1
00:00:01,834 --> 00:00:03,250
Kazi, mám skvělý zprávy.
2
00:00:03,333 --> 00:00:06,917
Zítra je v Doméně výroční turnaj
Tancuj, superhrdino!
3
00:00:07,000 --> 00:00:11,417
Já mám taky skvělý zprávy.
Simon vyrostl o dva o půl centimetru!
4
00:00:16,583 --> 00:00:20,000
Nejlepší je, že přijde Skylar
a uvidí mě vyhrát.
5
00:00:20,083 --> 00:00:23,250
Tady jako normo
mezi superhrdiny ji neohromím.
6
00:00:23,333 --> 00:00:27,458
Ale na turnaji mě uvidí
jako tanečního superhrdinu mezi normama.
7
00:00:33,000 --> 00:00:34,583
To bylo celkem dobrý.
8
00:00:34,667 --> 00:00:38,291
Víš, tohle kamarádství nevydrží,
jestli budeme oba dva cool.
9
00:00:40,750 --> 00:00:43,959
Všichni ke mně,
důležitá zpráva. Všeho nechte.
10
00:00:48,792 --> 00:00:51,291
V důsledku
nedávného neštěstí s Anihilátorem
11
00:00:51,375 --> 00:00:54,458
jsem navrhl plán
na zvýšení počtu superhrdinů.
12
00:00:54,542 --> 00:01:01,291
Požadavky na hrdinu snižuju ze schopností
úrovně devět na schopnosti úrovně šest.
13
00:01:01,375 --> 00:01:08,250
Vyhlašuju konkurz, kde přehodnotím
předešlé zoufalé schopnosti.
14
00:01:08,333 --> 00:01:11,375
Což mi připomíná. Rodney, doliješ mi?
15
00:01:18,709 --> 00:01:22,083
Hele, Horaci,
můžu s tím konkurzem pomoct?
16
00:01:22,166 --> 00:01:23,125
Jistě.
17
00:01:23,208 --> 00:01:26,667
Tvoje odbornost komiksů
bude pro hodnocení superhrdinů užitečná.
18
00:01:26,750 --> 00:01:28,000
Co?
19
00:01:28,083 --> 00:01:32,959
To není fér. Zvládl bych to lépe než Kaz.
Hodnotím lidí jako profík!
20
00:01:33,041 --> 00:01:35,417
Sleduj. Smrdíš!
21
00:01:38,250 --> 00:01:40,083
To je ten problém, Alane.
22
00:01:40,166 --> 00:01:43,291
Ty lidi nemáš rád. Jsi spíš na zvířata.
23
00:01:43,375 --> 00:01:44,750
To není pravda.
24
00:01:49,583 --> 00:01:53,750
Počkat, Alane, ještě se neměň zpátky!
Potřebuju mléko do kafe!
25
00:01:54,583 --> 00:01:57,166
Tak jo. Dobrodrůžo každej den,
26
00:01:57,250 --> 00:01:59,834
Ale když jdu do školy,
kyselej ksicht jsem.
27
00:01:59,917 --> 00:02:01,625
Ze školy padám, ve tři makám,
28
00:02:01,709 --> 00:02:03,458
Dám si komiks, než na cestu se vydám.
29
00:02:03,542 --> 00:02:05,166
Nový čísla a superschopnosti,
30
00:02:05,250 --> 00:02:07,208
Nemuset makat, jsme tu do šesti.
31
00:02:07,291 --> 00:02:08,834
Každej říká „nebuď na palici“,
32
00:02:08,917 --> 00:02:11,000
Ale viděls superhrdinu v nemocnici?
33
00:02:11,083 --> 00:02:12,667
Zachráníme dnes svět? To nevíš.
34
00:02:12,750 --> 00:02:14,458
Jsme v bezpečí? To nevíš.
35
00:02:14,542 --> 00:02:16,291
Tady, nebo jinde? To nevíš.
36
00:02:16,375 --> 00:02:18,041
My jsme Mighty Med,
připrav se, pojď!
37
00:02:18,125 --> 00:02:20,041
To my po škole zachraňujeme svět,
38
00:02:20,125 --> 00:02:23,834
Otočíme stránku, do akce hned.
Prej jsme norma, normálně fantastický,
39
00:02:23,917 --> 00:02:27,500
Hrdiny vídáme skoro vždycky.
Tady se musíš bít,
40
00:02:27,583 --> 00:02:29,333
Zatni pěst a bojuj, tak to má být.
41
00:02:29,417 --> 00:02:30,959
Vše je tajný, neřekneme nic,
42
00:02:31,041 --> 00:02:32,959
Zejtra to samý, co dneska, nic víc.
43
00:02:33,041 --> 00:02:36,000
Zachráníme dnes svět? To nevíš.
Jsme v bezpečí? To nevíš.
44
00:02:36,083 --> 00:02:37,875
Tady, nebo jinde? To nevíš.
45
00:02:37,959 --> 00:02:40,583
My jsme Mighty Med, připrav se, pojď!
46
00:02:42,041 --> 00:02:45,375
Ode dnes všichni
se schopnostmi úrovně šest nebo vyšší
47
00:02:45,458 --> 00:02:47,500
budou certifikováni jako superhrdinové.
48
00:02:47,583 --> 00:02:53,333
Ale pamatujte, že pokud je vaše schopnost
vypadat jako ještěr, nejspíš to nevyjde.
49
00:02:55,458 --> 00:02:57,583
Tak jo, kdo je první?
50
00:02:59,834 --> 00:03:03,500
Vypadáš, že by ses mohl hodit.
Tak jakou máš schopnost?
51
00:03:07,500 --> 00:03:09,834
Překvapivě elegantní.
52
00:03:21,000 --> 00:03:24,083
Doktore Victrolo,
vinyl už si nikdo nepouští.
53
00:03:27,250 --> 00:03:29,750
Frede, neviděl jsem tě měsíce.
Jak se daří?
54
00:03:29,834 --> 00:03:31,959
Skvěle. A pak jen fajn.
55
00:03:32,041 --> 00:03:36,792
A pak fakt skvěle, ale pak ne tak dobře.
Na to zase skvěle, a později jen fajn.
56
00:03:36,875 --> 00:03:38,375
A teď celkem dobře.
57
00:03:39,542 --> 00:03:41,291
- Co ty?
- Já v pohodě.
58
00:03:41,375 --> 00:03:45,041
Páni! Neptal jsem se
na celej životní příběh.
59
00:03:46,542 --> 00:03:51,792
Fakt chci být superhrdina,
protože moje současná práce řidiče sanitky
60
00:03:51,875 --> 00:03:53,959
byla celkem dobrá, pak jen fajn,
61
00:03:54,041 --> 00:03:56,458
pak zase celkem dobrá,
ale pak ne tak dobrá.
62
00:03:56,542 --> 00:03:58,542
A teď je fakt nudná.
63
00:04:00,041 --> 00:04:04,625
Jako to, co říkáš.
Tak jaké máš schopnosti?
64
00:04:04,709 --> 00:04:09,709
Umím cestovat rychlostí zvuku…
když takhle poskakuju.
65
00:04:14,417 --> 00:04:15,750
Ale mnohem rychleji.
66
00:04:17,542 --> 00:04:21,166
Promiň, Frede, nemůžu tě certifikovat.
67
00:04:21,917 --> 00:04:26,417
Ještěráku, vidím tě.
Tím falešným knírem nikoho neošálíš.
68
00:04:30,500 --> 00:04:34,291
Díky, že ses přišla podívat,
jak vyhraju turnaj, Skylar.
69
00:04:34,375 --> 00:04:35,959
Jsem ráda, že jsem vypadla.
70
00:04:36,041 --> 00:04:39,500
Horace mi ani nedovolí
ten konkurz superhrdinů zkusit.
71
00:04:39,583 --> 00:04:42,667
- Připadám si jako lúzr.
- Nejsi lúzr.
72
00:04:42,750 --> 00:04:45,250
Nejsi vítěz, ale nejsi lúzr.
73
00:04:46,542 --> 00:04:49,500
Ale jo, i Ještěrák
má více schopností než já,
74
00:04:49,583 --> 00:04:51,792
a to umí jen chytat mouchy jazykem.
75
00:04:51,875 --> 00:04:53,750
Nedokážu ani to. Vidíš?
76
00:04:58,875 --> 00:05:02,125
Víš, co se říká.
To na veřejnosti nedělej, vypadá to divně.
77
00:05:06,125 --> 00:05:11,959
Tak jo, budoucí šampion turnaje
Tanči, superhrdino je tu.
78
00:05:12,625 --> 00:05:15,792
Nemůžu se dočkat, až ho poznám.
Myslíš, že mi podepíše ruce?
79
00:05:15,875 --> 00:05:18,125
Je to jediná část těla, kterou si nemyju.
80
00:05:20,959 --> 00:05:25,083
Tak zaprvé, budoucí šampion jsem já,
a za druhé…
81
00:05:31,291 --> 00:05:36,000
Ve hře jde o to porazit
zombie padoucha na obrazovce
82
00:05:36,083 --> 00:05:38,667
a čím zábavnější
a propracovanější pohyby máš,
83
00:05:38,750 --> 00:05:40,208
tím více bodů dostaneš.
84
00:05:40,291 --> 00:05:41,834
Sleduj, udělám zkušební kolo.
85
00:05:51,834 --> 00:05:55,125
Páni, jsi dobrej. Můžu to zkusit?
86
00:05:56,834 --> 00:05:57,834
Jasně.
87
00:05:58,500 --> 00:06:01,500
Ale je to celkem náročný a trvá to, než…
88
00:06:17,834 --> 00:06:20,875
Skočila jsem o tři úrovně, je to dobrý?
89
00:06:23,041 --> 00:06:25,959
Celkem jo, ale ne dost dobrý na turnaj.
90
00:06:26,041 --> 00:06:28,291
Connie, měla by ses přihlásit na turnaj,
91
00:06:28,375 --> 00:06:31,208
protože nejsi jen dobrá,
jsi dobrá na turnaj.
92
00:06:32,792 --> 00:06:34,291
Myslím, že se přihlásím.
93
00:06:34,375 --> 00:06:39,125
Možná je to příležitost být v něčem dobrá
a nastartovat znovu svoji soutěživost.
94
00:06:39,208 --> 00:06:41,458
Díky, žes mě pozval, Olivere.
Jsi nejlepší.
95
00:06:41,542 --> 00:06:44,333
Ale v týhle hře ne. Očividně je lepší.
96
00:06:45,709 --> 00:06:48,291
Hele, Connie, nevím,
jestli je to dobrý nápad.
97
00:06:48,375 --> 00:06:49,959
Už tak jsi celkem skleslá.
98
00:06:50,041 --> 00:06:52,709
Jaký asi budeš mít sebevědomí,
když prohraješ?
99
00:06:52,792 --> 00:06:55,875
Ona neprohraje. Prohraješ ty.
100
00:07:08,166 --> 00:07:11,750
Zraněný superhrdina
potřebuje pomoc, ihned!
101
00:07:12,917 --> 00:07:15,959
- Odkud přijel?
- Přivezl jsem ho v sanitce.
102
00:07:16,041 --> 00:07:18,083
V sanitce? V jaký sanitce?
103
00:07:19,834 --> 00:07:22,458
Jo, neumím říct sanitka.
104
00:07:22,542 --> 00:07:25,542
Odteď tomu budu říkat houkající auto.
105
00:07:26,583 --> 00:07:30,125
- A kde je?
- Tady. Je neviditelná.
106
00:07:30,208 --> 00:07:31,917
Vidíš ji jen v těchhle brýlích.
107
00:07:32,000 --> 00:07:35,542
A ty brýle vidíš jen v těchhle brýlích.
108
00:07:36,709 --> 00:07:38,083
Já ty brýle vidím.
109
00:07:43,750 --> 00:07:47,375
Páni! To je ta nejsuprovější věc!
110
00:07:47,458 --> 00:07:52,375
A není jen to jen tak ledajaká
neviditelná superhrdinská sanitka…
111
00:07:52,458 --> 00:07:53,959
houkající auto.
112
00:07:55,250 --> 00:07:59,542
Tahle lítá 15 000 kilometrů za hodinu
a doletí kamkoli ve vesmíru.
113
00:07:59,625 --> 00:08:01,917
Kromě Delaware. Nevíme proč.
114
00:08:02,625 --> 00:08:04,959
Kámo, chci to zkusit řídit.
115
00:08:06,291 --> 00:08:11,458
To by asi šlo, kdybys ze mě udělal
superhrdinu úrovně šest.
116
00:08:12,083 --> 00:08:17,542
Pokoušíš se mě uplatit?
Protože jestli jo, mluv tišeji.
117
00:08:19,417 --> 00:08:25,250
To bych mohl, kdybys ze mě udělal
superhrdinu úrovně šest.
118
00:08:27,458 --> 00:08:32,250
Mohl bych tě posunout na úroveň šest,
kdybys měl další schopnost.
119
00:08:32,333 --> 00:08:36,625
Myslím na liché číslo od jedné do trojky.
120
00:08:40,667 --> 00:08:41,792
Tři.
121
00:08:42,959 --> 00:08:44,500
Jasně, tři!
122
00:08:45,333 --> 00:08:47,000
Máš jasnovidecké schopnosti.
123
00:08:50,500 --> 00:08:54,875
- Teď jsi kvalifikovaný na superhrdinu.
- Díky.
124
00:08:54,959 --> 00:08:56,125
A tady jsou klíče.
125
00:08:58,834 --> 00:09:02,834
- Jsou neviditelný?
- Ne, jen jsem je zapomněl pustit.
126
00:09:08,041 --> 00:09:12,125
Prý jsi z Freda udělal superhrdinu.
127
00:09:12,208 --> 00:09:14,291
- Od koho jsi to slyšel?
- Od tebe.
128
00:09:14,375 --> 00:09:16,792
Stál jsem tamhle a poslouchal.
129
00:09:16,875 --> 00:09:19,542
Tady chodím poslouchat,
je to moje poslouchací místo.
130
00:09:20,625 --> 00:09:23,750
Řeknu to strejdovi Horacovi.
131
00:09:23,834 --> 00:09:26,417
- Ledaže…
- Co chceš, Alane?
132
00:09:26,500 --> 00:09:29,792
Chci se s tebou svézt v té sanitce,
protože rád mačkám tlačítka,
133
00:09:29,875 --> 00:09:32,875
a tahle má určitě spoustu tlačítek.
134
00:09:32,959 --> 00:09:37,041
- Můžu s tebou?
- Fajn, hlavně neudělej nic divnýho.
135
00:09:37,125 --> 00:09:38,208
Jasně.
136
00:09:41,709 --> 00:09:43,291
Nesahej mi na pupík.
137
00:09:43,375 --> 00:09:46,375
Promiň, já říkal,
že rád mačkám tlačítka a podobné.
138
00:09:53,375 --> 00:09:58,166
Vítejte v Doméně
na každoročním krvelačném souboji.
139
00:10:00,041 --> 00:10:02,000
Jejda, to je zítřejší událost.
140
00:10:03,083 --> 00:10:08,250
Vítejte v Doméně
na každoročním turnaji Tanči, superhrdino.
141
00:10:10,834 --> 00:10:14,667
V prvním zápase se utká Oliver…
142
00:10:16,208 --> 00:10:17,667
Se Skylar!
143
00:10:22,375 --> 00:10:26,375
Poslouchej, Connie,
možná bys to měla vzdát.
144
00:10:26,458 --> 00:10:28,667
Nechci, aby to ovlivnilo naše kamarádství.
145
00:10:28,750 --> 00:10:32,041
To je hezký, ale myslím,
že máme dost silný kamarádství
146
00:10:32,125 --> 00:10:34,792
a že přežiju, když tě rozdrtím.
147
00:10:34,875 --> 00:10:36,375
Půjdeš ke dnu!
148
00:10:38,625 --> 00:10:44,291
Než začneme, zopakujeme si pravidla,
protože jsou docela matoucí.
149
00:10:45,291 --> 00:10:46,625
Nejvyšší skóre vyhrává.
150
00:10:49,208 --> 00:10:51,125
Chci čistý a spravedlivý souboj.
151
00:10:51,208 --> 00:10:54,583
Žádné kousání, lechtání
a tancování pod úrovní pasu.
152
00:10:55,792 --> 00:11:00,125
Jak máme tancovat,
když jsou nohy pod úrovní pasu?
153
00:11:01,625 --> 00:11:02,542
Jednoduše.
154
00:11:08,750 --> 00:11:10,750
Teď mám nohy nad pasem.
155
00:11:13,333 --> 00:11:15,750
Další pravidla,
na která si chceš stěžovat?
156
00:11:22,166 --> 00:11:26,250
To je tak cool.
Můžeme letět kamkoli ve vesmíru.
157
00:11:26,333 --> 00:11:28,917
- Kam pojedeme?
- Co do Antarktidy?
158
00:11:29,000 --> 00:11:31,417
Antarktida není skutečný místo.
159
00:11:32,500 --> 00:11:34,333
Měli bychom letět do Země Nezemě.
160
00:11:37,750 --> 00:11:39,250
Hrdina Gravitas byl zraněn
161
00:11:39,333 --> 00:11:42,083
padouchem Přepadlíkem
v jihoamerickém deštném pralese.
162
00:11:42,166 --> 00:11:44,750
- Musíme najít Freda.
- Není čas.
163
00:11:44,834 --> 00:11:47,792
Gravitas potřebuje okamžitou pomoc.
Startuju motor.
164
00:11:48,834 --> 00:11:52,125
Jako vážně? Víš, jak rád mačkám tlačítka!
165
00:11:54,333 --> 00:11:55,709
Nech ten pupík!
166
00:11:59,291 --> 00:12:03,542
Startuju geosatelit. Aktivuju autopilota.
167
00:12:04,792 --> 00:12:06,500
Otvírám garáž.
168
00:12:09,166 --> 00:12:12,709
Tak jo. Teď zjistíme,
jak rychle tahle věcička lítá…
169
00:12:29,041 --> 00:12:32,083
- To bylo skvělý.
- To bylo nepříjemný.
170
00:12:34,208 --> 00:12:38,417
Tamhle je Gravitas.
Teď opatrně a dávej pozor na…
171
00:12:41,542 --> 00:12:45,083
Chtěl jsem říct na komáry,
ale tohle je mnohem horší.
172
00:12:45,166 --> 00:12:49,000
Já jsem Přepadlík. Vítejte na místě
svého posledního odpočinku.
173
00:12:49,083 --> 00:12:52,250
Super, protože bych si fakt dáchnul.
174
00:12:55,041 --> 00:12:58,583
Promiň, ale jak mám takhle usnout?
175
00:13:02,917 --> 00:13:05,333
Přepadlíku, co děláš v pralese?
176
00:13:05,417 --> 00:13:11,250
Ve městě bys přepadl víc lidí.
To ti musím říkat, jak dělat svoji práci?
177
00:13:12,417 --> 00:13:16,625
Vytvářím sérum,
které vyhladí všechny rostliny v pralese,
178
00:13:16,709 --> 00:13:22,041
a až vlády světa uvidí, jakou mám moc,
pokleknou přede mnou.
179
00:13:26,083 --> 00:13:30,083
To je moje žena.
Myslí, že jsem šel nakoupit.
180
00:13:33,083 --> 00:13:35,333
Alane, použij telekinezi
a prašti ho něčím.
181
00:13:35,417 --> 00:13:38,959
Nemůžu se dotknout svojí hlavy
nebo tvého pupíku.
182
00:13:39,041 --> 00:13:40,959
A je přímo přede mnou, dráždí mě.
183
00:13:43,792 --> 00:13:48,125
Možná si někdo všimne, že tam nejsme,
a pošle superhrdinu, který nás zachrání.
184
00:13:52,375 --> 00:13:53,750
Do háje.
185
00:13:54,750 --> 00:13:58,959
- Kdo jsi?
- Já jsem Hopík.
186
00:14:00,792 --> 00:14:03,667
Superhrdina,
který přišel zachránit tyhle chlapce.
187
00:14:11,000 --> 00:14:14,041
Páni, jak se z tebe stal superhrdina?
188
00:14:14,125 --> 00:14:17,500
Uplatil jsem teenagera
neviditelným houkajícím autem.
189
00:14:19,917 --> 00:14:24,083
Tohle je fakt zlý.
Nejdřív to bylo celkem dobrý.
190
00:14:24,166 --> 00:14:27,750
Pak celkem na nic, a pak ne tak zlý.
191
00:14:27,834 --> 00:14:30,500
A teď je to děsný.
192
00:14:32,792 --> 00:14:34,750
Bude to fakt děsný.
193
00:14:34,834 --> 00:14:39,792
Až to sérum dodělám,
zničím prales, a s ním i vás.
194
00:14:45,375 --> 00:14:46,542
Hele.
195
00:14:47,500 --> 00:14:50,208
Natahuje se to, nejspíš je to fíkovník.
196
00:14:50,291 --> 00:14:53,458
Možná se natáhnu až k mobilu
na tom kameni.
197
00:14:58,208 --> 00:15:01,250
Jejda! Mám ho.
198
00:15:01,333 --> 00:15:02,917
Píšeš někomu o pomoc?
199
00:15:03,000 --> 00:15:06,041
Jo, za chvilinku.
Až dohraju Stavitele zdi.
200
00:15:22,834 --> 00:15:26,500
Dámy a pánové, viděli jste to?
201
00:15:26,583 --> 00:15:30,083
Protože já ne.
Hrál jsem Stavitele zdi proti Kazovi.
202
00:15:31,834 --> 00:15:35,667
Jsi v pohodě, Olivere? Vypadáš udýchaně.
203
00:15:35,750 --> 00:15:40,542
Jsem v pohodě. Uvidíme,
jestli máš na tohle, Con…
204
00:15:43,542 --> 00:15:44,583
nie.
205
00:15:47,083 --> 00:15:51,375
Měl bys sis sundat ten nápis „na prodej,“
protože si tě prodám.
206
00:15:55,166 --> 00:15:56,375
Podám.
207
00:15:57,583 --> 00:15:59,250
Podám si tě.
208
00:16:11,458 --> 00:16:14,458
- Co se stalo?
- Nevím.
209
00:16:15,125 --> 00:16:19,208
Asi vypadla elektřina.
Proč se to muselo stát?
210
00:16:19,291 --> 00:16:22,709
Proč, bohové tance?
Proč jste nás opustili?
211
00:16:22,792 --> 00:16:25,792
To nic, jen jsi vykopl kabel ze zásuvky.
212
00:16:34,458 --> 00:16:37,375
- Connie, nemůžeš tančit.
- Vzdej to, Olivere.
213
00:16:37,458 --> 00:16:41,917
- Nezastavíš mě.
- Právě mi přišla zpráva od Kaze.
214
00:16:42,000 --> 00:16:43,500
Musíme otevřít červí díru,
215
00:16:43,583 --> 00:16:47,917
dostat se to pralesa a zachránit Kaze,
Alana a Freda ze spárů Přepadlíka.
216
00:16:48,000 --> 00:16:52,375
- Běž, já tu zůstanu.
- Co? Proč?
217
00:16:52,458 --> 00:16:56,083
Protože tam venku jsem jen
bývalá superhrdinka bez schopností.
218
00:16:56,166 --> 00:17:00,250
Tady v týhle hře jsem konečně zase někdo.
219
00:17:00,333 --> 00:17:03,750
Skylar, nepotřebuješ tuhle blbou hru,
abys měla nějakou hodnotu.
220
00:17:03,834 --> 00:17:08,166
I bez schopností
jsi ta nejskvělejší hrdinka, kterou znám.
221
00:17:08,250 --> 00:17:09,500
Kaz tě potřebuje.
222
00:17:14,000 --> 00:17:16,959
Gusi, odstupuju z turnaje.
223
00:17:18,166 --> 00:17:21,500
- Mám na práci důležitější věci.
- Já taky.
224
00:17:25,000 --> 00:17:29,125
Ale jen pro pořádek,
vzdává se, a já vyhrávám.
225
00:17:29,208 --> 00:17:32,000
V týhle hře mě nikdo neporazí. Nikdo.
226
00:17:35,000 --> 00:17:39,291
Moje sérum je hotovo.
Rozlučte se s pralesem.
227
00:17:39,375 --> 00:17:42,375
Jsi jeden z těch cvoků, co si myslí,
že mluví s rostlinami?
228
00:17:43,208 --> 00:17:44,291
Protože já taky.
229
00:17:49,709 --> 00:17:52,542
Co tu děláš? To je fuk, zničím tě.
230
00:18:03,959 --> 00:18:05,792
Jak ho přemůžeme bez schopností?
231
00:18:05,875 --> 00:18:08,583
Ale jednu schopnost máme. Tanec!
232
00:18:09,417 --> 00:18:10,750
Bože.
233
00:18:34,542 --> 00:18:37,000
Mám to, ale potřebuju klíčky
od houkajícího auta.
234
00:18:48,041 --> 00:18:50,291
Tak jo, jedno z těch tlačítek…
235
00:18:54,041 --> 00:18:55,125
otevře dveře.
236
00:19:13,792 --> 00:19:18,542
Díky. Málem došlo k pohromě,
ale poučil jsem se.
237
00:19:18,625 --> 00:19:21,291
Nikdy neber úplatky
za certifikování superhrdiny?
238
00:19:21,375 --> 00:19:25,709
Ne. Když jsi s Alanem,
vždycky měj u sebe chránič pupíku.
239
00:19:34,333 --> 00:19:38,417
Zpátky do neviditelného houkajícího auta
a do Mighty Medu.
240
00:19:38,500 --> 00:19:40,959
Mám pocit, že jsme na něco zapomněli.
241
00:19:42,166 --> 00:19:44,834
Jo, ten vážně zraněný superhrdina.
242
00:19:52,000 --> 00:19:56,750
- Horaci, co je se Sestrou Gladys?
- Její nové jméno je Spektrum.
243
00:19:56,834 --> 00:20:03,417
I když její schopnost vytvořit duhu
všechny těší, na Harpunáře to neplatilo.
244
00:20:06,166 --> 00:20:08,834
Horaci, musíš ze Skylar
zase udělat superhrdinku.
245
00:20:08,917 --> 00:20:10,417
Právě porazila Přepadlíka
246
00:20:10,500 --> 00:20:13,417
a má větší kvalifikaci
než kterýkoli z nových superhrdinů.
247
00:20:13,500 --> 00:20:14,875
Bez urážky, Teploměre.
248
00:20:16,458 --> 00:20:18,709
37 °C
249
00:20:20,291 --> 00:20:24,375
Nejspíš bych ji mohl posunout
na úroveň šest.
250
00:20:24,458 --> 00:20:27,125
Blahopřeju, Skylar. Jsi zase superhrdinka.
251
00:20:27,208 --> 00:20:30,625
- Vážně?
- Promiň, musím to vzít.
252
00:20:32,375 --> 00:20:34,083
- To jsou skvělý zprávy!
- Já vím.
253
00:20:34,166 --> 00:20:36,291
A nestalo by se to bez tebe.
254
00:20:36,375 --> 00:20:39,959
Dneska jsi mě vážně ohromil.
Měl jsi dobrý pohyby.
255
00:20:45,000 --> 00:20:46,166
Toho lituju.
256
00:20:47,500 --> 00:20:49,000
Já lituju, že jsem to viděla.
257
00:20:50,208 --> 00:20:51,917
Ale aspoň jsem zase superhrdinka.
258
00:20:52,041 --> 00:20:54,500
- Skylar, už nejsi superhrdinka.
- Co?
259
00:20:55,250 --> 00:20:59,417
To byla doktorka Mosty.
Musíme zrušit nový klasifikační systém.
260
00:20:59,500 --> 00:21:03,667
Spektrum nebyla jediná nová hrdinka,
která prohrála v prvním souboji.
261
00:21:03,750 --> 00:21:05,917
- Kdo ještě prohrál?
- Všichni.
262
00:21:07,250 --> 00:21:12,083
Včetně doktora Frankela, jehož jediná
schopnost je manipulace se zvukem.
263
00:21:12,166 --> 00:21:16,000
Je mi líto, Skylar, ale nemůžeme tě
kvalifikovat jako superhrdinku.
264
00:21:16,083 --> 00:21:18,417
Přestanete s tím, doktore? Není to vtipné.
265
00:21:21,875 --> 00:21:23,417
Tohle je ten nejhorší den.
266
00:21:27,917 --> 00:21:29,375
Teď už není tak hrozný.
267
00:22:00,041 --> 00:22:03,041
Titulky: Fabiána Tetamenti