1 00:00:01,208 --> 00:00:03,625 好了,我寫好了 我全部的病人報告 2 00:00:03,625 --> 00:00:05,625 而且我也幫你改寫了 你全部的病人報告 3 00:00:05,625 --> 00:00:06,875 還刪去了入面的打油詩 4 00:00:07,709 --> 00:00:09,875 我花了很多心血寫 那些打油詩的 5 00:00:09,875 --> 00:00:13,417 你知道為超級英雄配上 酷爆的韻有多難嗎? 6 00:00:17,291 --> 00:00:19,834 嘿,為什麼滅蟲者要在這裡 噴滅蟲劑? 7 00:00:19,834 --> 00:00:24,208 哦,原來厭惡英雄身上 有外來的怪蟲 8 00:00:25,709 --> 00:00:28,583 我知道他拯救了瀕臨滅絕的 遙遠星球 9 00:00:28,583 --> 00:00:30,291 但是這傢伙太臭了 10 00:00:34,417 --> 00:00:36,917 呃… 這些滅蟲劑對人類安全嗎? 11 00:00:36,917 --> 00:00:38,208 是的,我已經問過了 12 00:00:38,208 --> 00:00:40,000 他使用的化學品 對我們沒有危險 13 00:00:49,750 --> 00:00:52,834 有人可能應該預先警告 黃蜂女俠 14 00:01:43,667 --> 00:01:46,542 好吧,我約了葛斯、艾倫 和暴風女孩 15 00:01:46,542 --> 00:01:48,792 一起做替代能源的作業 16 00:01:49,291 --> 00:01:50,458 你搞得定嗎? 17 00:01:50,458 --> 00:01:53,458 如果你說的“搞定”是指 “轉椅子”的話… 18 00:01:53,458 --> 00:01:54,709 那你自己看吧! 19 00:01:58,333 --> 00:02:00,208 啊…你有進步了 20 00:02:05,875 --> 00:02:08,125 原子隊長,你沒事吧? 21 00:02:08,125 --> 00:02:10,333 不用擔心,小伙子,我沒事 22 00:02:10,333 --> 00:02:13,750 我不覺得痛 我說身體上的痛 23 00:02:13,750 --> 00:02:15,417 而在感情上,我是很敏感的 24 00:02:16,166 --> 00:02:18,875 所以石頭和棍打不斷 你的骨頭 25 00:02:18,875 --> 00:02:20,917 言語卻能一句刺穿你的心? 26 00:02:22,625 --> 00:02:23,917 你在取笑我? 27 00:02:24,875 --> 00:02:26,500 好吧 告訴我們發生了什麼事? 28 00:02:26,500 --> 00:02:29,000 總統參觀國家棒球博物館時 29 00:02:29,000 --> 00:02:31,250 壞人狂怒惡魔試圖襲擊他 30 00:02:31,250 --> 00:02:33,250 我介入阻止了事件發生 31 00:02:33,250 --> 00:02:35,333 但狂怒惡魔非常生氣 32 00:02:35,333 --> 00:02:38,000 我早應該預計到的 因為他的名字是狂怒 33 00:02:39,667 --> 00:02:41,375 於是我用盡全部原子對付他 34 00:02:41,375 --> 00:02:44,583 而他也應該早已預計到的 因為我是原子隊長 35 00:02:46,583 --> 00:02:48,792 你說故事的技巧真差 36 00:02:49,917 --> 00:02:52,583 為什麼你會這麼說呢? 你傷了我的感情 37 00:02:54,458 --> 00:02:56,083 好了,不用擔心 38 00:02:56,083 --> 00:02:59,375 奧利要離開了 但我會把你照顧得很好的 39 00:02:59,375 --> 00:03:01,417 呃…你知道嗎? 40 00:03:02,125 --> 00:03:04,041 由於醫院人手不足 41 00:03:04,041 --> 00:03:05,959 我會留下來照顧原子隊長 42 00:03:05,959 --> 00:03:11,667 你可以想一首關於外星人 接受 "心臟" 震顫的打油詩 43 00:03:11,667 --> 00:03:14,166 我已經想到了一首… 外星人的 "放屁" 震顫 44 00:03:15,667 --> 00:03:17,542 好的,你走吧 我來搞定這裡 45 00:03:17,542 --> 00:03:20,875 我只需做一點… 切劈砍…砰砰碰… 46 00:03:21,375 --> 00:03:23,333 你打算用電鋸治療我? 47 00:03:24,041 --> 00:03:26,750 不,我只是想像 自己騎著越野車… 48 00:03:26,750 --> 00:03:27,834 砰砰碰… 49 00:03:29,000 --> 00:03:33,125 好吧,請小心照顧他 和這些紀念品 50 00:03:33,125 --> 00:03:35,083 它們是棒球歷史上的無價寶 51 00:03:35,083 --> 00:03:36,166 好的,我會的 52 00:03:36,166 --> 00:03:38,792 嘿,我喜歡棒球就像 喜歡下一個病人一樣 53 00:03:38,792 --> 00:03:41,041 如果下一個病人 討厭棒球的話 54 00:03:42,583 --> 00:03:44,792 你去做你的作業吧 55 00:03:44,792 --> 00:03:48,417 我會確保格外小心看管 這些無聊的棒球物品 56 00:03:50,667 --> 00:03:51,709 好的 57 00:03:52,333 --> 00:03:54,083 你怎可能討厭棒球的? 58 00:03:54,083 --> 00:03:56,083 這是美國的消遣娛樂 59 00:03:56,083 --> 00:03:59,500 我記得在1934年我去的 第一場棒球比賽 60 00:03:59,875 --> 00:04:02,792 我食熱狗的時候 它燙傷了我的嘴 61 00:04:02,792 --> 00:04:05,500 我應該早預計到的 因為它叫熱狗 62 00:04:07,583 --> 00:04:10,000 哇,我真的不擅長講故事 63 00:04:16,625 --> 00:04:17,750 嘿,伙伴們 64 00:04:17,750 --> 00:04:18,959 對不起,我遲到了 65 00:04:18,959 --> 00:04:21,709 你終於到了,我快悶死了 66 00:04:21,709 --> 00:04:24,834 我甚至差點想開始留心聽 他們倆的說話了 67 00:04:26,500 --> 00:04:28,166 你只是在發白日夢 68 00:04:28,166 --> 00:04:30,000 我說差一點 69 00:04:32,542 --> 00:04:33,792 我剛才跟他們說 70 00:04:33,792 --> 00:04:36,375 有關我們的能源作業 我有一個很好的想法 71 00:04:36,375 --> 00:04:37,959 我們可以嘗試點亮燈泡 72 00:04:37,959 --> 00:04:40,417 依靠我們不斷移動 所製造出來的風來驅動 73 00:04:40,417 --> 00:04:41,458 感受風吧! 74 00:04:43,458 --> 00:04:44,834 太瘋狂了 75 00:04:46,125 --> 00:04:48,583 呃… 還沒有人想到這個主意呢 76 00:04:50,000 --> 00:04:51,834 我有一個更好的主意 77 00:04:52,458 --> 00:04:54,333 我們都聽說過馬力的 對吧? 78 00:04:54,333 --> 00:04:56,625 我們為什麼只滿足於 很快的馬 79 00:04:56,625 --> 00:04:59,625 而不用極速的獵豹? 80 00:05:00,709 --> 00:05:01,750 什麼? 81 00:05:02,709 --> 00:05:04,625 我們只需要圍捕十幾隻獵豹 82 00:05:04,625 --> 00:05:06,500 並說服牠們在跑步機上跑 83 00:05:06,500 --> 00:05:08,709 我家裡有兩隻獵豹 84 00:05:08,709 --> 00:05:11,000 奧利,需要幾多隻? 我記下來 85 00:05:11,583 --> 00:05:13,959 零…零隻獵豹 86 00:05:16,125 --> 00:05:17,667 那就困難了 87 00:05:17,667 --> 00:05:19,667 不過我可打給我的獵豹代理 看他有什麼辦法 88 00:05:21,083 --> 00:05:22,834 奧利,別聽他們的 89 00:05:22,834 --> 00:05:24,583 他們對“課學”一無所知 90 00:05:25,166 --> 00:05:27,208 是 “科學” 91 00:05:28,041 --> 00:05:29,667 我不這麼認為 92 00:05:30,834 --> 00:05:33,917 聽著,我喜歡你們的主意 93 00:05:33,917 --> 00:05:35,375 但我們要一 "錘" 定音了 94 00:05:35,375 --> 00:05:38,041 或是"刀"或是"劍"… 什麼都好 95 00:05:38,834 --> 00:05:41,583 因為我已經制定好 完美的計畫完成這份作業 96 00:05:41,583 --> 00:05:42,667 還有… 97 00:05:44,000 --> 00:05:45,875 我忘了帶背包 98 00:05:45,875 --> 00:05:47,166 好吧,我先去拿計畫書 99 00:05:47,166 --> 00:05:49,000 你們在這裡耐心等待 繼續思考 100 00:05:49,500 --> 00:05:51,792 不去思考,也是一種選擇 101 00:05:54,083 --> 00:05:57,333 想弄清楚一下 要獵豹還是不要? 102 00:05:57,333 --> 00:05:59,959 因為如果五點前不取消的話 我的訂金就泡湯了 103 00:06:07,458 --> 00:06:09,333 現在準備走向擔架 104 00:06:09,333 --> 00:06:12,750 二號大凱,二號 105 00:06:17,875 --> 00:06:19,041 你在幹什麼? 106 00:06:19,041 --> 00:06:22,792 我發現如果人們會為沉悶的 棒球手歡呼 107 00:06:22,792 --> 00:06:24,625 他們為啥不會為 真正的英雄歡呼啊? 108 00:06:24,625 --> 00:06:25,667 就是我 109 00:06:26,667 --> 00:06:29,458 於是我找他們來當我的粉絲 110 00:06:29,834 --> 00:06:33,375 哦,你看 大砲俠正在賣花生呢 111 00:06:38,583 --> 00:06:41,000 等一下 你為什麼會回來的? 112 00:06:41,750 --> 00:06:43,792 你回來查看我了,是吧? 113 00:06:43,792 --> 00:06:45,250 你這個控制狂 114 00:06:45,250 --> 00:06:46,500 我不是控制狂 115 00:06:46,500 --> 00:06:48,458 我只是忘了拿背包 116 00:06:48,458 --> 00:06:50,583 哦,順便說一句 當你罵我是控制狂的時候 117 00:06:50,583 --> 00:06:52,625 你的尾音上升了,像在提問 118 00:06:52,625 --> 00:06:54,375 其實應該把尾音下調 這就是一句聲明 119 00:06:55,917 --> 00:06:58,291 看到了嗎? 你證明了我的觀點? 120 00:06:58,291 --> 00:06:59,417 觀點 121 00:07:00,709 --> 00:07:03,625 你知道嗎? 我做事情方式和你不同 122 00:07:03,625 --> 00:07:05,917 並不意味著你的方式是對的 而我是錯的 123 00:07:05,917 --> 00:07:07,083 不,我沒有這樣說過 124 00:07:07,083 --> 00:07:09,000 你不需要說出口 我從你的眼神看得出來 125 00:07:09,000 --> 00:07:12,583 哦…為啥我要繼承我母親 的面部表情特徵? 126 00:07:13,792 --> 00:07:15,917 回學校去吧 我一個人就行了 127 00:07:15,917 --> 00:07:17,417 因為你不單止是擾亂我了 128 00:07:17,417 --> 00:07:18,917 還擾亂了我的粉絲 129 00:07:18,917 --> 00:07:21,000 噓… 130 00:07:23,333 --> 00:07:25,792 好吧,我拿了背包就走 131 00:07:47,959 --> 00:07:51,041 你做了什麼? 你看上去有點心虛 132 00:07:51,041 --> 00:07:52,125 我什麼也沒做 133 00:07:55,166 --> 00:07:58,583 唉…爛透了的表情 感謝你了老媽! 134 00:08:03,417 --> 00:08:05,125 好的,我拿到了計畫書 135 00:08:05,750 --> 00:08:08,583 我設計了用計算器上的 微型太陽能電池板 136 00:08:08,583 --> 00:08:10,667 吸收足夠能量 來驅動這輛車 137 00:08:11,417 --> 00:08:13,250 動動腦筋吧,奧利 138 00:08:13,250 --> 00:08:15,417 我們四個人 沒可能能擠進去的 139 00:08:17,792 --> 00:08:20,291 我們已經決定用我的想法 140 00:08:20,291 --> 00:08:22,750 我們會戴上頭盔 頂部裝上螺旋槳 141 00:08:22,750 --> 00:08:25,792 我們走動時會形成氣流 把螺旋槳轉動 142 00:08:25,792 --> 00:08:27,917 這樣就能產生能源 並且點亮燈泡 143 00:08:28,375 --> 00:08:31,291 很有趣,但是有一個小問題 144 00:08:31,291 --> 00:08:33,166 有關你的主意是… 145 00:08:33,166 --> 00:08:34,208 它不是我的主意 146 00:08:35,333 --> 00:08:37,667 其實,我很喜歡康妮的主意 147 00:08:37,667 --> 00:08:39,792 除了要我不停走動之外 148 00:08:39,792 --> 00:08:42,792 因為這對我來說是完全 行不通的 149 00:08:44,375 --> 00:08:46,750 康妮,這樣做並不能產生 足夠的風力 150 00:08:46,750 --> 00:08:49,291 而且風是很危險的 151 00:08:49,291 --> 00:08:52,333 它會形成颶風 會把你的頭髮弄成這樣 152 00:08:54,208 --> 00:08:56,125 還會把垃圾吹到你的面上 像這樣… 153 00:08:58,291 --> 00:08:59,917 並且會把你吹倒,像這樣… 154 00:08:59,917 --> 00:09:01,208 哇! 155 00:09:01,709 --> 00:09:05,458 而太陽就會用暖意親吻你… 156 00:09:05,792 --> 00:09:06,959 像這樣 157 00:09:07,959 --> 00:09:09,500 好了,我們明白了 158 00:09:11,834 --> 00:09:14,417 好的 我們跟你的意見去做吧 159 00:09:15,333 --> 00:09:16,875 如果你要堅持的話 160 00:09:18,083 --> 00:09:20,333 我要先去查看一些東西 161 00:09:21,583 --> 00:09:23,542 如果我們用奧利的主意 162 00:09:23,542 --> 00:09:25,041 我只有一句話要說 163 00:09:25,458 --> 00:09:26,875 我來叫 "坐穩了" 164 00:09:33,000 --> 00:09:34,333 第九局的下半部份… 165 00:09:34,709 --> 00:09:35,875 三個球… 166 00:09:38,792 --> 00:09:39,959 兩隻防滑釘鞋… 167 00:09:42,000 --> 00:09:43,792 大凱準備擊球了… 168 00:09:48,583 --> 00:09:52,959 本壘打! 169 00:10:08,500 --> 00:10:09,667 奧利! 170 00:10:10,917 --> 00:10:12,583 如果你要盯著手機 171 00:10:12,583 --> 00:10:14,291 就在電影院裡 或是在葬禮的時候 172 00:10:14,291 --> 00:10:15,709 像正常人一樣 173 00:10:16,959 --> 00:10:19,792 我們都在很努力在做 你設計的作業 174 00:10:28,625 --> 00:10:31,834 你在做什麼? 你在監視大凱嗎? 175 00:10:31,834 --> 00:10:33,875 不,我只是擔心 176 00:10:33,875 --> 00:10:36,375 在沒有我的幫助下 他要獨自治療原子隊長 177 00:10:36,375 --> 00:10:39,166 但是你知道嗎? 他實際上做得頗好的 178 00:10:40,291 --> 00:10:42,125 等等,太可怕了 179 00:10:42,125 --> 00:10:43,208 我知道 180 00:10:43,208 --> 00:10:45,750 那護士穿著我的制服 181 00:10:47,208 --> 00:10:49,041 我從今天起會把房門鎖好的 182 00:10:50,125 --> 00:10:51,583 我說的是這個 183 00:10:57,083 --> 00:10:58,625 這是維納因甲蟲 184 00:10:59,375 --> 00:11:02,083 滅蟲者就是想消滅它們 185 00:11:02,083 --> 00:11:03,333 等一下 186 00:11:03,333 --> 00:11:06,417 這個護士把我的粉紅色假髮 放在他的頭髮上了 187 00:11:08,041 --> 00:11:09,959 我不在的時候 經常都是這樣的嗎? 188 00:11:11,500 --> 00:11:13,458 你看錯重點了,好嗎? 189 00:11:13,458 --> 00:11:15,208 我…我從漫畫書上知道 190 00:11:15,208 --> 00:11:18,166 這些甲蟲是依靠神經系統內 的電力為生 191 00:11:18,166 --> 00:11:19,667 如果它咬大凱一口 192 00:11:19,667 --> 00:11:21,917 它的毒素會令他的情緒失控 193 00:11:21,917 --> 00:11:23,792 兩分鐘之內,他就會死的! 194 00:11:24,500 --> 00:11:25,875 你知道還有誰會死嗎? 195 00:11:26,917 --> 00:11:29,417 那個護士 如果他弄壞了我的制服 196 00:11:37,000 --> 00:11:38,250 不好了 197 00:11:38,250 --> 00:11:40,750 你要通知大凱 警告他要小心維納因甲蟲 198 00:11:40,750 --> 00:11:42,834 我也想通知他,但這樣 他就會知道我在監視他 199 00:11:43,750 --> 00:11:45,542 他就會取笑我是個控制狂 200 00:11:45,542 --> 00:11:48,375 可不是一般開玩笑的取笑 像他叫我 "奧泥馬" 201 00:11:48,834 --> 00:11:52,250 是很刻薄的取笑 他會叫我 "奧泥馬" 202 00:11:54,625 --> 00:11:56,875 - 我該怎麼辦? - 我有答案 203 00:11:56,875 --> 00:11:58,125 你只需要… 204 00:11:58,583 --> 00:12:00,875 那個護士是在模仿我嗎? 205 00:12:02,000 --> 00:12:04,667 - 你可以專心一點嗎? - 抱歉 206 00:12:04,667 --> 00:12:06,709 你只需要回去超人救護隊 207 00:12:06,709 --> 00:12:08,750 說我們提前完成了作業 208 00:12:08,750 --> 00:12:11,166 然後假裝發現甲蟲 209 00:12:11,166 --> 00:12:13,542 這樣他就不會知道 你監視他了 210 00:12:13,542 --> 00:12:16,000 好吧,我不喜歡撒謊 211 00:12:16,458 --> 00:12:18,834 但這樣比較方便 而我不會被抓個正著 212 00:12:20,166 --> 00:12:21,250 好主意 213 00:12:21,709 --> 00:12:23,542 好吧,我得趕快回去 214 00:12:23,542 --> 00:12:25,208 大凱現在很危險 215 00:12:25,208 --> 00:12:26,500 很好,你走吧 216 00:12:26,500 --> 00:12:28,834 不用擔心,你不在我們也能 把作業完成妥當的 217 00:12:29,083 --> 00:12:32,250 我不如寫下一些基本的說明 為了安全起見 218 00:12:32,834 --> 00:12:36,375 噢,天哪! 你有緊急事情要做,去吧! 219 00:12:38,000 --> 00:12:40,500 天啊!大凱說得沒錯 220 00:12:40,500 --> 00:12:42,417 奧利就是個控制狂 221 00:12:42,417 --> 00:12:43,709 現在他走了 222 00:12:43,709 --> 00:12:47,959 我們就按原定計畫 做這個能源作業吧 223 00:12:54,208 --> 00:12:56,583 可惜我們不是做 缺乏能源的作業 224 00:13:14,208 --> 00:13:16,667 哦!大凱,你沒事吧? 225 00:13:17,458 --> 00:13:20,291 我的意思是…你還好吧 226 00:13:22,709 --> 00:13:24,000 你為什麼不是在學校裡? 227 00:13:24,000 --> 00:13:26,291 我們…提前完成作業了 228 00:13:31,125 --> 00:13:34,250 我…我想要做一件 我們從沒做過的事情 229 00:13:34,792 --> 00:13:36,458 就是一起出去玩 230 00:13:36,458 --> 00:13:38,333 離開護士站 231 00:13:39,750 --> 00:13:42,667 哦,不!你看到了嗎? 232 00:13:42,667 --> 00:13:46,291 我…我看到維納因甲蟲 在地上跑過 233 00:13:46,917 --> 00:13:48,250 我們最好抓住它 234 00:13:49,083 --> 00:13:51,375 嗯,是嗎?我什麼也沒看見 235 00:13:51,375 --> 00:13:53,166 你沒事吧?因為… 236 00:13:53,166 --> 00:13:55,750 你這隻眼睛在說 你在擔心一些事情 237 00:13:55,750 --> 00:13:57,792 而這一隻眼睛說 你正在撒謊 238 00:13:59,500 --> 00:14:02,375 不,我只是擔心,你看… 239 00:14:05,542 --> 00:14:08,583 我跟你說 我看到了維納因甲蟲 240 00:14:08,583 --> 00:14:11,333 它外表令人毛骨悚然 有金屬外殼,還有… 241 00:14:13,709 --> 00:14:15,417 像這樣!它在你的肩膀上! 242 00:14:16,250 --> 00:14:18,000 - 我什麼也沒看到 - 另一邊的肩膀 243 00:14:19,458 --> 00:14:21,083 另另一邊的肩膀! 244 00:14:24,709 --> 00:14:26,834 我拉不走它,我不能… 245 00:14:27,750 --> 00:14:29,166 哦…它咬我! 246 00:14:29,166 --> 00:14:31,500 奧利,它快要控制 我的大腦了 247 00:14:31,500 --> 00:14:34,667 求求你 在它把我的能量吸乾之前 248 00:14:34,667 --> 00:14:36,041 - 你必須做些事情 - 做什麼? 249 00:14:36,041 --> 00:14:37,250 你必須… 250 00:14:39,000 --> 00:14:41,333 對著這個攝像鏡頭說: “我被耍了” 251 00:14:42,959 --> 00:14:44,792 我就知道你用這個監視我 252 00:14:44,792 --> 00:14:47,333 所以我設計這騙局來報復你 253 00:14:47,333 --> 00:14:48,417 什麼? 254 00:14:48,417 --> 00:14:50,041 當我簽署滅蟲工作的 安排表時 255 00:14:50,041 --> 00:14:52,083 我看到他在噴殺維納因甲蟲 256 00:14:52,083 --> 00:14:55,375 於是我讓超級英雄模仿女俠 變身成維納因甲蟲 257 00:15:02,959 --> 00:15:04,792 模仿女俠,你的頭上… 258 00:15:11,709 --> 00:15:14,083 所以你要道歉嗎? 259 00:15:14,083 --> 00:15:17,083 其實我不認為 我做錯了什麼 260 00:15:17,083 --> 00:15:18,583 我只是以防萬一 261 00:15:18,583 --> 00:15:20,500 如果有任何人要道歉的話 那個人應該是你 262 00:15:20,500 --> 00:15:21,917 什麼?為什麼呢? 263 00:15:21,917 --> 00:15:23,500 你讓我以為你快死了 264 00:15:23,500 --> 00:15:26,375 什麼樣的人會讓自己最好的 朋友以為他快要… 265 00:15:26,375 --> 00:15:27,959 模仿女俠,我能看見你的 266 00:15:37,667 --> 00:15:40,166 看到了嗎?我跟你們說過了 我們不需要奧利 267 00:15:40,166 --> 00:15:42,500 沒錯,但你可能需要 一面鏡子 268 00:15:42,500 --> 00:15:44,166 你現在的樣子很荒謬 269 00:15:45,291 --> 00:15:47,250 你戴著完全相同的頭盔 270 00:15:47,250 --> 00:15:48,667 哦,頭盔很好看 271 00:15:48,667 --> 00:15:50,208 我是指你的衣服 272 00:15:50,208 --> 00:15:52,041 說實話,誰幫你造型的? 273 00:15:53,709 --> 00:15:57,291 聽著,我們需要測試頭盔 確保它們能夠運作 274 00:15:57,291 --> 00:15:59,333 現在開始走動製造風力 275 00:16:03,125 --> 00:16:04,792 真是愚蠢極了 276 00:16:04,792 --> 00:16:06,583 為什麼我們不用 吹葉機呢? 277 00:16:06,583 --> 00:16:07,959 或是 "巾扇"? 278 00:16:10,041 --> 00:16:13,542 我們不需要 "吊扇" 279 00:16:13,917 --> 00:16:15,750 或是吹葉機 280 00:16:15,750 --> 00:16:17,291 或是獵豹 281 00:16:19,125 --> 00:16:20,250 該死! 282 00:16:22,083 --> 00:16:24,208 我們只需要移動得更快 283 00:16:25,208 --> 00:16:28,375 而我知道要如何才能做到 284 00:16:31,166 --> 00:16:33,542 為什麼要我來做呢? 285 00:16:33,542 --> 00:16:35,417 因為我們投票時你睡著了 286 00:16:45,667 --> 00:16:48,458 噢,天哪!糟透了! 287 00:16:50,291 --> 00:16:52,166 燈泡沒有亮起來! 288 00:16:54,583 --> 00:16:56,417 我想我快要暈倒了 289 00:16:56,417 --> 00:17:00,083 太好了,因為我們將要 投票下一個滑下的是誰 290 00:17:08,166 --> 00:17:10,458 大凱,你怎麼會生我的氣? 291 00:17:10,458 --> 00:17:12,792 我只是想救你 292 00:17:12,792 --> 00:17:13,875 我在這裡 293 00:17:19,125 --> 00:17:22,208 你這個超級英雄在捉弄 一個十五歲的少年,好樣的 294 00:17:25,792 --> 00:17:27,667 別再戲弄我了 這樣一點也不好玩 295 00:17:27,667 --> 00:17:30,875 我不會停手的 除非你承認你錯了 296 00:17:30,875 --> 00:17:32,375 “奧泥馬” 297 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 這是你對我說過 最刻薄的說話 298 00:17:35,917 --> 00:17:37,125 我走了 299 00:17:37,125 --> 00:17:39,542 在你走之前 還有一件事我不得不說 300 00:17:41,792 --> 00:17:43,583 有一隻維納因甲蟲 在你的肩膀上 301 00:17:45,083 --> 00:17:48,500 哦,不好了 是真的維納因甲蟲 302 00:17:48,500 --> 00:17:52,333 不是模仿女俠幾分鐘前 假扮的 303 00:17:53,333 --> 00:17:55,000 既然它是真的 304 00:17:55,000 --> 00:17:57,291 我最好不要像這樣輕彈 它的雙眼中間 305 00:17:59,041 --> 00:18:00,834 噢!哦,不! 306 00:18:00,834 --> 00:18:03,750 這隻完全真實的維納因甲蟲 咬了我一口 307 00:18:05,041 --> 00:18:07,166 哦,模仿女俠 308 00:18:07,166 --> 00:18:09,500 順便說一句 非常像真的維納因甲蟲 309 00:18:13,208 --> 00:18:14,250 哦,不 310 00:18:14,959 --> 00:18:16,709 它咬了我一口 快找霍雷斯來 311 00:18:16,709 --> 00:18:18,875 - 或是大腦博士 - 這裡只有我一個 312 00:18:18,875 --> 00:18:21,083 如果你不讓我幫你治療 毒素就會生效 313 00:18:21,083 --> 00:18:22,667 我必須這樣做 - 沒關係 314 00:18:22,667 --> 00:18:24,583 我們有足夠的時間 等其他人來 315 00:18:24,583 --> 00:18:27,041 而且我的情緒 還沒有開始失控 316 00:18:30,375 --> 00:18:32,000 好吧 317 00:18:32,000 --> 00:18:33,417 只剩兩分鐘時間 毒素就會殺死你 318 00:18:33,417 --> 00:18:35,417 我知道你不相信我 但你必須相信 319 00:18:35,417 --> 00:18:37,583 護士,靜電注射器 320 00:18:38,166 --> 00:18:40,000 銀河鉗 321 00:18:40,000 --> 00:18:41,500 祝好運氣的吻 322 00:18:44,125 --> 00:18:45,917 我說的是我 323 00:18:47,834 --> 00:18:49,917 這隻甲蟲抓得很緊 324 00:18:49,917 --> 00:18:51,542 如果我能增加你體內的能量 325 00:18:51,542 --> 00:18:53,208 它可能會從你的肩膀上 掉下來 326 00:18:53,583 --> 00:18:54,750 船長隊長 327 00:18:54,750 --> 00:18:56,667 你可以用你的原子溜溜球 射向奧利嗎? 328 00:18:57,375 --> 00:19:00,417 你打算用核動力溜溜球 擊向我嗎? 329 00:19:00,417 --> 00:19:02,041 這聽來非常危險 330 00:19:05,667 --> 00:19:08,291 這是我們唯一的機會 我們沒時間了 331 00:19:08,750 --> 00:19:10,166 原子隊長,你準備好了嗎? 332 00:19:10,166 --> 00:19:12,625 我的麻醉藥還沒完全消失 但準備好了 333 00:19:30,792 --> 00:19:32,959 好吧,我需要吸力器! 334 00:19:39,792 --> 00:19:42,750 我把毒素吸出來了 你會沒事的 335 00:19:43,583 --> 00:19:46,583 大凱,謝謝你 你救了我的命 336 00:19:47,542 --> 00:19:49,417 我很抱歉我曾經質疑過你 337 00:19:49,417 --> 00:19:51,250 你絕對知道你在做什麼 338 00:19:51,709 --> 00:19:55,166 其實由我來把甲蟲擊碎 不是更安全嗎? 339 00:19:55,166 --> 00:19:56,834 沒有人在跟你說話! 340 00:20:09,458 --> 00:20:11,458 你們在幹什麼? 341 00:20:11,458 --> 00:20:12,709 奧利是對的 342 00:20:12,709 --> 00:20:14,250 我的主意行不通 343 00:20:14,250 --> 00:20:16,709 所以我們決定跟 他的計畫去做 344 00:20:16,709 --> 00:20:18,792 哦,還有當你暈倒時 345 00:20:18,792 --> 00:20:20,875 我們投票決定由你付錢請 我們吃凍酸奶 346 00:20:21,667 --> 00:20:23,250 你睡覺時已吃了你的那份了 347 00:20:25,625 --> 00:20:27,125 我希望能成功 348 00:20:34,500 --> 00:20:35,959 不成功 349 00:20:35,959 --> 00:20:38,041 你是什麼意思?它剛才動了 350 00:20:38,041 --> 00:20:39,709 沒錯,車子是動了 351 00:20:39,709 --> 00:20:41,208 我是指你的衣服不行 352 00:20:42,417 --> 00:20:44,333 說真的,你家裡有鏡子嗎? 353 00:20:47,083 --> 00:20:50,625 奧利,我們剛剛完成了 你設計的太陽能動力車… 354 00:20:50,625 --> 00:20:52,250 我知道你想說什麼 355 00:20:53,083 --> 00:20:54,250 而且你說得對 356 00:20:54,834 --> 00:20:57,500 我是個控制狂,我現在明白 357 00:20:57,500 --> 00:20:59,500 應該相信你們的直覺 358 00:20:59,500 --> 00:21:02,291 不,你真的不應該相信 359 00:21:03,583 --> 00:21:05,041 不,我是認真的 360 00:21:05,709 --> 00:21:09,375 而這個作業顯示我就是一個 控制狂的暴君 361 00:21:09,375 --> 00:21:10,583 你們知道嗎? 362 00:21:13,667 --> 00:21:15,125 暴政結束了! 363 00:21:15,917 --> 00:21:18,250 我這個愚蠢的設計 可能永遠都不會成功 364 00:21:18,583 --> 00:21:22,375 現在一起完成康妮 那個很棒的風力驅動設計吧 365 00:21:23,333 --> 00:21:24,959 耶… 366 00:21:26,291 --> 00:21:28,291 我去拿滑板