1
00:00:01,166 --> 00:00:03,542
Bine, am scris rapoartele pacienților.
2
00:00:03,625 --> 00:00:07,291
Am rescris rapoartele pacienților
ale tale și am eliminat și versurile.
3
00:00:08,083 --> 00:00:09,917
Am muncit mult la versurile alea.
4
00:00:10,000 --> 00:00:13,750
Știi ce greu e să găsești o rimă
pentru supererou care nu e „garou”?
5
00:00:17,166 --> 00:00:20,542
Ce tot pulverizează exterminatorul aici?
6
00:00:20,625 --> 00:00:24,166
Supereroul Dezgusto avea
gândaci extratereștri în el.
7
00:00:25,834 --> 00:00:30,583
Știu că salvează alte planete
de la distrugere, dar pute.
8
00:00:35,000 --> 00:00:38,208
- E sigur pentru oameni lichidul?
- Da, am întrebat deja.
9
00:00:38,291 --> 00:00:40,166
Substanțele folosite nu ne afectează.
10
00:00:49,709 --> 00:00:53,000
Ar fi trebuit s-o avertizeze cineva
pe Regina Viespe.
11
00:00:55,166 --> 00:00:57,792
Start!
Fiecare zi e o aventură
12
00:00:57,875 --> 00:01:00,417
N-ai zice asta
Când ne vezi intrând la școală
13
00:01:00,500 --> 00:01:02,208
Începem slujba la trei jumate
14
00:01:02,291 --> 00:01:04,208
Mergem la librărie, să citim o revistă
15
00:01:04,291 --> 00:01:05,792
Sunt superputeri și numere noi
16
00:01:05,875 --> 00:01:07,792
Dacă n-am lucra, am sta aici cu orele
17
00:01:07,875 --> 00:01:09,542
Toți ne zic să nu ne facem griji
18
00:01:09,625 --> 00:01:11,583
Dar ați văzut supereroi pe targă?
19
00:01:11,667 --> 00:01:13,250
- Vom salva lumea azi?
- Poate
20
00:01:13,333 --> 00:01:15,125
- Vom fi în siguranță azi?
- Poate
21
00:01:15,208 --> 00:01:16,875
- Vom zbura departe?
- Poate
22
00:01:16,959 --> 00:01:20,750
Dar suntem Mighty Med, haide, la treabă!
Salvăm supereroi după orele de școală
23
00:01:20,834 --> 00:01:24,458
Dăm pagina și intrăm în acțiune
Ni se spune normi, normali fantastici
24
00:01:24,542 --> 00:01:28,125
Vedem supereroii din visele noastre
Viața asta necesită curaj
25
00:01:28,208 --> 00:01:29,917
Pumnii sus, luptă pentru bine
26
00:01:30,000 --> 00:01:31,750
Nu putem spune nimic din ce vedem
27
00:01:31,834 --> 00:01:33,583
Facem același lucru mâine ca și azi
28
00:01:33,667 --> 00:01:35,333
- Vom salva lumea azi?
- Poate
29
00:01:35,417 --> 00:01:37,250
- Vom fi în siguranță azi?
- Poate
30
00:01:37,333 --> 00:01:39,125
- Vom zbura departe?
- Poate
31
00:01:39,208 --> 00:01:41,250
Dar suntem Mighty Med, haide, la treabă!
32
00:01:43,750 --> 00:01:46,333
Trebuie să mă întâlnesc
cu Gus, Alan și Skylar
33
00:01:46,417 --> 00:01:49,417
ca să facem proiectul
cu energie alternativă.
34
00:01:49,500 --> 00:01:50,583
Te descurci?
35
00:01:50,667 --> 00:01:54,542
Mă întrebi dacă mă descurc
să mă învârt pe scaun? Spune-mi tu!
36
00:01:58,917 --> 00:02:00,333
Devii tot mai bun.
37
00:02:05,917 --> 00:02:08,125
Căpitane Atomic! Ai pățit ceva?
38
00:02:08,208 --> 00:02:12,291
Nu vă faceți griji, sunt bine.
Nu simt durerea.
39
00:02:12,375 --> 00:02:15,750
Durerea fizică.
Emoțional sunt cam sensibil.
40
00:02:16,417 --> 00:02:18,875
Deci ești indiferent
la provocările fizice,
41
00:02:18,959 --> 00:02:21,291
dar sensibil la cuvinte?
42
00:02:22,750 --> 00:02:26,625
- Faci mișto de mine?
- Spune-ne ce s-a întâmplat!
43
00:02:26,709 --> 00:02:29,083
Președintele vizita
Muzeul Național de Baseball,
44
00:02:29,166 --> 00:02:31,333
iar răufăcătorul Furiosul l-a atacat.
45
00:02:31,417 --> 00:02:35,542
Am intervenit ca să-l salvez,
dar Furiosul s-a înfuriat
46
00:02:35,625 --> 00:02:38,458
dar ar fi trebuit să mă aștept,
doar îl cheamă Furiosul.
47
00:02:39,792 --> 00:02:42,709
L-am atacat cu arma atomic,
ceea ce era de așteptat,
48
00:02:42,792 --> 00:02:44,709
pentru că mă cheamă Căpitanul Atomic.
49
00:02:46,458 --> 00:02:49,166
Ești un povestitor slab.
50
00:02:50,083 --> 00:02:52,750
De ce ai spune asta?
Mi-ai rănit sentimentele.
51
00:02:54,500 --> 00:02:56,208
Nu te supăra.
52
00:02:56,291 --> 00:02:59,500
Oliver trebuie să plece,
dar te îngrijesc eu cum trebuie.
53
00:03:00,625 --> 00:03:02,000
Știi ceva?
54
00:03:02,083 --> 00:03:05,875
Dacă tot e lipsă de personal,
aș putea rămâne să-l ajut,
55
00:03:05,959 --> 00:03:11,417
iar tu poți face o rimă
pentru următoarele fibrilații galtraxiene.
56
00:03:11,500 --> 00:03:14,500
Am găsit deja una.
„Fibrilații perene galtraxiene.”
57
00:03:15,834 --> 00:03:17,583
Du-te! Mă descurc.
58
00:03:17,667 --> 00:03:21,542
O să fac
niște mici tăieturi și accelerări.
59
00:03:21,625 --> 00:03:24,250
O să mă tratezi cu drujba?
60
00:03:24,333 --> 00:03:28,083
Nu, îmi închipuiam
că sunt pe motocicletă.
61
00:03:29,208 --> 00:03:33,125
Te rog, ai mare grijă
de el și de suveniruri.
62
00:03:33,208 --> 00:03:35,125
Neprețuite în istoria baseball-ului.
63
00:03:35,208 --> 00:03:36,208
Bine, așa voi face.
64
00:03:36,291 --> 00:03:39,041
Îmi place baseball-ul
ca restului oamenilor,
65
00:03:39,125 --> 00:03:41,375
dacă restul oamenilor urăște baseball-ul.
66
00:03:42,625 --> 00:03:44,792
Du-te și lucrează la proiectul tău,
67
00:03:44,875 --> 00:03:48,500
iar eu am mare grijă de suvenirurile
plictisitoare din baseball.
68
00:03:50,709 --> 00:03:56,083
Bine. Cum să urăști baseball-ul?
E jocul favorit al Americii.
69
00:03:56,166 --> 00:04:01,417
Țin minte primul meci văzut, în 1934.
Am mâncat un hot dog.
70
00:04:01,500 --> 00:04:05,709
M-a ars în gură,
ceea ce era de așteptat, așa e numele.
71
00:04:07,709 --> 00:04:10,291
Sunt un povestitor slab.
72
00:04:16,667 --> 00:04:20,166
- Salut! Scuze de întârziere.
- Era și timpul.
73
00:04:20,250 --> 00:04:21,583
M-am plictisit așa de rău,
74
00:04:21,667 --> 00:04:24,834
încât am început să fiu
puțin atent la ce spuneau ăștia doi.
75
00:04:26,583 --> 00:04:30,375
- Te uiți în gol.
- Am zis „puțin atent”.
76
00:04:32,834 --> 00:04:36,333
Le spuneam că am o idee excelentă
pentru proiectul cu energie.
77
00:04:36,417 --> 00:04:39,250
Putem alimenta un bec
cu curentul de aer produs
78
00:04:39,333 --> 00:04:41,583
când ne deplasăm ziua.
Uite ce curent de aer!
79
00:04:43,500 --> 00:04:45,083
E o nebunie...
80
00:04:46,250 --> 00:04:48,750
Că nu s-a gândit nimeni la asta.
81
00:04:50,083 --> 00:04:54,458
Am o idee mai bună.
Știm toți ce sunt caii putere, da?
82
00:04:54,542 --> 00:04:59,709
De ce ne mulțumim cu cai rapizi,
când putem alege gheparzi ultra rapizi?
83
00:05:00,792 --> 00:05:02,125
Ce?
84
00:05:02,875 --> 00:05:06,667
Strângem niște gheparzi
și-i punem pe banda de alergare.
85
00:05:06,750 --> 00:05:08,792
Am doi gheparzi acasă.
86
00:05:08,875 --> 00:05:12,875
- Oliver, tu câți vrei?
- Zero.
87
00:05:12,959 --> 00:05:14,542
Zero gheparzi.
88
00:05:16,208 --> 00:05:17,709
O să fie mai dificil.
89
00:05:17,792 --> 00:05:19,625
Îl sun pe furnizorul de gheparzi.
90
00:05:21,125 --> 00:05:22,875
Oliver, nu-i asculta.
91
00:05:22,959 --> 00:05:27,291
- Nu știu nimic de „stiință”.
- Se spune „știință”.
92
00:05:28,291 --> 00:05:29,709
Nu prea cred.
93
00:05:31,125 --> 00:05:35,417
Îmi plac toate ideile voastre,
dar să le „atârnăm” puțin.
94
00:05:35,500 --> 00:05:38,166
Sau să le înjunghiem.
95
00:05:39,166 --> 00:05:42,417
Am făcut proiectul perfect și...
96
00:05:45,000 --> 00:05:47,166
Mi-am uitat rucsacul. Mă duc să-l iau.
97
00:05:47,250 --> 00:05:51,667
Voi stați și gândiți-vă.
Puteți să nici nu vă gândiți.
98
00:05:54,250 --> 00:05:57,208
Ca să fie clar, cu sau fără gheparzi?
99
00:05:57,291 --> 00:05:59,834
Dacă nu anulez până la 17:00,
pierd avansul.
100
00:06:07,667 --> 00:06:12,667
Acum se apropie de targă
numărul doi, Kaz.
101
00:06:13,792 --> 00:06:15,291
KAZ E NUMĂRUL 1
102
00:06:17,875 --> 00:06:19,083
Ce faci?
103
00:06:19,166 --> 00:06:22,625
Dacă oamenii tot aclamă
jucători de baseball plictisitori,
104
00:06:22,709 --> 00:06:24,792
de ce n-ar aclama și un erou adevărat?
105
00:06:24,875 --> 00:06:26,208
Pe mine.
106
00:06:26,291 --> 00:06:29,792
I-am recrutat să-mi fie fani.
107
00:06:29,875 --> 00:06:33,333
Fii atent, Robo Tunul vinde arahide.
108
00:06:38,709 --> 00:06:41,208
Stai! Tu ce cauți aici?
109
00:06:41,875 --> 00:06:43,792
Ai venit să vezi ce fac, nu?
110
00:06:43,875 --> 00:06:46,458
- Ești obsedat de control.
- Ba nu sunt!
111
00:06:46,542 --> 00:06:48,291
Mi-am uitat rucsacul.
112
00:06:48,375 --> 00:06:50,542
Când m-ai făcut „obsedat de control”,
113
00:06:50,625 --> 00:06:54,917
tonalitatea a fost în sus, ca la-ntrebare.
Trebuia să fie în jos, ca la o declarație.
114
00:06:56,000 --> 00:06:59,417
Vezi? Ai dovedit ceea ce spuneam.
115
00:07:00,834 --> 00:07:03,625
Doar pentru că fac
lucrurile diferit de tine,
116
00:07:03,709 --> 00:07:05,917
nu înseamnă că tu le faci bine,
iar eu, rău.
117
00:07:06,000 --> 00:07:07,083
N-am zis așa ceva.
118
00:07:07,166 --> 00:07:09,834
Nici nu trebuia. S-a văzut în privirea ta.
119
00:07:09,917 --> 00:07:14,083
De ce a trebuit
să moștenesc expresiile faciale ale mamei?
120
00:07:14,166 --> 00:07:16,000
Du-te la școală și lasă-mă în pace!
121
00:07:16,083 --> 00:07:18,750
Nu mă superi doar pe mine, ci și pe fani.
122
00:07:23,417 --> 00:07:26,041
Bine, îmi iau rucsacul și plec.
123
00:07:48,083 --> 00:07:52,291
- Ai făcut ceva? Pari vinovat.
- N-am făcut nimic.
124
00:07:55,792 --> 00:07:58,875
Ce prostii de expresii faciale!
Mersi, mamă!
125
00:08:03,542 --> 00:08:05,166
Bine, am luat planurile.
126
00:08:05,250 --> 00:08:07,875
Am inventat un mod
de a folosi panouri solare
127
00:08:07,959 --> 00:08:10,875
pentru a alimenta calculatoarele
ca să poată merge mașina.
128
00:08:11,625 --> 00:08:15,792
Gândește-te, Oliver!
N-avem cum să încăpem toți patru aici.
129
00:08:17,959 --> 00:08:20,333
Am hotărât să folosim ideea mea.
130
00:08:20,417 --> 00:08:22,709
Folosim toți căști cu elici.
131
00:08:22,792 --> 00:08:25,875
Curentul de aer provocat
de mișcarea noastră învârte elicile
132
00:08:25,959 --> 00:08:28,500
ca să putem aprinde acest bec.
133
00:08:28,583 --> 00:08:34,333
Interesant, dar mica problemă
a ideii tale e că nu e a mea.
134
00:08:35,500 --> 00:08:37,709
De fapt, îmi place ideea lui Connie.
135
00:08:37,792 --> 00:08:39,750
Mai puțin faptul că trebuie să mă mișc.
136
00:08:39,834 --> 00:08:43,166
Chestia asta n-o să mă prindă.
137
00:08:44,417 --> 00:08:46,667
Connie, nu vei putea genera
suficient vânt.
138
00:08:46,750 --> 00:08:49,250
În plus, vântul e periculos.
139
00:08:49,333 --> 00:08:52,458
Provoacă uragane
care-ți pot deranja coafura.
140
00:08:53,917 --> 00:08:56,291
Și-ți aruncă gunoaie în față.
141
00:08:58,291 --> 00:09:01,083
Și te doboară.
142
00:09:02,250 --> 00:09:07,041
Dar soarele te învăluie cu căldură, așa.
143
00:09:08,041 --> 00:09:09,542
Da, am înțeles.
144
00:09:12,000 --> 00:09:14,375
Bine, folosim ideea ta.
145
00:09:15,542 --> 00:09:17,291
Dacă insiști...
146
00:09:18,333 --> 00:09:20,375
Trebuie să verific ceva rapid.
147
00:09:21,542 --> 00:09:25,417
Dacă folosim ideea lui Oliver,
trebuie să spun un singur lucru.
148
00:09:25,500 --> 00:09:26,458
Eu merg în față!
149
00:09:33,208 --> 00:09:35,834
Repriza a noua, trei aruncări...
150
00:09:38,834 --> 00:09:40,041
două ghete...
151
00:09:42,166 --> 00:09:43,834
și Kaz face o tăietură groaznică.
152
00:09:48,875 --> 00:09:53,083
Bâta a ieșit!
153
00:10:08,542 --> 00:10:09,583
Oliver!
154
00:10:10,792 --> 00:10:14,291
Dacă vrei să te holbezi la telefon,
fă-o la film sau la înmormântare,
155
00:10:14,375 --> 00:10:15,709
ca un om normal.
156
00:10:16,875 --> 00:10:19,834
Noi lucrăm din greu la proiectul tău.
157
00:10:19,917 --> 00:10:21,208
CLUBUL DE COMPUTERE
158
00:10:28,917 --> 00:10:31,875
Ce faci? Îl spionezi pe Kaz?
159
00:10:31,959 --> 00:10:34,333
Sunt agitat că l-am lăsat acolo
160
00:10:34,417 --> 00:10:36,542
ca să-l trateze singur
pe Căpitanul Atomic.
161
00:10:36,625 --> 00:10:39,458
Dar știi ce? Se descurcă de minune.
162
00:10:40,458 --> 00:10:43,208
- Stai! E groaznic.
- Știu.
163
00:10:43,291 --> 00:10:46,041
Asistenta aia poartă uniforma mea.
164
00:10:47,375 --> 00:10:51,458
- Îmi încui camera de acum înainte.
- Mă refeream la asta!
165
00:10:57,083 --> 00:10:58,542
E un gândac venusian.
166
00:10:59,458 --> 00:11:02,208
Cred că exterminatorul voia
să elimine gândacii ăștia.
167
00:11:02,291 --> 00:11:06,458
Stai! Celălalt asistent
are o șuviță roz ca mine.
168
00:11:08,166 --> 00:11:10,083
Așa se întâmplă mereu când nu-s aici?
169
00:11:11,667 --> 00:11:13,417
Nu înțelegi care e problema, da?
170
00:11:13,500 --> 00:11:15,083
Știu din benzile desenate
171
00:11:15,166 --> 00:11:18,208
că gândacii se hrănesc
cu electricitatea din sistemul nervos.
172
00:11:18,291 --> 00:11:22,000
Dacă-l mușcă, toxina îl va face
să nu-și mai controleze emoțiile,
173
00:11:22,083 --> 00:11:24,375
și va muri în maxim două minute.
174
00:11:24,458 --> 00:11:26,083
Știi cine va mai muri?
175
00:11:26,917 --> 00:11:29,500
Asistenta aia dacă-mi întinde uniforma.
176
00:11:37,000 --> 00:11:37,917
E de rău.
177
00:11:38,000 --> 00:11:40,500
Sună-l și avertizează-l
de gândacul venusian.
178
00:11:40,583 --> 00:11:43,166
Aș vrea, dar așa va afla că-l spionez
179
00:11:43,250 --> 00:11:45,667
și iar îmi va spune
că sunt obsedat de control.
180
00:11:45,750 --> 00:11:48,917
Nu e tachinare plăcută,
ca atunci când îmi spune Tataie Oli.
181
00:11:49,000 --> 00:11:52,208
E răutăcioasă,
ca și cum îmi spune Tataie Oli.
182
00:11:54,667 --> 00:11:58,458
- Ce mă fac?
- Știu eu. Trebuie doar să...
183
00:11:58,542 --> 00:12:01,041
Asistentul ăla mă imită?
184
00:12:02,041 --> 00:12:04,417
- Vrei să te concentrezi?
- Scuze.
185
00:12:04,500 --> 00:12:08,583
Du-te la Mighty Med
și zi-le că ai terminat devreme proiectul.
186
00:12:08,667 --> 00:12:11,041
Prefă-te că vezi prima oară gândacul.
187
00:12:11,125 --> 00:12:13,625
Așa nu va afla că l-ai spionat.
188
00:12:13,709 --> 00:12:18,667
Nu-mi place să mint,
decât dacă e convenabil și nu sunt prins.
189
00:12:20,166 --> 00:12:23,625
E un plan bun. Bine, mă grăbesc.
190
00:12:23,709 --> 00:12:26,250
- Kaz e în pericol de moarte.
- Bine, du-te!
191
00:12:26,333 --> 00:12:28,583
Stai liniștit, mă ocup eu de proiect.
192
00:12:28,667 --> 00:12:32,750
Știi ce? O să-ți las
niște instrucțiuni, ca să fiu sigur.
193
00:12:32,834 --> 00:12:35,458
Doamne! Ai o urgență.
194
00:12:35,542 --> 00:12:36,750
- Du-te!
- Stai!
195
00:12:38,083 --> 00:12:42,166
Doamne! Kaz are dreptate.
Oliver e obsedat de control.
196
00:12:42,250 --> 00:12:43,667
Acum, că a plecat,
197
00:12:43,750 --> 00:12:46,667
vom construi proiectul energetic
pe care am vrut
198
00:12:46,750 --> 00:12:48,000
să-l facem de la început.
199
00:12:54,041 --> 00:12:56,709
Păcat că nu facem un proiect
despre lipsa de energie.
200
00:13:14,542 --> 00:13:16,792
Kaz! Ești teafăr!
201
00:13:17,458 --> 00:13:20,417
Adică, ești teafăr.
202
00:13:22,709 --> 00:13:26,291
- De ce nu ești la școală?
- Am terminat proiectul.
203
00:13:31,083 --> 00:13:36,375
Voiam să facem ceva inedit,
să petrecem timp împreună.
204
00:13:36,458 --> 00:13:38,291
Departe de zona asistentelor.
205
00:13:39,750 --> 00:13:42,667
Nu! Ai văzut asta?
206
00:13:42,750 --> 00:13:46,291
Un gândac venusian a trecut pe podea.
207
00:13:47,125 --> 00:13:48,417
Hai să-l căutăm!
208
00:13:49,792 --> 00:13:51,709
N-am văzut nimic.
209
00:13:51,792 --> 00:13:55,542
Te simți bine? Ochiul ăsta
îmi spune că ești îngrijorat,
210
00:13:55,625 --> 00:13:57,917
dar ăsta îmi spune că minți.
211
00:13:59,500 --> 00:14:02,333
Nu, sunt îngrijorat. Vezi?
212
00:14:05,750 --> 00:14:08,500
Îți spun că am văzut un gândac venusian.
213
00:14:08,583 --> 00:14:11,166
Era sinistru, metalic și arăta...
214
00:14:13,500 --> 00:14:15,333
Exact așa! E pe umărul tău!
215
00:14:16,291 --> 00:14:18,000
- Nu-l văd.
- Celălalt umăr.
216
00:14:19,417 --> 00:14:21,000
Celălalt umăr!
217
00:14:24,333 --> 00:14:26,917
Nu-l pot da de pe mine! Nu pot!
218
00:14:28,000 --> 00:14:31,250
M-a mușcat, Oliver.
O să-mi controleze mintea.
219
00:14:31,333 --> 00:14:35,000
Te rog,
fă ceva înainte să-mi absoarbă energia!
220
00:14:35,083 --> 00:14:36,667
- Ce?
- Trebuie să...
221
00:14:39,166 --> 00:14:41,333
te uiți în cameră
și să spui: „M-a păcălit!”
222
00:14:43,000 --> 00:14:44,709
Știam că mă spionezi cu asta!
223
00:14:44,792 --> 00:14:47,083
Am pus la cale tărășenia
ca să te păcălesc.
224
00:14:47,166 --> 00:14:48,125
Ce?
225
00:14:48,208 --> 00:14:49,917
Pe comanda exterminatorului
226
00:14:50,000 --> 00:14:52,083
am văzut că dădea cu otravă.
227
00:14:52,166 --> 00:14:55,333
I-am cerut supereroului Imită
să se transforme în gândac.
228
00:15:03,041 --> 00:15:04,542
Imită, ai niște...
229
00:15:11,625 --> 00:15:14,125
Vrei să-ți ceri scuze?
230
00:15:14,208 --> 00:15:16,917
Nu cred că am greșit în vreun fel.
231
00:15:17,000 --> 00:15:20,500
Am fost precaut. Dacă e cineva
care să-și ceară scuze, tu ești.
232
00:15:20,583 --> 00:15:23,458
- Stai! Ce?
- M-ai lăsat să cred că mor.
233
00:15:23,542 --> 00:15:26,417
Ce fel de om își lasă
cel mai bun prieten...
234
00:15:26,500 --> 00:15:28,166
Te văd, Imită.
235
00:15:37,667 --> 00:15:40,291
Vedeți? V-am zis
că n-avem nevoie de Oliver.
236
00:15:40,375 --> 00:15:43,917
Nu, dar ai nevoie de o oglindă
Arăți ridicol.
237
00:15:45,417 --> 00:15:48,583
- Ai cască identică.
- Casca arată excelent.
238
00:15:48,667 --> 00:15:52,250
Mă refeream la ținută.
Sincer, cine-ți alege hainele?
239
00:15:53,875 --> 00:15:57,333
Trebuie să probăm căștile
ca să vedem dacă funcționează.
240
00:15:57,417 --> 00:15:59,375
Mișcați-vă ca să creați curent de aer.
241
00:16:03,125 --> 00:16:04,834
Ce prostie!
242
00:16:04,917 --> 00:16:08,208
De ce nu folosim o suflantă de frunze?
Sau un ventilator?
243
00:16:10,250 --> 00:16:15,375
Nu ne trebuie așa ceva.
244
00:16:15,458 --> 00:16:17,208
Sau un ghepard.
245
00:16:19,083 --> 00:16:20,291
La naiba!
246
00:16:22,083 --> 00:16:23,959
Trebuie să ne mișcăm mai repede.
247
00:16:25,125 --> 00:16:28,125
Știu exact cum să facem asta.
248
00:16:31,250 --> 00:16:35,583
- De ce trebuie să fac eu asta?
- Fiindcă dormeai când am votat.
249
00:16:45,625 --> 00:16:48,333
Doamne! E groaznic.
250
00:16:50,333 --> 00:16:52,166
Becul nici nu s-a aprins.
251
00:16:54,625 --> 00:16:56,583
Cred că o să leșin.
252
00:16:56,667 --> 00:17:00,166
Minunat, fiindcă urmează
să votăm cine coboară panta.
253
00:17:08,125 --> 00:17:10,417
Kaz, cum poți să fii supărat pe mine?
254
00:17:10,500 --> 00:17:12,750
Încercam să te salvez de tine însuți.
255
00:17:12,834 --> 00:17:13,834
Sunt aici.
256
00:17:19,000 --> 00:17:21,166
Ești un supererou care a păcălit un copil.
257
00:17:21,250 --> 00:17:22,458
Mare realizare!
258
00:17:25,875 --> 00:17:27,542
Nu mă mai tachina. Nu e amuzant.
259
00:17:27,625 --> 00:17:28,875
N-o să încetez
260
00:17:28,959 --> 00:17:32,375
până nu recunoști că ai greșit,
Tataie Oli.
261
00:17:33,125 --> 00:17:37,125
E cel mai răutăcios lucru
pe care mi l-ai spus. Plec!
262
00:17:37,208 --> 00:17:39,667
Înainte să plec,
mai trebuie să-ți spun ceva.
263
00:17:41,875 --> 00:17:43,500
Ai un gândac venusian pe umăr.
264
00:17:45,208 --> 00:17:48,458
Vai, nu! E un gândac venusian adevărat.
265
00:17:48,542 --> 00:17:50,875
Nu unul fals, precum cel creat de Imită
266
00:17:50,959 --> 00:17:52,333
acum câteva minute.
267
00:17:53,333 --> 00:17:57,208
Dacă tot e real,
ar fi bine să nu-i dau un bobârnac.
268
00:17:59,709 --> 00:18:03,542
Vai, nu! M-a mușcat
gândacul venusian teribil de real.
269
00:18:05,500 --> 00:18:09,417
Imită! Ai creat
un gândac venusian foarte real.
270
00:18:13,166 --> 00:18:17,625
Nu! M-a mușcat.
Cheamă-l pe Horace sau pe dr. Creier.
271
00:18:17,709 --> 00:18:18,834
Doar eu sunt aici.
272
00:18:18,917 --> 00:18:21,000
Dacă nu te tratez, vor acționa toxinele.
273
00:18:21,083 --> 00:18:21,959
Trebuie s-o fac.
274
00:18:22,041 --> 00:18:24,583
Nu-i nimic,
avem timp să așteptăm pe altcineva.
275
00:18:24,667 --> 00:18:27,000
Nici nu mi-am pierdut
controlul sentimentelor.
276
00:18:30,333 --> 00:18:33,333
Bine. Mai sunt două minute
până te omoară.
277
00:18:33,417 --> 00:18:35,583
N-ai încredere în mine,
dar vei fi obligat.
278
00:18:35,667 --> 00:18:39,917
Asistentă! Seringă electrostatică!
Forceps galactic.
279
00:18:40,000 --> 00:18:41,208
Sărut pentru noroc!
280
00:18:44,417 --> 00:18:45,875
Mă refeream la mine.
281
00:18:47,875 --> 00:18:49,834
Gândacul își încordează fălcile.
282
00:18:49,917 --> 00:18:51,875
Dacă măresc energia corpului tău,
283
00:18:51,959 --> 00:18:53,625
poate îți dă drumul.
284
00:18:53,709 --> 00:18:56,709
Căpitane Atomic,
îl poți lovi cu yo yo-ul atomic?
285
00:18:57,709 --> 00:19:00,291
Vrei să mă curentezi cu un yo yo nuclear?
286
00:19:00,375 --> 00:19:02,458
Pare extrem de periculos.
287
00:19:05,709 --> 00:19:08,667
E unica ta șansă. Nu mai avem timp.
288
00:19:08,750 --> 00:19:12,625
- Căpitane Atomic, ești gata?
- Sunt cam sedat, dar, da.
289
00:19:30,834 --> 00:19:33,000
Trebuie să fac absorbție.
290
00:19:39,959 --> 00:19:43,375
Am absorbit toxina. Îți vei reveni.
291
00:19:43,458 --> 00:19:46,417
Kaz, mulțumesc! Mi-ai salvat viața.
292
00:19:47,750 --> 00:19:51,750
Scuze că m-am îndoit de tine.
Știi exact ce ai de făcut.
293
00:19:51,834 --> 00:19:55,000
Nu era mai sigur să curentez gândacul?
294
00:19:55,083 --> 00:19:56,625
Nu te-a băgat nimeni în seamă!
295
00:20:09,417 --> 00:20:12,625
- Ce faceți?
- Oliver avea dreptate.
296
00:20:12,709 --> 00:20:16,583
Ideea mea n-a mers,
așa că am implementat ideea lui.
297
00:20:16,667 --> 00:20:20,709
Când erai inconștient, am votat
să te duci să ne iei iaurt înghețat.
298
00:20:21,625 --> 00:20:23,375
Tu l-ai mâncat pe al tău în somn.
299
00:20:25,625 --> 00:20:26,959
Sper că funcționează.
300
00:20:34,542 --> 00:20:35,792
Nu prea.
301
00:20:35,875 --> 00:20:37,959
Cum adică? Doar s-a mișcat.
302
00:20:38,041 --> 00:20:40,875
Mașina funcționează. Ținuta ta, nu prea.
303
00:20:42,375 --> 00:20:44,208
Serios, ai oglindă?
304
00:20:47,166 --> 00:20:50,375
Oliver, am terminat
de construit mașina alimentată solar.
305
00:20:50,458 --> 00:20:54,083
Știu ce vrei să spui și ai dreptate.
306
00:20:54,917 --> 00:20:57,458
Sunt obsedat de control și am înțeles
307
00:20:57,542 --> 00:20:59,667
că ar trebui să am încredere în tine.
308
00:20:59,750 --> 00:21:02,166
Ba nu, n-ar trebui.
309
00:21:03,583 --> 00:21:05,333
Nu, vorbesc serios.
310
00:21:05,417 --> 00:21:08,709
Proiectul ăsta simbolizează
tiranul obsedat de control care sunt.
311
00:21:09,250 --> 00:21:10,417
Știți ceva?
312
00:21:13,542 --> 00:21:15,667
Tirania a luat sfârșit!
313
00:21:15,750 --> 00:21:18,458
Tâmpenia mea de proiect
probabil că nu funcționa.
314
00:21:18,542 --> 00:21:22,166
Să începem să construim
mașina eoliană a lui Connie.
315
00:21:23,208 --> 00:21:24,667
Ura!
316
00:21:26,417 --> 00:21:28,417
Mă duc să iau skateboardul.