1
00:00:01,208 --> 00:00:03,500
Kirjoitin potilasraporttini -
2
00:00:03,625 --> 00:00:05,458
ja korjasin sinun raporttisi.
3
00:00:05,542 --> 00:00:07,291
Poistin pilailurunot.
4
00:00:07,375 --> 00:00:09,667
Näin vaivaa niiden runojen eteen.
5
00:00:09,750 --> 00:00:11,250
Sanalle "supersankari" on -
6
00:00:11,375 --> 00:00:13,709
vaikea löytää hyviä riimejä.
7
00:00:17,041 --> 00:00:20,166
Miksi täällä on tuholaistorjuja?
8
00:00:20,250 --> 00:00:22,417
Supersankari Ällötys toi mukanaan -
9
00:00:22,500 --> 00:00:23,875
jotain avaruusötököitä.
10
00:00:25,834 --> 00:00:28,583
Hän pelastaa
kaukaisia planeettoja tuholta.
11
00:00:28,709 --> 00:00:30,417
Se on huono tekosyy hajulle.
12
00:00:33,834 --> 00:00:36,333
Onko tuo turvallista ihmisille?
13
00:00:36,417 --> 00:00:38,083
Kysyin siitä jo.
14
00:00:38,208 --> 00:00:39,959
Nuo kemikaalit ovat turvallisia.
15
00:00:49,542 --> 00:00:50,834
Jonkun olisi pitänyt -
16
00:00:50,959 --> 00:00:52,750
varoittaa Herhiläiskuningatarta.
17
00:00:54,875 --> 00:00:55,959
Okei hei
18
00:00:56,083 --> 00:00:57,709
Joka päivä seikkailu on
19
00:00:57,792 --> 00:00:59,125
Sitä naamoist ei arvais
20
00:00:59,250 --> 00:01:00,625
Kun lähtee töihin -
21
00:01:00,709 --> 00:01:02,166
koulusta varhain
22
00:01:02,250 --> 00:01:04,083
Sarjiskaupalle painellaan lukemaan
23
00:01:04,166 --> 00:01:05,750
Uusia juttuja, supervoimia
24
00:01:05,834 --> 00:01:07,709
Jos ei olis duunii
Täällä menis tuntei
25
00:01:07,834 --> 00:01:09,500
Ei sais muka murehtii
26
00:01:09,583 --> 00:01:11,417
Tääl hoidetaan supersankarii
27
00:01:11,500 --> 00:01:13,166
Pelastuuko maailma?
Ei tietoo
28
00:01:13,250 --> 00:01:15,000
Ollaanko turvassa?
Ei tietoo
29
00:01:15,125 --> 00:01:16,750
Jäädäänkö vai häivytään?
Ei tietoo
30
00:01:16,834 --> 00:01:18,750
Tää on Supersairaala
Nyt se on menoo
31
00:01:18,834 --> 00:01:20,709
Pelastajii pelastetaan koulun jälkeen
32
00:01:20,792 --> 00:01:22,500
Käännetään sivuu ja vedetään täysil
33
00:01:22,583 --> 00:01:24,458
Me ollaan normei
Normisti mahtavii
34
00:01:24,542 --> 00:01:26,291
Nähdään sankarei, jotka kuviteltiin
35
00:01:26,417 --> 00:01:28,000
Pitää pystyy taisteleen
36
00:01:28,125 --> 00:01:29,750
Nyrkeil puolest oikeuden
37
00:01:29,834 --> 00:01:31,625
Me nähdään näkymättömii
38
00:01:31,709 --> 00:01:33,500
Huomenna jatketaan samaan malliin
39
00:01:33,625 --> 00:01:35,333
Pelastuuko maailma?
Ei tietoo
40
00:01:35,417 --> 00:01:37,166
Ollaanko turvassa?
Ei tietoo
41
00:01:37,291 --> 00:01:39,041
Jäädäänkö vai häivytään?
Ei tietoo
42
00:01:39,125 --> 00:01:41,208
Tää on Supersairaala
Nyt se on menoo
43
00:01:43,709 --> 00:01:45,291
Menen tapaamaan Gusia,
44
00:01:45,375 --> 00:01:46,750
Alania ja Skylaria.
45
00:01:46,834 --> 00:01:48,542
Meillä on energiaprojekti.
46
00:01:48,625 --> 00:01:50,333
Pärjäätkö?
47
00:01:50,417 --> 00:01:53,041
Jos tarkoitat,
osaanko pyöriä tuolillani,
48
00:01:53,166 --> 00:01:54,458
voit arvioida itse.
49
00:01:58,417 --> 00:02:00,375
Olet kieltämättä kehittynyt.
50
00:02:05,750 --> 00:02:06,959
Kapteeni Atomi!
51
00:02:07,041 --> 00:02:08,333
Oletko kunnossa?
52
00:02:08,417 --> 00:02:10,417
Pelko pois. Olen kunnossa.
53
00:02:10,542 --> 00:02:12,125
En tunne tuskaa.
54
00:02:12,250 --> 00:02:13,625
Siis fyysistä.
55
00:02:13,709 --> 00:02:16,000
Tunnetasolla olen herkkä.
56
00:02:16,125 --> 00:02:18,792
Fyysisesti olet haavoittumaton,
57
00:02:18,875 --> 00:02:21,166
mutta haukku tekee haavan.
58
00:02:22,750 --> 00:02:24,667
Pilkkaatteko minua?
59
00:02:24,750 --> 00:02:26,625
Kerro, mitä tapahtui.
60
00:02:26,709 --> 00:02:28,750
Presidentti kävi baseballmuseossa.
61
00:02:28,834 --> 00:02:30,917
Roisto nimeltä Raivo uhkasi häntä.
62
00:02:31,041 --> 00:02:35,458
Menin apuun,
mutta Raivo sai raivarin.
63
00:02:35,542 --> 00:02:38,417
Se olisi pitänyt arvata nimestä.
64
00:02:39,875 --> 00:02:41,417
Minäpä hänelle atomit näytin.
65
00:02:41,542 --> 00:02:44,542
Se hänen olisi pitänyt
arvata minun nimestäni.
66
00:02:46,542 --> 00:02:49,333
Olet muuten surkea tarinankertoja.
67
00:02:49,417 --> 00:02:51,125
Miksi sanoit noin?
68
00:02:51,208 --> 00:02:52,750
Loukkasit tunteitani.
69
00:02:54,250 --> 00:02:56,125
Huoli pois.
70
00:02:56,208 --> 00:02:59,458
Oliver lähtee,
mutta minä huolehdin sinusta.
71
00:02:59,583 --> 00:03:01,750
Tiedätkö mitä?
72
00:03:01,834 --> 00:03:04,083
Sairaalassa on henkilöstöpula.
73
00:03:04,208 --> 00:03:05,750
Minä autan Kapteeni Atomia.
74
00:03:05,834 --> 00:03:08,709
Sinä voit kehitellä pilailurunon,
75
00:03:08,834 --> 00:03:11,375
jossa on riimi sydämentykytykselle.
76
00:03:11,500 --> 00:03:12,709
Keksin jo.
77
00:03:12,834 --> 00:03:14,625
"Sydämenrypytys."
78
00:03:15,959 --> 00:03:17,542
Mene vain. Hoidan tämän.
79
00:03:17,667 --> 00:03:19,500
Minä vähän pilkon -
80
00:03:19,625 --> 00:03:21,208
ja leikkelen.
81
00:03:21,333 --> 00:03:23,750
Aiotko käyttää moottorisahaa?
82
00:03:23,834 --> 00:03:26,709
En. Kuvittelin itseni prätkän selkään.
83
00:03:29,166 --> 00:03:31,875
Kohtele Kapteenia varovasti.
84
00:03:31,959 --> 00:03:33,291
Ja muistoesineitä myös.
85
00:03:33,375 --> 00:03:35,041
Ne ovat baseball-historiaa.
86
00:03:35,125 --> 00:03:36,166
Selvä on.
87
00:03:36,250 --> 00:03:39,083
Pidän baseballista
siinä missä muutkin.
88
00:03:39,166 --> 00:03:41,458
Siis jos muut inhoavat sitä.
89
00:03:42,583 --> 00:03:44,834
Mene sinä työstämään projektiasi.
90
00:03:44,959 --> 00:03:48,500
Minä kohtelen varovasti
näitä tylsiä baseball-kamoja.
91
00:03:50,750 --> 00:03:52,166
Olkoon.
92
00:03:52,291 --> 00:03:53,875
Miten voit inhota baseballia?
93
00:03:54,000 --> 00:03:56,125
Se on periamerikkalainen harrastus.
94
00:03:56,250 --> 00:03:59,875
Muistan ensimmäisen pelini vuonna 1934.
95
00:03:59,959 --> 00:04:01,333
Söin hodarin.
96
00:04:01,417 --> 00:04:03,792
Suuni paloi. Se oli odotettavissa.
97
00:04:03,875 --> 00:04:06,041
Nehän tarjoillaan kuumina.
98
00:04:07,542 --> 00:04:10,542
Olen tosiaan surkea jutunkertoja.
99
00:04:16,583 --> 00:04:18,667
Terve. Anteeksi viivästys.
100
00:04:18,750 --> 00:04:20,291
Oli jo aikakin.
101
00:04:20,417 --> 00:04:22,000
Minulla oli niin tylsää,
102
00:04:22,125 --> 00:04:24,834
että aloin osittain kuunnella
näiden kahden juttuja.
103
00:04:26,291 --> 00:04:27,959
Sinähän tuijotit tyhjyyteen.
104
00:04:28,041 --> 00:04:30,250
Sanoinkin "osittain"!
105
00:04:32,667 --> 00:04:34,792
Kerroin hienosta ideastani -
106
00:04:34,875 --> 00:04:36,291
energiaprojektiksi.
107
00:04:36,375 --> 00:04:38,458
Sytytetään hehkulamppu ilmavirralla,
108
00:04:38,542 --> 00:04:40,291
jota tuotamme liikkuessamme.
109
00:04:40,417 --> 00:04:41,417
Tunnustele.
110
00:04:43,583 --> 00:04:44,583
Pähkähullua...
111
00:04:45,834 --> 00:04:49,667
Ettei kukaan muu ole keksinyt tuota.
112
00:04:49,750 --> 00:04:52,333
Minulla on vielä parempi idea.
113
00:04:52,458 --> 00:04:54,208
Olemme kuulleet hevosvoimista.
114
00:04:54,291 --> 00:04:56,625
Miksi tyytyisimme hevosiin,
115
00:04:56,750 --> 00:04:59,667
kun gepardit ovat paljon nopeampia?
116
00:04:59,750 --> 00:05:01,625
Mitä?
117
00:05:02,709 --> 00:05:04,667
Tarvitsemme kymmenkunta gepardia.
118
00:05:04,792 --> 00:05:06,750
Panemme ne juoksumatoille.
119
00:05:06,834 --> 00:05:08,750
Minulla on kotona kaksi gepardia.
120
00:05:08,834 --> 00:05:10,875
Montako sinulla on, Oliver?
121
00:05:10,959 --> 00:05:12,750
Nolla.
122
00:05:12,875 --> 00:05:14,959
Nolla gepardia.
123
00:05:15,959 --> 00:05:17,709
Tuo vaikeuttaa tehtävää.
124
00:05:17,834 --> 00:05:19,583
Soitan gepardintoimittajalleni.
125
00:05:21,208 --> 00:05:22,625
Älä kuuntele noita.
126
00:05:22,709 --> 00:05:24,917
He eivät tunne "tierettä".
127
00:05:25,000 --> 00:05:27,750
Se sana on "tiede".
128
00:05:27,834 --> 00:05:29,750
Enpä usko.
129
00:05:31,000 --> 00:05:34,917
Teillä kaikilla on hienoja ideoita,
mutta pannaan ne hyllylle.
130
00:05:35,000 --> 00:05:38,125
Tai vaikka jätemyllyyn
tai kaatopaikalle.
131
00:05:38,208 --> 00:05:42,667
Olen suunnitellut
täydellisen projektin, ja...
132
00:05:44,000 --> 00:05:45,542
Unohdin reppuni.
133
00:05:45,625 --> 00:05:46,917
Haen sen.
134
00:05:47,041 --> 00:05:49,041
Jatkakaa te tuumailua.
135
00:05:49,125 --> 00:05:52,208
Voitte myös olla tuumailematta.
136
00:05:54,166 --> 00:05:57,125
Selvennys. Tarvitsemmeko gepardeja?
137
00:05:57,208 --> 00:06:00,083
Ne pitää perua ennen viittä,
tai menetän käsirahan.
138
00:06:07,458 --> 00:06:09,458
Seuraavaksi paarien luo astuu -
139
00:06:09,583 --> 00:06:12,834
pelaaja numero kaksi, Kaz.
140
00:06:13,792 --> 00:06:15,291
KAZ ON YKKÖNEN
141
00:06:17,625 --> 00:06:19,041
Mitä sinä teet?
142
00:06:19,125 --> 00:06:22,709
Jos jengi hurraa
tylsille baseballinpelaajille,
143
00:06:22,792 --> 00:06:24,458
mikseivät sitten sankarille?
144
00:06:24,542 --> 00:06:26,625
Minulle.
145
00:06:26,709 --> 00:06:29,125
Värväsin nuo tyypit faneikseni.
146
00:06:29,208 --> 00:06:31,000
Ja katso.
147
00:06:31,083 --> 00:06:33,458
Robottitykki myy pähkinöitä.
148
00:06:38,667 --> 00:06:39,583
Hetkinen.
149
00:06:39,667 --> 00:06:41,625
Mitä teet täällä?
150
00:06:41,750 --> 00:06:43,709
Tulitko valvomaan minua?
151
00:06:43,792 --> 00:06:45,000
Olet kontrollifriikki.
152
00:06:45,083 --> 00:06:46,625
Enkä ole.
153
00:06:46,709 --> 00:06:48,250
Unohdin reppuni.
154
00:06:48,375 --> 00:06:50,500
Kun sanoit minua kontrollifriikiksi,
155
00:06:50,583 --> 00:06:52,583
käytit kysyvää äänensävyä,
156
00:06:52,667 --> 00:06:54,458
vaikka kyseessä oli toteamus.
157
00:06:55,959 --> 00:06:56,875
Näetkö?
158
00:06:56,959 --> 00:06:58,375
Todistit pointtini?
159
00:06:58,458 --> 00:07:00,667
Väärä äänensävy.
160
00:07:00,750 --> 00:07:03,834
Vaikka teen asioita eri tavalla,
161
00:07:03,959 --> 00:07:05,792
sinun tapasi ei ole aina se oikea.
162
00:07:05,917 --> 00:07:06,917
En sanonut niin.
163
00:07:07,000 --> 00:07:08,875
Ei tarvinnut. Näin sen silmistäsi.
164
00:07:09,875 --> 00:07:11,333
Miksi perinkään -
165
00:07:11,417 --> 00:07:13,875
äitini ilmeikkäät piirteet?
166
00:07:14,000 --> 00:07:15,875
Mene koululle ja jätä minut rauhaan.
167
00:07:15,959 --> 00:07:17,291
Hermostutat minut -
168
00:07:17,417 --> 00:07:18,750
ja kaiken lisäksi fanini.
169
00:07:23,333 --> 00:07:25,542
Selvä. Otan reppuni ja menen.
170
00:07:47,709 --> 00:07:49,625
Teitkö äsken jotain?
171
00:07:49,709 --> 00:07:50,792
Syyllinen ilme.
172
00:07:50,875 --> 00:07:52,125
En minä mitään tehnyt.
173
00:07:55,083 --> 00:07:57,375
Tyhmät ilmeikkäät kasvot.
174
00:07:57,458 --> 00:07:58,709
Kiitti vaan, äiskä.
175
00:08:03,583 --> 00:08:05,166
Toin suunnitelmani.
176
00:08:05,291 --> 00:08:07,709
Kehitin tavan käyttää aurinkopaneeleita -
177
00:08:07,792 --> 00:08:09,625
taskulaskimissa luomaan energiaa -
178
00:08:09,709 --> 00:08:11,083
tähän autoon.
179
00:08:11,166 --> 00:08:13,166
Käytä päätäsi, Oliver.
180
00:08:13,291 --> 00:08:15,875
Me neljä emme ikinä mahdu autoon.
181
00:08:17,834 --> 00:08:20,375
Itse asiassa valitsimme minun ideani.
182
00:08:20,458 --> 00:08:22,792
Puemme propellikypärät.
183
00:08:22,917 --> 00:08:24,375
Liikkeidemme ilmavirta -
184
00:08:24,458 --> 00:08:25,709
pyörittää propellia -
185
00:08:25,792 --> 00:08:28,166
ja luo sähköä hehkulamppuun.
186
00:08:28,250 --> 00:08:31,166
Kiintoisaa, mutta ideassa -
187
00:08:31,250 --> 00:08:34,083
on se ongelma,
ettei se ei ole minun.
188
00:08:35,583 --> 00:08:37,375
Minä pidän Connien ideasta.
189
00:08:37,500 --> 00:08:39,625
Paitsi siitä, että joudun liikkumaan.
190
00:08:39,709 --> 00:08:43,709
Se ei sovi minulle yhtään.
191
00:08:43,834 --> 00:08:46,625
Ilmavirtaa ei millään synny tarpeeksi.
192
00:08:46,750 --> 00:08:49,125
Ja ilma on vaarallista.
193
00:08:49,250 --> 00:08:50,750
Se synnyttää hurrikaaneja.
194
00:08:50,834 --> 00:08:52,417
Ne sotkevat tukan näin.
195
00:08:53,750 --> 00:08:55,834
Ja puhaltavat roskia naamalle.
196
00:08:57,792 --> 00:08:59,959
Ja kaatavat ihmisiä.
197
00:09:02,166 --> 00:09:05,417
Aurinko taas
suutelee ihmistä lämmöllään -
198
00:09:05,500 --> 00:09:07,709
tähän tapaan.
199
00:09:07,792 --> 00:09:09,750
Perille meni.
200
00:09:11,959 --> 00:09:14,375
Valitaan sitten sinun ideasi.
201
00:09:15,667 --> 00:09:17,917
No, jos välttämättä haluatte.
202
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
Tarkistan äkkiä yhden asian.
203
00:09:21,667 --> 00:09:23,625
Jos valitsemme Oliverin idean,
204
00:09:23,709 --> 00:09:25,208
sanon yhden asian.
205
00:09:25,333 --> 00:09:26,333
Varaan etupenkin!
206
00:09:33,125 --> 00:09:35,917
Yhdeksännen erän loppu,
kolme palloa.
207
00:09:38,834 --> 00:09:40,041
Kahdet nappulakengät.
208
00:09:42,041 --> 00:09:43,792
Kaz pelaa kovilla.
209
00:09:48,375 --> 00:09:52,917
Ja maila on irrotettu!
210
00:10:08,500 --> 00:10:10,250
Oliver!
211
00:10:10,333 --> 00:10:12,417
Jos aiot tuijottaa puhelintasi,
212
00:10:12,500 --> 00:10:15,834
tee se leffassa tai hautajaisissa
niin kuin normaalit ihmiset.
213
00:10:15,917 --> 00:10:19,917
Me uurastamme
sinun projektisi parissa.
214
00:10:28,709 --> 00:10:29,792
Mitä sinä teet?
215
00:10:29,875 --> 00:10:31,792
Vakoiletko Kazia?
216
00:10:31,875 --> 00:10:34,250
Minua hermostutti jättää hänet -
217
00:10:34,333 --> 00:10:36,375
hoitamaan Kapteeni Atomia
ilman apuani.
218
00:10:36,458 --> 00:10:37,792
Mutta tiedätkö mitä?
219
00:10:37,875 --> 00:10:39,125
Hän pärjää ihan hyvin.
220
00:10:40,333 --> 00:10:41,709
Odota. Tämä on kamalaa.
221
00:10:41,792 --> 00:10:43,000
Niinpä!
222
00:10:43,083 --> 00:10:45,291
Hoitajalla on asuni.
223
00:10:47,208 --> 00:10:49,583
Tästä lähtien lukitsen huoneeni.
224
00:10:49,667 --> 00:10:51,834
Tarkoitin tätä.
225
00:10:56,917 --> 00:10:59,250
Tuo on venuskuoriainen.
226
00:10:59,375 --> 00:11:02,166
Niitä tuholaistorjuja kai yritti
tuhota.
227
00:11:02,291 --> 00:11:03,792
Odota!
228
00:11:03,875 --> 00:11:06,166
Toisella hoitajalla on
pinkki hiusraitani.
229
00:11:08,125 --> 00:11:10,000
Käykö noin aina, kun olen poissa?
230
00:11:11,834 --> 00:11:13,333
Et ymmärrä pääasiaa.
231
00:11:13,458 --> 00:11:15,792
Tiedän sarjiksista,
että nuo ötökät -
232
00:11:15,917 --> 00:11:18,083
imevät sähköä ihmisen hermostosta.
233
00:11:18,166 --> 00:11:20,583
Jos Kazia purraan,
myrkkyjen vuoksi -
234
00:11:20,667 --> 00:11:23,834
hän menettää
tunteidensa hallinnan ja kuolee.
235
00:11:23,959 --> 00:11:26,250
Tiedätkö, kuka muu kuolee?
236
00:11:26,375 --> 00:11:29,375
Se hoitaja, jos hän venyttää asuani.
237
00:11:36,458 --> 00:11:37,875
Tämä on paha juttu.
238
00:11:37,959 --> 00:11:40,709
Soita Kazille
ja varoita venuskuoriaisesta.
239
00:11:40,834 --> 00:11:43,041
Sitten hän saisi kuulla,
että vakoilin häntä.
240
00:11:43,125 --> 00:11:45,500
Hän sanoo minua kontrollifriikiksi.
241
00:11:45,583 --> 00:11:48,542
Eikä kivasti, kuten
käyttäessään lempinimeä "Oli-Poli".
242
00:11:48,667 --> 00:11:51,834
Ilkeästi, kuten käyttäessään
lempinimeä "Oli-Poli".
243
00:11:54,291 --> 00:11:55,583
Mitä teen?
244
00:11:55,709 --> 00:11:58,500
Minulla on vastaus.
Sinun pitää vain...
245
00:11:58,625 --> 00:12:01,792
Matkiiko tuo hoitaja minua?
246
00:12:01,875 --> 00:12:04,458
Keskittyisitkö?
-Anteeksi.
247
00:12:04,542 --> 00:12:06,709
Palaa Supersairaalaan.
248
00:12:06,792 --> 00:12:08,625
Sano, että projekti valmistui jo.
249
00:12:08,709 --> 00:12:10,709
Esitä, että näet kuoriaisen ekaa kertaa.
250
00:12:10,834 --> 00:12:13,250
Sitten vakoilusi ei paljastu.
251
00:12:13,333 --> 00:12:16,458
En tykkää valehdella,
252
00:12:16,542 --> 00:12:18,834
paitsi jos se on helppoa
enkä jää kiinni.
253
00:12:20,166 --> 00:12:23,208
Hyvä suunnitelma.
Minun pitää kiiruhtaa.
254
00:12:23,333 --> 00:12:24,834
Kaz on vaarassa.
255
00:12:24,917 --> 00:12:26,166
Mene vain.
256
00:12:26,291 --> 00:12:29,125
Älä murehdi.
Pärjäämme kyllä ilman sinua.
257
00:12:29,208 --> 00:12:32,750
Kirjoitan teille perusohjeet
ihan varmuuden vuoksi.
258
00:12:32,875 --> 00:12:35,500
Jestas! Tämä on hätätilanne.
259
00:12:35,583 --> 00:12:36,583
Mene!
-Odota.
260
00:12:37,959 --> 00:12:39,125
Jessus!
261
00:12:39,208 --> 00:12:41,959
Oliver tosiaan on kontrollifriikki.
262
00:12:42,083 --> 00:12:44,583
Nyt kun hän on poissa, rakennamme -
263
00:12:44,667 --> 00:12:46,625
juuri sellaisen energiaprojektin -
264
00:12:46,750 --> 00:12:47,709
kuin haluamme.
265
00:12:53,709 --> 00:12:56,166
Harmi, ettemme tee
energianpuuteprojektia.
266
00:13:14,917 --> 00:13:16,959
Kaz! Sinulla on kaikki hyvin!
267
00:13:17,083 --> 00:13:20,250
Tarkoitan: kaikki hyvin.
268
00:13:22,792 --> 00:13:23,834
Mikset ole koulussa?
269
00:13:23,917 --> 00:13:26,417
Saimme projektin jo valmiiksi.
270
00:13:31,041 --> 00:13:33,417
Halusin tehdä jotain harvinaista.
271
00:13:33,500 --> 00:13:36,375
Viettää aikaa yhdessä -
272
00:13:36,500 --> 00:13:38,750
kaukana hoitajien työpisteestä.
273
00:13:39,583 --> 00:13:42,166
Voi ei! Näitkö tuon?
274
00:13:42,250 --> 00:13:46,291
Venuskuoriainen
taisi juosta lattian poikki.
275
00:13:46,375 --> 00:13:48,458
Meidän pitää etsiä se.
276
00:13:48,583 --> 00:13:50,875
En nähnyt mitään.
277
00:13:51,000 --> 00:13:53,625
Oletko kunnossa?
Tuon silmän perusteella -
278
00:13:53,792 --> 00:13:56,500
olet huolissasi
ja tuon silmän perusteella -
279
00:13:56,625 --> 00:13:58,083
valehtelet jostain.
280
00:13:58,166 --> 00:14:02,041
Olen vain huolissani. Näetkö?
281
00:14:05,208 --> 00:14:08,000
Näin oikeasti venuskuoriaisen.
282
00:14:08,083 --> 00:14:11,000
Se oli pelottava.
metallinen ja näytti...
283
00:14:13,625 --> 00:14:14,500
Tuolta.
284
00:14:14,625 --> 00:14:16,083
Se on olkapäälläsi!
285
00:14:16,166 --> 00:14:17,709
-Ei näy.
-Toinen olkapää.
286
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
Se toinen olkapää.
287
00:14:24,750 --> 00:14:26,667
En saa sitä pois!
288
00:14:27,667 --> 00:14:29,083
Se puraisi minua.
289
00:14:29,166 --> 00:14:31,709
Se ottaa aivoni hallintaansa.
290
00:14:31,792 --> 00:14:33,959
Se yrittää imeä energiani.
291
00:14:34,041 --> 00:14:34,875
Tee jotain!
292
00:14:35,041 --> 00:14:36,000
Mitä?
293
00:14:36,083 --> 00:14:37,208
Sinun pitää...
294
00:14:39,125 --> 00:14:41,625
Katsoa nettikameraan
ja sanoa: "Lankaan menin!"
295
00:14:42,875 --> 00:14:44,542
Tiesin, että vakoilit minua.
296
00:14:44,667 --> 00:14:47,000
Päätin kostaa sinulle.
297
00:14:47,125 --> 00:14:48,083
Mitä?
298
00:14:48,166 --> 00:14:49,834
Tuholaistorjujan papereista -
299
00:14:49,917 --> 00:14:52,041
näin, että hän torjui kuoriaisia.
300
00:14:52,125 --> 00:14:55,458
Pyysin supersankari Matkijaa
muuttumaan kuoriaiseksi.
301
00:15:02,834 --> 00:15:04,500
Sinulla on tuossa jotain.
302
00:15:10,959 --> 00:15:13,834
Pyytäisitkö anteeksi?
303
00:15:13,959 --> 00:15:16,875
Itse asiassa en tehnyt mitään väärää.
304
00:15:16,959 --> 00:15:18,542
Olin varovainen.
305
00:15:18,667 --> 00:15:20,083
Pyydä itse anteeksi.
306
00:15:20,166 --> 00:15:21,834
Mitä? Miksi?
307
00:15:21,917 --> 00:15:23,000
Esitit kuolevaa.
308
00:15:23,083 --> 00:15:24,667
Millainen ihminen -
309
00:15:24,750 --> 00:15:26,291
antaa ystävän luulla, että...
310
00:15:26,417 --> 00:15:27,959
Näen sinut, Matkija.
311
00:15:36,709 --> 00:15:38,125
Näettekö?
312
00:15:38,208 --> 00:15:40,333
Emme tarvitse Oliveria.
313
00:15:40,417 --> 00:15:43,917
Peiliä ehkä tarvitset.
Näytät naurettavalta.
314
00:15:45,500 --> 00:15:47,041
Meillä on samanlaiset kypärät.
315
00:15:47,166 --> 00:15:48,625
Kypärä on hieno.
316
00:15:48,709 --> 00:15:52,792
Tarkoitin asuasi.
Kuka vaatteesi valitsee?
317
00:15:52,875 --> 00:15:57,166
Meidän pitää testata
kypärien toimivuus.
318
00:15:57,250 --> 00:15:59,291
Luokaa ilmavirtaa liikkumalla.
319
00:16:02,834 --> 00:16:04,500
Tämä on hölmöä.
320
00:16:04,625 --> 00:16:08,375
Miksemme käytä
lehtipuhallinta tai tuuletinta?
321
00:16:10,166 --> 00:16:15,500
Emme tarvitse tuuletinta
tai lehtipuhallinta.
322
00:16:15,583 --> 00:16:17,250
Emmekä gepardia.
323
00:16:18,792 --> 00:16:20,166
Hitsi!
324
00:16:21,542 --> 00:16:23,875
Meidän pitää liikkua nopeammin.
325
00:16:24,000 --> 00:16:28,500
Tiedän täsmälleen,
miten se onnistuu.
326
00:16:30,959 --> 00:16:33,792
Miksi minun pitää tehdä tämä?
327
00:16:33,875 --> 00:16:36,041
Koska nukuit, kun äänestimme.
328
00:16:45,583 --> 00:16:46,959
Apua!
329
00:16:47,041 --> 00:16:48,667
Tämä on kauheaa.
330
00:16:50,417 --> 00:16:52,000
Lamppu ei syttynyt!
331
00:16:53,417 --> 00:16:56,000
Minulta lähtee taju.
332
00:16:56,083 --> 00:16:58,250
Hienoa. Äänestämme kohta -
333
00:16:58,333 --> 00:16:59,792
seuraavasta laskijasta.
334
00:17:07,875 --> 00:17:10,542
Miten voit vihoitella minulle?
335
00:17:10,667 --> 00:17:12,834
Yritin pelastaa sinut itseltäsi.
336
00:17:12,917 --> 00:17:13,834
Olen täällä.
337
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
Supersankari jekutti 15-vuotiasta.
338
00:17:21,083 --> 00:17:22,458
Onnittelut.
339
00:17:25,917 --> 00:17:27,542
Lakkaa kiusaamasta minua.
340
00:17:27,750 --> 00:17:29,000
Lakkaan vasta,
341
00:17:29,083 --> 00:17:32,417
kun myönnät toimineesi väärin,
Oli-Poli.
342
00:17:32,500 --> 00:17:35,375
Tuo oli tosi ilkeästi sanottu.
343
00:17:35,458 --> 00:17:37,208
Minä häivyn.
344
00:17:37,291 --> 00:17:39,834
Haluan sanoa vielä yhden asian.
345
00:17:41,792 --> 00:17:43,417
Olkapäälläsi on kuoriainen.
346
00:17:43,500 --> 00:17:48,041
Voi ei! Ihan oikea venuskuoriainen.
347
00:17:48,166 --> 00:17:50,875
Eikä varmaankaan sellainen,
joksi Matkija muuttui -
348
00:17:51,041 --> 00:17:53,208
pari minuuttia sitten.
349
00:17:53,291 --> 00:17:55,750
Koska se on aito,
en aio näpäyttää sitä -
350
00:17:55,875 --> 00:17:57,542
silmien väliin tällä lailla.
351
00:17:58,792 --> 00:18:00,709
Voi ei.
352
00:18:00,792 --> 00:18:03,542
Tämä aito venuskuoriainen puri minua.
353
00:18:05,625 --> 00:18:06,875
Moi, Matkija.
354
00:18:06,959 --> 00:18:09,542
Olit aidon näköinen venuskuoriainen.
355
00:18:12,959 --> 00:18:14,709
Voi ei.
356
00:18:14,834 --> 00:18:17,458
Se puri minua!
Hakekaa Horace tai Tohtori Aivopää.
357
00:18:17,583 --> 00:18:20,041
Täällä ei ole muita kuin minä.
Anna minun hoitaa,
358
00:18:20,125 --> 00:18:21,834
tai myrkky alkaa vaikuttaa.
359
00:18:22,000 --> 00:18:24,500
Ehdimme hyvin odotella
jotakuta muuta.
360
00:18:24,625 --> 00:18:26,875
Tunteet ovat yhä hallinnassani.
361
00:18:30,375 --> 00:18:31,667
No niin.
362
00:18:31,792 --> 00:18:33,667
Kuolet kahdessa minuutissa.
363
00:18:33,750 --> 00:18:35,542
Sinun on pakko luottaa minuun.
364
00:18:35,667 --> 00:18:39,834
Hoitaja, elektrostaattinen ruisku.
Galaktiset pihdit.
365
00:18:39,917 --> 00:18:41,166
Hyvän onnen pusu.
366
00:18:44,417 --> 00:18:45,709
Tarkoitin itseäni.
367
00:18:47,792 --> 00:18:49,792
Ötökkä tiukentaa otettaan.
368
00:18:49,875 --> 00:18:51,709
Jos kehosi energiataso nousee,
369
00:18:51,792 --> 00:18:53,041
ote saattaa irrota.
370
00:18:53,125 --> 00:18:54,709
Kapteeni Atomi!
371
00:18:54,792 --> 00:18:57,375
Iskisitkö Oliveria atomijojollasi?
372
00:18:57,500 --> 00:19:00,125
Saanko iskun ydinvoimajojosta?
373
00:19:00,250 --> 00:19:03,333
Kuulostaa äärimmäisen vaaralliselta.
374
00:19:05,917 --> 00:19:07,333
Se on ainoa toivomme.
375
00:19:07,417 --> 00:19:08,792
Aika loppuu.
376
00:19:08,875 --> 00:19:10,083
Oletko valmis?
377
00:19:10,166 --> 00:19:12,166
Olen lääketokkurassa, mutta toki.
378
00:19:30,834 --> 00:19:32,875
Anna imulaite.
379
00:19:39,417 --> 00:19:42,667
Imin myrkyn pois. Toivut ennallesi.
380
00:19:42,792 --> 00:19:46,208
Kiitos. Pelastit henkeni.
381
00:19:47,917 --> 00:19:49,458
Anteeksi, että epäilin sinua.
382
00:19:49,583 --> 00:19:51,625
Olet pätevä kaveri.
383
00:19:51,750 --> 00:19:53,834
Eikö olisi ollut turvallisempaa -
384
00:19:53,917 --> 00:19:55,000
tähdätä ötökkään?
385
00:19:55,083 --> 00:19:57,000
Kukaan ei puhunut sinulle.
386
00:20:09,625 --> 00:20:10,959
Mitä te hommaatte?
387
00:20:11,041 --> 00:20:12,875
Oliver oli oikeassa.
388
00:20:12,959 --> 00:20:13,959
Ideani ei toiminut.
389
00:20:14,083 --> 00:20:16,417
Käytämme hänen suunnitelmaansa.
390
00:20:16,500 --> 00:20:18,709
Kun olit tajuttomana,
391
00:20:18,875 --> 00:20:21,667
äänestimme,
että ostat meille jogurttijätskit.
392
00:20:21,792 --> 00:20:23,125
Söit omasi nukkuessasi.
393
00:20:24,750 --> 00:20:26,959
Toivottavasti tämä toimii.
394
00:20:34,125 --> 00:20:35,792
Ei se toimi.
395
00:20:35,917 --> 00:20:38,000
Miten niin? Se liikahti.
396
00:20:38,083 --> 00:20:40,959
Kyllä auto toimii, mutta asusi ei.
397
00:20:42,500 --> 00:20:44,166
Etkö omista peiliä?
398
00:20:46,792 --> 00:20:49,166
Saimme juuri valmiiksi -
399
00:20:49,250 --> 00:20:50,792
aurinkovoima-autosi.
400
00:20:50,917 --> 00:20:54,792
Tiedän, mitä aiot sanoa,
ja olet oikeassa.
401
00:20:54,875 --> 00:20:57,125
Olin kontrollifriikki. Ymmärrän nyt,
402
00:20:57,250 --> 00:20:59,291
että teihin olisi pitänyt luottaa.
403
00:20:59,375 --> 00:21:01,959
Eipä muuten olisi.
404
00:21:03,333 --> 00:21:05,000
Olen tosissani.
405
00:21:05,208 --> 00:21:06,792
Tämä projekti symboloi sitä,
406
00:21:06,875 --> 00:21:08,583
millainen tyranni olin.
407
00:21:08,667 --> 00:21:09,959
Tiedättekö mitä?
408
00:21:13,667 --> 00:21:15,542
Tyrannian aikakausi on ohi.
409
00:21:15,667 --> 00:21:18,500
Suunnitelmani
ei varmaan olisi edes toiminut.
410
00:21:18,709 --> 00:21:22,208
Aletaan rakentaa
Connien nerokasta tuulikonetta.
411
00:21:22,291 --> 00:21:24,583
Jee.
412
00:21:25,834 --> 00:21:28,542
Käyn hakemassa skeittilaudan.