1
00:00:01,208 --> 00:00:03,500
Ok, ich schrieb all
meine Patientenberichte.
2
00:00:03,625 --> 00:00:05,458
Und ich schrieb all deine Berichte
3
00:00:05,542 --> 00:00:07,291
und entfernte alle Limericks.
4
00:00:07,375 --> 00:00:09,667
Hey, ich arbeitete hart
an den Limericks.
5
00:00:09,750 --> 00:00:11,250
Weißt du, wie schwer es ist,
6
00:00:11,375 --> 00:00:13,709
einen Reim auf Superheld zu finden?
7
00:00:17,041 --> 00:00:20,166
Warum sprüht der Kammerjäger hier?
8
00:00:20,250 --> 00:00:22,417
Der Superheld Disgusto
9
00:00:22,500 --> 00:00:23,875
hatte Käfer auf sich.
10
00:00:25,834 --> 00:00:28,583
Er rettet entfernte Planeten
vor dem Aussterben,
11
00:00:28,709 --> 00:00:30,417
aber der Kerl stinkt.
12
00:00:33,834 --> 00:00:36,333
Ist das Spray sicher für Menschen?
13
00:00:36,417 --> 00:00:38,083
-Oh, ja.
-Ich fragte bereits.
14
00:00:38,208 --> 00:00:39,959
Für uns ist es keine Gefahr.
15
00:00:49,542 --> 00:00:50,834
Aber jemand hätte wohl
16
00:00:50,959 --> 00:00:52,750
Queen Hornet warnen sollen.
17
00:00:54,875 --> 00:00:55,959
Ok, los!
18
00:00:56,083 --> 00:00:57,709
Abenteuer gibt's täglich
19
00:00:57,792 --> 00:00:59,125
Wir werden sehen
Werden wir bestehen
20
00:00:59,250 --> 00:01:00,625
Oder scheitern wir kläglich?
21
00:01:00,709 --> 00:01:02,166
Schule vorbei, dann machen wir zwei
22
00:01:02,250 --> 00:01:04,083
Uns im Comic-Laden die Köpfe frei
23
00:01:04,166 --> 00:01:05,750
Die neusten Ausgaben gibt's am Tresen
24
00:01:05,834 --> 00:01:07,709
Ohne Mighty Med
Würden wir nur noch lesen
25
00:01:07,834 --> 00:01:09,500
Irgendwas ist sonderbar
Keine Frage
26
00:01:09,583 --> 00:01:11,417
Warum liegt da ein Superheld
auf einer Krankentrage?
27
00:01:11,500 --> 00:01:13,166
Retten wir vielleicht die Welt?
Man weiß ja nie
28
00:01:13,250 --> 00:01:15,000
Braucht uns heut' ein kranker Held?
Man weiß ja nie
29
00:01:15,125 --> 00:01:16,750
Sind wir Cracks auf diesem Feld?
Man weiß ja nie
30
00:01:16,834 --> 00:01:18,750
Ihr wisst, wir heilen Helden
Uns vertrauen sie
31
00:01:18,834 --> 00:01:20,709
Wir retten Leute
Die andere retten
32
00:01:20,792 --> 00:01:22,500
Was wäre
33
00:01:22,583 --> 00:01:24,458
Wenn sie uns Normos nicht hätten
34
00:01:24,542 --> 00:01:26,291
Echte Superhelden kriegen wir zu fassen
Was wir uns nie hätten träumen lassen
35
00:01:26,417 --> 00:01:28,000
Hier wird gekämpft
Und hier wird gesiegt
36
00:01:28,125 --> 00:01:29,750
Jeder verdient hier das was er kriegt
37
00:01:29,834 --> 00:01:31,625
Keiner blick wirklich durch
Wir werden sehen
38
00:01:31,709 --> 00:01:33,500
Wie es heute läuft
Wie wird es weitergehen?
39
00:01:33,625 --> 00:01:35,333
Retten wir vielleicht die Welt?
Man weiß ja nie
40
00:01:35,417 --> 00:01:37,166
Braucht uns heut' ein kranker Held?
Man weiß ja nie
41
00:01:37,291 --> 00:01:39,041
Sind wir Cracks auf diesem Feld?
Man weiß ja nie
42
00:01:39,125 --> 00:01:41,208
Ihr wisst, wir retten Helden
Uns vertrauen sie
43
00:01:43,709 --> 00:01:45,291
Ok, ich muss Gus, Alan und Skylar
44
00:01:45,375 --> 00:01:46,750
treffen, um an unserem
45
00:01:46,834 --> 00:01:48,542
Energie-Projekt zu arbeiten.
46
00:01:48,625 --> 00:01:50,333
Kommst du klar?
47
00:01:50,417 --> 00:01:53,041
Wenn du damit meinst,
ob ich gut den Stuhl drehen kann,
48
00:01:53,166 --> 00:01:54,458
sag du es mir.
49
00:01:58,417 --> 00:02:00,375
Es wird besser.
50
00:02:05,750 --> 00:02:06,959
Captain Atomic.
51
00:02:07,041 --> 00:02:08,333
Alles in Ordnung?
52
00:02:08,417 --> 00:02:10,417
Keine Sorge, Leute, mir geht's gut.
53
00:02:10,542 --> 00:02:12,125
Ich spüre keinen Schmerz.
54
00:02:12,250 --> 00:02:13,625
Also physischen Schmerz.
55
00:02:13,709 --> 00:02:16,000
Emotional bin ich sehr empfindlich.
56
00:02:16,125 --> 00:02:18,792
Also Stöcke und Steine
brechen dir nicht die Beine,
57
00:02:18,875 --> 00:02:21,166
aber Worte tun dir immer weh?
58
00:02:22,750 --> 00:02:24,667
Machst du dich über mich lustig?
59
00:02:24,750 --> 00:02:26,625
Ok, sag uns, was passierte.
60
00:02:26,709 --> 00:02:28,750
Der Präsident war im Baseball-Museum
61
00:02:28,834 --> 00:02:30,917
und der Schurke Ballistic
griff ihn an.
62
00:02:31,041 --> 00:02:35,458
Ich rettete den Tag,
aber Ballistic wurde ballistisch,
63
00:02:35,542 --> 00:02:38,417
was mit bei dem Namen
hätte klar sein müssen.
64
00:02:39,875 --> 00:02:41,417
Also wurde ich atomar,
65
00:02:41,542 --> 00:02:42,625
was er ahnen musste,
66
00:02:42,750 --> 00:02:44,542
weil mein Name Captain Atomic ist.
67
00:02:46,542 --> 00:02:49,333
Du erzählst echt schlecht Geschichten.
68
00:02:49,417 --> 00:02:51,125
Warum sagst du das?
69
00:02:51,208 --> 00:02:52,750
Das verletzt meine Gefühle.
70
00:02:54,250 --> 00:02:56,125
Ok, keine Sorge.
71
00:02:56,208 --> 00:02:58,083
Oliver muss los, aber ich kümmere
72
00:02:58,166 --> 00:02:59,458
mich gut um dich.
73
00:02:59,583 --> 00:03:01,750
Weißt du was?
74
00:03:01,834 --> 00:03:04,083
Da das Krankenhaus unterbesetzt ist,
75
00:03:04,208 --> 00:03:05,750
bleibe ich und helfe ihm.
76
00:03:05,834 --> 00:03:08,709
Du kannst ein Limerick mit einem Reim auf
77
00:03:08,834 --> 00:03:11,375
Galtraxianisches Herzzittern findern.
78
00:03:11,500 --> 00:03:12,709
Ich habe schon eins.
79
00:03:12,834 --> 00:03:14,625
Galtraxianisches Furzzittern.
80
00:03:15,959 --> 00:03:17,542
Ok, geh. Ich schaffe das.
81
00:03:17,667 --> 00:03:19,500
Ich muss nur etwas schneiden,
82
00:03:19,625 --> 00:03:21,208
hacken und brummen.
83
00:03:21,333 --> 00:03:23,750
Nutzt du die Kettensäge an mir?
84
00:03:23,834 --> 00:03:26,709
Nein, ich stellte mir vor,
ein Dirt Bike zu fahren.
85
00:03:26,792 --> 00:03:29,041
Brumm-brumm.
86
00:03:29,166 --> 00:03:31,875
Ok, bitte sei vorsichtig mit ihm
87
00:03:31,959 --> 00:03:33,291
und den Andenken.
88
00:03:33,375 --> 00:03:35,041
Das sind unbezahlbare Stücke.
89
00:03:35,125 --> 00:03:36,166
Ok, werde ich.
90
00:03:36,250 --> 00:03:39,083
Hey, ich mag Baseball so gern wie jeder,
91
00:03:39,166 --> 00:03:41,458
wenn jeder Baseball hasst.
92
00:03:42,583 --> 00:03:44,834
Geh und arbeite an deinem Projekt,
93
00:03:44,959 --> 00:03:48,500
ich bin vorsichtig mit dem Baseball-Zeug.
94
00:03:50,750 --> 00:03:52,166
Gut.
95
00:03:52,291 --> 00:03:53,875
Wie kann man Baseball hassen?
96
00:03:54,000 --> 00:03:56,125
Das ist Amerikas Hobby.
97
00:03:56,250 --> 00:03:59,875
Ich erinnere mich an
mein erstes Spiel 1934.
98
00:03:59,959 --> 00:04:01,333
Ich aß einen Hotdog.
99
00:04:01,417 --> 00:04:03,792
Er verbrannte mir den Mund.
Hätte ich wissen
100
00:04:03,875 --> 00:04:06,041
müssen, weil er "Hot"-Dog heißt.
101
00:04:07,542 --> 00:04:10,542
Ich bin schlecht im Geschichten erzählen.
102
00:04:16,583 --> 00:04:17,709
Hey, Leute.
103
00:04:17,792 --> 00:04:18,667
Ich bin spät dran.
104
00:04:18,750 --> 00:04:20,291
Wird langsam Zeit.
105
00:04:20,417 --> 00:04:22,000
Mir wurde langweilig,
106
00:04:22,125 --> 00:04:24,834
also hörte ich halbwegs zu,
was die zwei zu sagen haben.
107
00:04:26,291 --> 00:04:27,959
Du starrst nur Löcher in die Luft.
108
00:04:28,041 --> 00:04:30,250
Ich sagte "halbwegs".
109
00:04:32,667 --> 00:04:34,792
Ich erzählte ihnen von einer tollen Idee
110
00:04:34,875 --> 00:04:36,291
für unser Energie-Projekt.
111
00:04:36,375 --> 00:04:38,458
Wir können eine Glühbirne durch unseren
112
00:04:38,542 --> 00:04:40,291
Bewegungswind leuchten lassen.
113
00:04:40,417 --> 00:04:41,417
Spüre den Wind.
114
00:04:43,583 --> 00:04:44,583
Das ist verrückt...
115
00:04:45,834 --> 00:04:49,667
dass das bisher niemand gemacht hat.
116
00:04:49,750 --> 00:04:52,333
Ich habe eine bessere Idee.
117
00:04:52,458 --> 00:04:54,208
Ihr kennt alle Pferdestärke, oder?
118
00:04:54,291 --> 00:04:56,625
Warum soll man schnelle Pferde nehmen,
119
00:04:56,750 --> 00:04:59,667
wenn man schnelle Leoparden haben kann?
120
00:04:59,750 --> 00:05:01,625
Was?
121
00:05:02,709 --> 00:05:04,667
Wir brauchen nur ein Dutzend Leoparden
122
00:05:04,792 --> 00:05:06,750
und stellen sie auf Laufbänder.
123
00:05:06,834 --> 00:05:08,750
Ich habe zwei Leoparden zuhause.
124
00:05:08,834 --> 00:05:10,875
Oliver, wie viele hast du?
125
00:05:10,959 --> 00:05:12,750
Null.
126
00:05:12,875 --> 00:05:14,959
Null Leoparden.
127
00:05:15,959 --> 00:05:17,709
Das macht es schwieriger.
128
00:05:17,834 --> 00:05:19,583
Ich schaue, was sich machen lässt.
129
00:05:21,208 --> 00:05:22,625
Oliver, hör nicht auf sie.
130
00:05:22,709 --> 00:05:24,917
Sie wissen nichts über Wissenhaft.
131
00:05:25,000 --> 00:05:27,750
Es heißt Wissenschaft.
132
00:05:27,834 --> 00:05:29,750
Ich glaube kaum.
133
00:05:31,000 --> 00:05:33,750
Lass uns unter all deine Ideen
einen Schlussstrich
134
00:05:33,875 --> 00:05:34,917
ziehen.
135
00:05:35,000 --> 00:05:38,125
Oder wir vergessen sie vollständig.
136
00:05:38,208 --> 00:05:42,667
Ich muss Pläne für das perfekte Projekt
erstellen und--
137
00:05:44,000 --> 00:05:45,542
Ich vergaß meinen Rucksack.
138
00:05:45,625 --> 00:05:46,917
Ok, ich hole ihn.
139
00:05:47,041 --> 00:05:49,041
Leute, denkt weiter nach.
140
00:05:49,125 --> 00:05:52,208
Nicht denken ist keine Option.
141
00:05:54,166 --> 00:05:57,125
Also, Leoparden oder keine Leoparden?
142
00:05:57,208 --> 00:06:00,083
Bis 17:00 Uhr kann ich noch absagen.
143
00:06:07,458 --> 00:06:09,458
Komm zu der Krankentrage,
144
00:06:09,583 --> 00:06:12,834
Nummer zwei, Kaz, Nummer zwei.
145
00:06:13,792 --> 00:06:15,291
KAZ IST DIE #1
146
00:06:17,625 --> 00:06:19,041
Was tust du?
147
00:06:19,125 --> 00:06:21,250
Ich dachte, wenn Leute langweilige
148
00:06:21,333 --> 00:06:22,709
Baseballspieler anfeuern,
149
00:06:22,792 --> 00:06:24,458
können sie das auch bei einem Held.
150
00:06:24,542 --> 00:06:26,625
Bei mir.
151
00:06:26,709 --> 00:06:29,125
Also sind das nun meine Fans.
152
00:06:29,208 --> 00:06:31,000
Oh, schau her,
153
00:06:31,083 --> 00:06:33,458
Robo Cannon verkauft Erdnüsse.
154
00:06:38,667 --> 00:06:39,583
Moment.
155
00:06:39,667 --> 00:06:41,625
Was tust du hier?
156
00:06:41,750 --> 00:06:43,709
Du willst nach mir schauen, oder?
157
00:06:43,792 --> 00:06:45,000
Du Kontrollfreak.
158
00:06:45,083 --> 00:06:46,625
Ich bin kein Kontrollfreak.
159
00:06:46,709 --> 00:06:48,250
Ich vergaß meinen Rucksack.
160
00:06:48,375 --> 00:06:50,500
Und als du mich Kontrollfreak nanntest,
161
00:06:50,583 --> 00:06:52,583
war deine Betonung wie bei einer Frage.
162
00:06:52,667 --> 00:06:54,458
Es hätte eine Aussage sein müssen.
163
00:06:55,959 --> 00:06:56,875
Siehst du?
164
00:06:56,959 --> 00:06:58,375
Du beweist es gerade.
165
00:06:58,458 --> 00:07:00,667
Beweis.
166
00:07:00,750 --> 00:07:03,834
Nur, weil ich die Dinge
anders mache als du,
167
00:07:03,959 --> 00:07:05,792
heißt das nicht, dass sie falsch sind.
168
00:07:05,917 --> 00:07:06,917
Das sagte ich nicht.
169
00:07:07,000 --> 00:07:08,875
Musstest du nicht.
Ich sehe es dir an.
170
00:07:09,875 --> 00:07:11,333
Warum musste ich Mamas starke
171
00:07:11,417 --> 00:07:13,875
Gesichtsausdrücke erben?
172
00:07:14,000 --> 00:07:15,875
Geh zur Schule und lass mich in Ruhe.
173
00:07:15,959 --> 00:07:17,291
Du ärgerst nicht nur mich,
174
00:07:17,417 --> 00:07:18,750
sondern auch meine Fans.
175
00:07:23,333 --> 00:07:25,542
Ich hole meinen Rucksack und gehe.
176
00:07:47,709 --> 00:07:49,625
Hast du was getan?
177
00:07:49,709 --> 00:07:50,792
Du guckst schuldig.
178
00:07:50,875 --> 00:07:52,125
Ich hab nichts getan.
179
00:07:55,083 --> 00:07:57,375
Dummes ausdrucksstarkes Gesicht.
180
00:07:57,458 --> 00:07:58,709
Danke, Mama.
181
00:08:03,583 --> 00:08:05,166
Ok, ich habe die Pläne.
182
00:08:05,291 --> 00:08:07,709
Ich entwarf einen Plan,
wie wird die Solarzellen
183
00:08:07,792 --> 00:08:09,625
von Taschenrechnern für Energie
184
00:08:09,709 --> 00:08:11,083
für dieses Auto nutzen.
185
00:08:11,166 --> 00:08:13,166
Nutz deinen Kopf, Oliver.
186
00:08:13,291 --> 00:08:15,875
Da passen wir nie alle vier rein.
187
00:08:17,834 --> 00:08:20,375
Wir beschlossen, meine Idee zu nehmen.
188
00:08:20,458 --> 00:08:22,792
Wir alle tragen Helme
mit Propellern drauf.
189
00:08:22,917 --> 00:08:24,375
Die Luft von unser Bewegung
190
00:08:24,458 --> 00:08:25,709
dreht die Propeller
191
00:08:25,792 --> 00:08:28,166
und bringt die Lampe zum Leuchten.
192
00:08:28,250 --> 00:08:31,166
Interessant, es gibt nur ein Problem:
193
00:08:31,250 --> 00:08:34,083
Deine Idee ist nicht meine.
194
00:08:35,583 --> 00:08:37,375
Ich mag Connies Idee.
195
00:08:37,500 --> 00:08:39,625
Nur der Bewegungsteil gefällt mir
nicht so.
196
00:08:39,709 --> 00:08:43,709
Das ist echt nicht mein Ding.
197
00:08:43,834 --> 00:08:46,625
Connie, du kannst niemals
genug Wind erzeugen.
198
00:08:46,750 --> 00:08:49,125
Außerdem ist Wind gefährlich.
199
00:08:49,250 --> 00:08:50,750
Er erzeugt Hurricanes,
200
00:08:50,834 --> 00:08:52,417
die deine Frisur zerstören.
201
00:08:53,750 --> 00:08:55,834
Und er bläst dir Müll ins Gesicht.
202
00:08:57,792 --> 00:08:59,959
Und wirft dich um.
203
00:09:02,166 --> 00:09:05,417
Wogegen die Sonne dich
mit Wärme küsst,
204
00:09:05,500 --> 00:09:07,709
so.
205
00:09:07,792 --> 00:09:09,792
Ja, wir verstehen schon.
206
00:09:11,959 --> 00:09:14,375
Ok, wir nehmen deine Idee.
207
00:09:15,667 --> 00:09:17,917
Wenn ihr das wollt.
208
00:09:18,041 --> 00:09:20,000
Ich muss nur schnell was nachprüfen.
209
00:09:21,667 --> 00:09:23,625
Wenn wir Olivers Idee nehmen,
210
00:09:23,709 --> 00:09:25,208
muss ich etwas sagen.
211
00:09:25,333 --> 00:09:26,333
Ich sitze vorn.
212
00:09:33,166 --> 00:09:35,917
Ende des neunten innings,
drei Bälle...
213
00:09:38,834 --> 00:09:40,041
zwei Klemmen...
214
00:09:42,041 --> 00:09:43,792
und Kaz macht einen bösen Schnitt.
215
00:09:48,375 --> 00:09:52,917
Der Schläger ist draußen.
216
00:10:08,500 --> 00:10:10,250
Oliver!
217
00:10:10,333 --> 00:10:12,417
Wenn du dein Handy anstarren musst,
218
00:10:12,500 --> 00:10:14,208
tu es im Kino
oder bei Beerdigungen
219
00:10:14,291 --> 00:10:15,834
wie ein normaler Mensch.
220
00:10:15,917 --> 00:10:19,917
Wir arbeiten alle hart an deinem Projekt.
221
00:10:28,709 --> 00:10:29,792
Was tust du?
222
00:10:29,875 --> 00:10:31,792
Spionierst du Kaz aus?
223
00:10:31,875 --> 00:10:34,250
Nein, ich war nur nervös,
ihn ohne meine Hilfe
224
00:10:34,333 --> 00:10:36,417
Captain Atomic behandeln zu lassen.
225
00:10:36,500 --> 00:10:37,792
Aber weißt du was?
226
00:10:37,875 --> 00:10:39,125
Er macht das echt gut.
227
00:10:40,333 --> 00:10:41,709
Halt. Das ist schrecklich.
228
00:10:41,792 --> 00:10:43,000
Ich weiß.
229
00:10:43,083 --> 00:10:45,291
Der Pfleger trägt meine Uniform.
230
00:10:47,208 --> 00:10:49,583
Ich schließe ab jetzt mein Zimmer ab.
231
00:10:49,667 --> 00:10:51,834
Ich rede davon.
232
00:10:56,917 --> 00:10:59,250
Das ist ein venusianischer Käfer.
233
00:10:59,375 --> 00:11:00,959
Das sind wohl die Käfer, die der
234
00:11:01,083 --> 00:11:02,166
Kammerjäger bekämpft.
235
00:11:02,291 --> 00:11:03,792
Halt.
236
00:11:03,875 --> 00:11:06,166
Der andere Pfleger
hat meine pinke Strähne.
237
00:11:08,125 --> 00:11:10,000
Passiert das immer, wenn ich weg bin?
238
00:11:11,834 --> 00:11:13,333
Du verstehst es nicht.
239
00:11:13,458 --> 00:11:15,792
Ich weiß aus Comics,
dass die Käfer sich von
240
00:11:15,917 --> 00:11:18,083
Elektrizität aus
dem Nervensystem ernähren.
241
00:11:18,166 --> 00:11:20,583
Wenn er Kaz beißt,
sorgt das Gift dafür, dass er
242
00:11:20,667 --> 00:11:23,834
Emotionen nicht kontrollieren kann
und in zwei Minuten stirbt.
243
00:11:23,959 --> 00:11:26,250
Weißt du, wer noch sterben wird?
244
00:11:26,375 --> 00:11:29,375
Der Pfleger,
wenn er meine Uniform zu sehr dehnt.
245
00:11:36,458 --> 00:11:37,875
Das ist schlecht.
246
00:11:37,959 --> 00:11:40,709
Du musst Kaz anrufen
und ihn vor dem Käfer warnen.
247
00:11:40,834 --> 00:11:43,041
Aber dann weiß er,
dass ich ihn ausspioniere
248
00:11:43,125 --> 00:11:45,500
und nennt mich wieder
einen Kontrollfreak.
249
00:11:45,583 --> 00:11:46,667
Das ist nicht so lustig
250
00:11:46,750 --> 00:11:48,542
wie wenn er mich Oli-Pop nennt.
251
00:11:48,667 --> 00:11:51,834
Das ist gemein,
wie wenn er mich Oli-Pop nennt.
252
00:11:54,291 --> 00:11:55,583
Was soll ich tun?
253
00:11:55,709 --> 00:11:58,500
Ich weiß es. Du musst--
254
00:11:58,625 --> 00:12:01,792
Macht der Pfleger mich nach?
255
00:12:01,875 --> 00:12:04,500
-Konzentriere dich.
-Tut mir leid.
256
00:12:04,583 --> 00:12:06,709
Du musst zurück zum Mighty Med
257
00:12:06,792 --> 00:12:08,625
und sagen, dass wir früh fertig sind.
258
00:12:08,709 --> 00:12:10,709
Tu so, als siehst du
den Käfer erst jetzt.
259
00:12:10,834 --> 00:12:13,250
Dann weiß er nicht, dass du spioniertest.
260
00:12:13,333 --> 00:12:16,458
Ich lüge nicht gern...
261
00:12:16,542 --> 00:12:18,834
außer es ist nützlich
und ich fliege nicht auf.
262
00:12:20,166 --> 00:12:23,208
Guter Plan. Ok, ich muss mich beeilen.
263
00:12:23,333 --> 00:12:24,834
Kaz ist in großer Gefahr.
264
00:12:24,917 --> 00:12:26,166
Ok, geh.
265
00:12:26,291 --> 00:12:29,125
Keine Sorge,
wir schaffen es auch ohne dich.
266
00:12:29,208 --> 00:12:32,750
Ich schreibe ein paar Anweisungen,
nur zur Sicherheit.
267
00:12:32,875 --> 00:12:35,500
Meine Güte, du hast einen Notfall.
268
00:12:35,583 --> 00:12:36,625
-Geh!
-Warte...
269
00:12:37,959 --> 00:12:39,125
Los!
270
00:12:39,208 --> 00:12:41,959
Kaz hat recht.
Oliver ist ein Kontrollfreak.
271
00:12:42,083 --> 00:12:44,583
Jetzt, da er weg ist, machen wir
272
00:12:44,667 --> 00:12:46,625
das Energie-Projekt, das wir erst
273
00:12:46,750 --> 00:12:47,792
machen wollten.
274
00:12:53,709 --> 00:12:56,166
Blöd, dass wir kein Projekt
zu Energielosigkeit machen.
275
00:13:14,917 --> 00:13:16,959
Oh, Kaz! Dir geht es gut!
276
00:13:17,083 --> 00:13:20,250
Ich meine, alles scheint in Ordnung.
277
00:13:22,792 --> 00:13:23,834
Warum bist du hier?
278
00:13:23,917 --> 00:13:26,417
Wir sind schon fertig mit dem Projekt.
279
00:13:31,041 --> 00:13:33,417
Und ich wollte etwas tun, was wir nie
tun:
280
00:13:33,500 --> 00:13:36,375
zusammen abhängen.
281
00:13:36,500 --> 00:13:37,917
Weg von der Pflegerstation.
282
00:13:39,583 --> 00:13:42,166
Oh, nein. Hast du das gesehen?
283
00:13:42,250 --> 00:13:46,291
Ich glaube, da war ein venusianischer
Käfer auf dem Boden.
284
00:13:46,375 --> 00:13:48,500
Wir suchen ihn besser.
285
00:13:48,583 --> 00:13:50,875
Ich habe nichts gesehen.
286
00:13:51,000 --> 00:13:53,709
Alles ok? Dieses Auge sagt,
287
00:13:53,792 --> 00:13:56,500
dass du dich sorgst,
und dieses Auge sagt,
288
00:13:56,625 --> 00:13:58,083
dass du lügst.
289
00:13:58,166 --> 00:14:02,041
Nein, ich sorge mich nur. Siehst du?
290
00:14:05,208 --> 00:14:08,041
Und ich sah wirklich
einen venusianischen Käfer.
291
00:14:08,125 --> 00:14:11,000
Er sah gruselig und metallisch aus und...
292
00:14:13,625 --> 00:14:14,500
so.
293
00:14:14,625 --> 00:14:16,083
Er ist auf deiner Schulter!
294
00:14:16,166 --> 00:14:17,709
-Ich seh nichts.
-Andere Schulter.
295
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
Andere Schulter.
296
00:14:24,750 --> 00:14:26,667
Ich werde ihn nicht los!
297
00:14:27,667 --> 00:14:29,083
Er hat mich gebissen.
298
00:14:29,166 --> 00:14:31,709
Oliver, er kontrolliert gleich
mein Gehirn.
299
00:14:31,792 --> 00:14:33,959
Bevor er all meine Energie raubt,
300
00:14:34,041 --> 00:14:34,917
musst du was tun.
301
00:14:35,041 --> 00:14:36,000
Was?
302
00:14:36,083 --> 00:14:37,208
Du musst...
303
00:14:39,125 --> 00:14:41,625
in die Webcam schauen und sagen:
"Ich wurde verarscht."
304
00:14:42,875 --> 00:14:44,542
Ich wusste, du spionierst.
305
00:14:44,667 --> 00:14:47,000
Also habe ich mir das
als Rache ausgedacht.
306
00:14:47,125 --> 00:14:48,083
Was?
307
00:14:48,166 --> 00:14:49,834
Ich sah, dass der Kammerjäger
308
00:14:49,917 --> 00:14:52,041
wegen venusianischer Käfer sprühte.
309
00:14:52,125 --> 00:14:55,458
Also bat ich den Helden Replikate,
sich in eine zu verwandeln.
310
00:15:02,834 --> 00:15:04,500
Replikate, du hast etwas...
311
00:15:10,959 --> 00:15:13,834
Willst du dich entschuldigen?
312
00:15:13,959 --> 00:15:16,875
Ich denke, ich habe nichts
falsch gemacht.
313
00:15:16,959 --> 00:15:18,542
Ich war nur vorsichtig.
314
00:15:18,667 --> 00:15:20,083
Du solltest dich entschuldigen.
315
00:15:20,166 --> 00:15:21,834
Was? Warum?
316
00:15:21,917 --> 00:15:23,000
Ich dachte, du stirbst.
317
00:15:23,083 --> 00:15:24,667
Wer lässt seinen besten Freund
318
00:15:24,750 --> 00:15:26,375
denken, dass er--
319
00:15:26,458 --> 00:15:27,959
Ich sehe dich, Replikate.
320
00:15:36,709 --> 00:15:38,125
Siehst du?
321
00:15:38,208 --> 00:15:40,333
Ich sagte doch,
wir brauchen Oliver nicht.
322
00:15:40,417 --> 00:15:43,917
Aber du brauchst einen Spiegel.
Du siehst lächerlich aus.
323
00:15:45,500 --> 00:15:47,041
Du trägst den gleichen Helm.
324
00:15:47,166 --> 00:15:48,625
Der Helm sieht super aus.
325
00:15:48,709 --> 00:15:52,792
Ich meinte deine Kleidung.
Ehrlich, wer zieht dich an?
326
00:15:52,875 --> 00:15:55,792
Wir müssen die Helme testen und schauen,
327
00:15:55,875 --> 00:15:57,166
ob sie funktionieren.
328
00:15:57,250 --> 00:15:59,291
Bewegt euch, erzeugt Wind.
329
00:16:02,834 --> 00:16:04,542
Das ist dumm.
330
00:16:04,625 --> 00:16:08,458
Können wir einen Laubbläser
oder Dachventilator benutzen?
331
00:16:10,166 --> 00:16:15,500
Wir brauchen keinen Deckenventilator
oder Laubbläser.
332
00:16:15,583 --> 00:16:17,333
Oder einen Leopard.
333
00:16:18,792 --> 00:16:20,166
Verdammt!
334
00:16:21,542 --> 00:16:23,875
Wir müssen nur schneller sein.
335
00:16:24,000 --> 00:16:28,500
Ich weiß, wie wir das schaffen.
336
00:16:30,959 --> 00:16:33,792
Warum muss ich das tun?
337
00:16:33,875 --> 00:16:36,041
Weil du bei der Abstimmung schliefst.
338
00:16:45,625 --> 00:16:46,959
Oh, meine Güte!
339
00:16:47,041 --> 00:16:48,667
Das war schrecklich!
340
00:16:50,417 --> 00:16:52,000
Die Birne ging gar nicht an!
341
00:16:53,417 --> 00:16:56,000
Ich glaube, ich falle in Ohnmacht.
342
00:16:56,083 --> 00:16:58,250
Toll, denn wir stimmen wieder ab,
343
00:16:58,333 --> 00:16:59,792
wer als nächstes dran ist.
344
00:17:07,917 --> 00:17:10,542
Kaz, wie kannst du sauer auf mich sein?
345
00:17:10,667 --> 00:17:12,834
Ich wollte dich nur
vor dir selbst retten.
346
00:17:12,917 --> 00:17:13,834
Hier drüben.
347
00:17:19,041 --> 00:17:21,000
Du hast einen 15-Jährigen verarscht.
348
00:17:21,083 --> 00:17:22,458
Toll gemacht.
349
00:17:25,917 --> 00:17:27,625
Hör auf, mich zu ärgern.
350
00:17:27,750 --> 00:17:29,041
Ich höre nicht auf,
351
00:17:29,125 --> 00:17:32,417
bis du zugibst, dass du falsch lagst,
Oli-Pop.
352
00:17:32,500 --> 00:17:35,417
Das ist das fieseste,
das du je zu mir gesagt hast.
353
00:17:35,542 --> 00:17:37,250
Ich verschwinde von hier.
354
00:17:37,333 --> 00:17:39,917
Ich muss dir noch etwas sagen,
bevor du gehst.
355
00:17:41,792 --> 00:17:43,417
Da ist ein Käfer auf deiner Schulter.
356
00:17:43,500 --> 00:17:48,125
Oh, nein.
Ein echter venusianischer Käfer.
357
00:17:48,250 --> 00:17:50,959
Kein falscher wie der von Replikate
358
00:17:51,041 --> 00:17:53,250
vor ein paar Minuten.
359
00:17:53,375 --> 00:17:55,834
Weil er echt ist,
schnippe ich ihm besser nicht
360
00:17:55,917 --> 00:17:57,625
so zwischen die Augen.
361
00:17:58,834 --> 00:18:00,709
Oh, nein.
362
00:18:00,792 --> 00:18:03,542
Der echte venusianische Käfer
hat mich gebissen.
363
00:18:05,625 --> 00:18:06,875
Oh, hey, Replikate.
364
00:18:06,959 --> 00:18:09,542
Sehr realistischer venusianischer Käfer.
365
00:18:12,959 --> 00:18:14,709
Oh, nein.
366
00:18:14,834 --> 00:18:17,542
Er hat mich gebissen.
Hol Horace oder Dr. Brainhead.
367
00:18:17,625 --> 00:18:20,041
Nur ich bin hier.
Wenn ich dich nicht behandle,
368
00:18:20,125 --> 00:18:21,917
wirkt das Gift. Ich muss das tun.
369
00:18:22,000 --> 00:18:24,500
Wir haben Zeit.
Warten wir auf jemand anderen.
370
00:18:24,625 --> 00:18:26,875
Ich kann meine Emotionen
noch kontrollieren.
371
00:18:30,375 --> 00:18:31,709
Ok.
372
00:18:31,792 --> 00:18:33,667
Wir haben zwei Minuten bis du tot bist.
373
00:18:33,750 --> 00:18:35,625
Du vertraust mir nicht, aber du musst.
374
00:18:35,709 --> 00:18:39,834
Schwester, elektrostatische Spritze.
Galaktische Pinzette.
375
00:18:39,917 --> 00:18:41,166
Kuss als Glücksbringer.
376
00:18:44,417 --> 00:18:45,709
Ich redete von mir.
377
00:18:47,792 --> 00:18:49,792
Der Käfer beißt nun fester zu.
378
00:18:49,875 --> 00:18:51,709
Ich erhöhe die Energie in deinem Körper
379
00:18:51,792 --> 00:18:53,083
vielleicht lässt er los.
380
00:18:53,208 --> 00:18:54,709
Captain Atomic,
381
00:18:54,792 --> 00:18:57,417
kannst du Oliver mit deinem
atomaren Jo-Jo treffen?
382
00:18:57,500 --> 00:19:00,125
Du willst mich mit
einem nuklearen Jo-Jo treffen?
383
00:19:00,250 --> 00:19:03,333
Das klingt sehr gefährlich.
384
00:19:05,917 --> 00:19:07,333
Es ist die einzige Chance.
385
00:19:07,417 --> 00:19:08,792
Die Zeit läuft ab.
386
00:19:08,875 --> 00:19:10,083
Bereit, Captain Atomic?
387
00:19:10,166 --> 00:19:12,166
Ich bin sehr betäubt, aber klar.
388
00:19:30,834 --> 00:19:32,875
Absaugen, bitte.
389
00:19:39,417 --> 00:19:42,667
Ich habe das Gift extrahiert.
Dir geht es gut.
390
00:19:42,792 --> 00:19:46,208
Danke, Kaz.
Du hast mir das Leben gerettet.
391
00:19:47,917 --> 00:19:49,458
Sorry, dass ich zweifelte.
392
00:19:49,583 --> 00:19:51,625
Du weißt genau, was du tust.
393
00:19:51,750 --> 00:19:53,834
Wäre es nicht sicherer gewesen,
394
00:19:53,917 --> 00:19:55,000
den Käfer zu treffen?
395
00:19:55,083 --> 00:19:57,000
Niemand redet mit dir.
396
00:20:09,625 --> 00:20:10,959
Was tut ihr?
397
00:20:11,041 --> 00:20:12,875
Oliver hatte recht.
398
00:20:12,959 --> 00:20:14,041
Meine Idee ging nicht,
399
00:20:14,125 --> 00:20:16,417
also haben wir uns für seine entschieden.
400
00:20:16,500 --> 00:20:18,792
Und während du ohnmächtig warst,
401
00:20:18,917 --> 00:20:21,667
beschlossen wir, dass du uns
Frozen Yogurt kaufst.
402
00:20:21,792 --> 00:20:23,125
Ich aß deinen schon.
403
00:20:24,750 --> 00:20:26,959
Ich hoffe, das klappt.
404
00:20:34,125 --> 00:20:35,834
Es klappt nicht.
405
00:20:35,917 --> 00:20:38,000
Was meinst du? Es bewegte sich eben.
406
00:20:38,083 --> 00:20:40,959
Ja, das Auto funktioniert.
Aber deine Kleidung nicht.
407
00:20:42,500 --> 00:20:44,166
Hast du keinen Spiegel?
408
00:20:46,792 --> 00:20:49,166
Oliver, wir sind gerade fertig
409
00:20:49,250 --> 00:20:50,792
mit deinem Solar-Auto.
410
00:20:50,917 --> 00:20:54,792
Ich weiß, was ihr sagen wollt,
und ihr habt recht.
411
00:20:54,875 --> 00:20:57,208
Ich war ein Kontrollfreak
und ich verstehe nun,
412
00:20:57,291 --> 00:20:59,291
dass ich euch vertrauen sollte.
413
00:20:59,417 --> 00:21:02,083
Nein, solltest du wirklich nicht.
414
00:21:03,333 --> 00:21:05,125
Nein, ich meine es.
415
00:21:05,250 --> 00:21:06,792
Dieses Projekt symbolisiert
416
00:21:06,875 --> 00:21:08,667
was für ein Tyrann ich war.
417
00:21:08,750 --> 00:21:10,041
Wisst ihr was?
418
00:21:13,667 --> 00:21:15,583
Die Tyrannei ist vorbei.
419
00:21:15,667 --> 00:21:18,583
Das hätte doch sowieso nicht
funktioniert.
420
00:21:18,709 --> 00:21:22,250
Also, versuchen wir Connies Windmaschine.
421
00:21:22,375 --> 00:21:24,583
Ja.
422
00:21:25,834 --> 00:21:28,542
Ich hole das Skatebord.