1 00:00:01,208 --> 00:00:03,500 Kirjoitin potilasraporttini - 2 00:00:03,625 --> 00:00:05,458 ja korjasin sinun raporttisi. 3 00:00:05,542 --> 00:00:07,291 Poistin pilailurunot. 4 00:00:07,375 --> 00:00:09,667 Näin vaivaa niiden runojen eteen. 5 00:00:09,750 --> 00:00:11,250 Sanalle "supersankari" on - 6 00:00:11,375 --> 00:00:13,709 vaikea löytää hyviä riimejä. 7 00:00:17,041 --> 00:00:20,166 Miksi täällä on tuholaistorjuja? 8 00:00:20,250 --> 00:00:22,417 Supersankari Ällötys toi mukanaan - 9 00:00:22,500 --> 00:00:23,875 jotain avaruusötököitä. 10 00:00:25,834 --> 00:00:28,583 Hän pelastaa kaukaisia planeettoja tuholta. 11 00:00:28,709 --> 00:00:30,417 Se on huono tekosyy hajulle. 12 00:00:33,834 --> 00:00:36,333 Onko tuo turvallista ihmisille? 13 00:00:36,417 --> 00:00:38,083 Kysyin siitä jo. 14 00:00:38,208 --> 00:00:39,959 Nuo kemikaalit ovat turvallisia. 15 00:00:49,542 --> 00:00:50,834 Jonkun olisi pitänyt - 16 00:00:50,959 --> 00:00:52,750 varoittaa Herhiläiskuningatarta. 17 00:00:54,875 --> 00:00:55,959 Okei hei 18 00:00:56,083 --> 00:00:57,709 Joka päivä seikkailu on 19 00:00:57,792 --> 00:00:59,125 Sitä naamoist ei arvais 20 00:00:59,250 --> 00:01:00,625 Kun lähtee töihin - 21 00:01:00,709 --> 00:01:02,166 koulusta varhain 22 00:01:02,250 --> 00:01:04,083 Sarjiskaupalle painellaan lukemaan 23 00:01:04,166 --> 00:01:05,750 Uusia juttuja, supervoimia 24 00:01:05,834 --> 00:01:07,709 Jos ei olis duunii Täällä menis tuntei 25 00:01:07,834 --> 00:01:09,500 Ei sais muka murehtii 26 00:01:09,583 --> 00:01:11,417 Tääl hoidetaan supersankarii 27 00:01:11,500 --> 00:01:13,166 Pelastuuko maailma? Ei tietoo 28 00:01:13,250 --> 00:01:15,000 Ollaanko turvassa? Ei tietoo 29 00:01:15,125 --> 00:01:16,750 Jäädäänkö vai häivytään? Ei tietoo 30 00:01:16,834 --> 00:01:18,750 Tää on Supersairaala Nyt se on menoo 31 00:01:18,834 --> 00:01:20,709 Pelastajii pelastetaan koulun jälkeen 32 00:01:20,792 --> 00:01:22,500 Käännetään sivuu ja vedetään täysil 33 00:01:22,583 --> 00:01:24,458 Me ollaan normei Normisti mahtavii 34 00:01:24,542 --> 00:01:26,291 Nähdään sankarei, jotka kuviteltiin 35 00:01:26,417 --> 00:01:28,000 Pitää pystyy taisteleen 36 00:01:28,125 --> 00:01:29,750 Nyrkeil puolest oikeuden 37 00:01:29,834 --> 00:01:31,625 Me nähdään näkymättömii 38 00:01:31,709 --> 00:01:33,500 Huomenna jatketaan samaan malliin 39 00:01:33,625 --> 00:01:35,333 Pelastuuko maailma? Ei tietoo 40 00:01:35,417 --> 00:01:37,166 Ollaanko turvassa? Ei tietoo 41 00:01:37,291 --> 00:01:39,041 Jäädäänkö vai häivytään? Ei tietoo 42 00:01:39,125 --> 00:01:41,208 Tää on Supersairaala Nyt se on menoo 43 00:01:43,709 --> 00:01:45,291 Menen tapaamaan Gusia, 44 00:01:45,375 --> 00:01:46,750 Alania ja Skylaria. 45 00:01:46,834 --> 00:01:48,542 Meillä on energiaprojekti. 46 00:01:48,625 --> 00:01:50,333 Pärjäätkö? 47 00:01:50,417 --> 00:01:53,041 Jos tarkoitat, osaanko pyöriä tuolillani, 48 00:01:53,166 --> 00:01:54,458 voit arvioida itse. 49 00:01:58,417 --> 00:02:00,375 Olet kieltämättä kehittynyt. 50 00:02:05,750 --> 00:02:06,959 Kapteeni Atomi! 51 00:02:07,041 --> 00:02:08,333 Oletko kunnossa? 52 00:02:08,417 --> 00:02:10,417 Pelko pois. Olen kunnossa. 53 00:02:10,542 --> 00:02:12,125 En tunne tuskaa. 54 00:02:12,250 --> 00:02:13,625 Siis fyysistä. 55 00:02:13,709 --> 00:02:16,000 Tunnetasolla olen herkkä. 56 00:02:16,125 --> 00:02:18,792 Fyysisesti olet haavoittumaton, 57 00:02:18,875 --> 00:02:21,166 mutta haukku tekee haavan. 58 00:02:22,750 --> 00:02:24,667 Pilkkaatteko minua? 59 00:02:24,750 --> 00:02:26,625 Kerro, mitä tapahtui. 60 00:02:26,709 --> 00:02:28,750 Presidentti kävi baseballmuseossa. 61 00:02:28,834 --> 00:02:30,917 Roisto nimeltä Raivo uhkasi häntä. 62 00:02:31,041 --> 00:02:35,458 Menin apuun, mutta Raivo sai raivarin. 63 00:02:35,542 --> 00:02:38,417 Se olisi pitänyt arvata nimestä. 64 00:02:39,875 --> 00:02:41,417 Minäpä hänelle atomit näytin. 65 00:02:41,542 --> 00:02:44,542 Se hänen olisi pitänyt arvata minun nimestäni. 66 00:02:46,542 --> 00:02:49,333 Olet muuten surkea tarinankertoja. 67 00:02:49,417 --> 00:02:51,125 Miksi sanoit noin? 68 00:02:51,208 --> 00:02:52,750 Loukkasit tunteitani. 69 00:02:54,250 --> 00:02:56,125 Huoli pois. 70 00:02:56,208 --> 00:02:59,458 Oliver lähtee, mutta minä huolehdin sinusta. 71 00:02:59,583 --> 00:03:01,750 Tiedätkö mitä? 72 00:03:01,834 --> 00:03:04,083 Sairaalassa on henkilöstöpula. 73 00:03:04,208 --> 00:03:05,750 Minä autan Kapteeni Atomia. 74 00:03:05,834 --> 00:03:08,709 Sinä voit kehitellä pilailurunon, 75 00:03:08,834 --> 00:03:11,375 jossa on riimi sydämentykytykselle. 76 00:03:11,500 --> 00:03:12,709 Keksin jo. 77 00:03:12,834 --> 00:03:14,625 "Sydämenrypytys." 78 00:03:15,959 --> 00:03:17,542 Mene vain. Hoidan tämän. 79 00:03:17,667 --> 00:03:19,500 Minä vähän pilkon - 80 00:03:19,625 --> 00:03:21,208 ja leikkelen. 81 00:03:21,333 --> 00:03:23,750 Aiotko käyttää moottorisahaa? 82 00:03:23,834 --> 00:03:26,709 En. Kuvittelin itseni prätkän selkään. 83 00:03:29,166 --> 00:03:31,875 Kohtele Kapteenia varovasti. 84 00:03:31,959 --> 00:03:33,291 Ja muistoesineitä myös. 85 00:03:33,375 --> 00:03:35,041 Ne ovat baseball-historiaa. 86 00:03:35,125 --> 00:03:36,166 Selvä on. 87 00:03:36,250 --> 00:03:39,083 Pidän baseballista siinä missä muutkin. 88 00:03:39,166 --> 00:03:41,458 Siis jos muut inhoavat sitä. 89 00:03:42,583 --> 00:03:44,834 Mene sinä työstämään projektiasi. 90 00:03:44,959 --> 00:03:48,500 Minä kohtelen varovasti näitä tylsiä baseball-kamoja. 91 00:03:50,750 --> 00:03:52,166 Olkoon. 92 00:03:52,291 --> 00:03:53,875 Miten voit inhota baseballia? 93 00:03:54,000 --> 00:03:56,125 Se on periamerikkalainen harrastus. 94 00:03:56,250 --> 00:03:59,875 Muistan ensimmäisen pelini vuonna 1934. 95 00:03:59,959 --> 00:04:01,333 Söin hodarin. 96 00:04:01,417 --> 00:04:03,792 Suuni paloi. Se oli odotettavissa. 97 00:04:03,875 --> 00:04:06,041 Nehän tarjoillaan kuumina. 98 00:04:07,542 --> 00:04:10,542 Olen tosiaan surkea jutunkertoja. 99 00:04:16,583 --> 00:04:18,667 Terve. Anteeksi viivästys. 100 00:04:18,750 --> 00:04:20,291 Oli jo aikakin. 101 00:04:20,417 --> 00:04:22,000 Minulla oli niin tylsää, 102 00:04:22,125 --> 00:04:24,834 että aloin osittain kuunnella näiden kahden juttuja. 103 00:04:26,291 --> 00:04:27,959 Sinähän tuijotit tyhjyyteen. 104 00:04:28,041 --> 00:04:30,250 Sanoinkin "osittain"! 105 00:04:32,667 --> 00:04:34,792 Kerroin hienosta ideastani - 106 00:04:34,875 --> 00:04:36,291 energiaprojektiksi. 107 00:04:36,375 --> 00:04:38,458 Sytytetään hehkulamppu ilmavirralla, 108 00:04:38,542 --> 00:04:40,291 jota tuotamme liikkuessamme. 109 00:04:40,417 --> 00:04:41,417 Tunnustele. 110 00:04:43,583 --> 00:04:44,583 Pähkähullua... 111 00:04:45,834 --> 00:04:49,667 Ettei kukaan muu ole keksinyt tuota. 112 00:04:49,750 --> 00:04:52,333 Minulla on vielä parempi idea. 113 00:04:52,458 --> 00:04:54,208 Olemme kuulleet hevosvoimista. 114 00:04:54,291 --> 00:04:56,625 Miksi tyytyisimme hevosiin, 115 00:04:56,750 --> 00:04:59,667 kun gepardit ovat paljon nopeampia? 116 00:04:59,750 --> 00:05:01,625 Mitä? 117 00:05:02,709 --> 00:05:04,667 Tarvitsemme kymmenkunta gepardia. 118 00:05:04,792 --> 00:05:06,750 Panemme ne juoksumatoille. 119 00:05:06,834 --> 00:05:08,750 Minulla on kotona kaksi gepardia. 120 00:05:08,834 --> 00:05:10,875 Montako sinulla on, Oliver? 121 00:05:10,959 --> 00:05:12,750 Nolla. 122 00:05:12,875 --> 00:05:14,959 Nolla gepardia. 123 00:05:15,959 --> 00:05:17,709 Tuo vaikeuttaa tehtävää. 124 00:05:17,834 --> 00:05:19,583 Soitan gepardintoimittajalleni. 125 00:05:21,208 --> 00:05:22,625 Älä kuuntele noita. 126 00:05:22,709 --> 00:05:24,917 He eivät tunne "tierettä". 127 00:05:25,000 --> 00:05:27,750 Se sana on "tiede". 128 00:05:27,834 --> 00:05:29,750 Enpä usko. 129 00:05:31,000 --> 00:05:34,917 Teillä kaikilla on hienoja ideoita, mutta pannaan ne hyllylle. 130 00:05:35,000 --> 00:05:38,125 Tai vaikka jätemyllyyn tai kaatopaikalle. 131 00:05:38,208 --> 00:05:42,667 Olen suunnitellut täydellisen projektin, ja... 132 00:05:44,000 --> 00:05:45,542 Unohdin reppuni. 133 00:05:45,625 --> 00:05:46,917 Haen sen. 134 00:05:47,041 --> 00:05:49,041 Jatkakaa te tuumailua. 135 00:05:49,125 --> 00:05:52,208 Voitte myös olla tuumailematta. 136 00:05:54,166 --> 00:05:57,125 Selvennys. Tarvitsemmeko gepardeja? 137 00:05:57,208 --> 00:06:00,083 Ne pitää perua ennen viittä, tai menetän käsirahan. 138 00:06:07,458 --> 00:06:09,458 Seuraavaksi paarien luo astuu - 139 00:06:09,583 --> 00:06:12,834 pelaaja numero kaksi, Kaz. 140 00:06:13,792 --> 00:06:15,291 KAZ ON YKKÖNEN 141 00:06:17,625 --> 00:06:19,041 Mitä sinä teet? 142 00:06:19,125 --> 00:06:22,709 Jos jengi hurraa tylsille baseballinpelaajille, 143 00:06:22,792 --> 00:06:24,458 mikseivät sitten sankarille? 144 00:06:24,542 --> 00:06:26,625 Minulle. 145 00:06:26,709 --> 00:06:29,125 Värväsin nuo tyypit faneikseni. 146 00:06:29,208 --> 00:06:31,000 Ja katso. 147 00:06:31,083 --> 00:06:33,458 Robottitykki myy pähkinöitä. 148 00:06:38,667 --> 00:06:39,583 Hetkinen. 149 00:06:39,667 --> 00:06:41,625 Mitä teet täällä? 150 00:06:41,750 --> 00:06:43,709 Tulitko valvomaan minua? 151 00:06:43,792 --> 00:06:45,000 Olet kontrollifriikki. 152 00:06:45,083 --> 00:06:46,625 Enkä ole. 153 00:06:46,709 --> 00:06:48,250 Unohdin reppuni. 154 00:06:48,375 --> 00:06:50,500 Kun sanoit minua kontrollifriikiksi, 155 00:06:50,583 --> 00:06:52,583 käytit kysyvää äänensävyä, 156 00:06:52,667 --> 00:06:54,458 vaikka kyseessä oli toteamus. 157 00:06:55,959 --> 00:06:56,875 Näetkö? 158 00:06:56,959 --> 00:06:58,375 Todistit pointtini? 159 00:06:58,458 --> 00:07:00,667 Väärä äänensävy. 160 00:07:00,750 --> 00:07:03,834 Vaikka teen asioita eri tavalla, 161 00:07:03,959 --> 00:07:05,792 sinun tapasi ei ole aina se oikea. 162 00:07:05,917 --> 00:07:06,917 En sanonut niin. 163 00:07:07,000 --> 00:07:08,875 Ei tarvinnut. Näin sen silmistäsi. 164 00:07:09,875 --> 00:07:11,333 Miksi perinkään - 165 00:07:11,417 --> 00:07:13,875 äitini ilmeikkäät piirteet? 166 00:07:14,000 --> 00:07:15,875 Mene koululle ja jätä minut rauhaan. 167 00:07:15,959 --> 00:07:17,291 Hermostutat minut - 168 00:07:17,417 --> 00:07:18,750 ja kaiken lisäksi fanini. 169 00:07:23,333 --> 00:07:25,542 Selvä. Otan reppuni ja menen. 170 00:07:47,709 --> 00:07:49,625 Teitkö äsken jotain? 171 00:07:49,709 --> 00:07:50,792 Syyllinen ilme. 172 00:07:50,875 --> 00:07:52,125 En minä mitään tehnyt. 173 00:07:55,083 --> 00:07:57,375 Tyhmät ilmeikkäät kasvot. 174 00:07:57,458 --> 00:07:58,709 Kiitti vaan, äiskä. 175 00:08:03,583 --> 00:08:05,166 Toin suunnitelmani. 176 00:08:05,291 --> 00:08:07,709 Kehitin tavan käyttää aurinkopaneeleita - 177 00:08:07,792 --> 00:08:09,625 taskulaskimissa luomaan energiaa - 178 00:08:09,709 --> 00:08:11,083 tähän autoon. 179 00:08:11,166 --> 00:08:13,166 Käytä päätäsi, Oliver. 180 00:08:13,291 --> 00:08:15,875 Me neljä emme ikinä mahdu autoon. 181 00:08:17,834 --> 00:08:20,375 Itse asiassa valitsimme minun ideani. 182 00:08:20,458 --> 00:08:22,792 Puemme propellikypärät. 183 00:08:22,917 --> 00:08:24,375 Liikkeidemme ilmavirta - 184 00:08:24,458 --> 00:08:25,709 pyörittää propellia - 185 00:08:25,792 --> 00:08:28,166 ja luo sähköä hehkulamppuun. 186 00:08:28,250 --> 00:08:31,166 Kiintoisaa, mutta ideassa - 187 00:08:31,250 --> 00:08:34,083 on se ongelma, ettei se ei ole minun. 188 00:08:35,583 --> 00:08:37,375 Minä pidän Connien ideasta. 189 00:08:37,500 --> 00:08:39,625 Paitsi siitä, että joudun liikkumaan. 190 00:08:39,709 --> 00:08:43,709 Se ei sovi minulle yhtään. 191 00:08:43,834 --> 00:08:46,625 Ilmavirtaa ei millään synny tarpeeksi. 192 00:08:46,750 --> 00:08:49,125 Ja ilma on vaarallista. 193 00:08:49,250 --> 00:08:50,750 Se synnyttää hurrikaaneja. 194 00:08:50,834 --> 00:08:52,417 Ne sotkevat tukan näin. 195 00:08:53,750 --> 00:08:55,834 Ja puhaltavat roskia naamalle. 196 00:08:57,792 --> 00:08:59,959 Ja kaatavat ihmisiä. 197 00:09:02,166 --> 00:09:05,417 Aurinko taas suutelee ihmistä lämmöllään - 198 00:09:05,500 --> 00:09:07,709 tähän tapaan. 199 00:09:07,792 --> 00:09:09,750 Perille meni. 200 00:09:11,959 --> 00:09:14,375 Valitaan sitten sinun ideasi. 201 00:09:15,667 --> 00:09:17,917 No, jos välttämättä haluatte. 202 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 Tarkistan äkkiä yhden asian. 203 00:09:21,667 --> 00:09:23,625 Jos valitsemme Oliverin idean, 204 00:09:23,709 --> 00:09:25,208 sanon yhden asian. 205 00:09:25,333 --> 00:09:26,333 Varaan etupenkin! 206 00:09:33,125 --> 00:09:35,917 Yhdeksännen erän loppu, kolme palloa. 207 00:09:38,834 --> 00:09:40,041 Kahdet nappulakengät. 208 00:09:42,041 --> 00:09:43,792 Kaz pelaa kovilla. 209 00:09:48,375 --> 00:09:52,917 Ja maila on irrotettu! 210 00:10:08,500 --> 00:10:10,250 Oliver! 211 00:10:10,333 --> 00:10:12,417 Jos aiot tuijottaa puhelintasi, 212 00:10:12,500 --> 00:10:15,834 tee se leffassa tai hautajaisissa niin kuin normaalit ihmiset. 213 00:10:15,917 --> 00:10:19,917 Me uurastamme sinun projektisi parissa. 214 00:10:28,709 --> 00:10:29,792 Mitä sinä teet? 215 00:10:29,875 --> 00:10:31,792 Vakoiletko Kazia? 216 00:10:31,875 --> 00:10:34,250 Minua hermostutti jättää hänet - 217 00:10:34,333 --> 00:10:36,375 hoitamaan Kapteeni Atomia ilman apuani. 218 00:10:36,458 --> 00:10:37,792 Mutta tiedätkö mitä? 219 00:10:37,875 --> 00:10:39,125 Hän pärjää ihan hyvin. 220 00:10:40,333 --> 00:10:41,709 Odota. Tämä on kamalaa. 221 00:10:41,792 --> 00:10:43,000 Niinpä! 222 00:10:43,083 --> 00:10:45,291 Hoitajalla on asuni. 223 00:10:47,208 --> 00:10:49,583 Tästä lähtien lukitsen huoneeni. 224 00:10:49,667 --> 00:10:51,834 Tarkoitin tätä. 225 00:10:56,917 --> 00:10:59,250 Tuo on venuskuoriainen. 226 00:10:59,375 --> 00:11:02,166 Niitä tuholaistorjuja kai yritti tuhota. 227 00:11:02,291 --> 00:11:03,792 Odota! 228 00:11:03,875 --> 00:11:06,166 Toisella hoitajalla on pinkki hiusraitani. 229 00:11:08,125 --> 00:11:10,000 Käykö noin aina, kun olen poissa? 230 00:11:11,834 --> 00:11:13,333 Et ymmärrä pääasiaa. 231 00:11:13,458 --> 00:11:15,792 Tiedän sarjiksista, että nuo ötökät - 232 00:11:15,917 --> 00:11:18,083 imevät sähköä ihmisen hermostosta. 233 00:11:18,166 --> 00:11:20,583 Jos Kazia purraan, myrkkyjen vuoksi - 234 00:11:20,667 --> 00:11:23,834 hän menettää tunteidensa hallinnan ja kuolee. 235 00:11:23,959 --> 00:11:26,250 Tiedätkö, kuka muu kuolee? 236 00:11:26,375 --> 00:11:29,375 Se hoitaja, jos hän venyttää asuani. 237 00:11:36,458 --> 00:11:37,875 Tämä on paha juttu. 238 00:11:37,959 --> 00:11:40,709 Soita Kazille ja varoita venuskuoriaisesta. 239 00:11:40,834 --> 00:11:43,041 Sitten hän saisi kuulla, että vakoilin häntä. 240 00:11:43,125 --> 00:11:45,500 Hän sanoo minua kontrollifriikiksi. 241 00:11:45,583 --> 00:11:48,542 Eikä kivasti, kuten käyttäessään lempinimeä "Oli-Poli". 242 00:11:48,667 --> 00:11:51,834 Ilkeästi, kuten käyttäessään lempinimeä "Oli-Poli". 243 00:11:54,291 --> 00:11:55,583 Mitä teen? 244 00:11:55,709 --> 00:11:58,500 Minulla on vastaus. Sinun pitää vain... 245 00:11:58,625 --> 00:12:01,792 Matkiiko tuo hoitaja minua? 246 00:12:01,875 --> 00:12:04,458 Keskittyisitkö? -Anteeksi. 247 00:12:04,542 --> 00:12:06,709 Palaa Supersairaalaan. 248 00:12:06,792 --> 00:12:08,625 Sano, että projekti valmistui jo. 249 00:12:08,709 --> 00:12:10,709 Esitä, että näet kuoriaisen ekaa kertaa. 250 00:12:10,834 --> 00:12:13,250 Sitten vakoilusi ei paljastu. 251 00:12:13,333 --> 00:12:16,458 En tykkää valehdella, 252 00:12:16,542 --> 00:12:18,834 paitsi jos se on helppoa enkä jää kiinni. 253 00:12:20,166 --> 00:12:23,208 Hyvä suunnitelma. Minun pitää kiiruhtaa. 254 00:12:23,333 --> 00:12:24,834 Kaz on vaarassa. 255 00:12:24,917 --> 00:12:26,166 Mene vain. 256 00:12:26,291 --> 00:12:29,125 Älä murehdi. Pärjäämme kyllä ilman sinua. 257 00:12:29,208 --> 00:12:32,750 Kirjoitan teille perusohjeet ihan varmuuden vuoksi. 258 00:12:32,875 --> 00:12:35,500 Jestas! Tämä on hätätilanne. 259 00:12:35,583 --> 00:12:36,583 Mene! -Odota. 260 00:12:37,959 --> 00:12:39,125 Jessus! 261 00:12:39,208 --> 00:12:41,959 Oliver tosiaan on kontrollifriikki. 262 00:12:42,083 --> 00:12:44,583 Nyt kun hän on poissa, rakennamme - 263 00:12:44,667 --> 00:12:46,625 juuri sellaisen energiaprojektin - 264 00:12:46,750 --> 00:12:47,709 kuin haluamme. 265 00:12:53,709 --> 00:12:56,166 Harmi, ettemme tee energianpuuteprojektia. 266 00:13:14,917 --> 00:13:16,959 Kaz! Sinulla on kaikki hyvin! 267 00:13:17,083 --> 00:13:20,250 Tarkoitan: kaikki hyvin. 268 00:13:22,792 --> 00:13:23,834 Mikset ole koulussa? 269 00:13:23,917 --> 00:13:26,417 Saimme projektin jo valmiiksi. 270 00:13:31,041 --> 00:13:33,417 Halusin tehdä jotain harvinaista. 271 00:13:33,500 --> 00:13:36,375 Viettää aikaa yhdessä - 272 00:13:36,500 --> 00:13:38,750 kaukana hoitajien työpisteestä. 273 00:13:39,583 --> 00:13:42,166 Voi ei! Näitkö tuon? 274 00:13:42,250 --> 00:13:46,291 Venuskuoriainen taisi juosta lattian poikki. 275 00:13:46,375 --> 00:13:48,458 Meidän pitää etsiä se. 276 00:13:48,583 --> 00:13:50,875 En nähnyt mitään. 277 00:13:51,000 --> 00:13:53,625 Oletko kunnossa? Tuon silmän perusteella - 278 00:13:53,792 --> 00:13:56,500 olet huolissasi ja tuon silmän perusteella - 279 00:13:56,625 --> 00:13:58,083 valehtelet jostain. 280 00:13:58,166 --> 00:14:02,041 Olen vain huolissani. Näetkö? 281 00:14:05,208 --> 00:14:08,000 Näin oikeasti venuskuoriaisen. 282 00:14:08,083 --> 00:14:11,000 Se oli pelottava. metallinen ja näytti... 283 00:14:13,625 --> 00:14:14,500 Tuolta. 284 00:14:14,625 --> 00:14:16,083 Se on olkapäälläsi! 285 00:14:16,166 --> 00:14:17,709 -Ei näy. -Toinen olkapää. 286 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 Se toinen olkapää. 287 00:14:24,750 --> 00:14:26,667 En saa sitä pois! 288 00:14:27,667 --> 00:14:29,083 Se puraisi minua. 289 00:14:29,166 --> 00:14:31,709 Se ottaa aivoni hallintaansa. 290 00:14:31,792 --> 00:14:33,959 Se yrittää imeä energiani. 291 00:14:34,041 --> 00:14:34,875 Tee jotain! 292 00:14:35,041 --> 00:14:36,000 Mitä? 293 00:14:36,083 --> 00:14:37,208 Sinun pitää... 294 00:14:39,125 --> 00:14:41,625 Katsoa nettikameraan ja sanoa: "Lankaan menin!" 295 00:14:42,875 --> 00:14:44,542 Tiesin, että vakoilit minua. 296 00:14:44,667 --> 00:14:47,000 Päätin kostaa sinulle. 297 00:14:47,125 --> 00:14:48,083 Mitä? 298 00:14:48,166 --> 00:14:49,834 Tuholaistorjujan papereista - 299 00:14:49,917 --> 00:14:52,041 näin, että hän torjui kuoriaisia. 300 00:14:52,125 --> 00:14:55,458 Pyysin supersankari Matkijaa muuttumaan kuoriaiseksi. 301 00:15:02,834 --> 00:15:04,500 Sinulla on tuossa jotain. 302 00:15:10,959 --> 00:15:13,834 Pyytäisitkö anteeksi? 303 00:15:13,959 --> 00:15:16,875 Itse asiassa en tehnyt mitään väärää. 304 00:15:16,959 --> 00:15:18,542 Olin varovainen. 305 00:15:18,667 --> 00:15:20,083 Pyydä itse anteeksi. 306 00:15:20,166 --> 00:15:21,834 Mitä? Miksi? 307 00:15:21,917 --> 00:15:23,000 Esitit kuolevaa. 308 00:15:23,083 --> 00:15:24,667 Millainen ihminen - 309 00:15:24,750 --> 00:15:26,291 antaa ystävän luulla, että... 310 00:15:26,417 --> 00:15:27,959 Näen sinut, Matkija. 311 00:15:36,709 --> 00:15:38,125 Näettekö? 312 00:15:38,208 --> 00:15:40,333 Emme tarvitse Oliveria. 313 00:15:40,417 --> 00:15:43,917 Peiliä ehkä tarvitset. Näytät naurettavalta. 314 00:15:45,500 --> 00:15:47,041 Meillä on samanlaiset kypärät. 315 00:15:47,166 --> 00:15:48,625 Kypärä on hieno. 316 00:15:48,709 --> 00:15:52,792 Tarkoitin asuasi. Kuka vaatteesi valitsee? 317 00:15:52,875 --> 00:15:57,166 Meidän pitää testata kypärien toimivuus. 318 00:15:57,250 --> 00:15:59,291 Luokaa ilmavirtaa liikkumalla. 319 00:16:02,834 --> 00:16:04,500 Tämä on hölmöä. 320 00:16:04,625 --> 00:16:08,375 Miksemme käytä lehtipuhallinta tai tuuletinta? 321 00:16:10,166 --> 00:16:15,500 Emme tarvitse tuuletinta tai lehtipuhallinta. 322 00:16:15,583 --> 00:16:17,250 Emmekä gepardia. 323 00:16:18,792 --> 00:16:20,166 Hitsi! 324 00:16:21,542 --> 00:16:23,875 Meidän pitää liikkua nopeammin. 325 00:16:24,000 --> 00:16:28,500 Tiedän täsmälleen, miten se onnistuu. 326 00:16:30,959 --> 00:16:33,792 Miksi minun pitää tehdä tämä? 327 00:16:33,875 --> 00:16:36,041 Koska nukuit, kun äänestimme. 328 00:16:45,583 --> 00:16:46,959 Apua! 329 00:16:47,041 --> 00:16:48,667 Tämä on kauheaa. 330 00:16:50,417 --> 00:16:52,000 Lamppu ei syttynyt! 331 00:16:53,417 --> 00:16:56,000 Minulta lähtee taju. 332 00:16:56,083 --> 00:16:58,250 Hienoa. Äänestämme kohta - 333 00:16:58,333 --> 00:16:59,792 seuraavasta laskijasta. 334 00:17:07,875 --> 00:17:10,542 Miten voit vihoitella minulle? 335 00:17:10,667 --> 00:17:12,834 Yritin pelastaa sinut itseltäsi. 336 00:17:12,917 --> 00:17:13,834 Olen täällä. 337 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 Supersankari jekutti 15-vuotiasta. 338 00:17:21,083 --> 00:17:22,458 Onnittelut. 339 00:17:25,917 --> 00:17:27,542 Lakkaa kiusaamasta minua. 340 00:17:27,750 --> 00:17:29,000 Lakkaan vasta, 341 00:17:29,083 --> 00:17:32,417 kun myönnät toimineesi väärin, Oli-Poli. 342 00:17:32,500 --> 00:17:35,375 Tuo oli tosi ilkeästi sanottu. 343 00:17:35,458 --> 00:17:37,208 Minä häivyn. 344 00:17:37,291 --> 00:17:39,834 Haluan sanoa vielä yhden asian. 345 00:17:41,792 --> 00:17:43,417 Olkapäälläsi on kuoriainen. 346 00:17:43,500 --> 00:17:48,041 Voi ei! Ihan oikea venuskuoriainen. 347 00:17:48,166 --> 00:17:50,875 Eikä varmaankaan sellainen, joksi Matkija muuttui - 348 00:17:51,041 --> 00:17:53,208 pari minuuttia sitten. 349 00:17:53,291 --> 00:17:55,750 Koska se on aito, en aio näpäyttää sitä - 350 00:17:55,875 --> 00:17:57,542 silmien väliin tällä lailla. 351 00:17:58,792 --> 00:18:00,709 Voi ei. 352 00:18:00,792 --> 00:18:03,542 Tämä aito venuskuoriainen puri minua. 353 00:18:05,625 --> 00:18:06,875 Moi, Matkija. 354 00:18:06,959 --> 00:18:09,542 Olit aidon näköinen venuskuoriainen. 355 00:18:12,959 --> 00:18:14,709 Voi ei. 356 00:18:14,834 --> 00:18:17,458 Se puri minua! Hakekaa Horace tai Tohtori Aivopää. 357 00:18:17,583 --> 00:18:20,041 Täällä ei ole muita kuin minä. Anna minun hoitaa, 358 00:18:20,125 --> 00:18:21,834 tai myrkky alkaa vaikuttaa. 359 00:18:22,000 --> 00:18:24,500 Ehdimme hyvin odotella jotakuta muuta. 360 00:18:24,625 --> 00:18:26,875 Tunteet ovat yhä hallinnassani. 361 00:18:30,375 --> 00:18:31,667 No niin. 362 00:18:31,792 --> 00:18:33,667 Kuolet kahdessa minuutissa. 363 00:18:33,750 --> 00:18:35,542 Sinun on pakko luottaa minuun. 364 00:18:35,667 --> 00:18:39,834 Hoitaja, elektrostaattinen ruisku. Galaktiset pihdit. 365 00:18:39,917 --> 00:18:41,166 Hyvän onnen pusu. 366 00:18:44,417 --> 00:18:45,709 Tarkoitin itseäni. 367 00:18:47,792 --> 00:18:49,792 Ötökkä tiukentaa otettaan. 368 00:18:49,875 --> 00:18:51,709 Jos kehosi energiataso nousee, 369 00:18:51,792 --> 00:18:53,041 ote saattaa irrota. 370 00:18:53,125 --> 00:18:54,709 Kapteeni Atomi! 371 00:18:54,792 --> 00:18:57,375 Iskisitkö Oliveria atomijojollasi? 372 00:18:57,500 --> 00:19:00,125 Saanko iskun ydinvoimajojosta? 373 00:19:00,250 --> 00:19:03,333 Kuulostaa äärimmäisen vaaralliselta. 374 00:19:05,917 --> 00:19:07,333 Se on ainoa toivomme. 375 00:19:07,417 --> 00:19:08,792 Aika loppuu. 376 00:19:08,875 --> 00:19:10,083 Oletko valmis? 377 00:19:10,166 --> 00:19:12,166 Olen lääketokkurassa, mutta toki. 378 00:19:30,834 --> 00:19:32,875 Anna imulaite. 379 00:19:39,417 --> 00:19:42,667 Imin myrkyn pois. Toivut ennallesi. 380 00:19:42,792 --> 00:19:46,208 Kiitos. Pelastit henkeni. 381 00:19:47,917 --> 00:19:49,458 Anteeksi, että epäilin sinua. 382 00:19:49,583 --> 00:19:51,625 Olet pätevä kaveri. 383 00:19:51,750 --> 00:19:53,834 Eikö olisi ollut turvallisempaa - 384 00:19:53,917 --> 00:19:55,000 tähdätä ötökkään? 385 00:19:55,083 --> 00:19:57,000 Kukaan ei puhunut sinulle. 386 00:20:09,625 --> 00:20:10,959 Mitä te hommaatte? 387 00:20:11,041 --> 00:20:12,875 Oliver oli oikeassa. 388 00:20:12,959 --> 00:20:13,959 Ideani ei toiminut. 389 00:20:14,083 --> 00:20:16,417 Käytämme hänen suunnitelmaansa. 390 00:20:16,500 --> 00:20:18,709 Kun olit tajuttomana, 391 00:20:18,875 --> 00:20:21,667 äänestimme, että ostat meille jogurttijätskit. 392 00:20:21,792 --> 00:20:23,125 Söit omasi nukkuessasi. 393 00:20:24,750 --> 00:20:26,959 Toivottavasti tämä toimii. 394 00:20:34,125 --> 00:20:35,792 Ei se toimi. 395 00:20:35,917 --> 00:20:38,000 Miten niin? Se liikahti. 396 00:20:38,083 --> 00:20:40,959 Kyllä auto toimii, mutta asusi ei. 397 00:20:42,500 --> 00:20:44,166 Etkö omista peiliä? 398 00:20:46,792 --> 00:20:49,166 Saimme juuri valmiiksi - 399 00:20:49,250 --> 00:20:50,792 aurinkovoima-autosi. 400 00:20:50,917 --> 00:20:54,792 Tiedän, mitä aiot sanoa, ja olet oikeassa. 401 00:20:54,875 --> 00:20:57,125 Olin kontrollifriikki. Ymmärrän nyt, 402 00:20:57,250 --> 00:20:59,291 että teihin olisi pitänyt luottaa. 403 00:20:59,375 --> 00:21:01,959 Eipä muuten olisi. 404 00:21:03,333 --> 00:21:05,000 Olen tosissani. 405 00:21:05,208 --> 00:21:06,792 Tämä projekti symboloi sitä, 406 00:21:06,875 --> 00:21:08,583 millainen tyranni olin. 407 00:21:08,667 --> 00:21:09,959 Tiedättekö mitä? 408 00:21:13,667 --> 00:21:15,542 Tyrannian aikakausi on ohi. 409 00:21:15,667 --> 00:21:18,500 Suunnitelmani ei varmaan olisi edes toiminut. 410 00:21:18,709 --> 00:21:22,208 Aletaan rakentaa Connien nerokasta tuulikonetta. 411 00:21:22,291 --> 00:21:24,583 Jee. 412 00:21:25,834 --> 00:21:28,542 Käyn hakemassa skeittilaudan.