1
00:00:01,542 --> 00:00:03,250
Kaz! Hyviä uutisia.
2
00:00:03,375 --> 00:00:06,583
Huomenna Domainissa on
Dance Dance Superhero -turnaus.
3
00:00:06,709 --> 00:00:08,583
Minullakin on hienoja uutisia.
4
00:00:08,709 --> 00:00:11,166
Simon on kasvanut yli kaksi senttiä.
5
00:00:16,125 --> 00:00:17,834
Parasta tässä on,
6
00:00:17,959 --> 00:00:19,417
että Skylar tulee katsomaan.
7
00:00:19,500 --> 00:00:22,667
Täällä olen normi-ihminen
supersankareiden seassa.
8
00:00:22,917 --> 00:00:26,041
Turnauksessa olen
tanssin supersankari -
9
00:00:26,125 --> 00:00:27,291
normien seassa.
10
00:00:33,083 --> 00:00:34,500
Tuo oli taitavaa.
11
00:00:34,625 --> 00:00:36,750
Tämä ystävyys ei toimi,
12
00:00:36,834 --> 00:00:38,458
jos kumpikaan ei ole nolo.
13
00:00:40,417 --> 00:00:42,250
Minulla on tärkeää asiaa.
14
00:00:42,333 --> 00:00:43,709
Keskeyttäkää kaikki muu.
15
00:00:48,542 --> 00:00:51,083
Taannoisen
Tuhoaja-selkkauksen johdosta -
16
00:00:51,208 --> 00:00:54,333
olen päättänyt
lisätä supersankareiden määrää.
17
00:00:54,417 --> 00:00:57,542
Madallan sankarin statuksen
minimivaatimuksia -
18
00:00:57,625 --> 00:01:00,709
ysiluokan voimista
kutosluokan voimiin.
19
00:01:01,000 --> 00:01:06,166
Koetilaisuuksissa arvioin
aiemmin aliarvostetuiksi jääneet,
20
00:01:06,291 --> 00:01:08,166
säälittävät voimanne.
21
00:01:08,291 --> 00:01:10,959
Rodney, saisinko lisää kahvia?
22
00:01:18,583 --> 00:01:21,166
Saanko auttaa arvioinnissa?
23
00:01:21,250 --> 00:01:22,750
Toki.
24
00:01:23,041 --> 00:01:26,208
Sarjakuvien tuntemuksestasi on hyötyä.
25
00:01:26,291 --> 00:01:27,834
Mitä?
26
00:01:28,125 --> 00:01:30,959
Epistä! Olisin paljon parempi tuomari.
27
00:01:31,041 --> 00:01:32,750
Olen hyvä tuomitsemaan.
28
00:01:32,834 --> 00:01:35,125
Katso. Olet syvältä!
29
00:01:38,291 --> 00:01:40,000
Tuosta juuri kiikastaakin.
30
00:01:40,083 --> 00:01:43,166
Sinulla on enemmän yhteistä
eläinten kuin ihmisten kanssa.
31
00:01:43,250 --> 00:01:44,917
Tuo ei ole totta.
32
00:01:45,000 --> 00:01:46,583
Böö!
33
00:01:49,458 --> 00:01:52,041
Älä muutu vielä takaisin.
34
00:01:52,125 --> 00:01:53,500
Tarvitsen kahvimaitoa!
35
00:01:54,458 --> 00:01:57,041
Okei hei
Joka päivä seikkailu on
36
00:01:57,125 --> 00:01:58,500
Sitä naamoist ei arvais
37
00:01:58,583 --> 00:01:59,750
Kun lähtee töihin -
38
00:01:59,834 --> 00:02:01,542
koulusta varhain
39
00:02:01,625 --> 00:02:03,333
Sarjiskaupalle painellaan lukemaan
40
00:02:03,458 --> 00:02:05,041
Uusia juttuja, supervoimia
41
00:02:05,166 --> 00:02:07,166
Jos ei olis duunii
Täällä menis tuntei
42
00:02:07,250 --> 00:02:08,750
Ei sais muka murehtii
43
00:02:08,875 --> 00:02:10,625
Tääl hoidetaan supersankarii
44
00:02:10,750 --> 00:02:12,542
Pelastuuko maailma?
Ei tietoo
45
00:02:12,625 --> 00:02:14,291
Ollaanko turvassa?
Ei tietoo
46
00:02:14,417 --> 00:02:16,125
Jäädäänkö vai häivytään?
Ei tietoo
47
00:02:16,208 --> 00:02:18,041
Tää on Supersairaala
Nyt se on menoo
48
00:02:18,125 --> 00:02:20,041
Pelastajii pelastetaan koulun jälkeen
49
00:02:20,125 --> 00:02:21,625
Käännetään sivuu ja vedetään täysil
50
00:02:21,750 --> 00:02:23,500
Me ollaan normei
Normisti mahtavii
51
00:02:23,583 --> 00:02:25,458
Nähdään sankarei, jotka kuviteltiin
52
00:02:25,542 --> 00:02:27,333
Pitää pystyy taisteleen
53
00:02:27,417 --> 00:02:29,250
Nyrkeil puolest oikeuden
54
00:02:29,333 --> 00:02:31,000
Me nähdään näkymättömii
55
00:02:31,083 --> 00:02:32,709
Huomenna jatketaan samaan malliin
56
00:02:32,792 --> 00:02:34,917
Pelastuuko maailma?
Ei tietoo
57
00:02:35,000 --> 00:02:36,625
Ollaanko turvassa?
Ei tietoo
58
00:02:36,709 --> 00:02:38,458
Jäädäänkö vai häivytään?
Ei tietoo
59
00:02:38,583 --> 00:02:40,792
Tää on Supersairaala
Nyt se on menoo
60
00:02:42,083 --> 00:02:45,208
Tästä päivästä lähtien
kuudennen luokan voimilla -
61
00:02:45,291 --> 00:02:47,417
voi saada supersankarin luokituksen.
62
00:02:47,500 --> 00:02:50,792
Jos ainoa voima on
liskolta näyttäminen,
63
00:02:50,875 --> 00:02:53,458
se ei luultavasti riitä.
64
00:02:55,166 --> 00:02:57,500
No niin. Kuka aloittaa?
65
00:02:59,875 --> 00:03:01,417
Näytät hyödylliseltä.
66
00:03:01,542 --> 00:03:03,291
Mikä voimasi on?
67
00:03:07,667 --> 00:03:09,625
Yllättävän sulokasta.
68
00:03:20,959 --> 00:03:23,834
Tohtori Gramofoni,
vinyylejä ei enää kuunnella.
69
00:03:27,208 --> 00:03:29,875
Fred! Ei olla nähty kuukausiin.
Miten on mennyt?
70
00:03:29,959 --> 00:03:31,959
Hyvin. Sitten ihan hyvin.
71
00:03:32,083 --> 00:03:34,125
Sitten tosi hyvin. Sitten huonosti.
72
00:03:34,250 --> 00:03:36,583
Sitten taas tosi hyvin.
Sitten aika hyvin.
73
00:03:36,709 --> 00:03:39,166
Ja nyt melko hyvin.
74
00:03:39,250 --> 00:03:41,291
Mitä sinulle kuuluu?
-Hyvää.
75
00:03:41,375 --> 00:03:45,500
En pyytänyt koko elämäntarinaa!
76
00:03:46,667 --> 00:03:49,125
No, kumminkin.
Haluan supersankariksi.
77
00:03:49,208 --> 00:03:51,417
Työni ambulanssikuskina -
78
00:03:51,542 --> 00:03:53,625
oli ensin kivaa, sitten ihan okei,
79
00:03:53,750 --> 00:03:56,333
sitten kivaa, sitten aika kurjaa -
80
00:03:56,458 --> 00:03:58,250
ja nyt tosi tylsää.
81
00:03:59,959 --> 00:04:01,458
Kuten tuo tarinakin.
82
00:04:01,583 --> 00:04:04,417
Mitä voimia sinulla on?
83
00:04:04,542 --> 00:04:06,792
Osaan liikkua äänen nopeudella,
84
00:04:06,875 --> 00:04:09,709
kun hyppelehdin tähän tapaan.
85
00:04:14,333 --> 00:04:15,500
Mutta paljon nopeammin.
86
00:04:17,250 --> 00:04:19,208
Olen pahoillani, Fred.
87
00:04:19,291 --> 00:04:21,792
Tuo ei riitä.
88
00:04:21,875 --> 00:04:24,125
Näen sinut, Liskomies.
89
00:04:24,208 --> 00:04:26,125
Irtoviikset eivät huijaa ketään.
90
00:04:30,917 --> 00:04:34,166
Kiitos, kun tulit katsomaan voittoani.
91
00:04:34,291 --> 00:04:35,792
On kiva päästä sairaalasta.
92
00:04:35,875 --> 00:04:39,500
Horace ei anna minun
pyrkiä supersankariksi.
93
00:04:39,583 --> 00:04:41,000
Tunnen itseni häviäjäksi.
94
00:04:41,083 --> 00:04:42,583
Et ole häviäjä.
95
00:04:42,667 --> 00:04:45,542
Et toki voittajakaan,
mutta kumminkin.
96
00:04:45,625 --> 00:04:47,417
Olen häviäjä.
97
00:04:47,542 --> 00:04:49,458
Liskomieskin on minua voimakkaampi.
98
00:04:49,542 --> 00:04:51,417
Hän pyydystää kärpäsiä kielellään.
99
00:04:51,500 --> 00:04:53,750
Minä en pysty edes siihen. Katso.
100
00:04:58,500 --> 00:05:00,000
Kuten vanha kansa sanoo...
101
00:05:00,083 --> 00:05:01,917
"Älä sekoile julkisella paikalla."
102
00:05:05,917 --> 00:05:10,709
Dance Dance Superhero -turnauksen
tuleva mestari -
103
00:05:10,792 --> 00:05:12,208
on saapunut.
104
00:05:12,291 --> 00:05:14,458
Haluan tavata hänet!
105
00:05:14,583 --> 00:05:15,750
Saanko nimmarin käteen?
106
00:05:15,834 --> 00:05:18,333
Se on ainoa ruumiinosa,
jota en pese.
107
00:05:20,750 --> 00:05:23,583
Ensinnäkin tarkoitin itseäni.
108
00:05:23,667 --> 00:05:24,917
Ja toiseksi...
109
00:05:31,250 --> 00:05:34,375
Tämän pelin tavoite on karkottaa -
110
00:05:34,458 --> 00:05:36,000
zomibiroistot.
111
00:05:36,125 --> 00:05:38,583
Monimutkaisemmista tanssiliikkeistä -
112
00:05:38,667 --> 00:05:40,041
saa enemmän pisteitä.
113
00:05:40,125 --> 00:05:41,583
Voin näyttää mallia.
114
00:05:51,750 --> 00:05:54,917
Olet oikeasti hyvä. Saanko kokeilla?
115
00:05:56,375 --> 00:05:57,542
Toki.
116
00:05:58,041 --> 00:05:59,750
Tämä on aika vaikeaa.
117
00:05:59,834 --> 00:06:01,750
Menee hetki, ennen kuin...
118
00:06:17,625 --> 00:06:20,667
Hyppäsin kolmen tason yli.
Onko se hyvä suoritus?
119
00:06:22,834 --> 00:06:25,792
Ihan okei, mutta
turnausmateriaalia et sentään ole.
120
00:06:25,917 --> 00:06:27,959
Ilmoittaudu turnaukseen.
121
00:06:28,083 --> 00:06:30,917
Olet ehdottomasti turnausmateriaalia.
122
00:06:32,583 --> 00:06:34,250
Taidan ilmoittautua.
123
00:06:34,333 --> 00:06:36,834
Saan vaihteeksi olla hyvä jossain.
124
00:06:36,917 --> 00:06:38,875
Pääsen kilpailemaan.
125
00:06:38,959 --> 00:06:41,417
Kiitos, että toit minut tänne.
Olet paras.
126
00:06:41,542 --> 00:06:44,750
Paitsi tässä pelissä.
Connie on parempi.
127
00:06:45,583 --> 00:06:48,500
Onkohan tämä hyvä ajatus?
128
00:06:48,625 --> 00:06:50,291
Olet valmiiksi alamaissa.
129
00:06:50,375 --> 00:06:52,583
Tappio murskaisi itsetuntosi.
130
00:06:52,667 --> 00:06:55,917
Ei hän häviä, vaan sinä.
131
00:07:08,000 --> 00:07:12,041
Täältä tulee
loukkaantunut supersankari!
132
00:07:12,125 --> 00:07:14,083
Mistä tuo potilas tuli?
133
00:07:14,333 --> 00:07:15,667
Toin hänet ambulanssilla.
134
00:07:15,750 --> 00:07:18,375
Millä ampulanssilla?
135
00:07:19,625 --> 00:07:22,375
En osaa sanoa sanaa "ampulanssi".
136
00:07:22,458 --> 00:07:25,709
Sanotaan sitä tästä lähin pipiautoksi.
137
00:07:25,792 --> 00:07:28,625
Missä se on?
-Tässä.
138
00:07:28,709 --> 00:07:29,917
Se on näkymätön.
139
00:07:30,000 --> 00:07:31,875
Sen näkee vain näillä laseilla.
140
00:07:31,959 --> 00:07:35,959
Ja nämä lasit näkee
vain näillä laseilla.
141
00:07:36,041 --> 00:07:37,959
Näen nuo lasit.
142
00:07:43,583 --> 00:07:46,917
Tuo on maailman siistein auto!
143
00:07:47,000 --> 00:07:49,750
Eikä se ole tavallinen näkymätön -
144
00:07:49,875 --> 00:07:51,542
supersairaalan ambulan...
145
00:07:51,625 --> 00:07:53,834
Siis pipiauto.
146
00:07:55,041 --> 00:07:57,458
Tämä lentää
16 000 kilometriä tunnissa -
147
00:07:57,542 --> 00:07:59,500
minne vain maailmankaikkeudessa.
148
00:07:59,625 --> 00:08:01,917
Paitsi Delawareen. Syytä ei tiedetä.
149
00:08:02,417 --> 00:08:04,834
Anna minun ajaa tuota.
150
00:08:06,125 --> 00:08:11,417
Kaipa se käy, jos teet minusta
kutostason supersankarin.
151
00:08:11,500 --> 00:08:13,709
Yritätkö lahjoa minut?
152
00:08:13,834 --> 00:08:17,959
Jos yrität, madalla ääntäsi.
153
00:08:19,208 --> 00:08:21,875
Kaipa se käy,
154
00:08:21,959 --> 00:08:26,542
jos teet minusta
kutostason supersankarin.
155
00:08:27,208 --> 00:08:29,750
Pääset kutostasolle,
156
00:08:29,875 --> 00:08:32,166
jos sinulla on vielä yksi supervoima.
157
00:08:32,417 --> 00:08:36,750
Ajattelen tasalukua
yhden ja kolmen välillä.
158
00:08:40,667 --> 00:08:42,750
Kolme.
159
00:08:42,875 --> 00:08:45,000
Joo! Kolme.
160
00:08:45,083 --> 00:08:46,875
Osaat lukea ajatuksia.
161
00:08:50,500 --> 00:08:53,208
Olet nyt supersankari.
162
00:08:53,458 --> 00:08:54,625
Kiitos.
163
00:08:54,709 --> 00:08:56,625
Tässä avaimet.
164
00:08:58,250 --> 00:08:59,959
Ovatko ne näkymättömät?
165
00:09:00,041 --> 00:09:02,750
Eivät. Unohdin irrottaa otteeni.
166
00:09:07,875 --> 00:09:11,917
Teit kuulemma Fredistä supersankarin.
167
00:09:12,000 --> 00:09:14,083
Keneltä sinä sen kuulit?
-Sinulta.
168
00:09:14,166 --> 00:09:16,542
Lymyilin tuolla.
169
00:09:16,625 --> 00:09:17,917
Harrastan sitä.
170
00:09:18,000 --> 00:09:20,417
Tämä on lymyilypaikkani.
171
00:09:20,500 --> 00:09:23,000
Kerron tästä Horace-enolleni.
172
00:09:23,166 --> 00:09:26,333
Paitsi jos...
-Mitä tahdot?
173
00:09:26,417 --> 00:09:28,166
Tahdon mukaasi ambulanssiin.
174
00:09:28,291 --> 00:09:29,875
Tykkään painella nappeja.
175
00:09:30,000 --> 00:09:32,792
Ambulanssissa niitä varmaan riittää.
176
00:09:32,875 --> 00:09:35,333
Pääsenkö mukaan?
177
00:09:35,417 --> 00:09:37,041
Kunhan et tee mitään outoa.
178
00:09:37,125 --> 00:09:38,583
Onnistuu.
179
00:09:41,667 --> 00:09:43,000
Älä koske napaani.
180
00:09:43,125 --> 00:09:46,208
Anteeksi. Tykkään painella nappeja.
181
00:09:53,166 --> 00:09:58,041
Tervetuloa Domainin vuosittaiseen
taisteluun kuolemaan asti!
182
00:09:59,291 --> 00:10:01,750
Se onkin vasta huomenna.
183
00:10:02,959 --> 00:10:08,000
Tervetuloa Domainin vuosittaiseen
Dance Dance Superhero -turnaukseen.
184
00:10:10,792 --> 00:10:12,166
Ekalla kierroksella -
185
00:10:12,250 --> 00:10:17,000
Oliver kohtaa Connien!
186
00:10:22,375 --> 00:10:26,041
Ehkä sinun pitäisi jättää tämä väliin.
187
00:10:26,166 --> 00:10:28,166
Tämä ei saa vaikuttaa ystävyyteemme.
188
00:10:28,250 --> 00:10:31,875
Herttaista,
mutta ystävyytemme kestää sen,
189
00:10:32,000 --> 00:10:34,667
että murskaan sinut.
190
00:10:34,750 --> 00:10:36,166
Tappio odottaa!
191
00:10:38,583 --> 00:10:41,583
Kerrataan aluksi säännöt.
192
00:10:41,709 --> 00:10:44,917
Ne ovat melko monimutkaiset.
193
00:10:45,000 --> 00:10:46,875
Eniten pisteitä saanut voittaa.
194
00:10:49,041 --> 00:10:51,041
Tapelkaa reilusti.
195
00:10:51,125 --> 00:10:55,667
Pureminen, kutittaminen
ja vyön alla tanssiminen on kielletty.
196
00:10:55,750 --> 00:10:57,875
Miten viimeksi mainittu onnistuu?
197
00:10:57,959 --> 00:11:00,875
Jalkamme ovat vyön alla.
198
00:11:01,375 --> 00:11:02,333
Helposti.
199
00:11:08,709 --> 00:11:10,875
Nyt ne ovat vyöni yläpuolella.
200
00:11:13,208 --> 00:11:16,083
Tahdotko valittaa muista säännöistä?
201
00:11:22,083 --> 00:11:23,583
Tämä on siistiä.
202
00:11:23,709 --> 00:11:26,083
Voimme mennä mihin vain
maailmankaikkeudessa.
203
00:11:26,208 --> 00:11:27,250
Minne mennään?
204
00:11:27,375 --> 00:11:28,834
Antarktikselle.
205
00:11:28,917 --> 00:11:32,166
Eihän se ole oikea paikka.
206
00:11:32,291 --> 00:11:34,792
Mennään Mikä-Mikä-Maahan.
207
00:11:37,166 --> 00:11:39,083
Supersankari Gravitas on jäänyt -
208
00:11:39,166 --> 00:11:41,959
Vaanija-roiston ansaan
Etelä-Amerikassa.
209
00:11:42,083 --> 00:11:44,750
Etsitään Fred.
-Ei ole aikaa.
210
00:11:44,834 --> 00:11:46,166
Gravitas tarvitsee apua.
211
00:11:46,250 --> 00:11:48,208
Käynnistän moottorin.
212
00:11:48,291 --> 00:11:51,917
Et ole tosissasi! Tiedät,
että tykkään painella nappeja.
213
00:11:53,875 --> 00:11:55,625
Näpit irti navastani.
214
00:11:59,166 --> 00:12:01,917
Käynnistän geosatelliitin.
215
00:12:02,041 --> 00:12:04,542
Aktivoin automaattiohjauksen.
216
00:12:04,625 --> 00:12:06,917
Avaan autotallin oven.
217
00:12:08,959 --> 00:12:10,083
No niin.
218
00:12:10,166 --> 00:12:12,458
Katsotaan, miten nopeasti tällä pää...
219
00:12:28,792 --> 00:12:31,875
Tuo oli mahtavaa.
-Tuo oli oksettavaa.
220
00:12:33,917 --> 00:12:35,417
Gravitas on tuolla.
221
00:12:35,667 --> 00:12:39,000
Muistakin sitten varoa...
222
00:12:41,291 --> 00:12:44,917
Aioin sanoa "moskiittoja",
mutta tämä on pahempaa.
223
00:12:45,041 --> 00:12:46,291
Olen Vaanija.
224
00:12:46,375 --> 00:12:48,917
Tämä on viimeinen leposijanne.
225
00:12:49,000 --> 00:12:51,917
Siistiä. Olen päiväunien tarpeessa.
226
00:12:54,750 --> 00:12:56,291
Anteeksi.
227
00:12:56,417 --> 00:12:58,375
Miten tässä asennossa voi nukkua?
228
00:13:02,917 --> 00:13:05,208
Miksi olet sademetsässä?
229
00:13:05,333 --> 00:13:08,709
Kaupungissa olisi
enemmän väkeä vaanittavaksi.
230
00:13:08,792 --> 00:13:12,166
Pitääkö sinua neuvoa työssäsi?
231
00:13:12,250 --> 00:13:16,417
Luon seerumia,
joka tappaa sademetsän kasvit.
232
00:13:16,542 --> 00:13:19,750
Kun maailman hallitukset
näkevät voimani,
233
00:13:19,834 --> 00:13:22,417
ne kumartavat minua.
234
00:13:26,041 --> 00:13:28,375
Vaimo soittaa.
235
00:13:28,500 --> 00:13:29,875
Sanoin meneväni torille.
236
00:13:32,959 --> 00:13:35,041
Käytä telekineettisiä voimiasi.
237
00:13:35,208 --> 00:13:37,291
En voi koskettaa päätäni käsilläni -
238
00:13:37,375 --> 00:13:38,875
enkä napaasi sormillani.
239
00:13:38,959 --> 00:13:40,875
Ja napasi oikein kerjää sitä.
240
00:13:43,500 --> 00:13:46,000
Ehkä joku huomaa katoamisemme -
241
00:13:46,083 --> 00:13:48,208
ja lähettää supersankarin apuun.
242
00:13:52,000 --> 00:13:54,208
Ei ole totta.
243
00:13:54,291 --> 00:13:55,500
Kuka olet?
244
00:13:55,625 --> 00:13:59,041
Minä olen Hyppelehtijä.
245
00:14:00,542 --> 00:14:03,250
Olen supersankari.
Tulin pelastamaan pojat.
246
00:14:10,875 --> 00:14:13,917
Miten ihmeessä
olet päässyt supersankariksi?
247
00:14:14,000 --> 00:14:17,458
Lahjoin tuon teinin
näkymättömällä pipiautolla.
248
00:14:19,834 --> 00:14:22,125
Tämä on huonompi homma.
249
00:14:22,250 --> 00:14:24,041
Ensin oli ihan kivaa.
250
00:14:24,166 --> 00:14:25,667
Sitten oli aika kurjaa.
251
00:14:25,750 --> 00:14:27,959
Sitten ei ollut yhtään hullumpaa.
252
00:14:28,083 --> 00:14:30,583
Nyt on aika kamalaa.
253
00:14:32,542 --> 00:14:34,208
Tästä tulee tosi kamalaa.
254
00:14:34,291 --> 00:14:36,458
Kun seerumini on valmis,
255
00:14:36,542 --> 00:14:39,500
tuhoan sademetsän
ja teidät sen mukana.
256
00:14:45,125 --> 00:14:46,417
Hei.
257
00:14:47,417 --> 00:14:48,542
Tämä köynnös venyy.
258
00:14:48,625 --> 00:14:50,041
Se on kai kumipuuta.
259
00:14:50,125 --> 00:14:53,250
Ehkä yllän ottamaan puhelimeni.
260
00:14:57,875 --> 00:15:01,083
Onnistui!
261
00:15:01,166 --> 00:15:02,834
Tekstaatko avunpyyntöä?
262
00:15:02,917 --> 00:15:05,917
Kohta. Pelaan ensin
yhden pelin loppuun.
263
00:15:22,500 --> 00:15:26,291
Hyvä yleisö, näittekö tuon?
264
00:15:26,417 --> 00:15:30,917
Minä en. Pelasin Kazia vastaan.
265
00:15:31,041 --> 00:15:32,959
Oletko kunnossa?
266
00:15:33,041 --> 00:15:35,000
Näytät hengästyneeltä.
267
00:15:35,083 --> 00:15:36,875
Olen kunnossa.
268
00:15:36,959 --> 00:15:40,291
Panepa tuosta paremmaksi, Con...
269
00:15:43,208 --> 00:15:44,792
Nie.
270
00:15:46,959 --> 00:15:49,291
Kannattaa ostaa teleskooppi.
271
00:15:49,417 --> 00:15:51,208
Näytän sinulle tähtimerkit!
272
00:15:54,959 --> 00:15:56,667
Taivaan.
273
00:15:56,959 --> 00:15:59,208
Näytän sinulle taivaan merkit.
274
00:16:11,125 --> 00:16:12,166
Mitä tapahtui?
275
00:16:12,291 --> 00:16:14,375
Ei aavistustakaan.
276
00:16:14,500 --> 00:16:17,250
Peli kai sekosi.
277
00:16:17,375 --> 00:16:19,000
Miksi näin piti käydä?
278
00:16:19,125 --> 00:16:22,333
Miksi hylkäsitte meidät,
tanssin jumalat?
279
00:16:22,458 --> 00:16:25,542
Ei hätää.
Potkaisit johdon irti seinästä.
280
00:16:34,417 --> 00:16:36,250
Et voi aloittaa.
281
00:16:36,333 --> 00:16:37,458
Luovuta jo.
282
00:16:37,542 --> 00:16:39,125
Et estä minua pelaamasta.
283
00:16:39,250 --> 00:16:41,709
Sain tekstarin Kazilta.
284
00:16:42,000 --> 00:16:43,458
Haetaan madonreikäsiirrin -
285
00:16:43,542 --> 00:16:47,375
ja mennään sademetsään pelastamaan
Kaz, Alan ja Fred Vaanijalta.
286
00:16:47,500 --> 00:16:50,125
Mene sinä. Minä jään tänne.
287
00:16:50,208 --> 00:16:52,208
Mitä? Miksi?
288
00:16:52,333 --> 00:16:55,917
Koska olen voimansa menettänyt
entinen supersankari.
289
00:16:56,041 --> 00:16:58,166
Mutta kun pelaan tätä peliä,
290
00:16:58,250 --> 00:16:59,875
olen taas hyvä jossain.
291
00:16:59,959 --> 00:17:03,542
Et tarvitse mitään peliä
itsetuntosi pönkittäjäksi.
292
00:17:03,625 --> 00:17:07,875
Jopa ilman voimiasi
olet suurin tuntemani sankari.
293
00:17:07,959 --> 00:17:09,208
Kaz tarvitsee sinua.
294
00:17:13,959 --> 00:17:15,125
Gus.
295
00:17:15,250 --> 00:17:17,875
Vetäydyn turnauksesta.
296
00:17:17,959 --> 00:17:20,417
Minulla on tärkeämpää tekemistä.
297
00:17:20,500 --> 00:17:22,041
Niin minullakin.
298
00:17:25,083 --> 00:17:29,000
Mutta Connie luovutti,
joten minä voitin.
299
00:17:29,083 --> 00:17:31,709
Meikä on lyömätön tässä pelissä.
300
00:17:34,792 --> 00:17:36,125
Seerumi on valmista.
301
00:17:36,250 --> 00:17:39,083
On aika hyvästellä sademetsä.
302
00:17:39,166 --> 00:17:42,625
Oletko niitä hulluja,
jotka luulevat voivansa puhua kasveille?
303
00:17:42,709 --> 00:17:44,166
Koska niin olen minäkin.
304
00:17:49,542 --> 00:17:52,417
Mitä te täällä teette?
Sama se. Tuhoan teidät.
305
00:18:03,709 --> 00:18:05,750
Miten päihitämme hänet ilman voimia?
306
00:18:05,875 --> 00:18:07,125
Onhan meillä supervoima.
307
00:18:07,208 --> 00:18:09,333
Tanssin voima!
308
00:18:09,375 --> 00:18:10,792
Voi taivas.
309
00:18:34,125 --> 00:18:37,166
Sain ajatuksen.
Tarvitsen pipiauton avaimet.
310
00:18:47,875 --> 00:18:49,875
Yksi näistä napeista varmasti...
311
00:18:53,917 --> 00:18:55,291
Avaa oven.
312
00:19:13,583 --> 00:19:14,834
Kiitos.
313
00:19:15,083 --> 00:19:16,875
Vältimme katastrofin täpärästi.
314
00:19:17,166 --> 00:19:18,500
Opin läksyni.
315
00:19:18,625 --> 00:19:20,875
Älä ota vastaan lahjuksia
arviointityössä?
316
00:19:21,125 --> 00:19:24,083
Muista suojata napasi,
317
00:19:24,208 --> 00:19:25,667
kuin Alan on lähistöllä.
318
00:19:33,834 --> 00:19:36,583
Otetaan näkymätön pipiauto -
319
00:19:36,667 --> 00:19:38,250
ja palataan Supersairaalaan.
320
00:19:38,375 --> 00:19:40,709
Olemmeko unohtaneet jotain?
321
00:19:42,166 --> 00:19:44,709
Ai niin. Loukkaantuneen supersankarin.
322
00:19:51,583 --> 00:19:53,583
Mikä hoitaja Gladysia vaivaa?
323
00:19:53,667 --> 00:19:56,667
Hänen supersankarinimensä on Spektri.
324
00:19:56,750 --> 00:20:00,834
Hänen luomansa sateenkaaret
ilahduttavat ihmisiä -
325
00:20:00,917 --> 00:20:03,333
mutteivät tehonneet Harppuunaroistoon.
326
00:20:06,208 --> 00:20:08,625
Tee Skylarista taas supersankari.
327
00:20:08,709 --> 00:20:10,375
Hän päihitti Vaanijan -
328
00:20:10,458 --> 00:20:13,333
ja on pätevämpi
kuin nämä uudet sankarit.
329
00:20:13,417 --> 00:20:14,667
Ei pahalla, Mittarimies.
330
00:20:16,417 --> 00:20:18,458
37 ºC
331
00:20:20,166 --> 00:20:24,250
Voisin ehkä
nostaa Skylarin kutostasolle.
332
00:20:24,333 --> 00:20:26,583
Onnittelut. Olet taas supersankari.
333
00:20:26,709 --> 00:20:28,458
Ihanko totta?
334
00:20:28,542 --> 00:20:31,208
Anteeksi. Minun pitää vastata.
335
00:20:32,375 --> 00:20:34,125
Hieno uutinen.
-Niinpä.
336
00:20:34,250 --> 00:20:36,041
Se on sinun ansiotasi.
337
00:20:36,166 --> 00:20:37,834
Olit tänään vaikuttava.
338
00:20:37,959 --> 00:20:39,875
Hienoja tanssiliikkeitä.
339
00:20:44,792 --> 00:20:46,959
Kadun tuota syvästi.
340
00:20:47,375 --> 00:20:49,750
Ja minä kadun sen näkemistä.
341
00:20:49,875 --> 00:20:51,583
Mutta olen supersankari.
342
00:20:51,667 --> 00:20:55,083
Et ole supersankari.
-Mitä?
343
00:20:55,166 --> 00:20:56,500
Tohtori Silta soitti.
344
00:20:56,583 --> 00:20:59,166
Meidän on peruttava uudet luokitukset.
345
00:20:59,250 --> 00:21:00,625
Kävi ilmi, että Spektri -
346
00:21:00,709 --> 00:21:03,333
ei ollut ainoa,
joka hävisi ensimmäisen taistelunsa.
347
00:21:03,417 --> 00:21:04,917
Ketkä muut hävisivät?
348
00:21:05,000 --> 00:21:06,792
Kaikki.
349
00:21:06,875 --> 00:21:09,125
Myös Tohtori Frankel,
350
00:21:09,208 --> 00:21:11,792
jonka ainoa voima on
äänen manipulointi.
351
00:21:11,917 --> 00:21:13,333
Olen pahoillani.
352
00:21:13,417 --> 00:21:15,917
Nyt en voi ylentää sinua.
353
00:21:16,041 --> 00:21:18,375
Lopeta, Frankel! Tuo ei ole hauskaa.
354
00:21:21,875 --> 00:21:23,250
Tämä on kurjin päivä ikinä.
355
00:21:26,542 --> 00:21:29,500
Nyt päiväni piristyi.