1 00:00:01,834 --> 00:00:03,250 Kazi, mám skvělý zprávy. 2 00:00:03,333 --> 00:00:06,917 Zítra je v Doméně výroční turnaj Tancuj, superhrdino! 3 00:00:07,000 --> 00:00:11,417 Já mám taky skvělý zprávy. Simon vyrostl o dva o půl centimetru! 4 00:00:16,583 --> 00:00:20,000 Nejlepší je, že přijde Skylar a uvidí mě vyhrát. 5 00:00:20,083 --> 00:00:23,250 Tady jako normo mezi superhrdiny ji neohromím. 6 00:00:23,333 --> 00:00:27,458 Ale na turnaji mě uvidí jako tanečního superhrdinu mezi normama. 7 00:00:33,000 --> 00:00:34,583 To bylo celkem dobrý. 8 00:00:34,667 --> 00:00:38,291 Víš, tohle kamarádství nevydrží, jestli budeme oba dva cool. 9 00:00:40,750 --> 00:00:43,959 Všichni ke mně, důležitá zpráva. Všeho nechte. 10 00:00:48,792 --> 00:00:51,291 V důsledku nedávného neštěstí s Anihilátorem 11 00:00:51,375 --> 00:00:54,458 jsem navrhl plán na zvýšení počtu superhrdinů. 12 00:00:54,542 --> 00:01:01,291 Požadavky na hrdinu snižuju ze schopností úrovně devět na schopnosti úrovně šest. 13 00:01:01,375 --> 00:01:08,250 Vyhlašuju konkurz, kde přehodnotím předešlé zoufalé schopnosti. 14 00:01:08,333 --> 00:01:11,375 Což mi připomíná. Rodney, doliješ mi? 15 00:01:18,709 --> 00:01:22,083 Hele, Horaci, můžu s tím konkurzem pomoct? 16 00:01:22,166 --> 00:01:23,125 Jistě. 17 00:01:23,208 --> 00:01:26,667 Tvoje odbornost komiksů bude pro hodnocení superhrdinů užitečná. 18 00:01:26,750 --> 00:01:28,000 Co? 19 00:01:28,083 --> 00:01:32,959 To není fér. Zvládl bych to lépe než Kaz. Hodnotím lidí jako profík! 20 00:01:33,041 --> 00:01:35,417 Sleduj. Smrdíš! 21 00:01:38,250 --> 00:01:40,083 To je ten problém, Alane. 22 00:01:40,166 --> 00:01:43,291 Ty lidi nemáš rád. Jsi spíš na zvířata. 23 00:01:43,375 --> 00:01:44,750 To není pravda. 24 00:01:49,583 --> 00:01:53,750 Počkat, Alane, ještě se neměň zpátky! Potřebuju mléko do kafe! 25 00:01:54,583 --> 00:01:57,166 Tak jo. Dobrodrůžo každej den, 26 00:01:57,250 --> 00:01:59,834 Ale když jdu do školy, kyselej ksicht jsem. 27 00:01:59,917 --> 00:02:01,625 Ze školy padám, ve tři makám, 28 00:02:01,709 --> 00:02:03,458 Dám si komiks, než na cestu se vydám. 29 00:02:03,542 --> 00:02:05,166 Nový čísla a superschopnosti, 30 00:02:05,250 --> 00:02:07,208 Nemuset makat, jsme tu do šesti. 31 00:02:07,291 --> 00:02:08,834 Každej říká „nebuď na palici“, 32 00:02:08,917 --> 00:02:11,000 Ale viděls superhrdinu v nemocnici? 33 00:02:11,083 --> 00:02:12,667 Zachráníme dnes svět? To nevíš. 34 00:02:12,750 --> 00:02:14,458 Jsme v bezpečí? To nevíš. 35 00:02:14,542 --> 00:02:16,291 Tady, nebo jinde? To nevíš. 36 00:02:16,375 --> 00:02:18,041 My jsme Mighty Med, připrav se, pojď! 37 00:02:18,125 --> 00:02:20,041 To my po škole zachraňujeme svět, 38 00:02:20,125 --> 00:02:23,834 Otočíme stránku, do akce hned. Prej jsme norma, normálně fantastický, 39 00:02:23,917 --> 00:02:27,500 Hrdiny vídáme skoro vždycky. Tady se musíš bít, 40 00:02:27,583 --> 00:02:29,333 Zatni pěst a bojuj, tak to má být. 41 00:02:29,417 --> 00:02:30,959 Vše je tajný, neřekneme nic, 42 00:02:31,041 --> 00:02:32,959 Zejtra to samý, co dneska, nic víc. 43 00:02:33,041 --> 00:02:36,000 Zachráníme dnes svět? To nevíš. Jsme v bezpečí? To nevíš. 44 00:02:36,083 --> 00:02:37,875 Tady, nebo jinde? To nevíš. 45 00:02:37,959 --> 00:02:40,583 My jsme Mighty Med, připrav se, pojď! 46 00:02:42,041 --> 00:02:45,375 Ode dnes všichni se schopnostmi úrovně šest nebo vyšší 47 00:02:45,458 --> 00:02:47,500 budou certifikováni jako superhrdinové. 48 00:02:47,583 --> 00:02:53,333 Ale pamatujte, že pokud je vaše schopnost vypadat jako ještěr, nejspíš to nevyjde. 49 00:02:55,458 --> 00:02:57,583 Tak jo, kdo je první? 50 00:02:59,834 --> 00:03:03,500 Vypadáš, že by ses mohl hodit. Tak jakou máš schopnost? 51 00:03:07,500 --> 00:03:09,834 Překvapivě elegantní. 52 00:03:21,000 --> 00:03:24,083 Doktore Victrolo, vinyl už si nikdo nepouští. 53 00:03:27,250 --> 00:03:29,750 Frede, neviděl jsem tě měsíce. Jak se daří? 54 00:03:29,834 --> 00:03:31,959 Skvěle. A pak jen fajn. 55 00:03:32,041 --> 00:03:36,792 A pak fakt skvěle, ale pak ne tak dobře. Na to zase skvěle, a později jen fajn. 56 00:03:36,875 --> 00:03:38,375 A teď celkem dobře. 57 00:03:39,542 --> 00:03:41,291 - Co ty? - Já v pohodě. 58 00:03:41,375 --> 00:03:45,041 Páni! Neptal jsem se na celej životní příběh. 59 00:03:46,542 --> 00:03:51,792 Fakt chci být superhrdina, protože moje současná práce řidiče sanitky 60 00:03:51,875 --> 00:03:53,959 byla celkem dobrá, pak jen fajn, 61 00:03:54,041 --> 00:03:56,458 pak zase celkem dobrá, ale pak ne tak dobrá. 62 00:03:56,542 --> 00:03:58,542 A teď je fakt nudná. 63 00:04:00,041 --> 00:04:04,625 Jako to, co říkáš. Tak jaké máš schopnosti? 64 00:04:04,709 --> 00:04:09,709 Umím cestovat rychlostí zvuku… když takhle poskakuju. 65 00:04:14,417 --> 00:04:15,750 Ale mnohem rychleji. 66 00:04:17,542 --> 00:04:21,166 Promiň, Frede, nemůžu tě certifikovat. 67 00:04:21,917 --> 00:04:26,417 Ještěráku, vidím tě. Tím falešným knírem nikoho neošálíš. 68 00:04:30,500 --> 00:04:34,291 Díky, že ses přišla podívat, jak vyhraju turnaj, Skylar. 69 00:04:34,375 --> 00:04:35,959 Jsem ráda, že jsem vypadla. 70 00:04:36,041 --> 00:04:39,500 Horace mi ani nedovolí ten konkurz superhrdinů zkusit. 71 00:04:39,583 --> 00:04:42,667 - Připadám si jako lúzr. - Nejsi lúzr. 72 00:04:42,750 --> 00:04:45,250 Nejsi vítěz, ale nejsi lúzr. 73 00:04:46,542 --> 00:04:49,500 Ale jo, i Ještěrák má více schopností než já, 74 00:04:49,583 --> 00:04:51,792 a to umí jen chytat mouchy jazykem. 75 00:04:51,875 --> 00:04:53,750 Nedokážu ani to. Vidíš? 76 00:04:58,875 --> 00:05:02,125 Víš, co se říká. To na veřejnosti nedělej, vypadá to divně. 77 00:05:06,125 --> 00:05:11,959 Tak jo, budoucí šampion turnaje Tanči, superhrdino je tu. 78 00:05:12,625 --> 00:05:15,792 Nemůžu se dočkat, až ho poznám. Myslíš, že mi podepíše ruce? 79 00:05:15,875 --> 00:05:18,125 Je to jediná část těla, kterou si nemyju. 80 00:05:20,959 --> 00:05:25,083 Tak zaprvé, budoucí šampion jsem já, a za druhé… 81 00:05:31,291 --> 00:05:36,000 Ve hře jde o to porazit zombie padoucha na obrazovce 82 00:05:36,083 --> 00:05:38,667 a čím zábavnější a propracovanější pohyby máš, 83 00:05:38,750 --> 00:05:40,208 tím více bodů dostaneš. 84 00:05:40,291 --> 00:05:41,834 Sleduj, udělám zkušební kolo. 85 00:05:51,834 --> 00:05:55,125 Páni, jsi dobrej. Můžu to zkusit? 86 00:05:56,834 --> 00:05:57,834 Jasně. 87 00:05:58,500 --> 00:06:01,500 Ale je to celkem náročný a trvá to, než… 88 00:06:17,834 --> 00:06:20,875 Skočila jsem o tři úrovně, je to dobrý? 89 00:06:23,041 --> 00:06:25,959 Celkem jo, ale ne dost dobrý na turnaj. 90 00:06:26,041 --> 00:06:28,291 Connie, měla by ses přihlásit na turnaj, 91 00:06:28,375 --> 00:06:31,208 protože nejsi jen dobrá, jsi dobrá na turnaj. 92 00:06:32,792 --> 00:06:34,291 Myslím, že se přihlásím. 93 00:06:34,375 --> 00:06:39,125 Možná je to příležitost být v něčem dobrá a nastartovat znovu svoji soutěživost. 94 00:06:39,208 --> 00:06:41,458 Díky, žes mě pozval, Olivere. Jsi nejlepší. 95 00:06:41,542 --> 00:06:44,333 Ale v týhle hře ne. Očividně je lepší. 96 00:06:45,709 --> 00:06:48,291 Hele, Connie, nevím, jestli je to dobrý nápad. 97 00:06:48,375 --> 00:06:49,959 Už tak jsi celkem skleslá. 98 00:06:50,041 --> 00:06:52,709 Jaký asi budeš mít sebevědomí, když prohraješ? 99 00:06:52,792 --> 00:06:55,875 Ona neprohraje. Prohraješ ty. 100 00:07:08,166 --> 00:07:11,750 Zraněný superhrdina potřebuje pomoc, ihned! 101 00:07:12,917 --> 00:07:15,959 - Odkud přijel? - Přivezl jsem ho v sanitce. 102 00:07:16,041 --> 00:07:18,083 V sanitce? V jaký sanitce? 103 00:07:19,834 --> 00:07:22,458 Jo, neumím říct sanitka. 104 00:07:22,542 --> 00:07:25,542 Odteď tomu budu říkat houkající auto. 105 00:07:26,583 --> 00:07:30,125 - A kde je? - Tady. Je neviditelná. 106 00:07:30,208 --> 00:07:31,917 Vidíš ji jen v těchhle brýlích. 107 00:07:32,000 --> 00:07:35,542 A ty brýle vidíš jen v těchhle brýlích. 108 00:07:36,709 --> 00:07:38,083 Já ty brýle vidím. 109 00:07:43,750 --> 00:07:47,375 Páni! To je ta nejsuprovější věc! 110 00:07:47,458 --> 00:07:52,375 A není jen to jen tak ledajaká neviditelná superhrdinská sanitka… 111 00:07:52,458 --> 00:07:53,959 houkající auto. 112 00:07:55,250 --> 00:07:59,542 Tahle lítá 15 000 kilometrů za hodinu a doletí kamkoli ve vesmíru. 113 00:07:59,625 --> 00:08:01,917 Kromě Delaware. Nevíme proč. 114 00:08:02,625 --> 00:08:04,959 Kámo, chci to zkusit řídit. 115 00:08:06,291 --> 00:08:11,458 To by asi šlo, kdybys ze mě udělal superhrdinu úrovně šest. 116 00:08:12,083 --> 00:08:17,542 Pokoušíš se mě uplatit? Protože jestli jo, mluv tišeji. 117 00:08:19,417 --> 00:08:25,250 To bych mohl, kdybys ze mě udělal superhrdinu úrovně šest. 118 00:08:27,458 --> 00:08:32,250 Mohl bych tě posunout na úroveň šest, kdybys měl další schopnost. 119 00:08:32,333 --> 00:08:36,625 Myslím na liché číslo od jedné do trojky. 120 00:08:40,667 --> 00:08:41,792 Tři. 121 00:08:42,959 --> 00:08:44,500 Jasně, tři! 122 00:08:45,333 --> 00:08:47,000 Máš jasnovidecké schopnosti. 123 00:08:50,500 --> 00:08:54,875 - Teď jsi kvalifikovaný na superhrdinu. - Díky. 124 00:08:54,959 --> 00:08:56,125 A tady jsou klíče. 125 00:08:58,834 --> 00:09:02,834 - Jsou neviditelný? - Ne, jen jsem je zapomněl pustit. 126 00:09:08,041 --> 00:09:12,125 Prý jsi z Freda udělal superhrdinu. 127 00:09:12,208 --> 00:09:14,291 - Od koho jsi to slyšel? - Od tebe. 128 00:09:14,375 --> 00:09:16,792 Stál jsem tamhle a poslouchal. 129 00:09:16,875 --> 00:09:19,542 Tady chodím poslouchat, je to moje poslouchací místo. 130 00:09:20,625 --> 00:09:23,750 Řeknu to strejdovi Horacovi. 131 00:09:23,834 --> 00:09:26,417 - Ledaže… - Co chceš, Alane? 132 00:09:26,500 --> 00:09:29,792 Chci se s tebou svézt v té sanitce, protože rád mačkám tlačítka, 133 00:09:29,875 --> 00:09:32,875 a tahle má určitě spoustu tlačítek. 134 00:09:32,959 --> 00:09:37,041 - Můžu s tebou? - Fajn, hlavně neudělej nic divnýho. 135 00:09:37,125 --> 00:09:38,208 Jasně. 136 00:09:41,709 --> 00:09:43,291 Nesahej mi na pupík. 137 00:09:43,375 --> 00:09:46,375 Promiň, já říkal, že rád mačkám tlačítka a podobné. 138 00:09:53,375 --> 00:09:58,166 Vítejte v Doméně na každoročním krvelačném souboji. 139 00:10:00,041 --> 00:10:02,000 Jejda, to je zítřejší událost. 140 00:10:03,083 --> 00:10:08,250 Vítejte v Doméně na každoročním turnaji Tanči, superhrdino. 141 00:10:10,834 --> 00:10:14,667 V prvním zápase se utká Oliver… 142 00:10:16,208 --> 00:10:17,667 Se Skylar! 143 00:10:22,375 --> 00:10:26,375 Poslouchej, Connie, možná bys to měla vzdát. 144 00:10:26,458 --> 00:10:28,667 Nechci, aby to ovlivnilo naše kamarádství. 145 00:10:28,750 --> 00:10:32,041 To je hezký, ale myslím, že máme dost silný kamarádství 146 00:10:32,125 --> 00:10:34,792 a že přežiju, když tě rozdrtím. 147 00:10:34,875 --> 00:10:36,375 Půjdeš ke dnu! 148 00:10:38,625 --> 00:10:44,291 Než začneme, zopakujeme si pravidla, protože jsou docela matoucí. 149 00:10:45,291 --> 00:10:46,625 Nejvyšší skóre vyhrává. 150 00:10:49,208 --> 00:10:51,125 Chci čistý a spravedlivý souboj. 151 00:10:51,208 --> 00:10:54,583 Žádné kousání, lechtání a tancování pod úrovní pasu. 152 00:10:55,792 --> 00:11:00,125 Jak máme tancovat, když jsou nohy pod úrovní pasu? 153 00:11:01,625 --> 00:11:02,542 Jednoduše. 154 00:11:08,750 --> 00:11:10,750 Teď mám nohy nad pasem. 155 00:11:13,333 --> 00:11:15,750 Další pravidla, na která si chceš stěžovat? 156 00:11:22,166 --> 00:11:26,250 To je tak cool. Můžeme letět kamkoli ve vesmíru. 157 00:11:26,333 --> 00:11:28,917 - Kam pojedeme? - Co do Antarktidy? 158 00:11:29,000 --> 00:11:31,417 Antarktida není skutečný místo. 159 00:11:32,500 --> 00:11:34,333 Měli bychom letět do Země Nezemě. 160 00:11:37,750 --> 00:11:39,250 Hrdina Gravitas byl zraněn 161 00:11:39,333 --> 00:11:42,083 padouchem Přepadlíkem v jihoamerickém deštném pralese. 162 00:11:42,166 --> 00:11:44,750 - Musíme najít Freda. - Není čas. 163 00:11:44,834 --> 00:11:47,792 Gravitas potřebuje okamžitou pomoc. Startuju motor. 164 00:11:48,834 --> 00:11:52,125 Jako vážně? Víš, jak rád mačkám tlačítka! 165 00:11:54,333 --> 00:11:55,709 Nech ten pupík! 166 00:11:59,291 --> 00:12:03,542 Startuju geosatelit. Aktivuju autopilota. 167 00:12:04,792 --> 00:12:06,500 Otvírám garáž. 168 00:12:09,166 --> 00:12:12,709 Tak jo. Teď zjistíme, jak rychle tahle věcička lítá… 169 00:12:29,041 --> 00:12:32,083 - To bylo skvělý. - To bylo nepříjemný. 170 00:12:34,208 --> 00:12:38,417 Tamhle je Gravitas. Teď opatrně a dávej pozor na… 171 00:12:41,542 --> 00:12:45,083 Chtěl jsem říct na komáry, ale tohle je mnohem horší. 172 00:12:45,166 --> 00:12:49,000 Já jsem Přepadlík. Vítejte na místě svého posledního odpočinku. 173 00:12:49,083 --> 00:12:52,250 Super, protože bych si fakt dáchnul. 174 00:12:55,041 --> 00:12:58,583 Promiň, ale jak mám takhle usnout? 175 00:13:02,917 --> 00:13:05,333 Přepadlíku, co děláš v pralese? 176 00:13:05,417 --> 00:13:11,250 Ve městě bys přepadl víc lidí. To ti musím říkat, jak dělat svoji práci? 177 00:13:12,417 --> 00:13:16,625 Vytvářím sérum, které vyhladí všechny rostliny v pralese, 178 00:13:16,709 --> 00:13:22,041 a až vlády světa uvidí, jakou mám moc, pokleknou přede mnou. 179 00:13:26,083 --> 00:13:30,083 To je moje žena. Myslí, že jsem šel nakoupit. 180 00:13:33,083 --> 00:13:35,333 Alane, použij telekinezi a prašti ho něčím. 181 00:13:35,417 --> 00:13:38,959 Nemůžu se dotknout svojí hlavy nebo tvého pupíku. 182 00:13:39,041 --> 00:13:40,959 A je přímo přede mnou, dráždí mě. 183 00:13:43,792 --> 00:13:48,125 Možná si někdo všimne, že tam nejsme, a pošle superhrdinu, který nás zachrání. 184 00:13:52,375 --> 00:13:53,750 Do háje. 185 00:13:54,750 --> 00:13:58,959 - Kdo jsi? - Já jsem Hopík. 186 00:14:00,792 --> 00:14:03,667 Superhrdina, který přišel zachránit tyhle chlapce. 187 00:14:11,000 --> 00:14:14,041 Páni, jak se z tebe stal superhrdina? 188 00:14:14,125 --> 00:14:17,500 Uplatil jsem teenagera neviditelným houkajícím autem. 189 00:14:19,917 --> 00:14:24,083 Tohle je fakt zlý. Nejdřív to bylo celkem dobrý. 190 00:14:24,166 --> 00:14:27,750 Pak celkem na nic, a pak ne tak zlý. 191 00:14:27,834 --> 00:14:30,500 A teď je to děsný. 192 00:14:32,792 --> 00:14:34,750 Bude to fakt děsný. 193 00:14:34,834 --> 00:14:39,792 Až to sérum dodělám, zničím prales, a s ním i vás. 194 00:14:45,375 --> 00:14:46,542 Hele. 195 00:14:47,500 --> 00:14:50,208 Natahuje se to, nejspíš je to fíkovník. 196 00:14:50,291 --> 00:14:53,458 Možná se natáhnu až k mobilu na tom kameni. 197 00:14:58,208 --> 00:15:01,250 Jejda! Mám ho. 198 00:15:01,333 --> 00:15:02,917 Píšeš někomu o pomoc? 199 00:15:03,000 --> 00:15:06,041 Jo, za chvilinku. Až dohraju Stavitele zdi. 200 00:15:22,834 --> 00:15:26,500 Dámy a pánové, viděli jste to? 201 00:15:26,583 --> 00:15:30,083 Protože já ne. Hrál jsem Stavitele zdi proti Kazovi. 202 00:15:31,834 --> 00:15:35,667 Jsi v pohodě, Olivere? Vypadáš udýchaně. 203 00:15:35,750 --> 00:15:40,542 Jsem v pohodě. Uvidíme, jestli máš na tohle, Con… 204 00:15:43,542 --> 00:15:44,583 nie. 205 00:15:47,083 --> 00:15:51,375 Měl bys sis sundat ten nápis „na prodej,“ protože si tě prodám. 206 00:15:55,166 --> 00:15:56,375 Podám. 207 00:15:57,583 --> 00:15:59,250 Podám si tě. 208 00:16:11,458 --> 00:16:14,458 - Co se stalo? - Nevím. 209 00:16:15,125 --> 00:16:19,208 Asi vypadla elektřina. Proč se to muselo stát? 210 00:16:19,291 --> 00:16:22,709 Proč, bohové tance? Proč jste nás opustili? 211 00:16:22,792 --> 00:16:25,792 To nic, jen jsi vykopl kabel ze zásuvky. 212 00:16:34,458 --> 00:16:37,375 - Connie, nemůžeš tančit. - Vzdej to, Olivere. 213 00:16:37,458 --> 00:16:41,917 - Nezastavíš mě. - Právě mi přišla zpráva od Kaze. 214 00:16:42,000 --> 00:16:43,500 Musíme otevřít červí díru, 215 00:16:43,583 --> 00:16:47,917 dostat se to pralesa a zachránit Kaze, Alana a Freda ze spárů Přepadlíka. 216 00:16:48,000 --> 00:16:52,375 - Běž, já tu zůstanu. - Co? Proč? 217 00:16:52,458 --> 00:16:56,083 Protože tam venku jsem jen bývalá superhrdinka bez schopností. 218 00:16:56,166 --> 00:17:00,250 Tady v týhle hře jsem konečně zase někdo. 219 00:17:00,333 --> 00:17:03,750 Skylar, nepotřebuješ tuhle blbou hru, abys měla nějakou hodnotu. 220 00:17:03,834 --> 00:17:08,166 I bez schopností jsi ta nejskvělejší hrdinka, kterou znám. 221 00:17:08,250 --> 00:17:09,500 Kaz tě potřebuje. 222 00:17:14,000 --> 00:17:16,959 Gusi, odstupuju z turnaje. 223 00:17:18,166 --> 00:17:21,500 - Mám na práci důležitější věci. - Já taky. 224 00:17:25,000 --> 00:17:29,125 Ale jen pro pořádek, vzdává se, a já vyhrávám. 225 00:17:29,208 --> 00:17:32,000 V týhle hře mě nikdo neporazí. Nikdo. 226 00:17:35,000 --> 00:17:39,291 Moje sérum je hotovo. Rozlučte se s pralesem. 227 00:17:39,375 --> 00:17:42,375 Jsi jeden z těch cvoků, co si myslí, že mluví s rostlinami? 228 00:17:43,208 --> 00:17:44,291 Protože já taky. 229 00:17:49,709 --> 00:17:52,542 Co tu děláš? To je fuk, zničím tě. 230 00:18:03,959 --> 00:18:05,792 Jak ho přemůžeme bez schopností? 231 00:18:05,875 --> 00:18:08,583 Ale jednu schopnost máme. Tanec! 232 00:18:09,417 --> 00:18:10,750 Bože. 233 00:18:34,542 --> 00:18:37,000 Mám to, ale potřebuju klíčky od houkajícího auta. 234 00:18:48,041 --> 00:18:50,291 Tak jo, jedno z těch tlačítek… 235 00:18:54,041 --> 00:18:55,125 otevře dveře. 236 00:19:13,792 --> 00:19:18,542 Díky. Málem došlo k pohromě, ale poučil jsem se. 237 00:19:18,625 --> 00:19:21,291 Nikdy neber úplatky za certifikování superhrdiny? 238 00:19:21,375 --> 00:19:25,709 Ne. Když jsi s Alanem, vždycky měj u sebe chránič pupíku. 239 00:19:34,333 --> 00:19:38,417 Zpátky do neviditelného houkajícího auta a do Mighty Medu. 240 00:19:38,500 --> 00:19:40,959 Mám pocit, že jsme na něco zapomněli. 241 00:19:42,166 --> 00:19:44,834 Jo, ten vážně zraněný superhrdina. 242 00:19:52,000 --> 00:19:56,750 - Horaci, co je se Sestrou Gladys? - Její nové jméno je Spektrum. 243 00:19:56,834 --> 00:20:03,417 I když její schopnost vytvořit duhu všechny těší, na Harpunáře to neplatilo. 244 00:20:06,166 --> 00:20:08,834 Horaci, musíš ze Skylar zase udělat superhrdinku. 245 00:20:08,917 --> 00:20:10,417 Právě porazila Přepadlíka 246 00:20:10,500 --> 00:20:13,417 a má větší kvalifikaci než kterýkoli z nových superhrdinů. 247 00:20:13,500 --> 00:20:14,875 Bez urážky, Teploměre. 248 00:20:16,458 --> 00:20:18,709 37 °C 249 00:20:20,291 --> 00:20:24,375 Nejspíš bych ji mohl posunout na úroveň šest. 250 00:20:24,458 --> 00:20:27,125 Blahopřeju, Skylar. Jsi zase superhrdinka. 251 00:20:27,208 --> 00:20:30,625 - Vážně? - Promiň, musím to vzít. 252 00:20:32,375 --> 00:20:34,083 - To jsou skvělý zprávy! - Já vím. 253 00:20:34,166 --> 00:20:36,291 A nestalo by se to bez tebe. 254 00:20:36,375 --> 00:20:39,959 Dneska jsi mě vážně ohromil. Měl jsi dobrý pohyby. 255 00:20:45,000 --> 00:20:46,166 Toho lituju. 256 00:20:47,500 --> 00:20:49,000 Já lituju, že jsem to viděla. 257 00:20:50,208 --> 00:20:51,917 Ale aspoň jsem zase superhrdinka. 258 00:20:52,041 --> 00:20:54,500 - Skylar, už nejsi superhrdinka. - Co? 259 00:20:55,250 --> 00:20:59,417 To byla doktorka Mosty. Musíme zrušit nový klasifikační systém. 260 00:20:59,500 --> 00:21:03,667 Spektrum nebyla jediná nová hrdinka, která prohrála v prvním souboji. 261 00:21:03,750 --> 00:21:05,917 - Kdo ještě prohrál? - Všichni. 262 00:21:07,250 --> 00:21:12,083 Včetně doktora Frankela, jehož jediná schopnost je manipulace se zvukem. 263 00:21:12,166 --> 00:21:16,000 Je mi líto, Skylar, ale nemůžeme tě kvalifikovat jako superhrdinku. 264 00:21:16,083 --> 00:21:18,417 Přestanete s tím, doktore? Není to vtipné. 265 00:21:21,875 --> 00:21:23,417 Tohle je ten nejhorší den. 266 00:21:27,917 --> 00:21:29,375 Teď už není tak hrozný. 267 00:22:00,041 --> 00:22:03,041 Titulky: Fabiána Tetamenti