1 00:00:01,208 --> 00:00:03,500 Ok, ich schrieb all meine Patientenberichte. 2 00:00:03,625 --> 00:00:05,458 Und ich schrieb all deine Berichte 3 00:00:05,542 --> 00:00:07,291 und entfernte alle Limericks. 4 00:00:07,375 --> 00:00:09,667 Hey, ich arbeitete hart an den Limericks. 5 00:00:09,750 --> 00:00:11,250 Weißt du, wie schwer es ist, 6 00:00:11,375 --> 00:00:13,709 einen Reim auf Superheld zu finden? 7 00:00:17,041 --> 00:00:20,166 Warum sprüht der Kammerjäger hier? 8 00:00:20,250 --> 00:00:22,417 Der Superheld Disgusto 9 00:00:22,500 --> 00:00:23,875 hatte Käfer auf sich. 10 00:00:25,834 --> 00:00:28,583 Er rettet entfernte Planeten vor dem Aussterben, 11 00:00:28,709 --> 00:00:30,417 aber der Kerl stinkt. 12 00:00:33,834 --> 00:00:36,333 Ist das Spray sicher für Menschen? 13 00:00:36,417 --> 00:00:38,083 -Oh, ja. -Ich fragte bereits. 14 00:00:38,208 --> 00:00:39,959 Für uns ist es keine Gefahr. 15 00:00:49,542 --> 00:00:50,834 Aber jemand hätte wohl 16 00:00:50,959 --> 00:00:52,750 Queen Hornet warnen sollen. 17 00:00:54,875 --> 00:00:55,959 Ok, los! 18 00:00:56,083 --> 00:00:57,709 Abenteuer gibt's täglich 19 00:00:57,792 --> 00:00:59,125 Wir werden sehen Werden wir bestehen 20 00:00:59,250 --> 00:01:00,625 Oder scheitern wir kläglich? 21 00:01:00,709 --> 00:01:02,166 Schule vorbei, dann machen wir zwei 22 00:01:02,250 --> 00:01:04,083 Uns im Comic-Laden die Köpfe frei 23 00:01:04,166 --> 00:01:05,750 Die neusten Ausgaben gibt's am Tresen 24 00:01:05,834 --> 00:01:07,709 Ohne Mighty Med Würden wir nur noch lesen 25 00:01:07,834 --> 00:01:09,500 Irgendwas ist sonderbar Keine Frage 26 00:01:09,583 --> 00:01:11,417 Warum liegt da ein Superheld auf einer Krankentrage? 27 00:01:11,500 --> 00:01:13,166 Retten wir vielleicht die Welt? Man weiß ja nie 28 00:01:13,250 --> 00:01:15,000 Braucht uns heut' ein kranker Held? Man weiß ja nie 29 00:01:15,125 --> 00:01:16,750 Sind wir Cracks auf diesem Feld? Man weiß ja nie 30 00:01:16,834 --> 00:01:18,750 Ihr wisst, wir heilen Helden Uns vertrauen sie 31 00:01:18,834 --> 00:01:20,709 Wir retten Leute Die andere retten 32 00:01:20,792 --> 00:01:22,500 Was wäre 33 00:01:22,583 --> 00:01:24,458 Wenn sie uns Normos nicht hätten 34 00:01:24,542 --> 00:01:26,291 Echte Superhelden kriegen wir zu fassen Was wir uns nie hätten träumen lassen 35 00:01:26,417 --> 00:01:28,000 Hier wird gekämpft Und hier wird gesiegt 36 00:01:28,125 --> 00:01:29,750 Jeder verdient hier das was er kriegt 37 00:01:29,834 --> 00:01:31,625 Keiner blick wirklich durch Wir werden sehen 38 00:01:31,709 --> 00:01:33,500 Wie es heute läuft Wie wird es weitergehen? 39 00:01:33,625 --> 00:01:35,333 Retten wir vielleicht die Welt? Man weiß ja nie 40 00:01:35,417 --> 00:01:37,166 Braucht uns heut' ein kranker Held? Man weiß ja nie 41 00:01:37,291 --> 00:01:39,041 Sind wir Cracks auf diesem Feld? Man weiß ja nie 42 00:01:39,125 --> 00:01:41,208 Ihr wisst, wir retten Helden Uns vertrauen sie 43 00:01:43,709 --> 00:01:45,291 Ok, ich muss Gus, Alan und Skylar 44 00:01:45,375 --> 00:01:46,750 treffen, um an unserem 45 00:01:46,834 --> 00:01:48,542 Energie-Projekt zu arbeiten. 46 00:01:48,625 --> 00:01:50,333 Kommst du klar? 47 00:01:50,417 --> 00:01:53,041 Wenn du damit meinst, ob ich gut den Stuhl drehen kann, 48 00:01:53,166 --> 00:01:54,458 sag du es mir. 49 00:01:58,417 --> 00:02:00,375 Es wird besser. 50 00:02:05,750 --> 00:02:06,959 Captain Atomic. 51 00:02:07,041 --> 00:02:08,333 Alles in Ordnung? 52 00:02:08,417 --> 00:02:10,417 Keine Sorge, Leute, mir geht's gut. 53 00:02:10,542 --> 00:02:12,125 Ich spüre keinen Schmerz. 54 00:02:12,250 --> 00:02:13,625 Also physischen Schmerz. 55 00:02:13,709 --> 00:02:16,000 Emotional bin ich sehr empfindlich. 56 00:02:16,125 --> 00:02:18,792 Also Stöcke und Steine brechen dir nicht die Beine, 57 00:02:18,875 --> 00:02:21,166 aber Worte tun dir immer weh? 58 00:02:22,750 --> 00:02:24,667 Machst du dich über mich lustig? 59 00:02:24,750 --> 00:02:26,625 Ok, sag uns, was passierte. 60 00:02:26,709 --> 00:02:28,750 Der Präsident war im Baseball-Museum 61 00:02:28,834 --> 00:02:30,917 und der Schurke Ballistic griff ihn an. 62 00:02:31,041 --> 00:02:35,458 Ich rettete den Tag, aber Ballistic wurde ballistisch, 63 00:02:35,542 --> 00:02:38,417 was mit bei dem Namen hätte klar sein müssen. 64 00:02:39,875 --> 00:02:41,417 Also wurde ich atomar, 65 00:02:41,542 --> 00:02:42,625 was er ahnen musste, 66 00:02:42,750 --> 00:02:44,542 weil mein Name Captain Atomic ist. 67 00:02:46,542 --> 00:02:49,333 Du erzählst echt schlecht Geschichten. 68 00:02:49,417 --> 00:02:51,125 Warum sagst du das? 69 00:02:51,208 --> 00:02:52,750 Das verletzt meine Gefühle. 70 00:02:54,250 --> 00:02:56,125 Ok, keine Sorge. 71 00:02:56,208 --> 00:02:58,083 Oliver muss los, aber ich kümmere 72 00:02:58,166 --> 00:02:59,458 mich gut um dich. 73 00:02:59,583 --> 00:03:01,750 Weißt du was? 74 00:03:01,834 --> 00:03:04,083 Da das Krankenhaus unterbesetzt ist, 75 00:03:04,208 --> 00:03:05,750 bleibe ich und helfe ihm. 76 00:03:05,834 --> 00:03:08,709 Du kannst ein Limerick mit einem Reim auf 77 00:03:08,834 --> 00:03:11,375 Galtraxianisches Herzzittern findern. 78 00:03:11,500 --> 00:03:12,709 Ich habe schon eins. 79 00:03:12,834 --> 00:03:14,625 Galtraxianisches Furzzittern. 80 00:03:15,959 --> 00:03:17,542 Ok, geh. Ich schaffe das. 81 00:03:17,667 --> 00:03:19,500 Ich muss nur etwas schneiden, 82 00:03:19,625 --> 00:03:21,208 hacken und brummen. 83 00:03:21,333 --> 00:03:23,750 Nutzt du die Kettensäge an mir? 84 00:03:23,834 --> 00:03:26,709 Nein, ich stellte mir vor, ein Dirt Bike zu fahren. 85 00:03:26,792 --> 00:03:29,041 Brumm-brumm. 86 00:03:29,166 --> 00:03:31,875 Ok, bitte sei vorsichtig mit ihm 87 00:03:31,959 --> 00:03:33,291 und den Andenken. 88 00:03:33,375 --> 00:03:35,041 Das sind unbezahlbare Stücke. 89 00:03:35,125 --> 00:03:36,166 Ok, werde ich. 90 00:03:36,250 --> 00:03:39,083 Hey, ich mag Baseball so gern wie jeder, 91 00:03:39,166 --> 00:03:41,458 wenn jeder Baseball hasst. 92 00:03:42,583 --> 00:03:44,834 Geh und arbeite an deinem Projekt, 93 00:03:44,959 --> 00:03:48,500 ich bin vorsichtig mit dem Baseball-Zeug. 94 00:03:50,750 --> 00:03:52,166 Gut. 95 00:03:52,291 --> 00:03:53,875 Wie kann man Baseball hassen? 96 00:03:54,000 --> 00:03:56,125 Das ist Amerikas Hobby. 97 00:03:56,250 --> 00:03:59,875 Ich erinnere mich an mein erstes Spiel 1934. 98 00:03:59,959 --> 00:04:01,333 Ich aß einen Hotdog. 99 00:04:01,417 --> 00:04:03,792 Er verbrannte mir den Mund. Hätte ich wissen 100 00:04:03,875 --> 00:04:06,041 müssen, weil er "Hot"-Dog heißt. 101 00:04:07,542 --> 00:04:10,542 Ich bin schlecht im Geschichten erzählen. 102 00:04:16,583 --> 00:04:17,709 Hey, Leute. 103 00:04:17,792 --> 00:04:18,667 Ich bin spät dran. 104 00:04:18,750 --> 00:04:20,291 Wird langsam Zeit. 105 00:04:20,417 --> 00:04:22,000 Mir wurde langweilig, 106 00:04:22,125 --> 00:04:24,834 also hörte ich halbwegs zu, was die zwei zu sagen haben. 107 00:04:26,291 --> 00:04:27,959 Du starrst nur Löcher in die Luft. 108 00:04:28,041 --> 00:04:30,250 Ich sagte "halbwegs". 109 00:04:32,667 --> 00:04:34,792 Ich erzählte ihnen von einer tollen Idee 110 00:04:34,875 --> 00:04:36,291 für unser Energie-Projekt. 111 00:04:36,375 --> 00:04:38,458 Wir können eine Glühbirne durch unseren 112 00:04:38,542 --> 00:04:40,291 Bewegungswind leuchten lassen. 113 00:04:40,417 --> 00:04:41,417 Spüre den Wind. 114 00:04:43,583 --> 00:04:44,583 Das ist verrückt... 115 00:04:45,834 --> 00:04:49,667 dass das bisher niemand gemacht hat. 116 00:04:49,750 --> 00:04:52,333 Ich habe eine bessere Idee. 117 00:04:52,458 --> 00:04:54,208 Ihr kennt alle Pferdestärke, oder? 118 00:04:54,291 --> 00:04:56,625 Warum soll man schnelle Pferde nehmen, 119 00:04:56,750 --> 00:04:59,667 wenn man schnelle Leoparden haben kann? 120 00:04:59,750 --> 00:05:01,625 Was? 121 00:05:02,709 --> 00:05:04,667 Wir brauchen nur ein Dutzend Leoparden 122 00:05:04,792 --> 00:05:06,750 und stellen sie auf Laufbänder. 123 00:05:06,834 --> 00:05:08,750 Ich habe zwei Leoparden zuhause. 124 00:05:08,834 --> 00:05:10,875 Oliver, wie viele hast du? 125 00:05:10,959 --> 00:05:12,750 Null. 126 00:05:12,875 --> 00:05:14,959 Null Leoparden. 127 00:05:15,959 --> 00:05:17,709 Das macht es schwieriger. 128 00:05:17,834 --> 00:05:19,583 Ich schaue, was sich machen lässt. 129 00:05:21,208 --> 00:05:22,625 Oliver, hör nicht auf sie. 130 00:05:22,709 --> 00:05:24,917 Sie wissen nichts über Wissenhaft. 131 00:05:25,000 --> 00:05:27,750 Es heißt Wissenschaft. 132 00:05:27,834 --> 00:05:29,750 Ich glaube kaum. 133 00:05:31,000 --> 00:05:33,750 Lass uns unter all deine Ideen einen Schlussstrich 134 00:05:33,875 --> 00:05:34,917 ziehen. 135 00:05:35,000 --> 00:05:38,125 Oder wir vergessen sie vollständig. 136 00:05:38,208 --> 00:05:42,667 Ich muss Pläne für das perfekte Projekt erstellen und-- 137 00:05:44,000 --> 00:05:45,542 Ich vergaß meinen Rucksack. 138 00:05:45,625 --> 00:05:46,917 Ok, ich hole ihn. 139 00:05:47,041 --> 00:05:49,041 Leute, denkt weiter nach. 140 00:05:49,125 --> 00:05:52,208 Nicht denken ist keine Option. 141 00:05:54,166 --> 00:05:57,125 Also, Leoparden oder keine Leoparden? 142 00:05:57,208 --> 00:06:00,083 Bis 17:00 Uhr kann ich noch absagen. 143 00:06:07,458 --> 00:06:09,458 Komm zu der Krankentrage, 144 00:06:09,583 --> 00:06:12,834 Nummer zwei, Kaz, Nummer zwei. 145 00:06:13,792 --> 00:06:15,291 KAZ IST DIE #1 146 00:06:17,625 --> 00:06:19,041 Was tust du? 147 00:06:19,125 --> 00:06:21,250 Ich dachte, wenn Leute langweilige 148 00:06:21,333 --> 00:06:22,709 Baseballspieler anfeuern, 149 00:06:22,792 --> 00:06:24,458 können sie das auch bei einem Held. 150 00:06:24,542 --> 00:06:26,625 Bei mir. 151 00:06:26,709 --> 00:06:29,125 Also sind das nun meine Fans. 152 00:06:29,208 --> 00:06:31,000 Oh, schau her, 153 00:06:31,083 --> 00:06:33,458 Robo Cannon verkauft Erdnüsse. 154 00:06:38,667 --> 00:06:39,583 Moment. 155 00:06:39,667 --> 00:06:41,625 Was tust du hier? 156 00:06:41,750 --> 00:06:43,709 Du willst nach mir schauen, oder? 157 00:06:43,792 --> 00:06:45,000 Du Kontrollfreak. 158 00:06:45,083 --> 00:06:46,625 Ich bin kein Kontrollfreak. 159 00:06:46,709 --> 00:06:48,250 Ich vergaß meinen Rucksack. 160 00:06:48,375 --> 00:06:50,500 Und als du mich Kontrollfreak nanntest, 161 00:06:50,583 --> 00:06:52,583 war deine Betonung wie bei einer Frage. 162 00:06:52,667 --> 00:06:54,458 Es hätte eine Aussage sein müssen. 163 00:06:55,959 --> 00:06:56,875 Siehst du? 164 00:06:56,959 --> 00:06:58,375 Du beweist es gerade. 165 00:06:58,458 --> 00:07:00,667 Beweis. 166 00:07:00,750 --> 00:07:03,834 Nur, weil ich die Dinge anders mache als du, 167 00:07:03,959 --> 00:07:05,792 heißt das nicht, dass sie falsch sind. 168 00:07:05,917 --> 00:07:06,917 Das sagte ich nicht. 169 00:07:07,000 --> 00:07:08,875 Musstest du nicht. Ich sehe es dir an. 170 00:07:09,875 --> 00:07:11,333 Warum musste ich Mamas starke 171 00:07:11,417 --> 00:07:13,875 Gesichtsausdrücke erben? 172 00:07:14,000 --> 00:07:15,875 Geh zur Schule und lass mich in Ruhe. 173 00:07:15,959 --> 00:07:17,291 Du ärgerst nicht nur mich, 174 00:07:17,417 --> 00:07:18,750 sondern auch meine Fans. 175 00:07:23,333 --> 00:07:25,542 Ich hole meinen Rucksack und gehe. 176 00:07:47,709 --> 00:07:49,625 Hast du was getan? 177 00:07:49,709 --> 00:07:50,792 Du guckst schuldig. 178 00:07:50,875 --> 00:07:52,125 Ich hab nichts getan. 179 00:07:55,083 --> 00:07:57,375 Dummes ausdrucksstarkes Gesicht. 180 00:07:57,458 --> 00:07:58,709 Danke, Mama. 181 00:08:03,583 --> 00:08:05,166 Ok, ich habe die Pläne. 182 00:08:05,291 --> 00:08:07,709 Ich entwarf einen Plan, wie wird die Solarzellen 183 00:08:07,792 --> 00:08:09,625 von Taschenrechnern für Energie 184 00:08:09,709 --> 00:08:11,083 für dieses Auto nutzen. 185 00:08:11,166 --> 00:08:13,166 Nutz deinen Kopf, Oliver. 186 00:08:13,291 --> 00:08:15,875 Da passen wir nie alle vier rein. 187 00:08:17,834 --> 00:08:20,375 Wir beschlossen, meine Idee zu nehmen. 188 00:08:20,458 --> 00:08:22,792 Wir alle tragen Helme mit Propellern drauf. 189 00:08:22,917 --> 00:08:24,375 Die Luft von unser Bewegung 190 00:08:24,458 --> 00:08:25,709 dreht die Propeller 191 00:08:25,792 --> 00:08:28,166 und bringt die Lampe zum Leuchten. 192 00:08:28,250 --> 00:08:31,166 Interessant, es gibt nur ein Problem: 193 00:08:31,250 --> 00:08:34,083 Deine Idee ist nicht meine. 194 00:08:35,583 --> 00:08:37,375 Ich mag Connies Idee. 195 00:08:37,500 --> 00:08:39,625 Nur der Bewegungsteil gefällt mir nicht so. 196 00:08:39,709 --> 00:08:43,709 Das ist echt nicht mein Ding. 197 00:08:43,834 --> 00:08:46,625 Connie, du kannst niemals genug Wind erzeugen. 198 00:08:46,750 --> 00:08:49,125 Außerdem ist Wind gefährlich. 199 00:08:49,250 --> 00:08:50,750 Er erzeugt Hurricanes, 200 00:08:50,834 --> 00:08:52,417 die deine Frisur zerstören. 201 00:08:53,750 --> 00:08:55,834 Und er bläst dir Müll ins Gesicht. 202 00:08:57,792 --> 00:08:59,959 Und wirft dich um. 203 00:09:02,166 --> 00:09:05,417 Wogegen die Sonne dich mit Wärme küsst, 204 00:09:05,500 --> 00:09:07,709 so. 205 00:09:07,792 --> 00:09:09,792 Ja, wir verstehen schon. 206 00:09:11,959 --> 00:09:14,375 Ok, wir nehmen deine Idee. 207 00:09:15,667 --> 00:09:17,917 Wenn ihr das wollt. 208 00:09:18,041 --> 00:09:20,000 Ich muss nur schnell was nachprüfen. 209 00:09:21,667 --> 00:09:23,625 Wenn wir Olivers Idee nehmen, 210 00:09:23,709 --> 00:09:25,208 muss ich etwas sagen. 211 00:09:25,333 --> 00:09:26,333 Ich sitze vorn. 212 00:09:33,166 --> 00:09:35,917 Ende des neunten innings, drei Bälle... 213 00:09:38,834 --> 00:09:40,041 zwei Klemmen... 214 00:09:42,041 --> 00:09:43,792 und Kaz macht einen bösen Schnitt. 215 00:09:48,375 --> 00:09:52,917 Der Schläger ist draußen. 216 00:10:08,500 --> 00:10:10,250 Oliver! 217 00:10:10,333 --> 00:10:12,417 Wenn du dein Handy anstarren musst, 218 00:10:12,500 --> 00:10:14,208 tu es im Kino oder bei Beerdigungen 219 00:10:14,291 --> 00:10:15,834 wie ein normaler Mensch. 220 00:10:15,917 --> 00:10:19,917 Wir arbeiten alle hart an deinem Projekt. 221 00:10:28,709 --> 00:10:29,792 Was tust du? 222 00:10:29,875 --> 00:10:31,792 Spionierst du Kaz aus? 223 00:10:31,875 --> 00:10:34,250 Nein, ich war nur nervös, ihn ohne meine Hilfe 224 00:10:34,333 --> 00:10:36,417 Captain Atomic behandeln zu lassen. 225 00:10:36,500 --> 00:10:37,792 Aber weißt du was? 226 00:10:37,875 --> 00:10:39,125 Er macht das echt gut. 227 00:10:40,333 --> 00:10:41,709 Halt. Das ist schrecklich. 228 00:10:41,792 --> 00:10:43,000 Ich weiß. 229 00:10:43,083 --> 00:10:45,291 Der Pfleger trägt meine Uniform. 230 00:10:47,208 --> 00:10:49,583 Ich schließe ab jetzt mein Zimmer ab. 231 00:10:49,667 --> 00:10:51,834 Ich rede davon. 232 00:10:56,917 --> 00:10:59,250 Das ist ein venusianischer Käfer. 233 00:10:59,375 --> 00:11:00,959 Das sind wohl die Käfer, die der 234 00:11:01,083 --> 00:11:02,166 Kammerjäger bekämpft. 235 00:11:02,291 --> 00:11:03,792 Halt. 236 00:11:03,875 --> 00:11:06,166 Der andere Pfleger hat meine pinke Strähne. 237 00:11:08,125 --> 00:11:10,000 Passiert das immer, wenn ich weg bin? 238 00:11:11,834 --> 00:11:13,333 Du verstehst es nicht. 239 00:11:13,458 --> 00:11:15,792 Ich weiß aus Comics, dass die Käfer sich von 240 00:11:15,917 --> 00:11:18,083 Elektrizität aus dem Nervensystem ernähren. 241 00:11:18,166 --> 00:11:20,583 Wenn er Kaz beißt, sorgt das Gift dafür, dass er 242 00:11:20,667 --> 00:11:23,834 Emotionen nicht kontrollieren kann und in zwei Minuten stirbt. 243 00:11:23,959 --> 00:11:26,250 Weißt du, wer noch sterben wird? 244 00:11:26,375 --> 00:11:29,375 Der Pfleger, wenn er meine Uniform zu sehr dehnt. 245 00:11:36,458 --> 00:11:37,875 Das ist schlecht. 246 00:11:37,959 --> 00:11:40,709 Du musst Kaz anrufen und ihn vor dem Käfer warnen. 247 00:11:40,834 --> 00:11:43,041 Aber dann weiß er, dass ich ihn ausspioniere 248 00:11:43,125 --> 00:11:45,500 und nennt mich wieder einen Kontrollfreak. 249 00:11:45,583 --> 00:11:46,667 Das ist nicht so lustig 250 00:11:46,750 --> 00:11:48,542 wie wenn er mich Oli-Pop nennt. 251 00:11:48,667 --> 00:11:51,834 Das ist gemein, wie wenn er mich Oli-Pop nennt. 252 00:11:54,291 --> 00:11:55,583 Was soll ich tun? 253 00:11:55,709 --> 00:11:58,500 Ich weiß es. Du musst-- 254 00:11:58,625 --> 00:12:01,792 Macht der Pfleger mich nach? 255 00:12:01,875 --> 00:12:04,500 -Konzentriere dich. -Tut mir leid. 256 00:12:04,583 --> 00:12:06,709 Du musst zurück zum Mighty Med 257 00:12:06,792 --> 00:12:08,625 und sagen, dass wir früh fertig sind. 258 00:12:08,709 --> 00:12:10,709 Tu so, als siehst du den Käfer erst jetzt. 259 00:12:10,834 --> 00:12:13,250 Dann weiß er nicht, dass du spioniertest. 260 00:12:13,333 --> 00:12:16,458 Ich lüge nicht gern... 261 00:12:16,542 --> 00:12:18,834 außer es ist nützlich und ich fliege nicht auf. 262 00:12:20,166 --> 00:12:23,208 Guter Plan. Ok, ich muss mich beeilen. 263 00:12:23,333 --> 00:12:24,834 Kaz ist in großer Gefahr. 264 00:12:24,917 --> 00:12:26,166 Ok, geh. 265 00:12:26,291 --> 00:12:29,125 Keine Sorge, wir schaffen es auch ohne dich. 266 00:12:29,208 --> 00:12:32,750 Ich schreibe ein paar Anweisungen, nur zur Sicherheit. 267 00:12:32,875 --> 00:12:35,500 Meine Güte, du hast einen Notfall. 268 00:12:35,583 --> 00:12:36,625 -Geh! -Warte... 269 00:12:37,959 --> 00:12:39,125 Los! 270 00:12:39,208 --> 00:12:41,959 Kaz hat recht. Oliver ist ein Kontrollfreak. 271 00:12:42,083 --> 00:12:44,583 Jetzt, da er weg ist, machen wir 272 00:12:44,667 --> 00:12:46,625 das Energie-Projekt, das wir erst 273 00:12:46,750 --> 00:12:47,792 machen wollten. 274 00:12:53,709 --> 00:12:56,166 Blöd, dass wir kein Projekt zu Energielosigkeit machen. 275 00:13:14,917 --> 00:13:16,959 Oh, Kaz! Dir geht es gut! 276 00:13:17,083 --> 00:13:20,250 Ich meine, alles scheint in Ordnung. 277 00:13:22,792 --> 00:13:23,834 Warum bist du hier? 278 00:13:23,917 --> 00:13:26,417 Wir sind schon fertig mit dem Projekt. 279 00:13:31,041 --> 00:13:33,417 Und ich wollte etwas tun, was wir nie tun: 280 00:13:33,500 --> 00:13:36,375 zusammen abhängen. 281 00:13:36,500 --> 00:13:37,917 Weg von der Pflegerstation. 282 00:13:39,583 --> 00:13:42,166 Oh, nein. Hast du das gesehen? 283 00:13:42,250 --> 00:13:46,291 Ich glaube, da war ein venusianischer Käfer auf dem Boden. 284 00:13:46,375 --> 00:13:48,500 Wir suchen ihn besser. 285 00:13:48,583 --> 00:13:50,875 Ich habe nichts gesehen. 286 00:13:51,000 --> 00:13:53,709 Alles ok? Dieses Auge sagt, 287 00:13:53,792 --> 00:13:56,500 dass du dich sorgst, und dieses Auge sagt, 288 00:13:56,625 --> 00:13:58,083 dass du lügst. 289 00:13:58,166 --> 00:14:02,041 Nein, ich sorge mich nur. Siehst du? 290 00:14:05,208 --> 00:14:08,041 Und ich sah wirklich einen venusianischen Käfer. 291 00:14:08,125 --> 00:14:11,000 Er sah gruselig und metallisch aus und... 292 00:14:13,625 --> 00:14:14,500 so. 293 00:14:14,625 --> 00:14:16,083 Er ist auf deiner Schulter! 294 00:14:16,166 --> 00:14:17,709 -Ich seh nichts. -Andere Schulter. 295 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 Andere Schulter. 296 00:14:24,750 --> 00:14:26,667 Ich werde ihn nicht los! 297 00:14:27,667 --> 00:14:29,083 Er hat mich gebissen. 298 00:14:29,166 --> 00:14:31,709 Oliver, er kontrolliert gleich mein Gehirn. 299 00:14:31,792 --> 00:14:33,959 Bevor er all meine Energie raubt, 300 00:14:34,041 --> 00:14:34,917 musst du was tun. 301 00:14:35,041 --> 00:14:36,000 Was? 302 00:14:36,083 --> 00:14:37,208 Du musst... 303 00:14:39,125 --> 00:14:41,625 in die Webcam schauen und sagen: "Ich wurde verarscht." 304 00:14:42,875 --> 00:14:44,542 Ich wusste, du spionierst. 305 00:14:44,667 --> 00:14:47,000 Also habe ich mir das als Rache ausgedacht. 306 00:14:47,125 --> 00:14:48,083 Was? 307 00:14:48,166 --> 00:14:49,834 Ich sah, dass der Kammerjäger 308 00:14:49,917 --> 00:14:52,041 wegen venusianischer Käfer sprühte. 309 00:14:52,125 --> 00:14:55,458 Also bat ich den Helden Replikate, sich in eine zu verwandeln. 310 00:15:02,834 --> 00:15:04,500 Replikate, du hast etwas... 311 00:15:10,959 --> 00:15:13,834 Willst du dich entschuldigen? 312 00:15:13,959 --> 00:15:16,875 Ich denke, ich habe nichts falsch gemacht. 313 00:15:16,959 --> 00:15:18,542 Ich war nur vorsichtig. 314 00:15:18,667 --> 00:15:20,083 Du solltest dich entschuldigen. 315 00:15:20,166 --> 00:15:21,834 Was? Warum? 316 00:15:21,917 --> 00:15:23,000 Ich dachte, du stirbst. 317 00:15:23,083 --> 00:15:24,667 Wer lässt seinen besten Freund 318 00:15:24,750 --> 00:15:26,375 denken, dass er-- 319 00:15:26,458 --> 00:15:27,959 Ich sehe dich, Replikate. 320 00:15:36,709 --> 00:15:38,125 Siehst du? 321 00:15:38,208 --> 00:15:40,333 Ich sagte doch, wir brauchen Oliver nicht. 322 00:15:40,417 --> 00:15:43,917 Aber du brauchst einen Spiegel. Du siehst lächerlich aus. 323 00:15:45,500 --> 00:15:47,041 Du trägst den gleichen Helm. 324 00:15:47,166 --> 00:15:48,625 Der Helm sieht super aus. 325 00:15:48,709 --> 00:15:52,792 Ich meinte deine Kleidung. Ehrlich, wer zieht dich an? 326 00:15:52,875 --> 00:15:55,792 Wir müssen die Helme testen und schauen, 327 00:15:55,875 --> 00:15:57,166 ob sie funktionieren. 328 00:15:57,250 --> 00:15:59,291 Bewegt euch, erzeugt Wind. 329 00:16:02,834 --> 00:16:04,542 Das ist dumm. 330 00:16:04,625 --> 00:16:08,458 Können wir einen Laubbläser oder Dachventilator benutzen? 331 00:16:10,166 --> 00:16:15,500 Wir brauchen keinen Deckenventilator oder Laubbläser. 332 00:16:15,583 --> 00:16:17,333 Oder einen Leopard. 333 00:16:18,792 --> 00:16:20,166 Verdammt! 334 00:16:21,542 --> 00:16:23,875 Wir müssen nur schneller sein. 335 00:16:24,000 --> 00:16:28,500 Ich weiß, wie wir das schaffen. 336 00:16:30,959 --> 00:16:33,792 Warum muss ich das tun? 337 00:16:33,875 --> 00:16:36,041 Weil du bei der Abstimmung schliefst. 338 00:16:45,625 --> 00:16:46,959 Oh, meine Güte! 339 00:16:47,041 --> 00:16:48,667 Das war schrecklich! 340 00:16:50,417 --> 00:16:52,000 Die Birne ging gar nicht an! 341 00:16:53,417 --> 00:16:56,000 Ich glaube, ich falle in Ohnmacht. 342 00:16:56,083 --> 00:16:58,250 Toll, denn wir stimmen wieder ab, 343 00:16:58,333 --> 00:16:59,792 wer als nächstes dran ist. 344 00:17:07,917 --> 00:17:10,542 Kaz, wie kannst du sauer auf mich sein? 345 00:17:10,667 --> 00:17:12,834 Ich wollte dich nur vor dir selbst retten. 346 00:17:12,917 --> 00:17:13,834 Hier drüben. 347 00:17:19,041 --> 00:17:21,000 Du hast einen 15-Jährigen verarscht. 348 00:17:21,083 --> 00:17:22,458 Toll gemacht. 349 00:17:25,917 --> 00:17:27,625 Hör auf, mich zu ärgern. 350 00:17:27,750 --> 00:17:29,041 Ich höre nicht auf, 351 00:17:29,125 --> 00:17:32,417 bis du zugibst, dass du falsch lagst, Oli-Pop. 352 00:17:32,500 --> 00:17:35,417 Das ist das fieseste, das du je zu mir gesagt hast. 353 00:17:35,542 --> 00:17:37,250 Ich verschwinde von hier. 354 00:17:37,333 --> 00:17:39,917 Ich muss dir noch etwas sagen, bevor du gehst. 355 00:17:41,792 --> 00:17:43,417 Da ist ein Käfer auf deiner Schulter. 356 00:17:43,500 --> 00:17:48,125 Oh, nein. Ein echter venusianischer Käfer. 357 00:17:48,250 --> 00:17:50,959 Kein falscher wie der von Replikate 358 00:17:51,041 --> 00:17:53,250 vor ein paar Minuten. 359 00:17:53,375 --> 00:17:55,834 Weil er echt ist, schnippe ich ihm besser nicht 360 00:17:55,917 --> 00:17:57,625 so zwischen die Augen. 361 00:17:58,834 --> 00:18:00,709 Oh, nein. 362 00:18:00,792 --> 00:18:03,542 Der echte venusianische Käfer hat mich gebissen. 363 00:18:05,625 --> 00:18:06,875 Oh, hey, Replikate. 364 00:18:06,959 --> 00:18:09,542 Sehr realistischer venusianischer Käfer. 365 00:18:12,959 --> 00:18:14,709 Oh, nein. 366 00:18:14,834 --> 00:18:17,542 Er hat mich gebissen. Hol Horace oder Dr. Brainhead. 367 00:18:17,625 --> 00:18:20,041 Nur ich bin hier. Wenn ich dich nicht behandle, 368 00:18:20,125 --> 00:18:21,917 wirkt das Gift. Ich muss das tun. 369 00:18:22,000 --> 00:18:24,500 Wir haben Zeit. Warten wir auf jemand anderen. 370 00:18:24,625 --> 00:18:26,875 Ich kann meine Emotionen noch kontrollieren. 371 00:18:30,375 --> 00:18:31,709 Ok. 372 00:18:31,792 --> 00:18:33,667 Wir haben zwei Minuten bis du tot bist. 373 00:18:33,750 --> 00:18:35,625 Du vertraust mir nicht, aber du musst. 374 00:18:35,709 --> 00:18:39,834 Schwester, elektrostatische Spritze. Galaktische Pinzette. 375 00:18:39,917 --> 00:18:41,166 Kuss als Glücksbringer. 376 00:18:44,417 --> 00:18:45,709 Ich redete von mir. 377 00:18:47,792 --> 00:18:49,792 Der Käfer beißt nun fester zu. 378 00:18:49,875 --> 00:18:51,709 Ich erhöhe die Energie in deinem Körper 379 00:18:51,792 --> 00:18:53,083 vielleicht lässt er los. 380 00:18:53,208 --> 00:18:54,709 Captain Atomic, 381 00:18:54,792 --> 00:18:57,417 kannst du Oliver mit deinem atomaren Jo-Jo treffen? 382 00:18:57,500 --> 00:19:00,125 Du willst mich mit einem nuklearen Jo-Jo treffen? 383 00:19:00,250 --> 00:19:03,333 Das klingt sehr gefährlich. 384 00:19:05,917 --> 00:19:07,333 Es ist die einzige Chance. 385 00:19:07,417 --> 00:19:08,792 Die Zeit läuft ab. 386 00:19:08,875 --> 00:19:10,083 Bereit, Captain Atomic? 387 00:19:10,166 --> 00:19:12,166 Ich bin sehr betäubt, aber klar. 388 00:19:30,834 --> 00:19:32,875 Absaugen, bitte. 389 00:19:39,417 --> 00:19:42,667 Ich habe das Gift extrahiert. Dir geht es gut. 390 00:19:42,792 --> 00:19:46,208 Danke, Kaz. Du hast mir das Leben gerettet. 391 00:19:47,917 --> 00:19:49,458 Sorry, dass ich zweifelte. 392 00:19:49,583 --> 00:19:51,625 Du weißt genau, was du tust. 393 00:19:51,750 --> 00:19:53,834 Wäre es nicht sicherer gewesen, 394 00:19:53,917 --> 00:19:55,000 den Käfer zu treffen? 395 00:19:55,083 --> 00:19:57,000 Niemand redet mit dir. 396 00:20:09,625 --> 00:20:10,959 Was tut ihr? 397 00:20:11,041 --> 00:20:12,875 Oliver hatte recht. 398 00:20:12,959 --> 00:20:14,041 Meine Idee ging nicht, 399 00:20:14,125 --> 00:20:16,417 also haben wir uns für seine entschieden. 400 00:20:16,500 --> 00:20:18,792 Und während du ohnmächtig warst, 401 00:20:18,917 --> 00:20:21,667 beschlossen wir, dass du uns Frozen Yogurt kaufst. 402 00:20:21,792 --> 00:20:23,125 Ich aß deinen schon. 403 00:20:24,750 --> 00:20:26,959 Ich hoffe, das klappt. 404 00:20:34,125 --> 00:20:35,834 Es klappt nicht. 405 00:20:35,917 --> 00:20:38,000 Was meinst du? Es bewegte sich eben. 406 00:20:38,083 --> 00:20:40,959 Ja, das Auto funktioniert. Aber deine Kleidung nicht. 407 00:20:42,500 --> 00:20:44,166 Hast du keinen Spiegel? 408 00:20:46,792 --> 00:20:49,166 Oliver, wir sind gerade fertig 409 00:20:49,250 --> 00:20:50,792 mit deinem Solar-Auto. 410 00:20:50,917 --> 00:20:54,792 Ich weiß, was ihr sagen wollt, und ihr habt recht. 411 00:20:54,875 --> 00:20:57,208 Ich war ein Kontrollfreak und ich verstehe nun, 412 00:20:57,291 --> 00:20:59,291 dass ich euch vertrauen sollte. 413 00:20:59,417 --> 00:21:02,083 Nein, solltest du wirklich nicht. 414 00:21:03,333 --> 00:21:05,125 Nein, ich meine es. 415 00:21:05,250 --> 00:21:06,792 Dieses Projekt symbolisiert 416 00:21:06,875 --> 00:21:08,667 was für ein Tyrann ich war. 417 00:21:08,750 --> 00:21:10,041 Wisst ihr was? 418 00:21:13,667 --> 00:21:15,583 Die Tyrannei ist vorbei. 419 00:21:15,667 --> 00:21:18,583 Das hätte doch sowieso nicht funktioniert. 420 00:21:18,709 --> 00:21:22,250 Also, versuchen wir Connies Windmaschine. 421 00:21:22,375 --> 00:21:24,583 Ja. 422 00:21:25,834 --> 00:21:28,542 Ich hole das Skatebord.