1
00:00:01,750 --> 00:00:03,333
Kaz, tengo una gran noticia.
2
00:00:03,417 --> 00:00:05,125
Mañana es el torneo anual
3
00:00:05,208 --> 00:00:06,792
de Baila, baila superhéroe .
4
00:00:06,875 --> 00:00:08,750
Yo también tengo una gran noticia.
5
00:00:08,834 --> 00:00:11,166
Simon ha crecido dos centímetros.
6
00:00:16,125 --> 00:00:18,000
Y he convencido a Skylar
7
00:00:18,083 --> 00:00:19,417
de que venga a verme ganar
8
00:00:19,500 --> 00:00:22,667
Un normi entre superhéroes
no puede impresionarla,
9
00:00:22,917 --> 00:00:25,959
pero cuando me vea bailando,
me verá como un superhéroe
10
00:00:26,041 --> 00:00:27,291
en un torneo de normis.
11
00:00:33,083 --> 00:00:34,500
Eso ha estado muy bien.
12
00:00:34,625 --> 00:00:36,750
Esta amistad no va a funcionar
13
00:00:36,834 --> 00:00:38,458
si los dos molamos.
14
00:00:40,417 --> 00:00:42,166
Acercaos. Esto es importante.
15
00:00:42,250 --> 00:00:43,875
Dejad lo que tengáis entre manos.
16
00:00:48,542 --> 00:00:51,166
Debido al reciente desastre
con el Aniquilador,
17
00:00:51,250 --> 00:00:54,333
he creado un plan para aumentar
el número de superhéroes.
18
00:00:54,417 --> 00:00:55,875
Voy a bajar los requisitos
19
00:00:55,959 --> 00:00:57,542
que dan la categoría de héroe
20
00:00:57,625 --> 00:01:00,709
de poderes de nivel nueve
a poderes de nivel seis.
21
00:01:01,000 --> 00:01:06,166
Haré pruebas para volver a evaluar
todos esos poderes infravalorados
22
00:01:06,291 --> 00:01:08,166
y en su gran mayoría patéticos.
23
00:01:08,291 --> 00:01:10,959
Eso me recuerda, Rodney,
¿me la rellenas?
24
00:01:18,583 --> 00:01:21,166
Horace, ¿puedo ayudarte como juez?
25
00:01:21,250 --> 00:01:22,750
Sí.
26
00:01:23,000 --> 00:01:26,208
Tu experiencia en cómics sevirá
para juzgar superhéroes.
27
00:01:26,291 --> 00:01:27,834
¿Cómo?
28
00:01:28,125 --> 00:01:30,834
Eso no es justo.
Yo sería mucho mejor que Kaz.
29
00:01:30,917 --> 00:01:32,750
Se me da genial juzgar a los demás.
30
00:01:32,834 --> 00:01:35,125
Mira. ¡Das asco!
31
00:01:38,291 --> 00:01:39,875
Ese es el problema, Alan.
32
00:01:39,959 --> 00:01:43,166
No se te da bien tratar con la gente.
Lo tuyo son los animales.
33
00:01:43,250 --> 00:01:44,917
Eso no es verdad.
34
00:01:49,458 --> 00:01:51,834
Espera, Alan, no cambies de forma aún.
35
00:01:51,917 --> 00:01:53,500
Necesito leche para el café.
36
00:01:54,458 --> 00:01:56,875
Venga, tío
Qué aventura me espera
37
00:01:56,959 --> 00:01:58,500
Jamás podríamos imaginarlo
38
00:01:58,583 --> 00:01:59,750
Al llegar a la escuela
39
00:01:59,834 --> 00:02:01,333
De la clase salgo corriendo
40
00:02:01,417 --> 00:02:03,208
A la tienda voy a ampliar conocimientos
41
00:02:03,458 --> 00:02:05,041
Superpoderes y mil villanos
42
00:02:05,166 --> 00:02:07,166
Pasaría el día aquí desde muy temprano
43
00:02:07,250 --> 00:02:08,750
Cada día me siento muy preocupado
44
00:02:08,875 --> 00:02:10,834
¿Has visto alguna vez
superhéroes enyesados?
45
00:02:10,917 --> 00:02:12,542
¿Salvaré el mundo hoy?
No lo sé
46
00:02:12,625 --> 00:02:14,291
¿Estaré a salvo hoy?
No lo sé
47
00:02:14,417 --> 00:02:16,125
¿Me daré por vencido hoy?
No lo sé
48
00:02:16,208 --> 00:02:18,041
¡El equipo Mighty Med
Entró en acción!
49
00:02:18,125 --> 00:02:19,709
Salvamos un héroe por segundo
50
00:02:19,792 --> 00:02:21,625
En la página diez se salva el mundo
51
00:02:21,750 --> 00:02:23,500
Nos llaman "normis"
Lo que es cierto
52
00:02:23,583 --> 00:02:25,667
Ellos vivían antes
En nuestros sueños
53
00:02:25,750 --> 00:02:27,333
Listo y atento debes estar
54
00:02:27,417 --> 00:02:29,083
Por la justicia hay que luchar
55
00:02:29,166 --> 00:02:31,000
Es un secreto que no has de revelar
56
00:02:31,083 --> 00:02:33,125
Y mañana la aventura volverá a empezar
57
00:02:33,208 --> 00:02:34,917
¿Salvaré el mundo hoy?
No lo sé
58
00:02:35,000 --> 00:02:36,625
¿Estaré a salvo hoy?
No lo sé
59
00:02:36,709 --> 00:02:38,375
¿Me rendiré hoy?
No lo sé
60
00:02:38,458 --> 00:02:40,792
¡Pero el equipo Mighty Med
Entró en acción!
61
00:02:42,083 --> 00:02:45,208
Desde hoy cualquiera con poderes
de nivel seis o superior
62
00:02:45,291 --> 00:02:47,417
se considerará superhéroe.
63
00:02:47,500 --> 00:02:50,792
Recordad, si vuestro único poder
es parecer un lagarto,
64
00:02:50,875 --> 00:02:53,458
probablemente no lleguéis al nivel.
65
00:02:55,166 --> 00:02:57,500
Empezamos, ¿quién es el primero?
66
00:02:59,875 --> 00:03:01,417
Tú podrías ser útil.
67
00:03:01,542 --> 00:03:03,291
A ver, ¿qué poder tienes?
68
00:03:07,667 --> 00:03:09,625
Sorprendentemente bonito.
69
00:03:20,959 --> 00:03:23,834
Doctor Gramola,
ya nadie escucha vinilos.
70
00:03:27,208 --> 00:03:29,875
Fred, hacía meses que no te veía,
¿qué tal?
71
00:03:29,959 --> 00:03:31,959
Pues genial. Pero antes solo bien.
72
00:03:32,083 --> 00:03:34,125
Luego muy bien, después no tan bien.
73
00:03:34,250 --> 00:03:36,583
Luego genial de nuevo, después solo bien
74
00:03:36,709 --> 00:03:39,166
y ahora bastante bien.
75
00:03:39,250 --> 00:03:41,291
-¿Y tú qué tal?
-Yo bien.
76
00:03:41,375 --> 00:03:45,500
No hace falta
que me cuentes toda tu vida.
77
00:03:46,667 --> 00:03:49,125
Resumiendo,
tengo muchas ganas de ser superhéroe
78
00:03:49,208 --> 00:03:51,417
porque mi trabajo
de conductor de ambulancia
79
00:03:51,542 --> 00:03:53,834
estaba bastante bien, pero luego normal,
80
00:03:53,917 --> 00:03:56,333
después otra vez bien
y luego de bien nada.
81
00:03:56,458 --> 00:03:58,250
Y ahora es muy aburrido.
82
00:03:59,959 --> 00:04:01,458
Como tu historial.
83
00:04:01,583 --> 00:04:04,417
¿Qué poderes tienes?
84
00:04:04,542 --> 00:04:06,792
Viajo a la velocidad del sonido.
85
00:04:06,875 --> 00:04:09,709
Siempre que me pongo a saltar así.
86
00:04:14,333 --> 00:04:15,500
Pero mucho más rápido.
87
00:04:17,250 --> 00:04:19,208
Lo siento, Fred.
88
00:04:19,291 --> 00:04:21,792
No puedo darte el certificado.
89
00:04:21,875 --> 00:04:24,125
Hombre Lagarto, te estoy viendo.
90
00:04:24,208 --> 00:04:26,125
No me engañas con ese bigote falso.
91
00:04:29,750 --> 00:04:30,792
EL DOMINIO
92
00:04:30,917 --> 00:04:34,166
Gracias por venir
a verme ganar el torneo, Skylar.
93
00:04:34,291 --> 00:04:35,792
Me alegro de salir de Mighty Med.
94
00:04:35,875 --> 00:04:39,500
Horace no me deja presentarme
a las pruebas para superhéroes.
95
00:04:39,583 --> 00:04:41,000
Me siento una pringada.
96
00:04:41,083 --> 00:04:42,583
No eres una pringada.
97
00:04:42,667 --> 00:04:45,542
Tampoco una ganadora,
pero de pringada nada.
98
00:04:45,625 --> 00:04:47,417
Sí lo soy.
99
00:04:47,542 --> 00:04:49,458
Hasta Hombre Lagarto
es más poderoso que yo,
100
00:04:49,542 --> 00:04:51,583
y solo sabe
cazar moscas con la lengua.
101
00:04:51,667 --> 00:04:53,750
Yo no puedo hacer ni eso. ¿Ves?
102
00:04:58,500 --> 00:05:00,000
Que no se te olvide:
103
00:05:00,083 --> 00:05:01,917
no hagas eso en público, da grima.
104
00:05:05,917 --> 00:05:10,709
El futuro campeón del torneo
de Baila, baila superhéroe
105
00:05:10,792 --> 00:05:12,208
ya está aquí.
106
00:05:12,291 --> 00:05:14,458
¡Me muero por conocerlo!
107
00:05:14,583 --> 00:05:15,750
¿Me autografiará la mano?
108
00:05:15,834 --> 00:05:18,333
Es la única parte
del cuerpo que no me lavo.
109
00:05:20,750 --> 00:05:23,583
Para empezar, el futuro ganador soy yo
110
00:05:23,667 --> 00:05:24,917
y para continuar…
111
00:05:31,291 --> 00:05:33,875
El objetivo del juego
112
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
es vencer a los zombis de la pantalla.
113
00:05:36,125 --> 00:05:38,583
Cuanto más mole
y más difícil sea tu baile,
114
00:05:38,667 --> 00:05:39,875
más puntos te llevas.
115
00:05:39,959 --> 00:05:41,583
Haré una ronda para calentar.
116
00:05:51,750 --> 00:05:54,917
Sí que eres bueno. ¿Me dejas probar?
117
00:05:56,375 --> 00:05:57,542
Claro.
118
00:05:58,041 --> 00:05:59,750
Pero es bastante difícil
119
00:05:59,834 --> 00:06:01,750
y cuesta acostumbrarse a…
120
00:06:17,625 --> 00:06:20,667
He subido tres niveles, ¿eso es bueno?
121
00:06:22,834 --> 00:06:25,792
No está mal,
pero yo no me presentaría al torneo.
122
00:06:25,917 --> 00:06:27,959
Deberías apuntarte al torneo
123
00:06:28,083 --> 00:06:30,917
porque no solo eres buena,
eres la mejor del torneo.
124
00:06:32,583 --> 00:06:34,250
Creo que me voy a apuntar.
125
00:06:34,333 --> 00:06:36,750
Quizá sea mi oportunidad
de ser buena en algo
126
00:06:36,834 --> 00:06:38,875
y que mi competitividad
fluya de nuevo.
127
00:06:38,959 --> 00:06:41,417
Gracias por traerme, Oliver.
Eres el mejor.
128
00:06:41,542 --> 00:06:44,750
Excepto en este juego.
Porque la mejor es Connie.
129
00:06:45,583 --> 00:06:48,500
Connie, no sé si es muy buena idea.
130
00:06:48,625 --> 00:06:50,291
Ya estás bastante deprimida.
131
00:06:50,375 --> 00:06:52,583
Imagínate tu autoestima si pierdes.
132
00:06:52,667 --> 00:06:55,917
Ella no va a perder. Vas a perder tú.
133
00:07:08,000 --> 00:07:12,041
Traigo un superhéroe herido.
Necesita atención inmediata.
134
00:07:12,125 --> 00:07:14,083
¿De dónde ha salido ese paciente?
135
00:07:14,333 --> 00:07:15,667
Lo he traído en la ambulancia.
136
00:07:15,750 --> 00:07:18,375
¿En la angulancia ? ¿En qué angulancia ?
137
00:07:19,625 --> 00:07:22,375
Ya, no sé decir angulancia,
138
00:07:22,458 --> 00:07:25,709
así que desde ahora llamémosla
la "furgo de las pupas".
139
00:07:25,792 --> 00:07:28,625
-¿Dónde está?
-Está justo ahí.
140
00:07:28,709 --> 00:07:29,917
Es que es invisible.
141
00:07:30,000 --> 00:07:31,875
Solo se puede ver con estas gafas.
142
00:07:31,959 --> 00:07:35,959
Y solo puedes ver estas gafas
con estas otras gafas.
143
00:07:36,041 --> 00:07:37,959
Esas gafas ya las veo.
144
00:07:43,583 --> 00:07:46,917
¡Hala!
Es lo más guay que he visto nunca.
145
00:07:47,000 --> 00:07:49,750
Y no es la típica de los hospitales
de superhéroes,
146
00:07:49,875 --> 00:07:51,542
porque esta ambulan…
147
00:07:51,625 --> 00:07:53,834
furgo de las pupas puede volar
148
00:07:55,041 --> 00:07:57,458
a 16 000 kilómetros por hora
149
00:07:57,542 --> 00:07:59,500
e ir a cualquier lugar del universo.
150
00:07:59,625 --> 00:08:01,917
Excepto a Delaware, no sabemos por qué.
151
00:08:02,041 --> 00:08:04,834
Tío, tienes que dejarme conducir esto.
152
00:08:06,125 --> 00:08:11,417
Sí, supongo que podría,
si me das el nivel seis de superhéroe.
153
00:08:11,500 --> 00:08:13,709
¿Estás intentando sobornarme?
154
00:08:13,834 --> 00:08:17,959
Porque si es el caso, habla más bajo.
155
00:08:19,208 --> 00:08:21,875
Sí, supongo que podría,
156
00:08:21,959 --> 00:08:26,542
si tú me das
el nivel seis de superhéroe.
157
00:08:27,208 --> 00:08:29,750
Vale. Podría subirte hasta un nivel seis
158
00:08:29,875 --> 00:08:32,166
si tuvieras algún otro superpoder.
159
00:08:32,417 --> 00:08:36,750
Estoy pensando en un número par
entre el uno y el tres.
160
00:08:40,667 --> 00:08:42,750
Tres.
161
00:08:42,875 --> 00:08:45,000
¡Cómo no, era el tres!
162
00:08:45,083 --> 00:08:46,875
¡Tienes poderes psíquicos!
163
00:08:50,500 --> 00:08:53,208
Ya estás cualificado para ser
un gran superhéroe.
164
00:08:53,458 --> 00:08:54,625
Gracias.
165
00:08:54,709 --> 00:08:56,625
Aquí tienes las llaves.
166
00:08:58,250 --> 00:08:59,959
¿Son invisibles?
167
00:09:00,041 --> 00:09:02,750
No. Se me ha olvidado soltarlas.
168
00:09:07,875 --> 00:09:11,917
He oído que has convertido a Fred
en superhéroe.
169
00:09:12,000 --> 00:09:14,083
-¿Quién te lo ha dicho?
-Tú.
170
00:09:14,166 --> 00:09:16,542
Yo siempre estoy ahí, acechando.
171
00:09:16,625 --> 00:09:17,917
Aquí vengo a acechar.
172
00:09:18,000 --> 00:09:20,417
Es mi lugar de acecho.
173
00:09:20,500 --> 00:09:23,000
En todo caso, se lo voy a decir
a mi tío Horace.
174
00:09:23,166 --> 00:09:26,333
-A no ser…
-¿Qué quieres, Alan?
175
00:09:26,417 --> 00:09:27,917
Quiero ir en la ambulancia,
176
00:09:28,000 --> 00:09:29,875
porque me encanta pulsar botones
177
00:09:30,000 --> 00:09:32,792
y seguro que ahí
hay muchísimos botones.
178
00:09:32,875 --> 00:09:35,333
¿Qué? ¿Puedo ir contigo?
179
00:09:35,417 --> 00:09:37,041
Vale. Pero no hagas nada raro.
180
00:09:37,125 --> 00:09:38,583
¡Hecho!
181
00:09:41,667 --> 00:09:43,000
¡Déjame el ombligo!
182
00:09:43,125 --> 00:09:46,208
Perdona, ya te he dicho
que me gusta tocar botones.
183
00:09:53,166 --> 00:09:58,041
¡Bienvenidos a la batalla a muerte
que celebramos todos los años!
184
00:09:59,291 --> 00:10:01,750
Ah, perdón, eso es lo de mañana.
185
00:10:02,959 --> 00:10:08,000
¡Os doy la bienvenida al torneo anual
de Baila, baila superhéroe !
186
00:10:10,792 --> 00:10:12,166
En la primera ronda,
187
00:10:12,250 --> 00:10:17,000
Oliver se enfrentará a ¡Connie!
188
00:10:22,375 --> 00:10:26,041
Connie, quizá sea mejor
que no compitas en esta ronda.
189
00:10:26,166 --> 00:10:28,166
No quiero que esto afecte
a nuestra amistad.
190
00:10:28,250 --> 00:10:31,875
Qué mono. Pero creo que nuestra amistad
191
00:10:32,000 --> 00:10:34,667
sobrevivirá
a que te destroce completamente.
192
00:10:34,750 --> 00:10:36,166
¡Te voy a triturar!
193
00:10:38,583 --> 00:10:41,583
Antes de empezar,
vamos a repasar las normas,
194
00:10:41,709 --> 00:10:44,917
porque veo que son bastante confusas.
195
00:10:45,000 --> 00:10:46,875
La puntuación más alta gana.
196
00:10:49,041 --> 00:10:51,041
Quiero que la pelea sea limpia.
197
00:10:51,125 --> 00:10:55,667
Sin morder, ni hacer cosquillas,
ni bailar por debajo de la cintura.
198
00:10:55,750 --> 00:10:58,208
¿Cómo que sin bailar
por debajo de la cintura?
199
00:10:58,291 --> 00:11:00,875
¡Si las piernas están
debajo de la cintura!
200
00:11:01,375 --> 00:11:02,333
Muy sencillo.
201
00:11:08,709 --> 00:11:10,875
Ya están por encima de la cintura.
202
00:11:13,208 --> 00:11:16,083
¿Quieres quejarte de alguna otra regla?
203
00:11:22,083 --> 00:11:23,583
¡Esto es una pasada!
204
00:11:23,709 --> 00:11:26,083
Podemos ir a donde queramos.
205
00:11:26,208 --> 00:11:27,250
¿Adónde irías tú?
206
00:11:27,375 --> 00:11:28,834
¿Qué tal la Antártida?
207
00:11:28,917 --> 00:11:32,166
Pero la Antártida no es un sitio real.
208
00:11:32,291 --> 00:11:34,792
Deberíamos irnos a Nunca Jamás.
209
00:11:37,166 --> 00:11:39,083
El superhéroe Gravedad está muy herido
210
00:11:39,166 --> 00:11:41,959
en la selva amazónica
por culpa del Emboscador.
211
00:11:42,083 --> 00:11:44,709
-Habrá que buscar a Fred.
-No tenemos tiempo.
212
00:11:44,792 --> 00:11:46,375
Gravedad necesita ayuda ya.
213
00:11:46,458 --> 00:11:48,208
Encendiendo el motor.
214
00:11:48,291 --> 00:11:51,917
¿En serio? ¡Sabes lo mucho que me gusta
apretar botones!
215
00:11:53,875 --> 00:11:55,625
¡Deja de tocarme el ombligo!
216
00:11:59,166 --> 00:12:01,917
Iniciando el geosatélite.
217
00:12:02,041 --> 00:12:04,542
Activando piloto automático.
218
00:12:04,625 --> 00:12:06,917
Abriendo puerta del garaje.
219
00:12:08,959 --> 00:12:10,083
Muy bien. Y ahora..
220
00:12:10,166 --> 00:12:12,458
A ver cómo de rápido puedes ir...
221
00:12:28,792 --> 00:12:31,875
-Ha sido alucinante.
-Ha sido horrible.
222
00:12:33,917 --> 00:12:35,417
Ahí está Gravedad.
223
00:12:35,667 --> 00:12:39,000
Cuidado podrían atacarnos…
224
00:12:41,291 --> 00:12:44,917
Iba a decir los mosquitos,
pero esto es mucho peor.
225
00:12:45,041 --> 00:12:46,291
Soy el Emboscador.
226
00:12:46,375 --> 00:12:48,917
¡Bienvenidos a vuestro descanso eterno!
227
00:12:49,000 --> 00:12:51,917
Guay, porque me vendría genial
una siestecita.
228
00:12:54,750 --> 00:12:56,291
Perdona,
229
00:12:56,417 --> 00:12:58,375
¿cómo pretendes que me duerma así?
230
00:13:02,875 --> 00:13:05,250
Emboscador,
¿qué haces en la selva amazónica?
231
00:13:05,333 --> 00:13:08,709
En las ciudades hay mucha más gente
a la que emboscar.
232
00:13:08,792 --> 00:13:12,166
Aunque tú sabrás dónde es mejor.
233
00:13:12,250 --> 00:13:16,417
Estoy creando un suero capaz de destruir
todas las plantas de la selva.
234
00:13:16,542 --> 00:13:19,750
Y una vez que el gobierno terrestre
vea mi poder,
235
00:13:19,834 --> 00:13:22,417
se rendirá ante mí.
236
00:13:26,041 --> 00:13:28,375
Es mi mujer.
237
00:13:28,458 --> 00:13:29,834
Cree que he ido a la compra.
238
00:13:32,959 --> 00:13:35,041
Usa la telequinesis y pégale con algo.
239
00:13:35,208 --> 00:13:37,291
No puedo tocarme la cabeza
con las manos,
240
00:13:37,375 --> 00:13:38,875
ni voy a poder tocar tu ombligo,
241
00:13:38,959 --> 00:13:40,875
¡y está ahí al lado, tentándome!
242
00:13:43,500 --> 00:13:45,959
Quizá alguien
se dé cuenta de que faltamos
243
00:13:46,041 --> 00:13:48,208
y mande a algún superhéroe a salvarnos.
244
00:13:52,000 --> 00:13:54,208
¡Ay, no!
245
00:13:54,291 --> 00:13:55,500
¿Quién eres?
246
00:13:55,625 --> 00:13:59,041
Soy el Saltador.
247
00:14:00,542 --> 00:14:03,250
Un superhéroe.
He venido a rescatar a los chicos.
248
00:14:10,875 --> 00:14:13,917
Vaya,
¿cómo te has convertido en superhéroe?
249
00:14:14,000 --> 00:14:17,458
Soborné a ese adolescente
con una furgo de las pupas invisible.
250
00:14:19,834 --> 00:14:22,125
Esto es terrible.
251
00:14:22,250 --> 00:14:24,041
Al principio estuvo bien,
252
00:14:24,166 --> 00:14:25,667
pero luego fue fatal
253
00:14:25,750 --> 00:14:27,959
y después tampoco para tanto.
254
00:14:28,083 --> 00:14:30,583
Y ahora es bastante terrible.
255
00:14:32,542 --> 00:14:34,208
Y va a ser más terrible.
256
00:14:34,291 --> 00:14:36,458
En cuanto termine mi suero,
257
00:14:36,542 --> 00:14:39,500
destruiré la selva amazónica
y a vosotros con ella.
258
00:14:47,417 --> 00:14:48,542
La liana da de sí.
259
00:14:48,625 --> 00:14:50,041
Es un árbol gomero.
260
00:14:50,125 --> 00:14:53,250
La estiraré hasta esa roca
para llegar a mi móvil.
261
00:14:57,875 --> 00:15:01,083
Lo tengo.
262
00:15:01,166 --> 00:15:02,834
¿Estás pidendo ayuda?
263
00:15:02,917 --> 00:15:05,917
Sí, cuando acabe mi partida
de Apilabloques .
264
00:15:22,500 --> 00:15:26,291
¿Habéis visto cuánta maestría?
265
00:15:26,417 --> 00:15:30,917
Porque yo no. Estaba jugando
a Apilabloques contra Kaz.
266
00:15:31,041 --> 00:15:32,959
¿Estás bien, Oliver?
267
00:15:33,041 --> 00:15:35,000
Pareces un poco cansado.
268
00:15:35,083 --> 00:15:36,875
Estoy bien.
269
00:15:36,959 --> 00:15:40,291
A ver cómo superas eso, Con...
270
00:15:43,208 --> 00:15:44,792
...nie.
271
00:15:46,959 --> 00:15:49,291
Ya puedes ir quitándote de mi vista
272
00:15:49,417 --> 00:15:51,208
porque te voy a mascullar.
273
00:15:54,959 --> 00:15:56,667
¡Machacar!
274
00:15:56,959 --> 00:15:59,208
¡Te voy a machacar!
275
00:16:11,125 --> 00:16:12,166
¿Qué ha pasado?
276
00:16:12,291 --> 00:16:14,375
No tengo ni idea.
277
00:16:14,500 --> 00:16:17,250
El juego debe de haberse colgado.
278
00:16:17,333 --> 00:16:19,000
¿Por qué tiene que pasar esto?
279
00:16:19,125 --> 00:16:22,333
¿Por qué, dioses del baile?
¿Por qué nos olvidáis?
280
00:16:22,458 --> 00:16:25,542
No pasa nada.
Solo has desconectado el cable.
281
00:16:34,417 --> 00:16:36,250
Connie, no puedes jugar.
282
00:16:36,333 --> 00:16:37,458
Déjalo, Oliver,
283
00:16:37,542 --> 00:16:39,166
no puedes evitar que juegue.
284
00:16:39,250 --> 00:16:41,709
Kaz me ha enviado un mensaje.
285
00:16:41,917 --> 00:16:43,583
Con el transportador
de agujero de gusano
286
00:16:43,667 --> 00:16:47,375
iremos a la Amazonia a salvar a Kaz,
Alan y Fred del Emboscador.
287
00:16:47,500 --> 00:16:50,125
Vale, ve tú. Yo me quedo aquí.
288
00:16:50,208 --> 00:16:52,208
¿Qué? ¿Por qué?
289
00:16:52,333 --> 00:16:55,917
Porque ahí fuera solo soy
una exsuperheroína sin poderes.
290
00:16:56,041 --> 00:16:58,083
Sin embargo aquí, jugando a esto,
291
00:16:58,166 --> 00:16:59,875
al fin hay algo que se me da bien.
292
00:16:59,959 --> 00:17:03,542
Skylar, no necesitas este juego absurdo
para sentirte bien.
293
00:17:03,625 --> 00:17:07,875
Incluso sin poderes,
eres la mayor heroína que conozco.
294
00:17:07,959 --> 00:17:09,208
Y Kaz te necesita.
295
00:17:13,959 --> 00:17:15,083
Gus.
296
00:17:15,250 --> 00:17:17,875
Me retiro del torneo.
297
00:17:17,959 --> 00:17:20,417
Tengo algo muy importante que hacer.
298
00:17:20,500 --> 00:17:22,041
Y yo también.
299
00:17:25,083 --> 00:17:29,000
Pero que quede muy claro,
que ella se retira, así que yo gano.
300
00:17:29,083 --> 00:17:31,709
Nadie me gana a este juego. ¡Nadie!
301
00:17:34,792 --> 00:17:36,166
Mi suero está listo.
302
00:17:36,250 --> 00:17:39,166
Podéis despediros de la selva amazónica.
303
00:17:39,250 --> 00:17:42,625
¿Eres uno de esos pirados
que habla con las plantas?
304
00:17:42,709 --> 00:17:44,166
Pues yo también.
305
00:17:49,542 --> 00:17:52,417
¿Qué hacéis aquí?
Da igual. Os voy a destruir.
306
00:18:03,709 --> 00:18:05,750
No sé cómo vamos a vencer sin poderes.
307
00:18:05,875 --> 00:18:07,125
Sí que tenemos poder.
308
00:18:07,208 --> 00:18:09,333
El poder del baile.
309
00:18:09,375 --> 00:18:10,792
Lo que faltaba…
310
00:18:34,125 --> 00:18:37,166
Mi plan es pillar la llave
de la furgo de las pupas.
311
00:18:47,875 --> 00:18:49,875
Vale, uno de estos botones tiene…
312
00:18:53,917 --> 00:18:55,291
…que abrir la puerta.
313
00:19:13,583 --> 00:19:14,834
Gracias.
314
00:19:15,041 --> 00:19:16,875
Ha estado a punto de ser un desastre.
315
00:19:17,166 --> 00:19:18,542
He aprendido la lección.
316
00:19:18,625 --> 00:19:20,875
¿No aceptar sobornos
para certificar superhéroes?
317
00:19:21,125 --> 00:19:24,083
No, que siempre llevaré un protector
en el ombligo
318
00:19:24,208 --> 00:19:25,667
cuando esté cerca de Alan.
319
00:19:33,834 --> 00:19:36,583
¡Rápido!
Vamos a la furgo de las pupas invisible
320
00:19:36,667 --> 00:19:38,250
y volvamos a Mighty Med.
321
00:19:38,375 --> 00:19:40,709
Creo que se nos olvida algo.
322
00:19:42,166 --> 00:19:44,709
¡Sí, el superhéroe que vinimos a buscar!
323
00:19:51,583 --> 00:19:53,583
¿Qué le pasa a la enfermera Gladys?
324
00:19:53,667 --> 00:19:56,667
Su nombre de superheroína
es Lady Espectro.
325
00:19:56,750 --> 00:20:00,834
Y aunque su poder de crear arcoíris
hace que todo el mundo sonría encantado,
326
00:20:00,917 --> 00:20:03,333
no ha servido mucho
contra el Arponeador.
327
00:20:06,208 --> 00:20:08,625
Reconoce que Skylar
es una superheroína.
328
00:20:08,709 --> 00:20:10,375
Acaba de vencer al Emboscador
329
00:20:10,458 --> 00:20:13,333
y está más cualificada
que cualquiera de los nuevos héroes.
330
00:20:13,417 --> 00:20:14,667
No te ofendas, Termometroman.
331
00:20:20,166 --> 00:20:24,250
Supongo
que podría subirle el nivel a seis.
332
00:20:24,333 --> 00:20:26,583
¡Enhorabuena!
Vuelves a ser superheroína.
333
00:20:26,709 --> 00:20:28,458
¿De verdad?
334
00:20:28,542 --> 00:20:31,208
Perdonad, tengo que coger esta llamada.
335
00:20:32,375 --> 00:20:34,125
-¡Es una gran noticia!
-Lo sé,
336
00:20:34,250 --> 00:20:36,041
y no hubiera sido posible sin ti.
337
00:20:36,166 --> 00:20:37,834
Me has impresionado mucho hoy.
338
00:20:37,959 --> 00:20:39,875
Te mueves de miedo.
339
00:20:44,792 --> 00:20:46,959
Me arrepiento de haberlo hecho.
340
00:20:47,375 --> 00:20:49,750
Y yo de haberlo mirado.
341
00:20:49,875 --> 00:20:51,583
¡Al menos vuelvo a ser superheroína!
342
00:20:51,667 --> 00:20:55,083
-Skylar, ya no eres superheroína.
-¿Cómo?
343
00:20:55,166 --> 00:20:56,500
Era la doctora Puentes,
344
00:20:56,583 --> 00:20:59,166
para que cancele
el nuevo sistema de clasificación.
345
00:20:59,250 --> 00:21:00,083
Lady Espectro
346
00:21:00,166 --> 00:21:03,333
no es la única nueva heroína
que pierde su primera batalla.
347
00:21:03,417 --> 00:21:04,959
¿Quiénes más han perdido?
348
00:21:05,041 --> 00:21:06,792
Todos.
349
00:21:06,875 --> 00:21:09,125
Incluido el doctor Frankel,
350
00:21:09,208 --> 00:21:11,792
cuyo único poder es manipular el sonido.
351
00:21:11,917 --> 00:21:13,333
Lo siento, Skylar,
352
00:21:13,417 --> 00:21:15,959
pero no puedo considerarte superheroína.
353
00:21:16,041 --> 00:21:18,375
Pare ya, doctor Frankel.
No tiene gracia.
354
00:21:21,875 --> 00:21:23,250
Es el peor día de mi vida.
355
00:21:26,500 --> 00:21:29,500
Ya no está tan mal.