1 00:00:01,834 --> 00:00:03,250 Kaz, remek hírem van. 2 00:00:03,333 --> 00:00:06,917 Holnap lesz a Domain éves Táncra fel Szuperhősök versenye. 3 00:00:07,000 --> 00:00:11,417 Nekem is remek hírem van. Simon nőtt 2 centit. 4 00:00:16,583 --> 00:00:20,000 A legjobb, hogy Skylar is ott lesz és látni fogja a győzelmemet. 5 00:00:20,083 --> 00:00:23,291 Itt normóként a szuperhősök közt nem tudom lenyűgözni. 6 00:00:23,375 --> 00:00:27,458 De a versenyen táncoló szuperhősnek fog látni a normók közt. 7 00:00:33,000 --> 00:00:34,583 Ez egész jó volt. 8 00:00:34,667 --> 00:00:38,291 Ez a barátság nem fog működni, ha mindketten menők vagyunk. 9 00:00:40,750 --> 00:00:43,959 Gyertek, fontos mondandóm van. Tegyétek le, amit csináltok! 10 00:00:48,792 --> 00:00:51,291 Miután Megsemmisítő majdnem katasztrófát okozott, 11 00:00:51,375 --> 00:00:54,542 kidolgoztam egy tervet, amivel növelhetjük a szuperhősök számát. 12 00:00:54,625 --> 00:00:57,750 Lecsökkentem a hős státuszhoz szükséges elvárásokat 13 00:00:57,834 --> 00:01:01,291 kilences szintű szupererőről hatosra. 14 00:01:01,375 --> 00:01:06,250 Válogatókat fogok tartani, ahol újra felmérem az eddig alulértékelt, 15 00:01:06,333 --> 00:01:08,250 többnyire szánalmas képességeiteket. 16 00:01:08,333 --> 00:01:11,375 Jut eszembe. Rodney, utántöltenéd? 17 00:01:18,709 --> 00:01:22,083 Horace, segíthetek az elbírálásnál? 18 00:01:22,166 --> 00:01:23,125 Persze. 19 00:01:23,208 --> 00:01:26,667 A képregényes szakértelmed jól fog jönni. 20 00:01:26,750 --> 00:01:28,000 Micsoda? 21 00:01:28,083 --> 00:01:32,959 Nem igazságos, én jobb lennék Kaznél. Nagyon jó vagyok ítélkezésben. 22 00:01:33,041 --> 00:01:35,417 Figyelj! Bűzlesz! 23 00:01:38,250 --> 00:01:40,083 Alan, ez a probléma. 24 00:01:40,166 --> 00:01:43,291 Nem vagy emberközpontú. Inkább állatközpontú. 25 00:01:43,375 --> 00:01:44,750 Nem is igaz. 26 00:01:49,583 --> 00:01:53,750 Várj, Alan, még ne változz vissza. Kell tej a kávémba. 27 00:01:54,583 --> 00:01:57,166 Oké, szevasztok! Minden nap kaland vár 28 00:01:57,250 --> 00:01:59,917 Sose tudhatod a tekintetünkből A suliba mikor belépünk 29 00:02:00,000 --> 00:02:01,625 Melóba korán lelépünk 30 00:02:01,709 --> 00:02:03,458 Képregényboltban tudásunk bővül 31 00:02:03,542 --> 00:02:05,166 Új számok és szupererők 32 00:02:05,250 --> 00:02:07,208 Ha nem melóznánk itt ragadnánk 33 00:02:07,291 --> 00:02:10,917 Mindenki azt mondja, ne aggódjunk De láttál már szuperhőst hordágyon? 34 00:02:11,000 --> 00:02:12,792 Megmentjük a világot? Sose tudhatod 35 00:02:12,875 --> 00:02:14,583 Biztonságban leszünk? Sose tudhatod 36 00:02:14,667 --> 00:02:16,291 Feladjuk? Sose tudhatod 37 00:02:16,375 --> 00:02:18,041 A Hős Med csapat akcióba lép 38 00:02:18,125 --> 00:02:20,041 Suli után szuperhősöket mentünk 39 00:02:20,125 --> 00:02:23,834 Lapozunk és akcióba lépünk Normók vagyunk, szuper normálisak 40 00:02:23,917 --> 00:02:27,500 Szuperhősök, kik képzeletünkben éltek Nincs mese, itt harcolni kell 41 00:02:27,583 --> 00:02:29,250 Magasba az öklöt harcolj a jóért 42 00:02:29,333 --> 00:02:30,959 Ez titok Amit látunk, láthatatlan 43 00:02:31,041 --> 00:02:32,959 Holnap ugyanilyen kaland vár 44 00:02:33,041 --> 00:02:34,750 Megmentjük a világot? Sose tudhatod 45 00:02:34,834 --> 00:02:36,583 Biztonságban leszünk? Sose tudhatod 46 00:02:36,667 --> 00:02:38,542 Feladjuk? Sose tudhatod 47 00:02:38,625 --> 00:02:40,583 A Hős Med csapat akcióba lép! 48 00:02:42,041 --> 00:02:45,375 Mától mindenki, akinek legalább hatos szintű szuperereje van, 49 00:02:45,458 --> 00:02:47,500 szuperhős minősítést kap. 50 00:02:47,583 --> 00:02:51,125 Ne feledjétek, ha az egyetlen képességetek, hogy gyíknak néztek ki, 51 00:02:51,208 --> 00:02:53,333 valószínűleg nem lesz elegendő. 52 00:02:55,458 --> 00:02:57,583 Oké, ki az első? 53 00:02:59,834 --> 00:03:03,500 Elég ígéretesnek tűnsz. Mi a szupererőd? 54 00:03:07,500 --> 00:03:09,834 Ez meglepően kecses volt. 55 00:03:21,000 --> 00:03:24,083 Dr. Gramofon, már senki nem hallgat bakelitet. 56 00:03:27,208 --> 00:03:29,750 Fred, hónapok óta nem találkoztunk. Mi volt veled? 57 00:03:29,834 --> 00:03:31,959 Remekül voltam. Aztán jól. 58 00:03:32,041 --> 00:03:36,792 Aztán nagyon jól, majd nem annyira. Aztán megint remekül, majd nem túl jól. 59 00:03:36,875 --> 00:03:38,375 És most, egész jól. 60 00:03:39,542 --> 00:03:41,291 - Te hogy vagy? - Jól. 61 00:03:41,375 --> 00:03:45,041 Nem az egész élettörténetedre voltam kíváncsi. 62 00:03:46,542 --> 00:03:49,583 Mindenesetre, nagyon szeretnék szuperhős lenni, 63 00:03:49,667 --> 00:03:51,792 mivel a mentőautó sofőrködés 64 00:03:51,875 --> 00:03:53,959 egy ideig elég jó volt, aztán kevésbé, 65 00:03:54,041 --> 00:03:56,458 majd újra remek, és végül nem túl jó. 66 00:03:56,542 --> 00:03:58,542 Most pedig nagyon unalmas. 67 00:04:00,041 --> 00:04:04,625 Kicsit mint ez a sztori. Szóval, milyen képességgel rendelkezel? 68 00:04:04,709 --> 00:04:09,709 Hangsebességgel tudok közlekedni, amikor ugrálok. Mutatom. 69 00:04:14,417 --> 00:04:15,750 Csak sokkal gyorsabban. 70 00:04:17,542 --> 00:04:21,166 Bocs, Fred, de ez nem elég a minősítéshez. 71 00:04:21,917 --> 00:04:26,417 Gyíkember, látlak. Az álbajusz nem téveszt meg senkit. 72 00:04:30,500 --> 00:04:34,000 Köszi, hogy eljössz megnézni, ahogy megnyerem a versenyt. 73 00:04:34,083 --> 00:04:35,959 Jó kicsit kiszabadulni a Hős Medből. 74 00:04:36,041 --> 00:04:39,500 Meg se próbálhatok újra szuperhős lenni, Horace nem engedi. 75 00:04:39,583 --> 00:04:42,667 - Olyan lúzernek érzem magam. - Nem vagy lúzer. 76 00:04:42,750 --> 00:04:45,250 Nem vagy nyertes, de lúzer sem. 77 00:04:46,542 --> 00:04:49,500 De igen. Még Gyíkembernek is több ereje van, 78 00:04:49,583 --> 00:04:51,792 pedig csak legyeket tud fogni a nyelvével. 79 00:04:51,875 --> 00:04:53,750 Nekem még az se megy. Nézd! 80 00:04:58,875 --> 00:05:02,125 Ismered a mondást. Ne csináld ezt nyilvánosan, mert ijesztő. 81 00:05:06,125 --> 00:05:11,959 Oké, a Táncra fel Szuperhősök leendő bajnoka megérkezett. 82 00:05:12,625 --> 00:05:15,792 Alig várom, hogy megismerjem. Szerinted ad autogramot a kezemre? 83 00:05:15,875 --> 00:05:18,125 Az az egyetlen testrészem, amit nem mosok. 84 00:05:20,959 --> 00:05:25,083 Egyrészt, én vagyok a leendő bajnok. Másrészt… 85 00:05:31,291 --> 00:05:36,000 A játék lényege, hogy a képernyőn megjelenő zombi gazfickókat legyőzd, 86 00:05:36,083 --> 00:05:38,667 és minél menőbbek, bonyolultabbak a tánclépéseid, 87 00:05:38,750 --> 00:05:40,166 annál több pontot kapsz. 88 00:05:40,250 --> 00:05:41,834 Figyelj, játszok egy próbakört. 89 00:05:51,834 --> 00:05:55,125 Jól csinálod. Kipróbálhatom? 90 00:05:56,834 --> 00:05:57,834 Persze. 91 00:05:58,500 --> 00:06:01,500 De elég nehéz, kell egy kis idő, hogy… 92 00:06:17,834 --> 00:06:20,875 Három szintet ugrottam. Az jó? 93 00:06:23,041 --> 00:06:25,959 Elég jó. De nem elég a versenyhez. 94 00:06:26,041 --> 00:06:28,291 Connie, be kéne nevezned, 95 00:06:28,375 --> 00:06:31,208 mert nem csak jó vagy, hanem elég jó a versenyhez. 96 00:06:32,792 --> 00:06:34,291 Szerintem benevezek. 97 00:06:34,375 --> 00:06:36,959 Talán végre jó lehetek valamiben 98 00:06:37,041 --> 00:06:39,125 és újra feléled bennem a versenyszellem. 99 00:06:39,208 --> 00:06:41,458 Köszi, hogy elhívtál, Oliver. Király vagy. 100 00:06:41,542 --> 00:06:44,333 Kivéve ebben a játékban. Skylar sokkal királyabb. 101 00:06:45,709 --> 00:06:48,291 Nézd, Connie, nem hiszem, hogy ez jó ötlet. 102 00:06:48,375 --> 00:06:49,959 Így is eléggé magad alatt vagy. 103 00:06:50,041 --> 00:06:52,709 Gondolj bele, mi lesz az önbecsüléseddel, ha vesztesz. 104 00:06:52,792 --> 00:06:55,875 Ő nem fog veszíteni. Te fogsz. 105 00:07:08,166 --> 00:07:11,750 Sebesült szuperhőst hoztam, ellátást igényel, azonnal! 106 00:07:12,917 --> 00:07:15,959 - Honnan érkezett? - Mentővel hoztam. 107 00:07:16,041 --> 00:07:18,083 Mantővel? Milyen mantővel? 108 00:07:19,834 --> 00:07:22,458 Nem tudom kimondani, hogy mantő. 109 00:07:22,542 --> 00:07:25,542 Mostantól hívjuk csak bibis autónak. 110 00:07:26,583 --> 00:07:30,125 - Tehát hol van? - Pont itt. Láthatatlan. 111 00:07:30,208 --> 00:07:31,917 Csak ebben a szemüvegben látod. 112 00:07:32,000 --> 00:07:35,542 Ezt a szemüveget pedig csak ezzel a szemüveggel látod. 113 00:07:36,709 --> 00:07:38,083 Ezt a szemüveget látom. 114 00:07:43,750 --> 00:07:47,375 Hű! Ez a legmenőbb, amit valaha láttam! 115 00:07:47,458 --> 00:07:52,375 És ez nem csak egy átlagos láthatatlan szuperhős mentő… 116 00:07:52,458 --> 00:07:53,959 bibis autó. 117 00:07:55,250 --> 00:07:59,542 15000 kilométer per órával repül és az univerzum bármely pontjára el tud jutni. 118 00:07:59,625 --> 00:08:01,917 Kivéve Delaware-t. Nem tudjuk, miért. 119 00:08:02,625 --> 00:08:04,959 Haver, hagy vezessem ezt az izét! 120 00:08:06,291 --> 00:08:11,458 Vezetheted, ha megadod a hatos szintű szuperhős minősítést. 121 00:08:12,083 --> 00:08:17,542 Meg akarsz vesztegetni? Mert ha igen, beszélj halkabban. 122 00:08:19,417 --> 00:08:25,250 Vezetheted, ha megadod a hatos szintű szuperhős minősítést. 123 00:08:27,458 --> 00:08:32,250 Oké, megadhatnám a hatos szintet, ha lenne még valami szupererőd. 124 00:08:32,333 --> 00:08:36,625 Egy páros számra gondolok, egy és három között. 125 00:08:40,667 --> 00:08:41,792 Három. 126 00:08:42,959 --> 00:08:44,500 Hát persze. Három. 127 00:08:45,333 --> 00:08:47,000 Tuti látnoki képességeid vannak. 128 00:08:50,500 --> 00:08:54,875 - Így megadom a szuperhős minősítést. - Köszönöm. 129 00:08:54,959 --> 00:08:56,125 Tessék, a kulcs. 130 00:08:58,834 --> 00:09:02,834 - Láthatatlan? - Nem, csak elfelejtettem elengedni. 131 00:09:08,041 --> 00:09:12,125 Hallom, szuperhőst csináltál Fredből. 132 00:09:12,208 --> 00:09:14,291 - Kitől hallottad? - Tőled. 133 00:09:14,375 --> 00:09:16,792 Ott álltam és leskelődtem. 134 00:09:16,875 --> 00:09:19,542 Ide járok leskelődni. Ez a leshelyem. 135 00:09:20,625 --> 00:09:23,750 Elmondom Horace bácsinak. 136 00:09:23,834 --> 00:09:26,417 - Hacsak… - Mit akarsz, Alan? 137 00:09:26,500 --> 00:09:29,792 Veled akarok menni, mert imádok gombokat nyomkodni, 138 00:09:29,875 --> 00:09:32,875 és lefogadom, ebben a mentőben van egy rakás gomb. 139 00:09:32,959 --> 00:09:37,041 - Szóval, jöhetek? - Oké. Csak ne csinálj semmi furát. 140 00:09:37,125 --> 00:09:38,208 Értettem. 141 00:09:41,709 --> 00:09:43,291 Ne nyúlj a köldökömhöz. 142 00:09:43,375 --> 00:09:46,375 Bocs. Mondtam, hogy szeretek nyomkodni. 143 00:09:53,375 --> 00:09:58,166 Üdvözlök mindenkit a Domain éves Vér Mindhalálig versenyén! 144 00:10:00,041 --> 00:10:02,000 Upsz, az a holnapi rendezvényünk. 145 00:10:03,083 --> 00:10:08,250 Üdvözlök mindenkit a Domain éves Táncra fel Szuperhősök versenyén! 146 00:10:10,834 --> 00:10:14,667 Az első menetben Oliver küzd meg… 147 00:10:16,208 --> 00:10:17,667 Connie-val! 148 00:10:22,375 --> 00:10:26,375 Figyelj, Connie, ezt a kört talán kihagyhatnád. 149 00:10:26,458 --> 00:10:28,667 Félek, hogy hatással lenne a barátságunkra. 150 00:10:28,750 --> 00:10:32,417 Ez kedves, de szerintem elég erős a barátságunk, hogy kibírja, 151 00:10:32,500 --> 00:10:36,375 amint rommá verlek. Neked annyi! 152 00:10:38,625 --> 00:10:41,709 Mielőtt belevágunk, vegyük át a szabályokat, 153 00:10:41,792 --> 00:10:44,291 mert elég zavarosak. 154 00:10:45,208 --> 00:10:46,667 A legmagasabb pontszám nyer. 155 00:10:49,208 --> 00:10:51,125 Korrekt, tiszta küzdelmet akarok. 156 00:10:51,208 --> 00:10:54,583 Nem ér harapni, csikizni és övön alul táncolni. 157 00:10:55,792 --> 00:11:00,125 Hogy ne táncoljunk övön alul, ha a lábunk övön alul van? 158 00:11:01,625 --> 00:11:02,542 Nem nagy ügy. 159 00:11:08,750 --> 00:11:10,750 Így már övön felül van. 160 00:11:13,333 --> 00:11:15,750 Akarsz még más szabályon is rinyálni? 161 00:11:22,166 --> 00:11:26,250 Ez nagyon király. Akárhova mehetünk az univerzumban. 162 00:11:26,333 --> 00:11:28,917 - Hova menjünk? - Mit szólsz az Antarktiszhoz? 163 00:11:29,000 --> 00:11:31,417 Az nem is egy igazi hely. 164 00:11:32,500 --> 00:11:34,333 Menjünk Sehol-szigetre! 165 00:11:37,750 --> 00:11:39,250 Gravitast megsebesítette 166 00:11:39,333 --> 00:11:42,083 a gonosz Rajtaütő egy dél-amerikai esőerdőben. 167 00:11:42,166 --> 00:11:44,750 - Keressük meg Fredet! - Nincs rá idő. 168 00:11:44,834 --> 00:11:47,792 Gravitasnak azonnal segítség kell. Motor beindítása. 169 00:11:48,834 --> 00:11:52,125 Komolyan? Tudod, mennyire szeretek gombokat nyomkodni. 170 00:11:54,333 --> 00:11:55,709 Hagyd békén a köldökömet! 171 00:11:59,291 --> 00:12:03,542 Geoszatellit indítása. Automata pilóta aktiválása. 172 00:12:04,792 --> 00:12:06,500 Garázskapu kinyitása. 173 00:12:09,166 --> 00:12:12,709 Oké, most lássuk, milyen gyorsan tud menni ez a… 174 00:12:29,041 --> 00:12:32,083 - Fantasztikus volt. - Gyomorforgató volt. 175 00:12:34,208 --> 00:12:38,417 Ott van Gravitas. Óvatosan és vigyázz a… 176 00:12:41,542 --> 00:12:45,083 Szúnyogot akartam mondani, de ez sokkal rosszabb. 177 00:12:45,166 --> 00:12:49,000 Rajtaütő vagyok. Üdv végső nyughelyeteken! 178 00:12:49,083 --> 00:12:52,250 Király. Jól esne egy szunyókálás. 179 00:12:55,041 --> 00:12:58,583 Elnézést! Így mégis hogy aludjak? 180 00:13:02,917 --> 00:13:05,333 Rajtaütő, mit keresel egy esőerdőben? 181 00:13:05,417 --> 00:13:07,917 A városban sokkal több emberen tudnál rajtaütni. 182 00:13:09,333 --> 00:13:11,250 Nem mintha bele akarnék szólni. 183 00:13:12,417 --> 00:13:16,625 Egy szérumot készítek, ami minden növényt kiirt ebben az erdőben, 184 00:13:16,709 --> 00:13:19,959 és amint a Föld kormányai felismerik hatalmamat, 185 00:13:20,041 --> 00:13:22,041 fejet hajtanak előttem. 186 00:13:26,083 --> 00:13:30,083 A feleségem az. Azt hiszi, a piacra mentem. 187 00:13:33,083 --> 00:13:35,333 Használj telekinézist és üsd le valamivel. 188 00:13:35,417 --> 00:13:38,959 A fejemet se tudom megérinteni, se a köldöködet. 189 00:13:39,041 --> 00:13:40,959 Csak gúnyolódik. 190 00:13:43,792 --> 00:13:46,041 Talán valaki észreveszi, hogy eltűntünk, 191 00:13:46,125 --> 00:13:48,208 és küld egy szuperhőst a megmentésünkre. 192 00:13:52,375 --> 00:13:53,750 Egek. 193 00:13:54,750 --> 00:13:58,959 - Ki vagy? - Ugri. 194 00:14:00,792 --> 00:14:03,667 A szuperhős, aki megmenti a fiúkat. 195 00:14:11,000 --> 00:14:14,041 Belőled hogy lett szuperhős? 196 00:14:14,125 --> 00:14:17,500 Megvesztegettem egy tinit egy láthatatlan bibis autóval. 197 00:14:19,917 --> 00:14:24,083 Ez nagyon nem jó. Elsőre jó volt. 198 00:14:24,166 --> 00:14:27,750 Aztán inkább rossz, aztán nem annyira rossz. 199 00:14:27,834 --> 00:14:30,500 De most, elég borzalmas. 200 00:14:32,792 --> 00:14:34,750 Nagyon borzalmas lesz. 201 00:14:34,834 --> 00:14:39,792 Amint elkészül a szérum, elpusztítom az esőerdőt és vele együtt titeket. 202 00:14:45,375 --> 00:14:46,542 Hé! 203 00:14:47,500 --> 00:14:50,208 Ez az inda nyúlik. Biztos gumifából ered. 204 00:14:50,291 --> 00:14:53,458 Talán elnyúlik a szikláig, hogy megszerezzem a telefonom. 205 00:14:59,834 --> 00:15:01,250 Megvan! 206 00:15:01,333 --> 00:15:02,917 Segítségért üzensz? 207 00:15:03,000 --> 00:15:06,041 Mindjárt. Csak befejezem ezt a Falazó játékot. 208 00:15:22,834 --> 00:15:26,500 Hölgyeim és uraim, látták ezt? 209 00:15:26,583 --> 00:15:30,083 Mert én nem. Falazót játszottam Kazzel. 210 00:15:31,834 --> 00:15:35,667 Jól vagy, Oliver? Kicsit kimerültnek tűnsz. 211 00:15:35,750 --> 00:15:40,542 Jól vagyok. Lássuk, tudsz-e jobbat, Con… 212 00:15:43,542 --> 00:15:44,583 nie. 213 00:15:47,083 --> 00:15:49,333 Jobb lesz, ha rá se gyújtasz, 214 00:15:49,417 --> 00:15:51,375 mert mindjárt letüdőzlek! 215 00:15:55,166 --> 00:15:56,375 Lepipállak. 216 00:15:57,583 --> 00:15:59,250 Mindjárt lepipállak! 217 00:16:11,458 --> 00:16:14,458 - Mi történt? - Fogalmam sincs. 218 00:16:15,125 --> 00:16:19,208 Biztos zárlatos lett a gép. Miért kellett így lennie? 219 00:16:19,291 --> 00:16:22,709 Miért, táncistenek? Miért hagytatok el? 220 00:16:22,792 --> 00:16:25,792 Nincs vész. Csak kihúztad a dugót a konnektorból. 221 00:16:34,458 --> 00:16:37,375 - Connie, abba kell hagynod. - Add fel, Oliver. 222 00:16:37,458 --> 00:16:41,917 - Nem fogok kiszállni. - Most jött egy üzenet Kaztől. 223 00:16:42,000 --> 00:16:43,500 A féreglyuk siklóval 224 00:16:43,583 --> 00:16:47,917 el kell mennünk az esőerdőbe, hogy megmentsük Kazéket Rajtaütőtől. 225 00:16:48,000 --> 00:16:52,375 - Menj csak. Én maradok. - Mi? Miért? 226 00:16:52,458 --> 00:16:56,083 Mert ott csak egy szupererő nélküli ex-szuperhős vagyok. 227 00:16:56,166 --> 00:17:00,250 Itt, ebben a játékban, végre újra jó vagyok valamiben. 228 00:17:00,333 --> 00:17:03,750 Skylar, nincs szükséged erre, hogy jól érezd magad a bőrödben. 229 00:17:03,834 --> 00:17:08,166 Szupererő nélkül is te vagy a legnagyszerűbb szuperhős, akit ismerek. 230 00:17:08,250 --> 00:17:09,500 Kaznek szüksége van rád. 231 00:17:14,000 --> 00:17:16,959 Gus, kiszállok a versenyből. 232 00:17:18,166 --> 00:17:21,500 - Fontosabb dolgom akadt. - Nekem is. 233 00:17:25,000 --> 00:17:29,125 Tisztázzuk: feladta, nyertem. 234 00:17:29,208 --> 00:17:32,000 Senki nem győz le ebben a játékban. Senki. 235 00:17:35,000 --> 00:17:39,166 Elkészült a szérum. Elbúcsúzhatunk az esőerdőtől. 236 00:17:39,250 --> 00:17:42,458 Te is egy dilis vagy, aki azt hiszi, tud a növényekkel beszélni? 237 00:17:43,208 --> 00:17:44,291 Mert én is. 238 00:17:49,709 --> 00:17:52,542 Mit kerestek itt? Mindegy is, elpusztítalak. 239 00:18:03,959 --> 00:18:05,792 Hogy győzzük le szupererő nélkül? 240 00:18:05,875 --> 00:18:08,583 Van szupererőnk. A tánc ereje. 241 00:18:09,417 --> 00:18:10,750 Egek. 242 00:18:34,458 --> 00:18:37,000 Van egy ötletem. Csak kell a bibis autó kulcsa. 243 00:18:48,041 --> 00:18:50,291 Oké, az egyik gomb biztos… 244 00:18:54,041 --> 00:18:55,125 az ajtót nyitja. 245 00:19:13,792 --> 00:19:18,542 Köszi. Ez majdnem végzetes lett. Megtanultam a leckét. 246 00:19:18,625 --> 00:19:21,291 Ne minősíts senkit egy autóért szuperhőssé? 247 00:19:21,375 --> 00:19:25,709 Nem. Alan közelében mindig viseljek köldökvédőt. 248 00:19:34,333 --> 00:19:38,417 Szálljunk be a láthatatlan bibis autóba és menjünk vissza a Hős Medbe. 249 00:19:38,500 --> 00:19:40,959 Mintha megfeledkeztünk volna valamiről. 250 00:19:42,166 --> 00:19:44,834 Tényleg, a súlyosan megsebesült szuperhős. 251 00:19:52,000 --> 00:19:56,750 - Horace, Gladys nővérnek mi baja? - Szuperhősként Spektrum Úrnő a neve. 252 00:19:56,834 --> 00:20:01,208 És bár szivárványképző ereje mindenkit vidám mosolyra fakaszt, 253 00:20:01,291 --> 00:20:03,417 Szigonyossal szemben nem volt túl hatásos. 254 00:20:06,166 --> 00:20:08,834 Horace, újra szuperhőssé kell tenned Skylart! 255 00:20:08,917 --> 00:20:10,417 Most győzte le Rajtaütőt, 256 00:20:10,500 --> 00:20:13,375 és sokkal alkalmasabb, mint bármelyik új hős. 257 00:20:13,458 --> 00:20:15,041 Ne vedd sértésnek, Hőmérőember. 258 00:20:20,291 --> 00:20:24,375 Azt hiszem felvihetném hatos szintre. 259 00:20:24,458 --> 00:20:27,125 Gratulálok, Skylar! Újra szuperhős vagy. 260 00:20:27,208 --> 00:20:30,625 - Tényleg? - Bocs, ezt fel kell vennem. 261 00:20:32,375 --> 00:20:34,083 - Ez remek hír! - Tényleg az. 262 00:20:34,166 --> 00:20:36,291 Nem sikerült volna a segítséged nélkül. 263 00:20:36,375 --> 00:20:39,959 Ma igazán lenyűgöztél. Jól mozogtál! 264 00:20:44,917 --> 00:20:46,583 Sajnálom, hogy ezt csináltam. 265 00:20:47,500 --> 00:20:49,000 Sajnálom, hogy láttam. 266 00:20:50,166 --> 00:20:51,917 De legalább újra szuperhős vagyok. 267 00:20:52,041 --> 00:20:54,500 - Skylar, nem vagy újra szuperhős. - Tessék? 268 00:20:55,250 --> 00:20:59,417 Dr. Bridges hívott. Meg kell szüntetnünk az új minősítési rendszert. 269 00:20:59,500 --> 00:21:03,667 Kiderült, nem Spektrum Úrnő az egyetlen, aki elvesztette első harcát. 270 00:21:03,750 --> 00:21:05,917 - Ki más? - Mindegyikük. 271 00:21:07,250 --> 00:21:12,083 Beleértve Dr. Frankelt is, akinek egyetlen ereje a hang manipulálása. 272 00:21:12,166 --> 00:21:16,000 Sajnálom, Skylar, de nem minősíthetlek szuperhőssé. 273 00:21:16,083 --> 00:21:18,417 Befejezné, Dr. Frankel? Nem vicces. 274 00:21:21,875 --> 00:21:23,417 Ez a nap a lehető legrosszabb! 275 00:21:27,917 --> 00:21:29,375 Már nem is olyan rossz.