1 00:00:01,166 --> 00:00:03,542 Bine, am scris rapoartele pacienților. 2 00:00:03,625 --> 00:00:07,291 Am rescris rapoartele pacienților ale tale și am eliminat și versurile. 3 00:00:08,083 --> 00:00:09,917 Am muncit mult la versurile alea. 4 00:00:10,000 --> 00:00:13,750 Știi ce greu e să găsești o rimă pentru supererou care nu e „garou”? 5 00:00:17,166 --> 00:00:20,542 Ce tot pulverizează exterminatorul aici? 6 00:00:20,625 --> 00:00:24,166 Supereroul Dezgusto avea gândaci extratereștri în el. 7 00:00:25,834 --> 00:00:30,583 Știu că salvează alte planete de la distrugere, dar pute. 8 00:00:35,000 --> 00:00:38,208 - E sigur pentru oameni lichidul? - Da, am întrebat deja. 9 00:00:38,291 --> 00:00:40,166 Substanțele folosite nu ne afectează. 10 00:00:49,709 --> 00:00:53,000 Ar fi trebuit s-o avertizeze cineva pe Regina Viespe. 11 00:00:55,166 --> 00:00:57,792 Start! Fiecare zi e o aventură 12 00:00:57,875 --> 00:01:00,417 N-ai zice asta Când ne vezi intrând la școală 13 00:01:00,500 --> 00:01:02,208 Începem slujba la trei jumate 14 00:01:02,291 --> 00:01:04,208 Mergem la librărie, să citim o revistă 15 00:01:04,291 --> 00:01:05,792 Sunt superputeri și numere noi 16 00:01:05,875 --> 00:01:07,792 Dacă n-am lucra, am sta aici cu orele 17 00:01:07,875 --> 00:01:09,542 Toți ne zic să nu ne facem griji 18 00:01:09,625 --> 00:01:11,583 Dar ați văzut supereroi pe targă? 19 00:01:11,667 --> 00:01:13,250 - Vom salva lumea azi? - Poate 20 00:01:13,333 --> 00:01:15,125 - Vom fi în siguranță azi? - Poate 21 00:01:15,208 --> 00:01:16,875 - Vom zbura departe? - Poate 22 00:01:16,959 --> 00:01:20,750 Dar suntem Mighty Med, haide, la treabă! Salvăm supereroi după orele de școală 23 00:01:20,834 --> 00:01:24,458 Dăm pagina și intrăm în acțiune Ni se spune normi, normali fantastici 24 00:01:24,542 --> 00:01:28,125 Vedem supereroii din visele noastre Viața asta necesită curaj 25 00:01:28,208 --> 00:01:29,917 Pumnii sus, luptă pentru bine 26 00:01:30,000 --> 00:01:31,750 Nu putem spune nimic din ce vedem 27 00:01:31,834 --> 00:01:33,583 Facem același lucru mâine ca și azi 28 00:01:33,667 --> 00:01:35,333 - Vom salva lumea azi? - Poate 29 00:01:35,417 --> 00:01:37,250 - Vom fi în siguranță azi? - Poate 30 00:01:37,333 --> 00:01:39,125 - Vom zbura departe? - Poate 31 00:01:39,208 --> 00:01:41,250 Dar suntem Mighty Med, haide, la treabă! 32 00:01:43,750 --> 00:01:46,333 Trebuie să mă întâlnesc cu Gus, Alan și Skylar 33 00:01:46,417 --> 00:01:49,417 ca să facem proiectul cu energie alternativă. 34 00:01:49,500 --> 00:01:50,583 Te descurci? 35 00:01:50,667 --> 00:01:54,542 Mă întrebi dacă mă descurc să mă învârt pe scaun? Spune-mi tu! 36 00:01:58,917 --> 00:02:00,333 Devii tot mai bun. 37 00:02:05,917 --> 00:02:08,125 Căpitane Atomic! Ai pățit ceva? 38 00:02:08,208 --> 00:02:12,291 Nu vă faceți griji, sunt bine. Nu simt durerea. 39 00:02:12,375 --> 00:02:15,750 Durerea fizică. Emoțional sunt cam sensibil. 40 00:02:16,417 --> 00:02:18,875 Deci ești indiferent la provocările fizice, 41 00:02:18,959 --> 00:02:21,291 dar sensibil la cuvinte? 42 00:02:22,750 --> 00:02:26,625 - Faci mișto de mine? - Spune-ne ce s-a întâmplat! 43 00:02:26,709 --> 00:02:29,083 Președintele vizita Muzeul Național de Baseball, 44 00:02:29,166 --> 00:02:31,333 iar răufăcătorul Furiosul l-a atacat. 45 00:02:31,417 --> 00:02:35,542 Am intervenit ca să-l salvez, dar Furiosul s-a înfuriat 46 00:02:35,625 --> 00:02:38,458 dar ar fi trebuit să mă aștept, doar îl cheamă Furiosul. 47 00:02:39,792 --> 00:02:42,709 L-am atacat cu arma atomic, ceea ce era de așteptat, 48 00:02:42,792 --> 00:02:44,709 pentru că mă cheamă Căpitanul Atomic. 49 00:02:46,458 --> 00:02:49,166 Ești un povestitor slab. 50 00:02:50,083 --> 00:02:52,750 De ce ai spune asta? Mi-ai rănit sentimentele. 51 00:02:54,500 --> 00:02:56,208 Nu te supăra. 52 00:02:56,291 --> 00:02:59,500 Oliver trebuie să plece, dar te îngrijesc eu cum trebuie. 53 00:03:00,625 --> 00:03:02,000 Știi ceva? 54 00:03:02,083 --> 00:03:05,875 Dacă tot e lipsă de personal, aș putea rămâne să-l ajut, 55 00:03:05,959 --> 00:03:11,417 iar tu poți face o rimă pentru următoarele fibrilații galtraxiene. 56 00:03:11,500 --> 00:03:14,500 Am găsit deja una. „Fibrilații perene galtraxiene.” 57 00:03:15,834 --> 00:03:17,583 Du-te! Mă descurc. 58 00:03:17,667 --> 00:03:21,542 O să fac niște mici tăieturi și accelerări. 59 00:03:21,625 --> 00:03:24,250 O să mă tratezi cu drujba? 60 00:03:24,333 --> 00:03:28,083 Nu, îmi închipuiam că sunt pe motocicletă. 61 00:03:29,208 --> 00:03:33,125 Te rog, ai mare grijă de el și de suveniruri. 62 00:03:33,208 --> 00:03:35,125 Neprețuite în istoria baseball-ului. 63 00:03:35,208 --> 00:03:36,208 Bine, așa voi face. 64 00:03:36,291 --> 00:03:39,041 Îmi place baseball-ul ca restului oamenilor, 65 00:03:39,125 --> 00:03:41,375 dacă restul oamenilor urăște baseball-ul. 66 00:03:42,625 --> 00:03:44,792 Du-te și lucrează la proiectul tău, 67 00:03:44,875 --> 00:03:48,500 iar eu am mare grijă de suvenirurile plictisitoare din baseball. 68 00:03:50,709 --> 00:03:56,083 Bine. Cum să urăști baseball-ul? E jocul favorit al Americii. 69 00:03:56,166 --> 00:04:01,417 Țin minte primul meci văzut, în 1934. Am mâncat un hot dog. 70 00:04:01,500 --> 00:04:05,709 M-a ars în gură, ceea ce era de așteptat, așa e numele. 71 00:04:07,709 --> 00:04:10,291 Sunt un povestitor slab. 72 00:04:16,667 --> 00:04:20,166 - Salut! Scuze de întârziere. - Era și timpul. 73 00:04:20,250 --> 00:04:21,583 M-am plictisit așa de rău, 74 00:04:21,667 --> 00:04:24,834 încât am început să fiu puțin atent la ce spuneau ăștia doi. 75 00:04:26,583 --> 00:04:30,375 - Te uiți în gol. - Am zis „puțin atent”. 76 00:04:32,834 --> 00:04:36,333 Le spuneam că am o idee excelentă pentru proiectul cu energie. 77 00:04:36,417 --> 00:04:39,250 Putem alimenta un bec cu curentul de aer produs 78 00:04:39,333 --> 00:04:41,583 când ne deplasăm ziua. Uite ce curent de aer! 79 00:04:43,500 --> 00:04:45,083 E o nebunie... 80 00:04:46,250 --> 00:04:48,750 Că nu s-a gândit nimeni la asta. 81 00:04:50,083 --> 00:04:54,458 Am o idee mai bună. Știm toți ce sunt caii putere, da? 82 00:04:54,542 --> 00:04:59,709 De ce ne mulțumim cu cai rapizi, când putem alege gheparzi ultra rapizi? 83 00:05:00,792 --> 00:05:02,125 Ce? 84 00:05:02,875 --> 00:05:06,667 Strângem niște gheparzi și-i punem pe banda de alergare. 85 00:05:06,750 --> 00:05:08,792 Am doi gheparzi acasă. 86 00:05:08,875 --> 00:05:12,875 - Oliver, tu câți vrei? - Zero. 87 00:05:12,959 --> 00:05:14,542 Zero gheparzi. 88 00:05:16,208 --> 00:05:17,709 O să fie mai dificil. 89 00:05:17,792 --> 00:05:19,625 Îl sun pe furnizorul de gheparzi. 90 00:05:21,125 --> 00:05:22,875 Oliver, nu-i asculta. 91 00:05:22,959 --> 00:05:27,291 - Nu știu nimic de „stiință”. - Se spune „știință”. 92 00:05:28,291 --> 00:05:29,709 Nu prea cred. 93 00:05:31,125 --> 00:05:35,417 Îmi plac toate ideile voastre, dar să le „atârnăm” puțin. 94 00:05:35,500 --> 00:05:38,166 Sau să le înjunghiem. 95 00:05:39,166 --> 00:05:42,417 Am făcut proiectul perfect și... 96 00:05:45,000 --> 00:05:47,166 Mi-am uitat rucsacul. Mă duc să-l iau. 97 00:05:47,250 --> 00:05:51,667 Voi stați și gândiți-vă. Puteți să nici nu vă gândiți. 98 00:05:54,250 --> 00:05:57,208 Ca să fie clar, cu sau fără gheparzi? 99 00:05:57,291 --> 00:05:59,834 Dacă nu anulez până la 17:00, pierd avansul. 100 00:06:07,667 --> 00:06:12,667 Acum se apropie de targă numărul doi, Kaz. 101 00:06:13,792 --> 00:06:15,291 KAZ E NUMĂRUL 1 102 00:06:17,875 --> 00:06:19,083 Ce faci? 103 00:06:19,166 --> 00:06:22,625 Dacă oamenii tot aclamă jucători de baseball plictisitori, 104 00:06:22,709 --> 00:06:24,792 de ce n-ar aclama și un erou adevărat? 105 00:06:24,875 --> 00:06:26,208 Pe mine. 106 00:06:26,291 --> 00:06:29,792 I-am recrutat să-mi fie fani. 107 00:06:29,875 --> 00:06:33,333 Fii atent, Robo Tunul vinde arahide. 108 00:06:38,709 --> 00:06:41,208 Stai! Tu ce cauți aici? 109 00:06:41,875 --> 00:06:43,792 Ai venit să vezi ce fac, nu? 110 00:06:43,875 --> 00:06:46,458 - Ești obsedat de control. - Ba nu sunt! 111 00:06:46,542 --> 00:06:48,291 Mi-am uitat rucsacul. 112 00:06:48,375 --> 00:06:50,542 Când m-ai făcut „obsedat de control”, 113 00:06:50,625 --> 00:06:54,917 tonalitatea a fost în sus, ca la-ntrebare. Trebuia să fie în jos, ca la o declarație. 114 00:06:56,000 --> 00:06:59,417 Vezi? Ai dovedit ceea ce spuneam. 115 00:07:00,834 --> 00:07:03,625 Doar pentru că fac lucrurile diferit de tine, 116 00:07:03,709 --> 00:07:05,917 nu înseamnă că tu le faci bine, iar eu, rău. 117 00:07:06,000 --> 00:07:07,083 N-am zis așa ceva. 118 00:07:07,166 --> 00:07:09,834 Nici nu trebuia. S-a văzut în privirea ta. 119 00:07:09,917 --> 00:07:14,083 De ce a trebuit să moștenesc expresiile faciale ale mamei? 120 00:07:14,166 --> 00:07:16,000 Du-te la școală și lasă-mă în pace! 121 00:07:16,083 --> 00:07:18,750 Nu mă superi doar pe mine, ci și pe fani. 122 00:07:23,417 --> 00:07:26,041 Bine, îmi iau rucsacul și plec. 123 00:07:48,083 --> 00:07:52,291 - Ai făcut ceva? Pari vinovat. - N-am făcut nimic. 124 00:07:55,792 --> 00:07:58,875 Ce prostii de expresii faciale! Mersi, mamă! 125 00:08:03,542 --> 00:08:05,166 Bine, am luat planurile. 126 00:08:05,250 --> 00:08:07,875 Am inventat un mod de a folosi panouri solare 127 00:08:07,959 --> 00:08:10,875 pentru a alimenta calculatoarele ca să poată merge mașina. 128 00:08:11,625 --> 00:08:15,792 Gândește-te, Oliver! N-avem cum să încăpem toți patru aici. 129 00:08:17,959 --> 00:08:20,333 Am hotărât să folosim ideea mea. 130 00:08:20,417 --> 00:08:22,709 Folosim toți căști cu elici. 131 00:08:22,792 --> 00:08:25,875 Curentul de aer provocat de mișcarea noastră învârte elicile 132 00:08:25,959 --> 00:08:28,500 ca să putem aprinde acest bec. 133 00:08:28,583 --> 00:08:34,333 Interesant, dar mica problemă a ideii tale e că nu e a mea. 134 00:08:35,500 --> 00:08:37,709 De fapt, îmi place ideea lui Connie. 135 00:08:37,792 --> 00:08:39,750 Mai puțin faptul că trebuie să mă mișc. 136 00:08:39,834 --> 00:08:43,166 Chestia asta n-o să mă prindă. 137 00:08:44,417 --> 00:08:46,667 Connie, nu vei putea genera suficient vânt. 138 00:08:46,750 --> 00:08:49,250 În plus, vântul e periculos. 139 00:08:49,333 --> 00:08:52,458 Provoacă uragane care-ți pot deranja coafura. 140 00:08:53,917 --> 00:08:56,291 Și-ți aruncă gunoaie în față. 141 00:08:58,291 --> 00:09:01,083 Și te doboară. 142 00:09:02,250 --> 00:09:07,041 Dar soarele te învăluie cu căldură, așa. 143 00:09:08,041 --> 00:09:09,542 Da, am înțeles. 144 00:09:12,000 --> 00:09:14,375 Bine, folosim ideea ta. 145 00:09:15,542 --> 00:09:17,291 Dacă insiști... 146 00:09:18,333 --> 00:09:20,375 Trebuie să verific ceva rapid. 147 00:09:21,542 --> 00:09:25,417 Dacă folosim ideea lui Oliver, trebuie să spun un singur lucru. 148 00:09:25,500 --> 00:09:26,458 Eu merg în față! 149 00:09:33,208 --> 00:09:35,834 Repriza a noua, trei aruncări... 150 00:09:38,834 --> 00:09:40,041 două ghete... 151 00:09:42,166 --> 00:09:43,834 și Kaz face o tăietură groaznică. 152 00:09:48,875 --> 00:09:53,083 Bâta a ieșit! 153 00:10:08,542 --> 00:10:09,583 Oliver! 154 00:10:10,792 --> 00:10:14,291 Dacă vrei să te holbezi la telefon, fă-o la film sau la înmormântare, 155 00:10:14,375 --> 00:10:15,709 ca un om normal. 156 00:10:16,875 --> 00:10:19,834 Noi lucrăm din greu la proiectul tău. 157 00:10:19,917 --> 00:10:21,208 CLUBUL DE COMPUTERE 158 00:10:28,917 --> 00:10:31,875 Ce faci? Îl spionezi pe Kaz? 159 00:10:31,959 --> 00:10:34,333 Sunt agitat că l-am lăsat acolo 160 00:10:34,417 --> 00:10:36,542 ca să-l trateze singur pe Căpitanul Atomic. 161 00:10:36,625 --> 00:10:39,458 Dar știi ce? Se descurcă de minune. 162 00:10:40,458 --> 00:10:43,208 - Stai! E groaznic. - Știu. 163 00:10:43,291 --> 00:10:46,041 Asistenta aia poartă uniforma mea. 164 00:10:47,375 --> 00:10:51,458 - Îmi încui camera de acum înainte. - Mă refeream la asta! 165 00:10:57,083 --> 00:10:58,542 E un gândac venusian. 166 00:10:59,458 --> 00:11:02,208 Cred că exterminatorul voia să elimine gândacii ăștia. 167 00:11:02,291 --> 00:11:06,458 Stai! Celălalt asistent are o șuviță roz ca mine. 168 00:11:08,166 --> 00:11:10,083 Așa se întâmplă mereu când nu-s aici? 169 00:11:11,667 --> 00:11:13,417 Nu înțelegi care e problema, da? 170 00:11:13,500 --> 00:11:15,083 Știu din benzile desenate 171 00:11:15,166 --> 00:11:18,208 că gândacii se hrănesc cu electricitatea din sistemul nervos. 172 00:11:18,291 --> 00:11:22,000 Dacă-l mușcă, toxina îl va face să nu-și mai controleze emoțiile, 173 00:11:22,083 --> 00:11:24,375 și va muri în maxim două minute. 174 00:11:24,458 --> 00:11:26,083 Știi cine va mai muri? 175 00:11:26,917 --> 00:11:29,500 Asistenta aia dacă-mi întinde uniforma. 176 00:11:37,000 --> 00:11:37,917 E de rău. 177 00:11:38,000 --> 00:11:40,500 Sună-l și avertizează-l de gândacul venusian. 178 00:11:40,583 --> 00:11:43,166 Aș vrea, dar așa va afla că-l spionez 179 00:11:43,250 --> 00:11:45,667 și iar îmi va spune că sunt obsedat de control. 180 00:11:45,750 --> 00:11:48,917 Nu e tachinare plăcută, ca atunci când îmi spune Tataie Oli. 181 00:11:49,000 --> 00:11:52,208 E răutăcioasă, ca și cum îmi spune Tataie Oli. 182 00:11:54,667 --> 00:11:58,458 - Ce mă fac? - Știu eu. Trebuie doar să... 183 00:11:58,542 --> 00:12:01,041 Asistentul ăla mă imită? 184 00:12:02,041 --> 00:12:04,417 - Vrei să te concentrezi? - Scuze. 185 00:12:04,500 --> 00:12:08,583 Du-te la Mighty Med și zi-le că ai terminat devreme proiectul. 186 00:12:08,667 --> 00:12:11,041 Prefă-te că vezi prima oară gândacul. 187 00:12:11,125 --> 00:12:13,625 Așa nu va afla că l-ai spionat. 188 00:12:13,709 --> 00:12:18,667 Nu-mi place să mint, decât dacă e convenabil și nu sunt prins. 189 00:12:20,166 --> 00:12:23,625 E un plan bun. Bine, mă grăbesc. 190 00:12:23,709 --> 00:12:26,250 - Kaz e în pericol de moarte. - Bine, du-te! 191 00:12:26,333 --> 00:12:28,583 Stai liniștit, mă ocup eu de proiect. 192 00:12:28,667 --> 00:12:32,750 Știi ce? O să-ți las niște instrucțiuni, ca să fiu sigur. 193 00:12:32,834 --> 00:12:35,458 Doamne! Ai o urgență. 194 00:12:35,542 --> 00:12:36,750 - Du-te! - Stai! 195 00:12:38,083 --> 00:12:42,166 Doamne! Kaz are dreptate. Oliver e obsedat de control. 196 00:12:42,250 --> 00:12:43,667 Acum, că a plecat, 197 00:12:43,750 --> 00:12:46,667 vom construi proiectul energetic pe care am vrut 198 00:12:46,750 --> 00:12:48,000 să-l facem de la început. 199 00:12:54,041 --> 00:12:56,709 Păcat că nu facem un proiect despre lipsa de energie. 200 00:13:14,542 --> 00:13:16,792 Kaz! Ești teafăr! 201 00:13:17,458 --> 00:13:20,417 Adică, ești teafăr. 202 00:13:22,709 --> 00:13:26,291 - De ce nu ești la școală? - Am terminat proiectul. 203 00:13:31,083 --> 00:13:36,375 Voiam să facem ceva inedit, să petrecem timp împreună. 204 00:13:36,458 --> 00:13:38,291 Departe de zona asistentelor. 205 00:13:39,750 --> 00:13:42,667 Nu! Ai văzut asta? 206 00:13:42,750 --> 00:13:46,291 Un gândac venusian a trecut pe podea. 207 00:13:47,125 --> 00:13:48,417 Hai să-l căutăm! 208 00:13:49,792 --> 00:13:51,709 N-am văzut nimic. 209 00:13:51,792 --> 00:13:55,542 Te simți bine? Ochiul ăsta îmi spune că ești îngrijorat, 210 00:13:55,625 --> 00:13:57,917 dar ăsta îmi spune că minți. 211 00:13:59,500 --> 00:14:02,333 Nu, sunt îngrijorat. Vezi? 212 00:14:05,750 --> 00:14:08,500 Îți spun că am văzut un gândac venusian. 213 00:14:08,583 --> 00:14:11,166 Era sinistru, metalic și arăta... 214 00:14:13,500 --> 00:14:15,333 Exact așa! E pe umărul tău! 215 00:14:16,291 --> 00:14:18,000 - Nu-l văd. - Celălalt umăr. 216 00:14:19,417 --> 00:14:21,000 Celălalt umăr! 217 00:14:24,333 --> 00:14:26,917 Nu-l pot da de pe mine! Nu pot! 218 00:14:28,000 --> 00:14:31,250 M-a mușcat, Oliver. O să-mi controleze mintea. 219 00:14:31,333 --> 00:14:35,000 Te rog, fă ceva înainte să-mi absoarbă energia! 220 00:14:35,083 --> 00:14:36,667 - Ce? - Trebuie să... 221 00:14:39,166 --> 00:14:41,333 te uiți în cameră și să spui: „M-a păcălit!” 222 00:14:43,000 --> 00:14:44,709 Știam că mă spionezi cu asta! 223 00:14:44,792 --> 00:14:47,083 Am pus la cale tărășenia ca să te păcălesc. 224 00:14:47,166 --> 00:14:48,125 Ce? 225 00:14:48,208 --> 00:14:49,917 Pe comanda exterminatorului 226 00:14:50,000 --> 00:14:52,083 am văzut că dădea cu otravă. 227 00:14:52,166 --> 00:14:55,333 I-am cerut supereroului Imită să se transforme în gândac. 228 00:15:03,041 --> 00:15:04,542 Imită, ai niște... 229 00:15:11,625 --> 00:15:14,125 Vrei să-ți ceri scuze? 230 00:15:14,208 --> 00:15:16,917 Nu cred că am greșit în vreun fel. 231 00:15:17,000 --> 00:15:20,500 Am fost precaut. Dacă e cineva care să-și ceară scuze, tu ești. 232 00:15:20,583 --> 00:15:23,458 - Stai! Ce? - M-ai lăsat să cred că mor. 233 00:15:23,542 --> 00:15:26,417 Ce fel de om își lasă cel mai bun prieten... 234 00:15:26,500 --> 00:15:28,166 Te văd, Imită. 235 00:15:37,667 --> 00:15:40,291 Vedeți? V-am zis că n-avem nevoie de Oliver. 236 00:15:40,375 --> 00:15:43,917 Nu, dar ai nevoie de o oglindă Arăți ridicol. 237 00:15:45,417 --> 00:15:48,583 - Ai cască identică. - Casca arată excelent. 238 00:15:48,667 --> 00:15:52,250 Mă refeream la ținută. Sincer, cine-ți alege hainele? 239 00:15:53,875 --> 00:15:57,333 Trebuie să probăm căștile ca să vedem dacă funcționează. 240 00:15:57,417 --> 00:15:59,375 Mișcați-vă ca să creați curent de aer. 241 00:16:03,125 --> 00:16:04,834 Ce prostie! 242 00:16:04,917 --> 00:16:08,208 De ce nu folosim o suflantă de frunze? Sau un ventilator? 243 00:16:10,250 --> 00:16:15,375 Nu ne trebuie așa ceva. 244 00:16:15,458 --> 00:16:17,208 Sau un ghepard. 245 00:16:19,083 --> 00:16:20,291 La naiba! 246 00:16:22,083 --> 00:16:23,959 Trebuie să ne mișcăm mai repede. 247 00:16:25,125 --> 00:16:28,125 Știu exact cum să facem asta. 248 00:16:31,250 --> 00:16:35,583 - De ce trebuie să fac eu asta? - Fiindcă dormeai când am votat. 249 00:16:45,625 --> 00:16:48,333 Doamne! E groaznic. 250 00:16:50,333 --> 00:16:52,166 Becul nici nu s-a aprins. 251 00:16:54,625 --> 00:16:56,583 Cred că o să leșin. 252 00:16:56,667 --> 00:17:00,166 Minunat, fiindcă urmează să votăm cine coboară panta. 253 00:17:08,125 --> 00:17:10,417 Kaz, cum poți să fii supărat pe mine? 254 00:17:10,500 --> 00:17:12,750 Încercam să te salvez de tine însuți. 255 00:17:12,834 --> 00:17:13,834 Sunt aici. 256 00:17:19,000 --> 00:17:21,166 Ești un supererou care a păcălit un copil. 257 00:17:21,250 --> 00:17:22,458 Mare realizare! 258 00:17:25,875 --> 00:17:27,542 Nu mă mai tachina. Nu e amuzant. 259 00:17:27,625 --> 00:17:28,875 N-o să încetez 260 00:17:28,959 --> 00:17:32,375 până nu recunoști că ai greșit, Tataie Oli. 261 00:17:33,125 --> 00:17:37,125 E cel mai răutăcios lucru pe care mi l-ai spus. Plec! 262 00:17:37,208 --> 00:17:39,667 Înainte să plec, mai trebuie să-ți spun ceva. 263 00:17:41,875 --> 00:17:43,500 Ai un gândac venusian pe umăr. 264 00:17:45,208 --> 00:17:48,458 Vai, nu! E un gândac venusian adevărat. 265 00:17:48,542 --> 00:17:50,875 Nu unul fals, precum cel creat de Imită 266 00:17:50,959 --> 00:17:52,333 acum câteva minute. 267 00:17:53,333 --> 00:17:57,208 Dacă tot e real, ar fi bine să nu-i dau un bobârnac. 268 00:17:59,709 --> 00:18:03,542 Vai, nu! M-a mușcat gândacul venusian teribil de real. 269 00:18:05,500 --> 00:18:09,417 Imită! Ai creat un gândac venusian foarte real. 270 00:18:13,166 --> 00:18:17,625 Nu! M-a mușcat. Cheamă-l pe Horace sau pe dr. Creier. 271 00:18:17,709 --> 00:18:18,834 Doar eu sunt aici. 272 00:18:18,917 --> 00:18:21,000 Dacă nu te tratez, vor acționa toxinele. 273 00:18:21,083 --> 00:18:21,959 Trebuie s-o fac. 274 00:18:22,041 --> 00:18:24,583 Nu-i nimic, avem timp să așteptăm pe altcineva. 275 00:18:24,667 --> 00:18:27,000 Nici nu mi-am pierdut controlul sentimentelor. 276 00:18:30,333 --> 00:18:33,333 Bine. Mai sunt două minute până te omoară. 277 00:18:33,417 --> 00:18:35,583 N-ai încredere în mine, dar vei fi obligat. 278 00:18:35,667 --> 00:18:39,917 Asistentă! Seringă electrostatică! Forceps galactic. 279 00:18:40,000 --> 00:18:41,208 Sărut pentru noroc! 280 00:18:44,417 --> 00:18:45,875 Mă refeream la mine. 281 00:18:47,875 --> 00:18:49,834 Gândacul își încordează fălcile. 282 00:18:49,917 --> 00:18:51,875 Dacă măresc energia corpului tău, 283 00:18:51,959 --> 00:18:53,625 poate îți dă drumul. 284 00:18:53,709 --> 00:18:56,709 Căpitane Atomic, îl poți lovi cu yo yo-ul atomic? 285 00:18:57,709 --> 00:19:00,291 Vrei să mă curentezi cu un yo yo nuclear? 286 00:19:00,375 --> 00:19:02,458 Pare extrem de periculos. 287 00:19:05,709 --> 00:19:08,667 E unica ta șansă. Nu mai avem timp. 288 00:19:08,750 --> 00:19:12,625 - Căpitane Atomic, ești gata? - Sunt cam sedat, dar, da. 289 00:19:30,834 --> 00:19:33,000 Trebuie să fac absorbție. 290 00:19:39,959 --> 00:19:43,375 Am absorbit toxina. Îți vei reveni. 291 00:19:43,458 --> 00:19:46,417 Kaz, mulțumesc! Mi-ai salvat viața. 292 00:19:47,750 --> 00:19:51,750 Scuze că m-am îndoit de tine. Știi exact ce ai de făcut. 293 00:19:51,834 --> 00:19:55,000 Nu era mai sigur să curentez gândacul? 294 00:19:55,083 --> 00:19:56,625 Nu te-a băgat nimeni în seamă! 295 00:20:09,417 --> 00:20:12,625 - Ce faceți? - Oliver avea dreptate. 296 00:20:12,709 --> 00:20:16,583 Ideea mea n-a mers, așa că am implementat ideea lui. 297 00:20:16,667 --> 00:20:20,709 Când erai inconștient, am votat să te duci să ne iei iaurt înghețat. 298 00:20:21,625 --> 00:20:23,375 Tu l-ai mâncat pe al tău în somn. 299 00:20:25,625 --> 00:20:26,959 Sper că funcționează. 300 00:20:34,542 --> 00:20:35,792 Nu prea. 301 00:20:35,875 --> 00:20:37,959 Cum adică? Doar s-a mișcat. 302 00:20:38,041 --> 00:20:40,875 Mașina funcționează. Ținuta ta, nu prea. 303 00:20:42,375 --> 00:20:44,208 Serios, ai oglindă? 304 00:20:47,166 --> 00:20:50,375 Oliver, am terminat de construit mașina alimentată solar. 305 00:20:50,458 --> 00:20:54,083 Știu ce vrei să spui și ai dreptate. 306 00:20:54,917 --> 00:20:57,458 Sunt obsedat de control și am înțeles 307 00:20:57,542 --> 00:20:59,667 că ar trebui să am încredere în tine. 308 00:20:59,750 --> 00:21:02,166 Ba nu, n-ar trebui. 309 00:21:03,583 --> 00:21:05,333 Nu, vorbesc serios. 310 00:21:05,417 --> 00:21:08,709 Proiectul ăsta simbolizează tiranul obsedat de control care sunt. 311 00:21:09,250 --> 00:21:10,417 Știți ceva? 312 00:21:13,542 --> 00:21:15,667 Tirania a luat sfârșit! 313 00:21:15,750 --> 00:21:18,458 Tâmpenia mea de proiect probabil că nu funcționa. 314 00:21:18,542 --> 00:21:22,166 Să începem să construim mașina eoliană a lui Connie. 315 00:21:23,208 --> 00:21:24,667 Ura! 316 00:21:26,417 --> 00:21:28,417 Mă duc să iau skateboardul.