1 00:00:01,542 --> 00:00:03,250 Kaz! Hyviä uutisia. 2 00:00:03,375 --> 00:00:06,583 Huomenna Domainissa on Dance Dance Superhero -turnaus. 3 00:00:06,709 --> 00:00:08,583 Minullakin on hienoja uutisia. 4 00:00:08,709 --> 00:00:11,166 Simon on kasvanut yli kaksi senttiä. 5 00:00:16,125 --> 00:00:17,834 Parasta tässä on, 6 00:00:17,959 --> 00:00:19,417 että Skylar tulee katsomaan. 7 00:00:19,500 --> 00:00:22,667 Täällä olen normi-ihminen supersankareiden seassa. 8 00:00:22,917 --> 00:00:26,041 Turnauksessa olen tanssin supersankari - 9 00:00:26,125 --> 00:00:27,291 normien seassa. 10 00:00:33,083 --> 00:00:34,500 Tuo oli taitavaa. 11 00:00:34,625 --> 00:00:36,750 Tämä ystävyys ei toimi, 12 00:00:36,834 --> 00:00:38,458 jos kumpikaan ei ole nolo. 13 00:00:40,417 --> 00:00:42,250 Minulla on tärkeää asiaa. 14 00:00:42,333 --> 00:00:43,709 Keskeyttäkää kaikki muu. 15 00:00:48,542 --> 00:00:51,083 Taannoisen Tuhoaja-selkkauksen johdosta - 16 00:00:51,208 --> 00:00:54,333 olen päättänyt lisätä supersankareiden määrää. 17 00:00:54,417 --> 00:00:57,542 Madallan sankarin statuksen minimivaatimuksia - 18 00:00:57,625 --> 00:01:00,709 ysiluokan voimista kutosluokan voimiin. 19 00:01:01,000 --> 00:01:06,166 Koetilaisuuksissa arvioin aiemmin aliarvostetuiksi jääneet, 20 00:01:06,291 --> 00:01:08,166 säälittävät voimanne. 21 00:01:08,291 --> 00:01:10,959 Rodney, saisinko lisää kahvia? 22 00:01:18,583 --> 00:01:21,166 Saanko auttaa arvioinnissa? 23 00:01:21,250 --> 00:01:22,750 Toki. 24 00:01:23,041 --> 00:01:26,208 Sarjakuvien tuntemuksestasi on hyötyä. 25 00:01:26,291 --> 00:01:27,834 Mitä? 26 00:01:28,125 --> 00:01:30,959 Epistä! Olisin paljon parempi tuomari. 27 00:01:31,041 --> 00:01:32,750 Olen hyvä tuomitsemaan. 28 00:01:32,834 --> 00:01:35,125 Katso. Olet syvältä! 29 00:01:38,291 --> 00:01:40,000 Tuosta juuri kiikastaakin. 30 00:01:40,083 --> 00:01:43,166 Sinulla on enemmän yhteistä eläinten kuin ihmisten kanssa. 31 00:01:43,250 --> 00:01:44,917 Tuo ei ole totta. 32 00:01:45,000 --> 00:01:46,583 Böö! 33 00:01:49,458 --> 00:01:52,041 Älä muutu vielä takaisin. 34 00:01:52,125 --> 00:01:53,500 Tarvitsen kahvimaitoa! 35 00:01:54,458 --> 00:01:57,041 Okei hei Joka päivä seikkailu on 36 00:01:57,125 --> 00:01:58,500 Sitä naamoist ei arvais 37 00:01:58,583 --> 00:01:59,750 Kun lähtee töihin - 38 00:01:59,834 --> 00:02:01,542 koulusta varhain 39 00:02:01,625 --> 00:02:03,333 Sarjiskaupalle painellaan lukemaan 40 00:02:03,458 --> 00:02:05,041 Uusia juttuja, supervoimia 41 00:02:05,166 --> 00:02:07,166 Jos ei olis duunii Täällä menis tuntei 42 00:02:07,250 --> 00:02:08,750 Ei sais muka murehtii 43 00:02:08,875 --> 00:02:10,625 Tääl hoidetaan supersankarii 44 00:02:10,750 --> 00:02:12,542 Pelastuuko maailma? Ei tietoo 45 00:02:12,625 --> 00:02:14,291 Ollaanko turvassa? Ei tietoo 46 00:02:14,417 --> 00:02:16,125 Jäädäänkö vai häivytään? Ei tietoo 47 00:02:16,208 --> 00:02:18,041 Tää on Supersairaala Nyt se on menoo 48 00:02:18,125 --> 00:02:20,041 Pelastajii pelastetaan koulun jälkeen 49 00:02:20,125 --> 00:02:21,625 Käännetään sivuu ja vedetään täysil 50 00:02:21,750 --> 00:02:23,500 Me ollaan normei Normisti mahtavii 51 00:02:23,583 --> 00:02:25,458 Nähdään sankarei, jotka kuviteltiin 52 00:02:25,542 --> 00:02:27,333 Pitää pystyy taisteleen 53 00:02:27,417 --> 00:02:29,250 Nyrkeil puolest oikeuden 54 00:02:29,333 --> 00:02:31,000 Me nähdään näkymättömii 55 00:02:31,083 --> 00:02:32,709 Huomenna jatketaan samaan malliin 56 00:02:32,792 --> 00:02:34,917 Pelastuuko maailma? Ei tietoo 57 00:02:35,000 --> 00:02:36,625 Ollaanko turvassa? Ei tietoo 58 00:02:36,709 --> 00:02:38,458 Jäädäänkö vai häivytään? Ei tietoo 59 00:02:38,583 --> 00:02:40,792 Tää on Supersairaala Nyt se on menoo 60 00:02:42,083 --> 00:02:45,208 Tästä päivästä lähtien kuudennen luokan voimilla - 61 00:02:45,291 --> 00:02:47,417 voi saada supersankarin luokituksen. 62 00:02:47,500 --> 00:02:50,792 Jos ainoa voima on liskolta näyttäminen, 63 00:02:50,875 --> 00:02:53,458 se ei luultavasti riitä. 64 00:02:55,166 --> 00:02:57,500 No niin. Kuka aloittaa? 65 00:02:59,875 --> 00:03:01,417 Näytät hyödylliseltä. 66 00:03:01,542 --> 00:03:03,291 Mikä voimasi on? 67 00:03:07,667 --> 00:03:09,625 Yllättävän sulokasta. 68 00:03:20,959 --> 00:03:23,834 Tohtori Gramofoni, vinyylejä ei enää kuunnella. 69 00:03:27,208 --> 00:03:29,875 Fred! Ei olla nähty kuukausiin. Miten on mennyt? 70 00:03:29,959 --> 00:03:31,959 Hyvin. Sitten ihan hyvin. 71 00:03:32,083 --> 00:03:34,125 Sitten tosi hyvin. Sitten huonosti. 72 00:03:34,250 --> 00:03:36,583 Sitten taas tosi hyvin. Sitten aika hyvin. 73 00:03:36,709 --> 00:03:39,166 Ja nyt melko hyvin. 74 00:03:39,250 --> 00:03:41,291 Mitä sinulle kuuluu? -Hyvää. 75 00:03:41,375 --> 00:03:45,500 En pyytänyt koko elämäntarinaa! 76 00:03:46,667 --> 00:03:49,125 No, kumminkin. Haluan supersankariksi. 77 00:03:49,208 --> 00:03:51,417 Työni ambulanssikuskina - 78 00:03:51,542 --> 00:03:53,625 oli ensin kivaa, sitten ihan okei, 79 00:03:53,750 --> 00:03:56,333 sitten kivaa, sitten aika kurjaa - 80 00:03:56,458 --> 00:03:58,250 ja nyt tosi tylsää. 81 00:03:59,959 --> 00:04:01,458 Kuten tuo tarinakin. 82 00:04:01,583 --> 00:04:04,417 Mitä voimia sinulla on? 83 00:04:04,542 --> 00:04:06,792 Osaan liikkua äänen nopeudella, 84 00:04:06,875 --> 00:04:09,709 kun hyppelehdin tähän tapaan. 85 00:04:14,333 --> 00:04:15,500 Mutta paljon nopeammin. 86 00:04:17,250 --> 00:04:19,208 Olen pahoillani, Fred. 87 00:04:19,291 --> 00:04:21,792 Tuo ei riitä. 88 00:04:21,875 --> 00:04:24,125 Näen sinut, Liskomies. 89 00:04:24,208 --> 00:04:26,125 Irtoviikset eivät huijaa ketään. 90 00:04:30,917 --> 00:04:34,166 Kiitos, kun tulit katsomaan voittoani. 91 00:04:34,291 --> 00:04:35,792 On kiva päästä sairaalasta. 92 00:04:35,875 --> 00:04:39,500 Horace ei anna minun pyrkiä supersankariksi. 93 00:04:39,583 --> 00:04:41,000 Tunnen itseni häviäjäksi. 94 00:04:41,083 --> 00:04:42,583 Et ole häviäjä. 95 00:04:42,667 --> 00:04:45,542 Et toki voittajakaan, mutta kumminkin. 96 00:04:45,625 --> 00:04:47,417 Olen häviäjä. 97 00:04:47,542 --> 00:04:49,458 Liskomieskin on minua voimakkaampi. 98 00:04:49,542 --> 00:04:51,417 Hän pyydystää kärpäsiä kielellään. 99 00:04:51,500 --> 00:04:53,750 Minä en pysty edes siihen. Katso. 100 00:04:58,500 --> 00:05:00,000 Kuten vanha kansa sanoo... 101 00:05:00,083 --> 00:05:01,917 "Älä sekoile julkisella paikalla." 102 00:05:05,917 --> 00:05:10,709 Dance Dance Superhero -turnauksen tuleva mestari - 103 00:05:10,792 --> 00:05:12,208 on saapunut. 104 00:05:12,291 --> 00:05:14,458 Haluan tavata hänet! 105 00:05:14,583 --> 00:05:15,750 Saanko nimmarin käteen? 106 00:05:15,834 --> 00:05:18,333 Se on ainoa ruumiinosa, jota en pese. 107 00:05:20,750 --> 00:05:23,583 Ensinnäkin tarkoitin itseäni. 108 00:05:23,667 --> 00:05:24,917 Ja toiseksi... 109 00:05:31,250 --> 00:05:34,375 Tämän pelin tavoite on karkottaa - 110 00:05:34,458 --> 00:05:36,000 zomibiroistot. 111 00:05:36,125 --> 00:05:38,583 Monimutkaisemmista tanssiliikkeistä - 112 00:05:38,667 --> 00:05:40,041 saa enemmän pisteitä. 113 00:05:40,125 --> 00:05:41,583 Voin näyttää mallia. 114 00:05:51,750 --> 00:05:54,917 Olet oikeasti hyvä. Saanko kokeilla? 115 00:05:56,375 --> 00:05:57,542 Toki. 116 00:05:58,041 --> 00:05:59,750 Tämä on aika vaikeaa. 117 00:05:59,834 --> 00:06:01,750 Menee hetki, ennen kuin... 118 00:06:17,625 --> 00:06:20,667 Hyppäsin kolmen tason yli. Onko se hyvä suoritus? 119 00:06:22,834 --> 00:06:25,792 Ihan okei, mutta turnausmateriaalia et sentään ole. 120 00:06:25,917 --> 00:06:27,959 Ilmoittaudu turnaukseen. 121 00:06:28,083 --> 00:06:30,917 Olet ehdottomasti turnausmateriaalia. 122 00:06:32,583 --> 00:06:34,250 Taidan ilmoittautua. 123 00:06:34,333 --> 00:06:36,834 Saan vaihteeksi olla hyvä jossain. 124 00:06:36,917 --> 00:06:38,875 Pääsen kilpailemaan. 125 00:06:38,959 --> 00:06:41,417 Kiitos, että toit minut tänne. Olet paras. 126 00:06:41,542 --> 00:06:44,750 Paitsi tässä pelissä. Connie on parempi. 127 00:06:45,583 --> 00:06:48,500 Onkohan tämä hyvä ajatus? 128 00:06:48,625 --> 00:06:50,291 Olet valmiiksi alamaissa. 129 00:06:50,375 --> 00:06:52,583 Tappio murskaisi itsetuntosi. 130 00:06:52,667 --> 00:06:55,917 Ei hän häviä, vaan sinä. 131 00:07:08,000 --> 00:07:12,041 Täältä tulee loukkaantunut supersankari! 132 00:07:12,125 --> 00:07:14,083 Mistä tuo potilas tuli? 133 00:07:14,333 --> 00:07:15,667 Toin hänet ambulanssilla. 134 00:07:15,750 --> 00:07:18,375 Millä ampulanssilla? 135 00:07:19,625 --> 00:07:22,375 En osaa sanoa sanaa "ampulanssi". 136 00:07:22,458 --> 00:07:25,709 Sanotaan sitä tästä lähin pipiautoksi. 137 00:07:25,792 --> 00:07:28,625 Missä se on? -Tässä. 138 00:07:28,709 --> 00:07:29,917 Se on näkymätön. 139 00:07:30,000 --> 00:07:31,875 Sen näkee vain näillä laseilla. 140 00:07:31,959 --> 00:07:35,959 Ja nämä lasit näkee vain näillä laseilla. 141 00:07:36,041 --> 00:07:37,959 Näen nuo lasit. 142 00:07:43,583 --> 00:07:46,917 Tuo on maailman siistein auto! 143 00:07:47,000 --> 00:07:49,750 Eikä se ole tavallinen näkymätön - 144 00:07:49,875 --> 00:07:51,542 supersairaalan ambulan... 145 00:07:51,625 --> 00:07:53,834 Siis pipiauto. 146 00:07:55,041 --> 00:07:57,458 Tämä lentää 16 000 kilometriä tunnissa - 147 00:07:57,542 --> 00:07:59,500 minne vain maailmankaikkeudessa. 148 00:07:59,625 --> 00:08:01,917 Paitsi Delawareen. Syytä ei tiedetä. 149 00:08:02,417 --> 00:08:04,834 Anna minun ajaa tuota. 150 00:08:06,125 --> 00:08:11,417 Kaipa se käy, jos teet minusta kutostason supersankarin. 151 00:08:11,500 --> 00:08:13,709 Yritätkö lahjoa minut? 152 00:08:13,834 --> 00:08:17,959 Jos yrität, madalla ääntäsi. 153 00:08:19,208 --> 00:08:21,875 Kaipa se käy, 154 00:08:21,959 --> 00:08:26,542 jos teet minusta kutostason supersankarin. 155 00:08:27,208 --> 00:08:29,750 Pääset kutostasolle, 156 00:08:29,875 --> 00:08:32,166 jos sinulla on vielä yksi supervoima. 157 00:08:32,417 --> 00:08:36,750 Ajattelen tasalukua yhden ja kolmen välillä. 158 00:08:40,667 --> 00:08:42,750 Kolme. 159 00:08:42,875 --> 00:08:45,000 Joo! Kolme. 160 00:08:45,083 --> 00:08:46,875 Osaat lukea ajatuksia. 161 00:08:50,500 --> 00:08:53,208 Olet nyt supersankari. 162 00:08:53,458 --> 00:08:54,625 Kiitos. 163 00:08:54,709 --> 00:08:56,625 Tässä avaimet. 164 00:08:58,250 --> 00:08:59,959 Ovatko ne näkymättömät? 165 00:09:00,041 --> 00:09:02,750 Eivät. Unohdin irrottaa otteeni. 166 00:09:07,875 --> 00:09:11,917 Teit kuulemma Fredistä supersankarin. 167 00:09:12,000 --> 00:09:14,083 Keneltä sinä sen kuulit? -Sinulta. 168 00:09:14,166 --> 00:09:16,542 Lymyilin tuolla. 169 00:09:16,625 --> 00:09:17,917 Harrastan sitä. 170 00:09:18,000 --> 00:09:20,417 Tämä on lymyilypaikkani. 171 00:09:20,500 --> 00:09:23,000 Kerron tästä Horace-enolleni. 172 00:09:23,166 --> 00:09:26,333 Paitsi jos... -Mitä tahdot? 173 00:09:26,417 --> 00:09:28,166 Tahdon mukaasi ambulanssiin. 174 00:09:28,291 --> 00:09:29,875 Tykkään painella nappeja. 175 00:09:30,000 --> 00:09:32,792 Ambulanssissa niitä varmaan riittää. 176 00:09:32,875 --> 00:09:35,333 Pääsenkö mukaan? 177 00:09:35,417 --> 00:09:37,041 Kunhan et tee mitään outoa. 178 00:09:37,125 --> 00:09:38,583 Onnistuu. 179 00:09:41,667 --> 00:09:43,000 Älä koske napaani. 180 00:09:43,125 --> 00:09:46,208 Anteeksi. Tykkään painella nappeja. 181 00:09:53,166 --> 00:09:58,041 Tervetuloa Domainin vuosittaiseen taisteluun kuolemaan asti! 182 00:09:59,291 --> 00:10:01,750 Se onkin vasta huomenna. 183 00:10:02,959 --> 00:10:08,000 Tervetuloa Domainin vuosittaiseen Dance Dance Superhero -turnaukseen. 184 00:10:10,792 --> 00:10:12,166 Ekalla kierroksella - 185 00:10:12,250 --> 00:10:17,000 Oliver kohtaa Connien! 186 00:10:22,375 --> 00:10:26,041 Ehkä sinun pitäisi jättää tämä väliin. 187 00:10:26,166 --> 00:10:28,166 Tämä ei saa vaikuttaa ystävyyteemme. 188 00:10:28,250 --> 00:10:31,875 Herttaista, mutta ystävyytemme kestää sen, 189 00:10:32,000 --> 00:10:34,667 että murskaan sinut. 190 00:10:34,750 --> 00:10:36,166 Tappio odottaa! 191 00:10:38,583 --> 00:10:41,583 Kerrataan aluksi säännöt. 192 00:10:41,709 --> 00:10:44,917 Ne ovat melko monimutkaiset. 193 00:10:45,000 --> 00:10:46,875 Eniten pisteitä saanut voittaa. 194 00:10:49,041 --> 00:10:51,041 Tapelkaa reilusti. 195 00:10:51,125 --> 00:10:55,667 Pureminen, kutittaminen ja vyön alla tanssiminen on kielletty. 196 00:10:55,750 --> 00:10:57,875 Miten viimeksi mainittu onnistuu? 197 00:10:57,959 --> 00:11:00,875 Jalkamme ovat vyön alla. 198 00:11:01,375 --> 00:11:02,333 Helposti. 199 00:11:08,709 --> 00:11:10,875 Nyt ne ovat vyöni yläpuolella. 200 00:11:13,208 --> 00:11:16,083 Tahdotko valittaa muista säännöistä? 201 00:11:22,083 --> 00:11:23,583 Tämä on siistiä. 202 00:11:23,709 --> 00:11:26,083 Voimme mennä mihin vain maailmankaikkeudessa. 203 00:11:26,208 --> 00:11:27,250 Minne mennään? 204 00:11:27,375 --> 00:11:28,834 Antarktikselle. 205 00:11:28,917 --> 00:11:32,166 Eihän se ole oikea paikka. 206 00:11:32,291 --> 00:11:34,792 Mennään Mikä-Mikä-Maahan. 207 00:11:37,166 --> 00:11:39,083 Supersankari Gravitas on jäänyt - 208 00:11:39,166 --> 00:11:41,959 Vaanija-roiston ansaan Etelä-Amerikassa. 209 00:11:42,083 --> 00:11:44,750 Etsitään Fred. -Ei ole aikaa. 210 00:11:44,834 --> 00:11:46,166 Gravitas tarvitsee apua. 211 00:11:46,250 --> 00:11:48,208 Käynnistän moottorin. 212 00:11:48,291 --> 00:11:51,917 Et ole tosissasi! Tiedät, että tykkään painella nappeja. 213 00:11:53,875 --> 00:11:55,625 Näpit irti navastani. 214 00:11:59,166 --> 00:12:01,917 Käynnistän geosatelliitin. 215 00:12:02,041 --> 00:12:04,542 Aktivoin automaattiohjauksen. 216 00:12:04,625 --> 00:12:06,917 Avaan autotallin oven. 217 00:12:08,959 --> 00:12:10,083 No niin. 218 00:12:10,166 --> 00:12:12,458 Katsotaan, miten nopeasti tällä pää... 219 00:12:28,792 --> 00:12:31,875 Tuo oli mahtavaa. -Tuo oli oksettavaa. 220 00:12:33,917 --> 00:12:35,417 Gravitas on tuolla. 221 00:12:35,667 --> 00:12:39,000 Muistakin sitten varoa... 222 00:12:41,291 --> 00:12:44,917 Aioin sanoa "moskiittoja", mutta tämä on pahempaa. 223 00:12:45,041 --> 00:12:46,291 Olen Vaanija. 224 00:12:46,375 --> 00:12:48,917 Tämä on viimeinen leposijanne. 225 00:12:49,000 --> 00:12:51,917 Siistiä. Olen päiväunien tarpeessa. 226 00:12:54,750 --> 00:12:56,291 Anteeksi. 227 00:12:56,417 --> 00:12:58,375 Miten tässä asennossa voi nukkua? 228 00:13:02,917 --> 00:13:05,208 Miksi olet sademetsässä? 229 00:13:05,333 --> 00:13:08,709 Kaupungissa olisi enemmän väkeä vaanittavaksi. 230 00:13:08,792 --> 00:13:12,166 Pitääkö sinua neuvoa työssäsi? 231 00:13:12,250 --> 00:13:16,417 Luon seerumia, joka tappaa sademetsän kasvit. 232 00:13:16,542 --> 00:13:19,750 Kun maailman hallitukset näkevät voimani, 233 00:13:19,834 --> 00:13:22,417 ne kumartavat minua. 234 00:13:26,041 --> 00:13:28,375 Vaimo soittaa. 235 00:13:28,500 --> 00:13:29,875 Sanoin meneväni torille. 236 00:13:32,959 --> 00:13:35,041 Käytä telekineettisiä voimiasi. 237 00:13:35,208 --> 00:13:37,291 En voi koskettaa päätäni käsilläni - 238 00:13:37,375 --> 00:13:38,875 enkä napaasi sormillani. 239 00:13:38,959 --> 00:13:40,875 Ja napasi oikein kerjää sitä. 240 00:13:43,500 --> 00:13:46,000 Ehkä joku huomaa katoamisemme - 241 00:13:46,083 --> 00:13:48,208 ja lähettää supersankarin apuun. 242 00:13:52,000 --> 00:13:54,208 Ei ole totta. 243 00:13:54,291 --> 00:13:55,500 Kuka olet? 244 00:13:55,625 --> 00:13:59,041 Minä olen Hyppelehtijä. 245 00:14:00,542 --> 00:14:03,250 Olen supersankari. Tulin pelastamaan pojat. 246 00:14:10,875 --> 00:14:13,917 Miten ihmeessä olet päässyt supersankariksi? 247 00:14:14,000 --> 00:14:17,458 Lahjoin tuon teinin näkymättömällä pipiautolla. 248 00:14:19,834 --> 00:14:22,125 Tämä on huonompi homma. 249 00:14:22,250 --> 00:14:24,041 Ensin oli ihan kivaa. 250 00:14:24,166 --> 00:14:25,667 Sitten oli aika kurjaa. 251 00:14:25,750 --> 00:14:27,959 Sitten ei ollut yhtään hullumpaa. 252 00:14:28,083 --> 00:14:30,583 Nyt on aika kamalaa. 253 00:14:32,542 --> 00:14:34,208 Tästä tulee tosi kamalaa. 254 00:14:34,291 --> 00:14:36,458 Kun seerumini on valmis, 255 00:14:36,542 --> 00:14:39,500 tuhoan sademetsän ja teidät sen mukana. 256 00:14:45,125 --> 00:14:46,417 Hei. 257 00:14:47,417 --> 00:14:48,542 Tämä köynnös venyy. 258 00:14:48,625 --> 00:14:50,041 Se on kai kumipuuta. 259 00:14:50,125 --> 00:14:53,250 Ehkä yllän ottamaan puhelimeni. 260 00:14:57,875 --> 00:15:01,083 Onnistui! 261 00:15:01,166 --> 00:15:02,834 Tekstaatko avunpyyntöä? 262 00:15:02,917 --> 00:15:05,917 Kohta. Pelaan ensin yhden pelin loppuun. 263 00:15:22,500 --> 00:15:26,291 Hyvä yleisö, näittekö tuon? 264 00:15:26,417 --> 00:15:30,917 Minä en. Pelasin Kazia vastaan. 265 00:15:31,041 --> 00:15:32,959 Oletko kunnossa? 266 00:15:33,041 --> 00:15:35,000 Näytät hengästyneeltä. 267 00:15:35,083 --> 00:15:36,875 Olen kunnossa. 268 00:15:36,959 --> 00:15:40,291 Panepa tuosta paremmaksi, Con... 269 00:15:43,208 --> 00:15:44,792 Nie. 270 00:15:46,959 --> 00:15:49,291 Kannattaa ostaa teleskooppi. 271 00:15:49,417 --> 00:15:51,208 Näytän sinulle tähtimerkit! 272 00:15:54,959 --> 00:15:56,667 Taivaan. 273 00:15:56,959 --> 00:15:59,208 Näytän sinulle taivaan merkit. 274 00:16:11,125 --> 00:16:12,166 Mitä tapahtui? 275 00:16:12,291 --> 00:16:14,375 Ei aavistustakaan. 276 00:16:14,500 --> 00:16:17,250 Peli kai sekosi. 277 00:16:17,375 --> 00:16:19,000 Miksi näin piti käydä? 278 00:16:19,125 --> 00:16:22,333 Miksi hylkäsitte meidät, tanssin jumalat? 279 00:16:22,458 --> 00:16:25,542 Ei hätää. Potkaisit johdon irti seinästä. 280 00:16:34,417 --> 00:16:36,250 Et voi aloittaa. 281 00:16:36,333 --> 00:16:37,458 Luovuta jo. 282 00:16:37,542 --> 00:16:39,125 Et estä minua pelaamasta. 283 00:16:39,250 --> 00:16:41,709 Sain tekstarin Kazilta. 284 00:16:42,000 --> 00:16:43,458 Haetaan madonreikäsiirrin - 285 00:16:43,542 --> 00:16:47,375 ja mennään sademetsään pelastamaan Kaz, Alan ja Fred Vaanijalta. 286 00:16:47,500 --> 00:16:50,125 Mene sinä. Minä jään tänne. 287 00:16:50,208 --> 00:16:52,208 Mitä? Miksi? 288 00:16:52,333 --> 00:16:55,917 Koska olen voimansa menettänyt entinen supersankari. 289 00:16:56,041 --> 00:16:58,166 Mutta kun pelaan tätä peliä, 290 00:16:58,250 --> 00:16:59,875 olen taas hyvä jossain. 291 00:16:59,959 --> 00:17:03,542 Et tarvitse mitään peliä itsetuntosi pönkittäjäksi. 292 00:17:03,625 --> 00:17:07,875 Jopa ilman voimiasi olet suurin tuntemani sankari. 293 00:17:07,959 --> 00:17:09,208 Kaz tarvitsee sinua. 294 00:17:13,959 --> 00:17:15,125 Gus. 295 00:17:15,250 --> 00:17:17,875 Vetäydyn turnauksesta. 296 00:17:17,959 --> 00:17:20,417 Minulla on tärkeämpää tekemistä. 297 00:17:20,500 --> 00:17:22,041 Niin minullakin. 298 00:17:25,083 --> 00:17:29,000 Mutta Connie luovutti, joten minä voitin. 299 00:17:29,083 --> 00:17:31,709 Meikä on lyömätön tässä pelissä. 300 00:17:34,792 --> 00:17:36,125 Seerumi on valmista. 301 00:17:36,250 --> 00:17:39,083 On aika hyvästellä sademetsä. 302 00:17:39,166 --> 00:17:42,625 Oletko niitä hulluja, jotka luulevat voivansa puhua kasveille? 303 00:17:42,709 --> 00:17:44,166 Koska niin olen minäkin. 304 00:17:49,542 --> 00:17:52,417 Mitä te täällä teette? Sama se. Tuhoan teidät. 305 00:18:03,709 --> 00:18:05,750 Miten päihitämme hänet ilman voimia? 306 00:18:05,875 --> 00:18:07,125 Onhan meillä supervoima. 307 00:18:07,208 --> 00:18:09,333 Tanssin voima! 308 00:18:09,375 --> 00:18:10,792 Voi taivas. 309 00:18:34,125 --> 00:18:37,166 Sain ajatuksen. Tarvitsen pipiauton avaimet. 310 00:18:47,875 --> 00:18:49,875 Yksi näistä napeista varmasti... 311 00:18:53,917 --> 00:18:55,291 Avaa oven. 312 00:19:13,583 --> 00:19:14,834 Kiitos. 313 00:19:15,083 --> 00:19:16,875 Vältimme katastrofin täpärästi. 314 00:19:17,166 --> 00:19:18,500 Opin läksyni. 315 00:19:18,625 --> 00:19:20,875 Älä ota vastaan lahjuksia arviointityössä? 316 00:19:21,125 --> 00:19:24,083 Muista suojata napasi, 317 00:19:24,208 --> 00:19:25,667 kuin Alan on lähistöllä. 318 00:19:33,834 --> 00:19:36,583 Otetaan näkymätön pipiauto - 319 00:19:36,667 --> 00:19:38,250 ja palataan Supersairaalaan. 320 00:19:38,375 --> 00:19:40,709 Olemmeko unohtaneet jotain? 321 00:19:42,166 --> 00:19:44,709 Ai niin. Loukkaantuneen supersankarin. 322 00:19:51,583 --> 00:19:53,583 Mikä hoitaja Gladysia vaivaa? 323 00:19:53,667 --> 00:19:56,667 Hänen supersankarinimensä on Spektri. 324 00:19:56,750 --> 00:20:00,834 Hänen luomansa sateenkaaret ilahduttavat ihmisiä - 325 00:20:00,917 --> 00:20:03,333 mutteivät tehonneet Harppuunaroistoon. 326 00:20:06,208 --> 00:20:08,625 Tee Skylarista taas supersankari. 327 00:20:08,709 --> 00:20:10,375 Hän päihitti Vaanijan - 328 00:20:10,458 --> 00:20:13,333 ja on pätevämpi kuin nämä uudet sankarit. 329 00:20:13,417 --> 00:20:14,667 Ei pahalla, Mittarimies. 330 00:20:16,417 --> 00:20:18,458 37 ºC 331 00:20:20,166 --> 00:20:24,250 Voisin ehkä nostaa Skylarin kutostasolle. 332 00:20:24,333 --> 00:20:26,583 Onnittelut. Olet taas supersankari. 333 00:20:26,709 --> 00:20:28,458 Ihanko totta? 334 00:20:28,542 --> 00:20:31,208 Anteeksi. Minun pitää vastata. 335 00:20:32,375 --> 00:20:34,125 Hieno uutinen. -Niinpä. 336 00:20:34,250 --> 00:20:36,041 Se on sinun ansiotasi. 337 00:20:36,166 --> 00:20:37,834 Olit tänään vaikuttava. 338 00:20:37,959 --> 00:20:39,875 Hienoja tanssiliikkeitä. 339 00:20:44,792 --> 00:20:46,959 Kadun tuota syvästi. 340 00:20:47,375 --> 00:20:49,750 Ja minä kadun sen näkemistä. 341 00:20:49,875 --> 00:20:51,583 Mutta olen supersankari. 342 00:20:51,667 --> 00:20:55,083 Et ole supersankari. -Mitä? 343 00:20:55,166 --> 00:20:56,500 Tohtori Silta soitti. 344 00:20:56,583 --> 00:20:59,166 Meidän on peruttava uudet luokitukset. 345 00:20:59,250 --> 00:21:00,625 Kävi ilmi, että Spektri - 346 00:21:00,709 --> 00:21:03,333 ei ollut ainoa, joka hävisi ensimmäisen taistelunsa. 347 00:21:03,417 --> 00:21:04,917 Ketkä muut hävisivät? 348 00:21:05,000 --> 00:21:06,792 Kaikki. 349 00:21:06,875 --> 00:21:09,125 Myös Tohtori Frankel, 350 00:21:09,208 --> 00:21:11,792 jonka ainoa voima on äänen manipulointi. 351 00:21:11,917 --> 00:21:13,333 Olen pahoillani. 352 00:21:13,417 --> 00:21:15,917 Nyt en voi ylentää sinua. 353 00:21:16,041 --> 00:21:18,375 Lopeta, Frankel! Tuo ei ole hauskaa. 354 00:21:21,875 --> 00:21:23,250 Tämä on kurjin päivä ikinä. 355 00:21:26,542 --> 00:21:29,500 Nyt päiväni piristyi.