij zo een schurk? 116 00:04:49,250 --> 00:04:51,834 Op de brancard gaan zitten was de eerste gebeurtenis... 117 00:04:51,917 --> 00:04:53,750 ...die leidt naar een misdadig leven. 118 00:04:53,875 --> 00:04:55,250 Wat is de volgende gebeurtenis? 119 00:04:55,375 --> 00:04:57,417 Dat. Die vraag stellen. 120 00:04:58,750 --> 00:05:00,792 Waarna je me uitlacht. 121 00:05:02,667 --> 00:05:04,959 Staat mijn lot nu vast? 122 00:05:05,291 --> 00:05:06,750 Word ik later een schurk? 123 00:05:06,834 --> 00:05:09,333 Natuurlijk niet. 124 00:05:09,458 --> 00:05:10,834 Je wordt later niets. 125 00:05:12,417 --> 00:05:14,333 Als ik niet kon voorkomen dat je schurk werd... 126 00:05:14,417 --> 00:05:16,875 ...was Plan B bij mijn missie je uit te schakelen. 127 00:05:19,417 --> 00:05:20,583 Niet te geloven. 128 00:05:20,709 --> 00:05:23,792 Hoe heb ik in de toekomst zo'n coole baan gekregen? 129 00:05:28,333 --> 00:05:29,750 Kijk, er schittert iets. 130 00:05:29,834 --> 00:05:31,333 -O, waar? -O, waar? 131 00:05:33,917 --> 00:05:37,458 Ik zie niets schitteren. 132 00:05:37,583 --> 00:05:39,208 Ik zie een kakkerlak. 133 00:05:39,291 --> 00:05:42,333 Wat doe je? Hij kan ooit president worden. 134 00:05:48,625 --> 00:05:50,875 Het is leuk niet meer slecht te zijn. 135 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 Zo heb ik meer tijd voor mijn plakboek. 136 00:05:55,375 --> 00:05:57,375 Je hebt geen tijd in je planning... 137 00:05:57,458 --> 00:05:59,041 ...voor interessante verhalen. 138 00:06:01,542 --> 00:06:03,792 Hé, Mesmera. Hoe is het? 139 00:06:10,583 --> 00:06:12,792 Surge. Geef me de vijf. 140 00:06:18,417 --> 00:06:21,583 Philip, waarom is iedereen boos? 141 00:06:21,709 --> 00:06:24,291 Nou, je hebt geprobeerd het halve personeel uit te schakelen... 142 00:06:24,417 --> 00:06:28,291 ...en hebt de andere helft daadwerkelijk uitgeschakeld. 143 00:06:28,375 --> 00:06:32,291 Nu heeft ons softbalteam links geen binnenvelders meer. 144 00:06:34,041 --> 00:06:36,333 Skylar, waarom ben je van slag? 145 00:06:36,417 --> 00:06:37,625 Dit is goed nieuws. 146 00:06:37,709 --> 00:06:40,083 Je bent de meest gehate persoon in Mighty Med. 147 00:06:40,458 --> 00:06:41,792 Waarom is dat goed nieuws? 148 00:06:41,875 --> 00:06:43,750 Omdat ik het altijd was. 149 00:06:58,750 --> 00:07:00,000 HET DOMEIN 150 00:07:00,125 --> 00:07:01,667 Oliver, waarom zouden we naar Het Domein gaan? 151 00:07:01,792 --> 00:07:04,000 Toekomstige Ik zal ons hier zoeken. 152 00:07:04,083 --> 00:07:06,750 Nee, het ligt zo voor de hand dat Toekomstige Jij... 153 00:07:06,875 --> 00:07:09,125 ...zal denken dat wij hier niet geen zouden gaan... 154 00:07:09,375 --> 00:07:10,917 ...omdat dat voor de hand ligt. 155 00:07:11,041 --> 00:07:13,083 Ik wist dat jullie hier zouden zijn. 156 00:07:13,333 --> 00:07:15,083 Dat lag voor de hand. 157 00:07:16,875 --> 00:07:18,792 Je hebt drie opties. 158 00:07:18,875 --> 00:07:20,625 In een zwart gat gezogen worden... 159 00:07:20,709 --> 00:07:23,375 ...in een zwart gat gesmeten worden, of ik laat je gaan. 160 00:07:23,500 --> 00:07:24,834 Laat me gaan. 161 00:07:24,959 --> 00:07:26,709 Goed, ik laat je gaan. 162 00:07:26,792 --> 00:07:28,166 Een zwart gat in. 163 00:07:29,667 --> 00:07:31,875 Die pauze was expres. 164 00:07:31,959 --> 00:07:34,125 Toe, Kaz. Praat met jezelf. 165 00:07:34,375 --> 00:07:36,542 Overtuig Toekomstige Jij me niet te doden. 166 00:07:36,625 --> 00:07:37,500 Ik doe mijn best... 167 00:07:37,583 --> 00:07:40,667 ...maar mijn beste cijfer is een zesje. 168 00:07:54,792 --> 00:07:56,458 Gooit hij me niet in een zwart gat? 169 00:07:56,542 --> 00:07:59,625 Dat ben ik vergeten te vragen. 170 00:07:59,709 --> 00:08:03,000 Waar hadden jullie het dan over? 171 00:08:03,083 --> 00:08:07,208 Hij was boos dat ik zo naar hem wees. 172 00:08:07,458 --> 00:08:09,667 Mensen in de toekomst doen dat zo. 173 00:08:09,750 --> 00:08:11,583 Ik was het ermee eens. Zo is het beter. 174 00:08:13,125 --> 00:08:16,166 Toe, Toekomstige Kaz. Je wilt dit niet doen. 175 00:08:16,458 --> 00:08:20,417 Ik ben het, Oliver. Je beste maatje en medeplichtige. 176 00:08:20,500 --> 00:08:23,083 We zijn sinds je schurk geworden bent geen vrienden meer. 177 00:08:23,166 --> 00:08:26,959 Jouw medeplichtige is de schurk Skullface. 178 00:08:27,041 --> 00:08:28,542 Jullie passen niet bij elkaar. 179 00:08:28,667 --> 00:08:30,709 Jij wilt alles netjes hebben, en hij... 180 00:08:30,792 --> 00:08:32,875 ...heeft een doodshoofd als gezicht. 181 00:08:40,000 --> 00:08:41,583 Hé, Gamma Girl. 182 00:08:45,041 --> 00:08:47,083 Wauw. Ze duwde me alleen maar. 183 00:08:47,166 --> 00:08:50,083 Vroeger bestraalde ze me met gammastralen. 184 00:08:50,208 --> 00:08:52,166 Ik ben echt populair. 185 00:08:55,542 --> 00:08:58,458 Skylar, wat doe je? 186 00:08:58,542 --> 00:09:01,917 Ik heb de Human Blade betaald voor gratis smoothies. 187 00:09:02,000 --> 00:09:05,417 Ik zal niet meer de meest gehate persoon in Mighty Med zijn. 188 00:09:05,583 --> 00:09:07,458 Wat? Nee. 189 00:09:07,542 --> 00:09:09,667 Dat kun je niet maken. 190 00:09:09,750 --> 00:09:13,625 Ik zou niet iedereen gratis smoothies geven. 191 00:09:13,709 --> 00:09:16,917 Nee, want jij bent gierig en haat geluk. 192 00:09:17,750 --> 00:09:18,959 Dat klopt... 193 00:09:19,041 --> 00:09:21,750 ...maar het grotere probleem is... 194 00:09:21,875 --> 00:09:23,583 ...dat mensen smoothies haten. 195 00:09:23,667 --> 00:09:26,208 Ze zijn te smooth en te lekker... 196 00:09:26,458 --> 00:09:28,959 ...en mensen haten dingen die té zijn. 197 00:09:29,041 --> 00:09:30,500 Je bent gek. 198 00:09:30,583 --> 00:09:34,083 Ik ben te gek, en daarom haten mensen me. 199 00:09:34,166 --> 00:09:36,583 Of haatten ze me, althans. 200 00:09:38,625 --> 00:09:39,959 Goed iedereen... 201 00:09:40,041 --> 00:09:43,125 ...de Human Blade maak verse smoothies voor jullie. Ik trakteer. 202 00:10:02,000 --> 00:10:04,625 Skylar, kijk wat je hebt gedaan. 203 00:10:04,750 --> 00:10:06,792 Waarom duwde je Surge zo? 204 00:10:06,875 --> 00:10:08,792 Iemand had een lichaamsdeel kunnen verliezen... 205 00:10:08,875 --> 00:10:10,333 ...dat niet terug groeit. 206 00:10:12,709 --> 00:10:14,667 Nee. Ik heb Surge niet geduwd. 207 00:10:14,750 --> 00:10:18,792 Ik zag je. En je hebt de paardenstaart van Solar Flare afgeknipt. 208 00:10:18,875 --> 00:10:21,125 Nu is ze als een paard zonder staart. 209 00:10:21,291 --> 00:10:22,875 Op twee benen. 210 00:10:23,000 --> 00:10:25,166 Met een Solar Flare-kostuum aan. 211 00:10:37,834 --> 00:10:39,333 Toe. Doe dit niet. 212 00:10:39,583 --> 00:10:40,959 Ik geef je wat je maar wilt. 213 00:10:41,041 --> 00:10:42,125 Wil je geld? 214 00:10:42,250 --> 00:10:43,834 Pruik of zonder pruik. 215 00:10:46,333 --> 00:10:48,333 Een pruik staat je goed. 216 00:10:48,625 --> 00:10:49,750 Maar dit is nutteloos. 217 00:10:49,834 --> 00:10:51,667 We hebben geen geld in de toekomst. 218 00:10:51,792 --> 00:10:54,208 De economie werkt op basis van pollen. 219 00:11:01,834 --> 00:11:03,875 -Hé, dat was mijn... -Hé, dat was mijn... 220 00:11:04,000 --> 00:11:07,041 -...op één na favoriete shirt. -...op twee na favoriete shirt. 221 00:11:07,166 --> 00:11:08,125 Twee na favoriet? 222 00:11:08,208 --> 00:11:10,083 We krijgen in de vijfde een cool shirt. 223 00:11:10,166 --> 00:11:12,792 Cool. Daar kijk ik naar uit. 224 00:11:17,709 --> 00:11:19,875 Dat shirt besproeien heeft de toekomst veranderd. 225 00:11:19,959 --> 00:11:22,250 Oliver wordt geen schurk meer. 226 00:11:22,333 --> 00:11:23,709 Geweldig. 227 00:11:23,792 --> 00:11:27,000 Maar nu ben ik een schurk. 228 00:11:28,083 --> 00:11:29,208 En excuseer me even... 229 00:11:29,333 --> 00:11:32,000 ...terwijl ik wat klusjes afmaak. 230 00:11:32,083 --> 00:11:34,375 Ik begin met... 231 00:11:34,625 --> 00:11:36,834 ...het kopen van dit actiefiguur. 232 00:11:42,625 --> 00:11:46,041 Nu ga ik chaos scheppen in de stad. 233 00:11:51,250 --> 00:11:52,333 Ben ik een schurk? 234 00:11:52,417 --> 00:11:53,792 Wat vreselijk. 235 00:11:53,875 --> 00:11:55,041 Ja. 236 00:11:55,125 --> 00:11:57,917 Aan de andere kant word je rijk. 237 00:11:58,000 --> 00:11:59,959 Dat actiefiguur zal in de toekomst... 238 00:12:00,083 --> 00:12:02,333 ...tien keer zoveel pollen waard zijn. 239 00:12:07,667 --> 00:12:08,917 Dit is foute boel. 240 00:12:09,000 --> 00:12:10,750 Ik wil geen schurk worden. 241 00:12:10,875 --> 00:12:12,625 Ik wil later zo'n rare kerel worden... 242 00:12:12,709 --> 00:12:14,792 ...die bij occasions zo buiten staat. 243 00:12:17,750 --> 00:12:20,125 Dat zijn dansende ballonnenmannen. 244 00:12:20,208 --> 00:12:21,166 O, ja? 245 00:12:23,208 --> 00:12:25,750 Dit is naarste dag ooit. 246 00:12:28,417 --> 00:12:30,250 Kaz, je kin. 247 00:12:32,291 --> 00:12:33,834 Weet je wat dat betekent? 248 00:12:33,917 --> 00:12:36,041 Ja, ik heb stoppeltjes. 249 00:12:36,125 --> 00:12:39,792 Ik heb stoppeltjes. Dit is de beste dag ooit. 250 00:12:41,417 --> 00:12:44,917 Maar mijn shirt is nat. Dit is de naarste dag ooit. 251 00:12:46,250 --> 00:12:48,333 Toekomstige Jij had een appeltje te schillen. 252 00:12:48,458 --> 00:12:50,458 Waar ging hij heen? 253 00:12:50,709 --> 00:12:53,417 Kaz, denk aan alles wat je haat. 254 00:12:53,542 --> 00:12:57,291 Moet dat? Ik hou niet van nadenken. 255 00:12:58,458 --> 00:13:01,417 Juist. Op welke plek moet je nadenken? 256 00:13:02,875 --> 00:13:04,208 Op school. 257 00:13:05,583 --> 00:13:07,000 BIJEENKOMST 258 00:13:11,375 --> 00:13:12,208 Wat doe je? 259 00:13:12,291 --> 00:13:14,208 Deze plek heeft me zo veel ellende bezorgd... 260 00:13:14,291 --> 00:13:18,125 ...dat ik elke poster voor Spirit Week en bijeenkomsten neerhaal. 261 00:13:19,500 --> 00:13:21,792 -Is dat alles? -En dan stuur ik de hele school... 262 00:13:21,917 --> 00:13:25,125 ...een zwart gat in en vaag ik hem van de aardbodem. 263 00:13:26,834 --> 00:13:29,208 Wauw, we pauzeren echt veel. 264 00:13:30,959 --> 00:13:32,750 Je mag de school niet vernietigen. 265 00:13:32,875 --> 00:13:35,166 Er is een basketbalwedstrijd bezig. Er zijn leerlingen. 266 00:13:35,291 --> 00:13:38,750 Boeiend. Dat is Kenmerk Twee van een schurk: 267 00:13:38,834 --> 00:13:40,375 het boeit je niks. 268 00:13:40,500 --> 00:13:42,750 Het boeit me niet wat Kenmerk Eén is. 269 00:13:55,208 --> 00:13:57,291 Je kunt me niet kloppen. 270 00:13:57,375 --> 00:14:00,458 Ik ben jou. Ik ken al jouw manoeuvres. 271 00:14:02,208 --> 00:14:05,166 Ja? Nou, ik ken al je zwakke punten. 272 00:14:06,917 --> 00:14:09,542 -Au, pas op het haar. -Au, pas op het haar. 273 00:14:13,000 --> 00:14:15,250 Hé, Lizard Man en Surge. 274 00:14:19,750 --> 00:14:22,250 Wauw, hij tikte alleen tegen mijn voorhoofd. 275 00:14:22,333 --> 00:14:26,291 Hij gaf me altijd elektrische schokken tot mijn tandvlees bloedde. 276 00:14:26,417 --> 00:14:28,083 Het leven is mooi. 277 00:14:31,458 --> 00:14:34,542 Skylar, wat is dat? 278 00:14:34,792 --> 00:14:38,166 Cadeautjes voor alle superhelden en het personeel van Mighty Med. 279 00:14:38,250 --> 00:14:41,458 Wat? Dat kun je niet maken. 280 00:14:41,542 --> 00:14:44,792 Want het is onmogelijk om vrienden te kopen. 281 00:14:44,917 --> 00:14:47,333 Geloof me, ik heb het geprobeerd. 282 00:14:47,417 --> 00:14:50,500 Ho, dit zijn geen leuke cadeaus. 283 00:14:50,583 --> 00:14:53,458 Ik heb kwetsende cadeaus voor iedereen gekocht. 284 00:14:53,542 --> 00:14:55,792 Voor Horace... 285 00:14:55,917 --> 00:14:59,333 ...een video van bruggen die gesloopt worden. 286 00:14:59,417 --> 00:15:01,500 Een grote hoed voor Philip... 287 00:15:01,583 --> 00:15:04,542 ...waardoor hij denkt dat zijn hoofd nog kleiner is. 288 00:15:06,166 --> 00:15:09,917 Maar dan zullen mensen je nog meer haten. 289 00:15:10,041 --> 00:15:11,291 Boeiend. 290 00:15:11,375 --> 00:15:14,291 Ik heb zo veel ellende meegemaakt dit jaar... 291 00:15:14,375 --> 00:15:17,166 ...mijn krachten verliezen, slecht worden... 292 00:15:17,250 --> 00:15:19,667 ...Oliver bijna zoenen... 293 00:15:21,583 --> 00:15:23,000 Het enige goede in mijn leven... 294 00:15:23,083 --> 00:15:25,250 ...waren al mijn vrienden in Mighty Med. 295 00:15:25,333 --> 00:15:28,333 En nu heb ik die ook niet meer. 296 00:15:28,417 --> 00:15:32,000 Dus als iedereen me zomaar haat... 297 00:15:32,083 --> 00:15:34,542 ...kan ik ze beter een reden geven om me te haten. 298 00:15:42,542 --> 00:15:45,625 Ze is ongelukkig, en dat is mijn schuld. 299 00:15:45,875 --> 00:15:48,375 Dit is dus schuldgevoel. 300 00:15:48,458 --> 00:15:50,458 Ik vind het niks. 301 00:16:12,125 --> 00:16:13,500 -O, leuk. -Ja, toch? 302 00:16:13,583 --> 00:16:14,959 Ja. 303 00:16:25,041 --> 00:16:25,959 Kaz. 304 00:16:31,542 --> 00:16:34,250 Hij is volledig geladen. Achteruit of ik gebruik hem. 305 00:16:34,333 --> 00:16:37,208 Ik heb de toekomst gezien... 306 00:16:37,291 --> 00:16:41,375 ...en wij zijn een schurk. Aanvaard dat nou maar. 307 00:16:41,458 --> 00:16:44,500 Misschien kan ik je niet veranderen, maar ik kan je wel tegenhouden. 308 00:16:48,500 --> 00:16:51,709 -Wat doe je? -Ik stuur mezelf een zwart gat in. 309 00:16:51,834 --> 00:16:54,250 Zo zal ik in het heden niet meer bestaan... 310 00:16:54,333 --> 00:16:56,000 ...en word ik in de toekomst geen schurk. 311 00:16:56,083 --> 00:16:57,125 Kaz, niet doen. 312 00:16:57,250 --> 00:17:00,125 Oliver, hij wil de hele school vernietigen. 313 00:17:00,208 --> 00:17:02,125 Weet je wat er in die gymzaal is? 314 00:17:02,208 --> 00:17:04,458 Cheerleaders. 315 00:17:04,542 --> 00:17:07,542 Leuke cheerleaders. Ik kan dat niet toestaan. 316 00:17:07,875 --> 00:17:09,083 VARIÉTÉSHOW KOMENDE VRIJDAG 317 00:17:14,250 --> 00:17:15,208 Wacht. 318 00:17:15,291 --> 00:17:16,583 Nieuws uit de toekomst. 319 00:17:20,417 --> 00:17:24,291 President George W. Bug is herkozen. 320 00:17:24,375 --> 00:17:26,333 En Kaz is niet langer een schurk. 321 00:17:28,000 --> 00:17:29,417 -Nee? -Nee? 322 00:17:29,500 --> 00:17:33,375 -Dat is geweldig. -Dat is geweldig. 323 00:17:33,500 --> 00:17:35,500 Wacht, ik snap niet wat er anders is? 324 00:17:35,667 --> 00:17:38,000 Weet je nog dat ik zei dat al je daden... 325 00:17:38,083 --> 00:17:39,959 ...bepalen wat voor mens je wordt? 326 00:17:40,166 --> 00:17:41,959 Nou, je bent geen schurk meer... 327 00:17:42,041 --> 00:17:44,834 ...omdat je jezelf voor anderen wilde opofferen. 328 00:17:46,041 --> 00:17:47,333 Met name cheerleaders. 329 00:17:49,250 --> 00:17:54,250 Mijn taak zit er dus op, denk ik. 330 00:17:54,333 --> 00:17:57,709 Ik heb nooit geweten wat ik nou moest doen. 331 00:17:59,750 --> 00:18:02,083 Ik ben blij je ontmoet te hebben. 332 00:18:02,208 --> 00:18:03,750 Ik kan niet wachten tot ik jou ben. 333 00:18:04,041 --> 00:18:07,583 Bedankt. Kun je iets voor me doen? 334 00:18:07,667 --> 00:18:11,667 Flos je tanden. Je hebt geen idee hoe vaak we naar de tandarts moeten. 335 00:18:13,166 --> 00:18:15,375 Ik kan niets beloven. 336 00:18:17,583 --> 00:18:19,375 Dat is mijn lift. 337 00:18:19,500 --> 00:18:22,458 Wacht, voor je gaat, wil ik één ding vragen. 338 00:18:22,542 --> 00:18:24,583 Nu ik in de toekomst geen schurk ben... 339 00:18:24,667 --> 00:18:27,792 -...wat ben ik dan wel? -Geen idee... 340 00:18:28,041 --> 00:18:31,667 ...maar je gezicht blijkt op een vijfdollarbiljet te staan. 341 00:18:31,792 --> 00:18:34,667 -Cool. -Waarmee we onze kont afvegen. 342 00:18:36,458 --> 00:18:39,375 Weer zo'n pauze. 343 00:18:44,500 --> 00:18:47,542 Wauw, wat een dag. Dat was te gek. 344 00:18:47,667 --> 00:18:51,166 Ja. Ik dacht net dat onze levens niet gekker konden worden. 345 00:18:53,500 --> 00:18:55,500 -Ik verveel me. -Ik verveel me. 346 00:18:57,583 --> 00:19:00,083 Attentie, iedereen. 347 00:19:00,166 --> 00:19:02,709 Ik heb jullie allemaal bijeengeroepen omdat... 348 00:19:02,792 --> 00:19:05,667 Omdat ik een maniak ben en tegengehouden moet worden. 349 00:19:15,208 --> 00:19:17,500 Alan, wat is er met je? 350 00:19:17,625 --> 00:19:21,250 Dat zeg ik net. Ik ben een maniak en moet tegengehouden worden. 351 00:19:21,333 --> 00:19:24,709 Nee. Ik heb iedereen laten komen om hen cadeaus te geven. 352 00:19:24,792 --> 00:19:26,625 Hé, hou me niet tegen. 353 00:19:26,709 --> 00:19:27,750 Maar je zei net: 354 00:19:27,875 --> 00:19:31,583 'Ik ben een maniak en moet tegengehouden worden.' 355 00:19:32,000 --> 00:19:33,750 Dat zei ik verkeerd. 356 00:19:46,625 --> 00:19:48,875 Wat bezielt je? 357 00:19:49,125 --> 00:19:50,792 Je hebt niet alleen de cadeaus gemold... 358 00:19:50,875 --> 00:19:53,583 ...maar ook het cadeaupapier verpest. 359 00:19:53,667 --> 00:19:55,709 En die strikjes. 360 00:19:55,792 --> 00:19:58,417 Jij, meneer, bent een monster. 361 00:20:17,417 --> 00:20:19,583 Alan, ik weet wat je gedaan hebt. 362 00:20:19,667 --> 00:20:23,792 De lift rook al zo toen ik instapte. Echt waar. 363 00:20:23,875 --> 00:20:26,083 Je wilde dat niemand me meer haatte... 364 00:20:26,166 --> 00:20:29,709 ...en ving de kogels op. En de dartpijltjes. 365 00:20:29,834 --> 00:20:31,625 En wat die gast ook gooit. 366 00:20:35,500 --> 00:20:37,458 Ik weet dat je graag stoer doet... 367 00:20:37,542 --> 00:20:41,166 ...maar diep vanbinnen ben je een best schatje. 368 00:20:41,250 --> 00:20:42,917 Ik ben geen schatje. 369 00:20:43,208 --> 00:20:46,250 Ik zei 'best' een schatje. 370 00:20:46,333 --> 00:20:48,250 Ik weet niet wat je bedoelt. 371 00:20:48,458 --> 00:20:50,375 Ik heb dit gedaan omdat... 372 00:20:50,458 --> 00:20:53,583 ...mensen hun talenten moeten benutten, en mijn talent is gehaat worden. 373 00:20:53,667 --> 00:20:58,500 Nou, als je maar weet dat je misschien de meest gehate persoon bent hier... 374 00:20:58,583 --> 00:21:00,250 ...maar dat niet iedereen je haat. 375 00:21:13,875 --> 00:21:15,542 Dat heb ik eigenlijk best gemist.