1 00:00:01,750 --> 00:00:03,333 Kaz, tengo una gran noticia. 2 00:00:03,417 --> 00:00:05,125 Mañana es el torneo anual 3 00:00:05,208 --> 00:00:06,792 de Baila, baila superhéroe . 4 00:00:06,875 --> 00:00:08,750 Yo también tengo una gran noticia. 5 00:00:08,834 --> 00:00:11,166 Simon ha crecido dos centímetros. 6 00:00:16,125 --> 00:00:18,000 Y he convencido a Skylar 7 00:00:18,083 --> 00:00:19,417 de que venga a verme ganar 8 00:00:19,500 --> 00:00:22,667 Un normi entre superhéroes no puede impresionarla, 9 00:00:22,917 --> 00:00:25,959 pero cuando me vea bailando, me verá como un superhéroe 10 00:00:26,041 --> 00:00:27,291 en un torneo de normis. 11 00:00:33,083 --> 00:00:34,500 Eso ha estado muy bien. 12 00:00:34,625 --> 00:00:36,750 Esta amistad no va a funcionar 13 00:00:36,834 --> 00:00:38,458 si los dos molamos. 14 00:00:40,417 --> 00:00:42,166 Acercaos. Esto es importante. 15 00:00:42,250 --> 00:00:43,875 Dejad lo que tengáis entre manos. 16 00:00:48,542 --> 00:00:51,166 Debido al reciente desastre con el Aniquilador, 17 00:00:51,250 --> 00:00:54,333 he creado un plan para aumentar el número de superhéroes. 18 00:00:54,417 --> 00:00:55,875 Voy a bajar los requisitos 19 00:00:55,959 --> 00:00:57,542 que dan la categoría de héroe 20 00:00:57,625 --> 00:01:00,709 de poderes de nivel nueve a poderes de nivel seis. 21 00:01:01,000 --> 00:01:06,166 Haré pruebas para volver a evaluar todos esos poderes infravalorados 22 00:01:06,291 --> 00:01:08,166 y en su gran mayoría patéticos. 23 00:01:08,291 --> 00:01:10,959 Eso me recuerda, Rodney, ¿me la rellenas? 24 00:01:18,583 --> 00:01:21,166 Horace, ¿puedo ayudarte como juez? 25 00:01:21,250 --> 00:01:22,750 Sí. 26 00:01:23,000 --> 00:01:26,208 Tu experiencia en cómics sevirá para juzgar superhéroes. 27 00:01:26,291 --> 00:01:27,834 ¿Cómo? 28 00:01:28,125 --> 00:01:30,834 Eso no es justo. Yo sería mucho mejor que Kaz. 29 00:01:30,917 --> 00:01:32,750 Se me da genial juzgar a los demás. 30 00:01:32,834 --> 00:01:35,125 Mira. ¡Das asco! 31 00:01:38,291 --> 00:01:39,875 Ese es el problema, Alan. 32 00:01:39,959 --> 00:01:43,166 No se te da bien tratar con la gente. Lo tuyo son los animales. 33 00:01:43,250 --> 00:01:44,917 Eso no es verdad. 34 00:01:49,458 --> 00:01:51,834 Espera, Alan, no cambies de forma aún. 35 00:01:51,917 --> 00:01:53,500 Necesito leche para el café. 36 00:01:54,458 --> 00:01:56,875 Venga, tío Qué aventura me espera 37 00:01:56,959 --> 00:01:58,500 Jamás podríamos imaginarlo 38 00:01:58,583 --> 00:01:59,750 Al llegar a la escuela 39 00:01:59,834 --> 00:02:01,333 De la clase salgo corriendo 40 00:02:01,417 --> 00:02:03,208 A la tienda voy a ampliar conocimientos 41 00:02:03,458 --> 00:02:05,041 Superpoderes y mil villanos 42 00:02:05,166 --> 00:02:07,166 Pasaría el día aquí desde muy temprano 43 00:02:07,250 --> 00:02:08,750 Cada día me siento muy preocupado 44 00:02:08,875 --> 00:02:10,834 ¿Has visto alguna vez superhéroes enyesados? 45 00:02:10,917 --> 00:02:12,542 ¿Salvaré el mundo hoy? No lo sé 46 00:02:12,625 --> 00:02:14,291 ¿Estaré a salvo hoy? No lo sé 47 00:02:14,417 --> 00:02:16,125 ¿Me daré por vencido hoy? No lo sé 48 00:02:16,208 --> 00:02:18,041 ¡El equipo Mighty Med Entró en acción! 49 00:02:18,125 --> 00:02:19,709 Salvamos un héroe por segundo 50 00:02:19,792 --> 00:02:21,625 En la página diez se salva el mundo 51 00:02:21,750 --> 00:02:23,500 Nos llaman "normis" Lo que es cierto 52 00:02:23,583 --> 00:02:25,667 Ellos vivían antes En nuestros sueños 53 00:02:25,750 --> 00:02:27,333 Listo y atento debes estar 54 00:02:27,417 --> 00:02:29,083 Por la justicia hay que luchar 55 00:02:29,166 --> 00:02:31,000 Es un secreto que no has de revelar 56 00:02:31,083 --> 00:02:33,125 Y mañana la aventura volverá a empezar 57 00:02:33,208 --> 00:02:34,917 ¿Salvaré el mundo hoy? No lo sé 58 00:02:35,000 --> 00:02:36,625 ¿Estaré a salvo hoy? No lo sé 59 00:02:36,709 --> 00:02:38,375 ¿Me rendiré hoy? No lo sé 60 00:02:38,458 --> 00:02:40,792 ¡Pero el equipo Mighty Med Entró en acción! 61 00:02:42,083 --> 00:02:45,208 Desde hoy cualquiera con poderes de nivel seis o superior 62 00:02:45,291 --> 00:02:47,417 se considerará superhéroe. 63 00:02:47,500 --> 00:02:50,792 Recordad, si vuestro único poder es parecer un lagarto, 64 00:02:50,875 --> 00:02:53,458 probablemente no lleguéis al nivel. 65 00:02:55,166 --> 00:02:57,500 Empezamos, ¿quién es el primero? 66 00:02:59,875 --> 00:03:01,417 Tú podrías ser útil. 67 00:03:01,542 --> 00:03:03,291 A ver, ¿qué poder tienes? 68 00:03:07,667 --> 00:03:09,625 Sorprendentemente bonito. 69 00:03:20,959 --> 00:03:23,834 Doctor Gramola, ya nadie escucha vinilos. 70 00:03:27,208 --> 00:03:29,875 Fred, hacía meses que no te veía, ¿qué tal? 71 00:03:29,959 --> 00:03:31,959 Pues genial. Pero antes solo bien. 72 00:03:32,083 --> 00:03:34,125 Luego muy bien, después no tan bien. 73 00:03:34,250 --> 00:03:36,583 Luego genial de nuevo, después solo bien 74 00:03:36,709 --> 00:03:39,166 y ahora bastante bien. 75 00:03:39,250 --> 00:03:41,291 -¿Y tú qué tal? -Yo bien. 76 00:03:41,375 --> 00:03:45,500 No hace falta que me cuentes toda tu vida. 77 00:03:46,667 --> 00:03:49,125 Resumiendo, tengo muchas ganas de ser superhéroe 78 00:03:49,208 --> 00:03:51,417 porque mi trabajo de conductor de ambulancia 79 00:03:51,542 --> 00:03:53,834 estaba bastante bien, pero luego normal, 80 00:03:53,917 --> 00:03:56,333 después otra vez bien y luego de bien nada. 81 00:03:56,458 --> 00:03:58,250 Y ahora es muy aburrido. 82 00:03:59,959 --> 00:04:01,458 Como tu historial. 83 00:04:01,583 --> 00:04:04,417 ¿Qué poderes tienes? 84 00:04:04,542 --> 00:04:06,792 Viajo a la velocidad del sonido. 85 00:04:06,875 --> 00:04:09,709 Siempre que me pongo a saltar así. 86 00:04:14,333 --> 00:04:15,500 Pero mucho más rápido. 87 00:04:17,250 --> 00:04:19,208 Lo siento, Fred. 88 00:04:19,291 --> 00:04:21,792 No puedo darte el certificado. 89 00:04:21,875 --> 00:04:24,125 Hombre Lagarto, te estoy viendo. 90 00:04:24,208 --> 00:04:26,125 No me engañas con ese bigote falso. 91 00:04:29,750 --> 00:04:30,792 EL DOMINIO 92 00:04:30,917 --> 00:04:34,166 Gracias por venir a verme ganar el torneo, Skylar. 93 00:04:34,291 --> 00:04:35,792 Me alegro de salir de Mighty Med. 94 00:04:35,875 --> 00:04:39,500 Horace no me deja presentarme a las pruebas para superhéroes. 95 00:04:39,583 --> 00:04:41,000 Me siento una pringada. 96 00:04:41,083 --> 00:04:42,583 No eres una pringada. 97 00:04:42,667 --> 00:04:45,542 Tampoco una ganadora, pero de pringada nada. 98 00:04:45,625 --> 00:04:47,417 Sí lo soy. 99 00:04:47,542 --> 00:04:49,458 Hasta Hombre Lagarto es más poderoso que yo, 100 00:04:49,542 --> 00:04:51,583 y solo sabe cazar moscas con la lengua. 101 00:04:51,667 --> 00:04:53,750 Yo no puedo hacer ni eso. ¿Ves? 102 00:04:58,500 --> 00:05:00,000 Que no se te olvide: 103 00:05:00,083 --> 00:05:01,917 no hagas eso en público, da grima. 104 00:05:05,917 --> 00:05:10,709 El futuro campeón del torneo de Baila, baila superhéroe 105 00:05:10,792 --> 00:05:12,208 ya está aquí. 106 00:05:12,291 --> 00:05:14,458 ¡Me muero por conocerlo! 107 00:05:14,583 --> 00:05:15,750 ¿Me autografiará la mano? 108 00:05:15,834 --> 00:05:18,333 Es la única parte del cuerpo que no me lavo. 109 00:05:20,750 --> 00:05:23,583 Para empezar, el futuro ganador soy yo 110 00:05:23,667 --> 00:05:24,917 y para continuar… 111 00:05:31,291 --> 00:05:33,875 El objetivo del juego 112 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 es vencer a los zombis de la pantalla. 113 00:05:36,125 --> 00:05:38,583 Cuanto más mole y más difícil sea tu baile, 114 00:05:38,667 --> 00:05:39,875 más puntos te llevas. 115 00:05:39,959 --> 00:05:41,583 Haré una ronda para calentar. 116 00:05:51,750 --> 00:05:54,917 Sí que eres bueno. ¿Me dejas probar? 117 00:05:56,375 --> 00:05:57,542 Claro. 118 00:05:58,041 --> 00:05:59,750 Pero es bastante difícil 119 00:05:59,834 --> 00:06:01,750 y cuesta acostumbrarse a… 120 00:06:17,625 --> 00:06:20,667 He subido tres niveles, ¿eso es bueno? 121 00:06:22,834 --> 00:06:25,792 No está mal, pero yo no me presentaría al torneo. 122 00:06:25,917 --> 00:06:27,959 Deberías apuntarte al torneo 123 00:06:28,083 --> 00:06:30,917 porque no solo eres buena, eres la mejor del torneo. 124 00:06:32,583 --> 00:06:34,250 Creo que me voy a apuntar. 125 00:06:34,333 --> 00:06:36,750 Quizá sea mi oportunidad de ser buena en algo 126 00:06:36,834 --> 00:06:38,875 y que mi competitividad fluya de nuevo. 127 00:06:38,959 --> 00:06:41,417 Gracias por traerme, Oliver. Eres el mejor. 128 00:06:41,542 --> 00:06:44,750 Excepto en este juego. Porque la mejor es Connie. 129 00:06:45,583 --> 00:06:48,500 Connie, no sé si es muy buena idea. 130 00:06:48,625 --> 00:06:50,291 Ya estás bastante deprimida. 131 00:06:50,375 --> 00:06:52,583 Imagínate tu autoestima si pierdes. 132 00:06:52,667 --> 00:06:55,917 Ella no va a perder. Vas a perder tú. 133 00:07:08,000 --> 00:07:12,041 Traigo un superhéroe herido. Necesita atención inmediata. 134 00:07:12,125 --> 00:07:14,083 ¿De dónde ha salido ese paciente? 135 00:07:14,333 --> 00:07:15,667 Lo he traído en la ambulancia. 136 00:07:15,750 --> 00:07:18,375 ¿En la angulancia ? ¿En qué angulancia ? 137 00:07:19,625 --> 00:07:22,375 Ya, no sé decir angulancia, 138 00:07:22,458 --> 00:07:25,709 así que desde ahora llamémosla la "furgo de las pupas". 139 00:07:25,792 --> 00:07:28,625 -¿Dónde está? -Está justo ahí. 140 00:07:28,709 --> 00:07:29,917 Es que es invisible. 141 00:07:30,000 --> 00:07:31,875 Solo se puede ver con estas gafas. 142 00:07:31,959 --> 00:07:35,959 Y solo puedes ver estas gafas con estas otras gafas. 143 00:07:36,041 --> 00:07:37,959 Esas gafas ya las veo. 144 00:07:43,583 --> 00:07:46,917 ¡Hala! Es lo más guay que he visto nunca. 145 00:07:47,000 --> 00:07:49,750 Y no es la típica de los hospitales de superhéroes, 146 00:07:49,875 --> 00:07:51,542 porque esta ambulan… 147 00:07:51,625 --> 00:07:53,834 furgo de las pupas puede volar 148 00:07:55,041 --> 00:07:57,458 a 16 000 kilómetros por hora 149 00:07:57,542 --> 00:07:59,500 e ir a cualquier lugar del universo. 150 00:07:59,625 --> 00:08:01,917 Excepto a Delaware, no sabemos por qué. 151 00:08:02,041 --> 00:08:04,834 Tío, tienes que dejarme conducir esto. 152 00:08:06,125 --> 00:08:11,417 Sí, supongo que podría, si me das el nivel seis de superhéroe. 153 00:08:11,500 --> 00:08:13,709 ¿Estás intentando sobornarme? 154 00:08:13,834 --> 00:08:17,959 Porque si es el caso, habla más bajo. 155 00:08:19,208 --> 00:08:21,875 Sí, supongo que podría, 156 00:08:21,959 --> 00:08:26,542 si tú me das el nivel seis de superhéroe. 157 00:08:27,208 --> 00:08:29,750 Vale. Podría subirte hasta un nivel seis 158 00:08:29,875 --> 00:08:32,166 si tuvieras algún otro superpoder. 159 00:08:32,417 --> 00:08:36,750 Estoy pensando en un número par entre el uno y el tres. 160 00:08:40,667 --> 00:08:42,750 Tres. 161 00:08:42,875 --> 00:08:45,000 ¡Cómo no, era el tres! 162 00:08:45,083 --> 00:08:46,875 ¡Tienes poderes psíquicos! 163 00:08:50,500 --> 00:08:53,208 Ya estás cualificado para ser un gran superhéroe. 164 00:08:53,458 --> 00:08:54,625 Gracias. 165 00:08:54,709 --> 00:08:56,625 Aquí tienes las llaves. 166 00:08:58,250 --> 00:08:59,959 ¿Son invisibles? 167 00:09:00,041 --> 00:09:02,750 No. Se me ha olvidado soltarlas. 168 00:09:07,875 --> 00:09:11,917 He oído que has convertido a Fred en superhéroe. 169 00:09:12,000 --> 00:09:14,083 -¿Quién te lo ha dicho? -Tú. 170 00:09:14,166 --> 00:09:16,542 Yo siempre estoy ahí, acechando. 171 00:09:16,625 --> 00:09:17,917 Aquí vengo a acechar. 172 00:09:18,000 --> 00:09:20,417 Es mi lugar de acecho. 173 00:09:20,500 --> 00:09:23,000 En todo caso, se lo voy a decir a mi tío Horace. 174 00:09:23,166 --> 00:09:26,333 -A no ser… -¿Qué quieres, Alan? 175 00:09:26,417 --> 00:09:27,917 Quiero ir en la ambulancia, 176 00:09:28,000 --> 00:09:29,875 porque me encanta pulsar botones 177 00:09:30,000 --> 00:09:32,792 y seguro que ahí hay muchísimos botones. 178 00:09:32,875 --> 00:09:35,333 ¿Qué? ¿Puedo ir contigo? 179 00:09:35,417 --> 00:09:37,041 Vale. Pero no hagas nada raro. 180 00:09:37,125 --> 00:09:38,583 ¡Hecho! 181 00:09:41,667 --> 00:09:43,000 ¡Déjame el ombligo! 182 00:09:43,125 --> 00:09:46,208 Perdona, ya te he dicho que me gusta tocar botones. 183 00:09:53,166 --> 00:09:58,041 ¡Bienvenidos a la batalla a muerte que celebramos todos los años! 184 00:09:59,291 --> 00:10:01,750 Ah, perdón, eso es lo de mañana. 185 00:10:02,959 --> 00:10:08,000 ¡Os doy la bienvenida al torneo anual de Baila, baila superhéroe ! 186 00:10:10,792 --> 00:10:12,166 En la primera ronda, 187 00:10:12,250 --> 00:10:17,000 Oliver se enfrentará a ¡Connie! 188 00:10:22,375 --> 00:10:26,041 Connie, quizá sea mejor que no compitas en esta ronda. 189 00:10:26,166 --> 00:10:28,166 No quiero que esto afecte a nuestra amistad. 190 00:10:28,250 --> 00:10:31,875 Qué mono. Pero creo que nuestra amistad 191 00:10:32,000 --> 00:10:34,667 sobrevivirá a que te destroce completamente. 192 00:10:34,750 --> 00:10:36,166 ¡Te voy a triturar! 193 00:10:38,583 --> 00:10:41,583 Antes de empezar, vamos a repasar las normas, 194 00:10:41,709 --> 00:10:44,917 porque veo que son bastante confusas. 195 00:10:45,000 --> 00:10:46,875 La puntuación más alta gana. 196 00:10:49,041 --> 00:10:51,041 Quiero que la pelea sea limpia. 197 00:10:51,125 --> 00:10:55,667 Sin morder, ni hacer cosquillas, ni bailar por debajo de la cintura. 198 00:10:55,750 --> 00:10:58,208 ¿Cómo que sin bailar por debajo de la cintura? 199 00:10:58,291 --> 00:11:00,875 ¡Si las piernas están debajo de la cintura! 200 00:11:01,375 --> 00:11:02,333 Muy sencillo. 201 00:11:08,709 --> 00:11:10,875 Ya están por encima de la cintura. 202 00:11:13,208 --> 00:11:16,083 ¿Quieres quejarte de alguna otra regla? 203 00:11:22,083 --> 00:11:23,583 ¡Esto es una pasada! 204 00:11:23,709 --> 00:11:26,083 Podemos ir a donde queramos. 205 00:11:26,208 --> 00:11:27,250 ¿Adónde irías tú? 206 00:11:27,375 --> 00:11:28,834 ¿Qué tal la Antártida? 207 00:11:28,917 --> 00:11:32,166 Pero la Antártida no es un sitio real. 208 00:11:32,291 --> 00:11:34,792 Deberíamos irnos a Nunca Jamás. 209 00:11:37,166 --> 00:11:39,083 El superhéroe Gravedad está muy herido 210 00:11:39,166 --> 00:11:41,959 en la selva amazónica por culpa del Emboscador. 211 00:11:42,083 --> 00:11:44,709 -Habrá que buscar a Fred. -No tenemos tiempo. 212 00:11:44,792 --> 00:11:46,375 Gravedad necesita ayuda ya. 213 00:11:46,458 --> 00:11:48,208 Encendiendo el motor. 214 00:11:48,291 --> 00:11:51,917 ¿En serio? ¡Sabes lo mucho que me gusta apretar botones! 215 00:11:53,875 --> 00:11:55,625 ¡Deja de tocarme el ombligo! 216 00:11:59,166 --> 00:12:01,917 Iniciando el geosatélite. 217 00:12:02,041 --> 00:12:04,542 Activando piloto automático. 218 00:12:04,625 --> 00:12:06,917 Abriendo puerta del garaje. 219 00:12:08,959 --> 00:12:10,083 Muy bien. Y ahora.. 220 00:12:10,166 --> 00:12:12,458 A ver cómo de rápido puedes ir... 221 00:12:28,792 --> 00:12:31,875 -Ha sido alucinante. -Ha sido horrible. 222 00:12:33,917 --> 00:12:35,417 Ahí está Gravedad. 223 00:12:35,667 --> 00:12:39,000 Cuidado podrían atacarnos… 224 00:12:41,291 --> 00:12:44,917 Iba a decir los mosquitos, pero esto es mucho peor. 225 00:12:45,041 --> 00:12:46,291 Soy el Emboscador. 226 00:12:46,375 --> 00:12:48,917 ¡Bienvenidos a vuestro descanso eterno! 227 00:12:49,000 --> 00:12:51,917 Guay, porque me vendría genial una siestecita. 228 00:12:54,750 --> 00:12:56,291 Perdona, 229 00:12:56,417 --> 00:12:58,375 ¿cómo pretendes que me duerma así? 230 00:13:02,875 --> 00:13:05,250 Emboscador, ¿qué haces en la selva amazónica? 231 00:13:05,333 --> 00:13:08,709 En las ciudades hay mucha más gente a la que emboscar. 232 00:13:08,792 --> 00:13:12,166 Aunque tú sabrás dónde es mejor. 233 00:13:12,250 --> 00:13:16,417 Estoy creando un suero capaz de destruir todas las plantas de la selva. 234 00:13:16,542 --> 00:13:19,750 Y una vez que el gobierno terrestre vea mi poder, 235 00:13:19,834 --> 00:13:22,417 se rendirá ante mí. 236 00:13:26,041 --> 00:13:28,375 Es mi mujer. 237 00:13:28,458 --> 00:13:29,834 Cree que he ido a la compra. 238 00:13:32,959 --> 00:13:35,041 Usa la telequinesis y pégale con algo. 239 00:13:35,208 --> 00:13:37,291 No puedo tocarme la cabeza con las manos, 240 00:13:37,375 --> 00:13:38,875 ni voy a poder tocar tu ombligo, 241 00:13:38,959 --> 00:13:40,875 ¡y está ahí al lado, tentándome! 242 00:13:43,500 --> 00:13:45,959 Quizá alguien se dé cuenta de que faltamos 243 00:13:46,041 --> 00:13:48,208 y mande a algún superhéroe a salvarnos. 244 00:13:52,000 --> 00:13:54,208 ¡Ay, no! 245 00:13:54,291 --> 00:13:55,500 ¿Quién eres? 246 00:13:55,625 --> 00:13:59,041 Soy el Saltador. 247 00:14:00,542 --> 00:14:03,250 Un superhéroe. He venido a rescatar a los chicos. 248 00:14:10,875 --> 00:14:13,917 Vaya, ¿cómo te has convertido en superhéroe? 249 00:14:14,000 --> 00:14:17,458 Soborné a ese adolescente con una furgo de las pupas invisible. 250 00:14:19,834 --> 00:14:22,125 Esto es terrible. 251 00:14:22,250 --> 00:14:24,041 Al principio estuvo bien, 252 00:14:24,166 --> 00:14:25,667 pero luego fue fatal 253 00:14:25,750 --> 00:14:27,959 y después tampoco para tanto. 254 00:14:28,083 --> 00:14:30,583 Y ahora es bastante terrible. 255 00:14:32,542 --> 00:14:34,208 Y va a ser más terrible. 256 00:14:34,291 --> 00:14:36,458 En cuanto termine mi suero, 257 00:14:36,542 --> 00:14:39,500 destruiré la selva amazónica y a vosotros con ella. 258 00:14:47,417 --> 00:14:48,542 La liana da de sí. 259 00:14:48,625 --> 00:14:50,041 Es un árbol gomero. 260 00:14:50,125 --> 00:14:53,250 La estiraré hasta esa roca para llegar a mi móvil. 261 00:14:57,875 --> 00:15:01,083 Lo tengo. 262 00:15:01,166 --> 00:15:02,834 ¿Estás pidendo ayuda? 263 00:15:02,917 --> 00:15:05,917 Sí, cuando acabe mi partida de Apilabloques . 264 00:15:22,500 --> 00:15:26,291 ¿Habéis visto cuánta maestría? 265 00:15:26,417 --> 00:15:30,917 Porque yo no. Estaba jugando a Apilabloques contra Kaz. 266 00:15:31,041 --> 00:15:32,959 ¿Estás bien, Oliver? 267 00:15:33,041 --> 00:15:35,000 Pareces un poco cansado. 268 00:15:35,083 --> 00:15:36,875 Estoy bien. 269 00:15:36,959 --> 00:15:40,291 A ver cómo superas eso, Con... 270 00:15:43,208 --> 00:15:44,792 ...nie. 271 00:15:46,959 --> 00:15:49,291 Ya puedes ir quitándote de mi vista 272 00:15:49,417 --> 00:15:51,208 porque te voy a mascullar. 273 00:15:54,959 --> 00:15:56,667 ¡Machacar! 274 00:15:56,959 --> 00:15:59,208 ¡Te voy a machacar! 275 00:16:11,125 --> 00:16:12,166 ¿Qué ha pasado? 276 00:16:12,291 --> 00:16:14,375 No tengo ni idea. 277 00:16:14,500 --> 00:16:17,250 El juego debe de haberse colgado. 278 00:16:17,333 --> 00:16:19,000 ¿Por qué tiene que pasar esto? 279 00:16:19,125 --> 00:16:22,333 ¿Por qué, dioses del baile? ¿Por qué nos olvidáis? 280 00:16:22,458 --> 00:16:25,542 No pasa nada. Solo has desconectado el cable. 281 00:16:34,417 --> 00:16:36,250 Connie, no puedes jugar. 282 00:16:36,333 --> 00:16:37,458 Déjalo, Oliver, 283 00:16:37,542 --> 00:16:39,166 no puedes evitar que juegue. 284 00:16:39,250 --> 00:16:41,709 Kaz me ha enviado un mensaje. 285 00:16:41,917 --> 00:16:43,583 Con el transportador de agujero de gusano 286 00:16:43,667 --> 00:16:47,375 iremos a la Amazonia a salvar a Kaz, Alan y Fred del Emboscador. 287 00:16:47,500 --> 00:16:50,125 Vale, ve tú. Yo me quedo aquí. 288 00:16:50,208 --> 00:16:52,208 ¿Qué? ¿Por qué? 289 00:16:52,333 --> 00:16:55,917 Porque ahí fuera solo soy una exsuperheroína sin poderes. 290 00:16:56,041 --> 00:16:58,083 Sin embargo aquí, jugando a esto, 291 00:16:58,166 --> 00:16:59,875 al fin hay algo que se me da bien. 292 00:16:59,959 --> 00:17:03,542 Skylar, no necesitas este juego absurdo para sentirte bien. 293 00:17:03,625 --> 00:17:07,875 Incluso sin poderes, eres la mayor heroína que conozco. 294 00:17:07,959 --> 00:17:09,208 Y Kaz te necesita. 295 00:17:13,959 --> 00:17:15,083 Gus. 296 00:17:15,250 --> 00:17:17,875 Me retiro del torneo. 297 00:17:17,959 --> 00:17:20,417 Tengo algo muy importante que hacer. 298 00:17:20,500 --> 00:17:22,041 Y yo también. 299 00:17:25,083 --> 00:17:29,000 Pero que quede muy claro, que ella se retira, así que yo gano. 300 00:17:29,083 --> 00:17:31,709 Nadie me gana a este juego. ¡Nadie! 301 00:17:34,792 --> 00:17:36,166 Mi suero está listo. 302 00:17:36,250 --> 00:17:39,166 Podéis despediros de la selva amazónica. 303 00:17:39,250 --> 00:17:42,625 ¿Eres uno de esos pirados que habla con las plantas? 304 00:17:42,709 --> 00:17:44,166 Pues yo también. 305 00:17:49,542 --> 00:17:52,417 ¿Qué hacéis aquí? Da igual. Os voy a destruir. 306 00:18:03,709 --> 00:18:05,750 No sé cómo vamos a vencer sin poderes. 307 00:18:05,875 --> 00:18:07,125 Sí que tenemos poder. 308 00:18:07,208 --> 00:18:09,333 El poder del baile. 309 00:18:09,375 --> 00:18:10,792 Lo que faltaba… 310 00:18:34,125 --> 00:18:37,166 Mi plan es pillar la llave de la furgo de las pupas. 311 00:18:47,875 --> 00:18:49,875 Vale, uno de estos botones tiene… 312 00:18:53,917 --> 00:18:55,291 …que abrir la puerta. 313 00:19:13,583 --> 00:19:14,834 Gracias. 314 00:19:15,041 --> 00:19:16,875 Ha estado a punto de ser un desastre. 315 00:19:17,166 --> 00:19:18,542 He aprendido la lección. 316 00:19:18,625 --> 00:19:20,875 ¿No aceptar sobornos para certificar superhéroes? 317 00:19:21,125 --> 00:19:24,083 No, que siempre llevaré un protector en el ombligo 318 00:19:24,208 --> 00:19:25,667 cuando esté cerca de Alan. 319 00:19:33,834 --> 00:19:36,583 ¡Rápido! Vamos a la furgo de las pupas invisible 320 00:19:36,667 --> 00:19:38,250 y volvamos a Mighty Med. 321 00:19:38,375 --> 00:19:40,709 Creo que se nos olvida algo. 322 00:19:42,166 --> 00:19:44,709 ¡Sí, el superhéroe que vinimos a buscar! 323 00:19:51,583 --> 00:19:53,583 ¿Qué le pasa a la enfermera Gladys? 324 00:19:53,667 --> 00:19:56,667 Su nombre de superheroína es Lady Espectro. 325 00:19:56,750 --> 00:20:00,834 Y aunque su poder de crear arcoíris hace que todo el mundo sonría encantado, 326 00:20:00,917 --> 00:20:03,333 no ha servido mucho contra el Arponeador. 327 00:20:06,208 --> 00:20:08,625 Reconoce que Skylar es una superheroína. 328 00:20:08,709 --> 00:20:10,375 Acaba de vencer al Emboscador 329 00:20:10,458 --> 00:20:13,333 y está más cualificada que cualquiera de los nuevos héroes. 330 00:20:13,417 --> 00:20:14,667 No te ofendas, Termometroman. 331 00:20:20,166 --> 00:20:24,250 Supongo que podría subirle el nivel a seis. 332 00:20:24,333 --> 00:20:26,583 ¡Enhorabuena! Vuelves a ser superheroína. 333 00:20:26,709 --> 00:20:28,458 ¿De verdad? 334 00:20:28,542 --> 00:20:31,208 Perdonad, tengo que coger esta llamada. 335 00:20:32,375 --> 00:20:34,125 -¡Es una gran noticia! -Lo sé, 336 00:20:34,250 --> 00:20:36,041 y no hubiera sido posible sin ti. 337 00:20:36,166 --> 00:20:37,834 Me has impresionado mucho hoy. 338 00:20:37,959 --> 00:20:39,875 Te mueves de miedo. 339 00:20:44,792 --> 00:20:46,959 Me arrepiento de haberlo hecho. 340 00:20:47,375 --> 00:20:49,750 Y yo de haberlo mirado. 341 00:20:49,875 --> 00:20:51,583 ¡Al menos vuelvo a ser superheroína! 342 00:20:51,667 --> 00:20:55,083 -Skylar, ya no eres superheroína. -¿Cómo? 343 00:20:55,166 --> 00:20:56,500 Era la doctora Puentes, 344 00:20:56,583 --> 00:20:59,166 para que cancele el nuevo sistema de clasificación. 345 00:20:59,250 --> 00:21:00,083 Lady Espectro 346 00:21:00,166 --> 00:21:03,333 no es la única nueva heroína que pierde su primera batalla. 347 00:21:03,417 --> 00:21:04,959 ¿Quiénes más han perdido? 348 00:21:05,041 --> 00:21:06,792 Todos. 349 00:21:06,875 --> 00:21:09,125 Incluido el doctor Frankel, 350 00:21:09,208 --> 00:21:11,792 cuyo único poder es manipular el sonido. 351 00:21:11,917 --> 00:21:13,333 Lo siento, Skylar, 352 00:21:13,417 --> 00:21:15,959 pero no puedo considerarte superheroína. 353 00:21:16,041 --> 00:21:18,375 Pare ya, doctor Frankel. No tiene gracia. 354 00:21:21,875 --> 00:21:23,250 Es el peor día de mi vida. 355 00:21:26,500 --> 00:21:29,500 Ya no está tan mal.