1
00:00:01,834 --> 00:00:03,250
Kaz, remek hírem van.
2
00:00:03,333 --> 00:00:06,917
Holnap lesz a Domain éves
Táncra fel Szuperhősök versenye.
3
00:00:07,000 --> 00:00:11,417
Nekem is remek hírem van.
Simon nőtt 2 centit.
4
00:00:16,583 --> 00:00:20,000
A legjobb, hogy Skylar is ott lesz
és látni fogja a győzelmemet.
5
00:00:20,083 --> 00:00:23,291
Itt normóként a szuperhősök közt
nem tudom lenyűgözni.
6
00:00:23,375 --> 00:00:27,458
De a versenyen táncoló szuperhősnek
fog látni a normók közt.
7
00:00:33,000 --> 00:00:34,583
Ez egész jó volt.
8
00:00:34,667 --> 00:00:38,291
Ez a barátság nem fog működni,
ha mindketten menők vagyunk.
9
00:00:40,750 --> 00:00:43,959
Gyertek, fontos mondandóm van.
Tegyétek le, amit csináltok!
10
00:00:48,792 --> 00:00:51,291
Miután Megsemmisítő
majdnem katasztrófát okozott,
11
00:00:51,375 --> 00:00:54,542
kidolgoztam egy tervet, amivel
növelhetjük a szuperhősök számát.
12
00:00:54,625 --> 00:00:57,750
Lecsökkentem a hős státuszhoz
szükséges elvárásokat
13
00:00:57,834 --> 00:01:01,291
kilences szintű szupererőről hatosra.
14
00:01:01,375 --> 00:01:06,250
Válogatókat fogok tartani,
ahol újra felmérem az eddig alulértékelt,
15
00:01:06,333 --> 00:01:08,250
többnyire szánalmas képességeiteket.
16
00:01:08,333 --> 00:01:11,375
Jut eszembe. Rodney, utántöltenéd?
17
00:01:18,709 --> 00:01:22,083
Horace, segíthetek az elbírálásnál?
18
00:01:22,166 --> 00:01:23,125
Persze.
19
00:01:23,208 --> 00:01:26,667
A képregényes szakértelmed jól fog jönni.
20
00:01:26,750 --> 00:01:28,000
Micsoda?
21
00:01:28,083 --> 00:01:32,959
Nem igazságos, én jobb lennék Kaznél.
Nagyon jó vagyok ítélkezésben.
22
00:01:33,041 --> 00:01:35,417
Figyelj! Bűzlesz!
23
00:01:38,250 --> 00:01:40,083
Alan, ez a probléma.
24
00:01:40,166 --> 00:01:43,291
Nem vagy emberközpontú.
Inkább állatközpontú.
25
00:01:43,375 --> 00:01:44,750
Nem is igaz.
26
00:01:49,583 --> 00:01:53,750
Várj, Alan, még ne változz vissza.
Kell tej a kávémba.
27
00:01:54,583 --> 00:01:57,166
Oké, szevasztok!
Minden nap kaland vár
28
00:01:57,250 --> 00:01:59,917
Sose tudhatod a tekintetünkből
A suliba mikor belépünk
29
00:02:00,000 --> 00:02:01,625
Melóba korán lelépünk
30
00:02:01,709 --> 00:02:03,458
Képregényboltban
tudásunk bővül
31
00:02:03,542 --> 00:02:05,166
Új számok
és szupererők
32
00:02:05,250 --> 00:02:07,208
Ha nem melóznánk
itt ragadnánk
33
00:02:07,291 --> 00:02:10,917
Mindenki azt mondja, ne aggódjunk
De láttál már szuperhőst hordágyon?
34
00:02:11,000 --> 00:02:12,792
Megmentjük a világot?
Sose tudhatod
35
00:02:12,875 --> 00:02:14,583
Biztonságban leszünk?
Sose tudhatod
36
00:02:14,667 --> 00:02:16,291
Feladjuk?
Sose tudhatod
37
00:02:16,375 --> 00:02:18,041
A Hős Med csapat
akcióba lép
38
00:02:18,125 --> 00:02:20,041
Suli után szuperhősöket mentünk
39
00:02:20,125 --> 00:02:23,834
Lapozunk és akcióba lépünk
Normók vagyunk, szuper normálisak
40
00:02:23,917 --> 00:02:27,500
Szuperhősök, kik képzeletünkben éltek
Nincs mese, itt harcolni kell
41
00:02:27,583 --> 00:02:29,250
Magasba az öklöt
harcolj a jóért
42
00:02:29,333 --> 00:02:30,959
Ez titok
Amit látunk, láthatatlan
43
00:02:31,041 --> 00:02:32,959
Holnap ugyanilyen
kaland vár
44
00:02:33,041 --> 00:02:34,750
Megmentjük a világot?
Sose tudhatod
45
00:02:34,834 --> 00:02:36,583
Biztonságban leszünk?
Sose tudhatod
46
00:02:36,667 --> 00:02:38,542
Feladjuk?
Sose tudhatod
47
00:02:38,625 --> 00:02:40,583
A Hős Med csapat
akcióba lép!
48
00:02:42,041 --> 00:02:45,375
Mától mindenki, akinek legalább
hatos szintű szuperereje van,
49
00:02:45,458 --> 00:02:47,500
szuperhős minősítést kap.
50
00:02:47,583 --> 00:02:51,125
Ne feledjétek, ha az egyetlen
képességetek, hogy gyíknak néztek ki,
51
00:02:51,208 --> 00:02:53,333
valószínűleg nem lesz elegendő.
52
00:02:55,458 --> 00:02:57,583
Oké, ki az első?
53
00:02:59,834 --> 00:03:03,500
Elég ígéretesnek tűnsz. Mi a szupererőd?
54
00:03:07,500 --> 00:03:09,834
Ez meglepően kecses volt.
55
00:03:21,000 --> 00:03:24,083
Dr. Gramofon, már senki
nem hallgat bakelitet.
56
00:03:27,208 --> 00:03:29,750
Fred, hónapok óta nem találkoztunk.
Mi volt veled?
57
00:03:29,834 --> 00:03:31,959
Remekül voltam. Aztán jól.
58
00:03:32,041 --> 00:03:36,792
Aztán nagyon jól, majd nem annyira.
Aztán megint remekül, majd nem túl jól.
59
00:03:36,875 --> 00:03:38,375
És most, egész jól.
60
00:03:39,542 --> 00:03:41,291
- Te hogy vagy?
- Jól.
61
00:03:41,375 --> 00:03:45,041
Nem az egész élettörténetedre
voltam kíváncsi.
62
00:03:46,542 --> 00:03:49,583
Mindenesetre, nagyon szeretnék
szuperhős lenni,
63
00:03:49,667 --> 00:03:51,792
mivel a mentőautó sofőrködés
64
00:03:51,875 --> 00:03:53,959
egy ideig elég jó volt, aztán kevésbé,
65
00:03:54,041 --> 00:03:56,458
majd újra remek, és végül nem túl jó.
66
00:03:56,542 --> 00:03:58,542
Most pedig nagyon unalmas.
67
00:04:00,041 --> 00:04:04,625
Kicsit mint ez a sztori. Szóval,
milyen képességgel rendelkezel?
68
00:04:04,709 --> 00:04:09,709
Hangsebességgel tudok közlekedni,
amikor ugrálok. Mutatom.
69
00:04:14,417 --> 00:04:15,750
Csak sokkal gyorsabban.
70
00:04:17,542 --> 00:04:21,166
Bocs, Fred, de ez nem elég a minősítéshez.
71
00:04:21,917 --> 00:04:26,417
Gyíkember, látlak. Az álbajusz
nem téveszt meg senkit.
72
00:04:30,500 --> 00:04:34,000
Köszi, hogy eljössz megnézni,
ahogy megnyerem a versenyt.
73
00:04:34,083 --> 00:04:35,959
Jó kicsit kiszabadulni a Hős Medből.
74
00:04:36,041 --> 00:04:39,500
Meg se próbálhatok újra szuperhős lenni,
Horace nem engedi.
75
00:04:39,583 --> 00:04:42,667
- Olyan lúzernek érzem magam.
- Nem vagy lúzer.
76
00:04:42,750 --> 00:04:45,250
Nem vagy nyertes, de lúzer sem.
77
00:04:46,542 --> 00:04:49,500
De igen. Még Gyíkembernek
is több ereje van,
78
00:04:49,583 --> 00:04:51,792
pedig csak legyeket tud fogni a nyelvével.
79
00:04:51,875 --> 00:04:53,750
Nekem még az se megy. Nézd!
80
00:04:58,875 --> 00:05:02,125
Ismered a mondást. Ne csináld
ezt nyilvánosan, mert ijesztő.
81
00:05:06,125 --> 00:05:11,959
Oké, a Táncra fel Szuperhősök
leendő bajnoka megérkezett.
82
00:05:12,625 --> 00:05:15,792
Alig várom, hogy megismerjem.
Szerinted ad autogramot a kezemre?
83
00:05:15,875 --> 00:05:18,125
Az az egyetlen testrészem, amit nem mosok.
84
00:05:20,959 --> 00:05:25,083
Egyrészt, én vagyok a leendő bajnok.
Másrészt…
85
00:05:31,291 --> 00:05:36,000
A játék lényege, hogy a képernyőn
megjelenő zombi gazfickókat legyőzd,
86
00:05:36,083 --> 00:05:38,667
és minél menőbbek,
bonyolultabbak a tánclépéseid,
87
00:05:38,750 --> 00:05:40,166
annál több pontot kapsz.
88
00:05:40,250 --> 00:05:41,834
Figyelj, játszok egy próbakört.
89
00:05:51,834 --> 00:05:55,125
Jól csinálod. Kipróbálhatom?
90
00:05:56,834 --> 00:05:57,834
Persze.
91
00:05:58,500 --> 00:06:01,500
De elég nehéz, kell egy kis idő, hogy…
92
00:06:17,834 --> 00:06:20,875
Három szintet ugrottam. Az jó?
93
00:06:23,041 --> 00:06:25,959
Elég jó. De nem elég a versenyhez.
94
00:06:26,041 --> 00:06:28,291
Connie, be kéne nevezned,
95
00:06:28,375 --> 00:06:31,208
mert nem csak jó vagy,
hanem elég jó a versenyhez.
96
00:06:32,792 --> 00:06:34,291
Szerintem benevezek.
97
00:06:34,375 --> 00:06:36,959
Talán végre jó lehetek valamiben
98
00:06:37,041 --> 00:06:39,125
és újra feléled bennem a versenyszellem.
99
00:06:39,208 --> 00:06:41,458
Köszi, hogy elhívtál, Oliver. Király vagy.
100
00:06:41,542 --> 00:06:44,333
Kivéve ebben a játékban.
Skylar sokkal királyabb.
101
00:06:45,709 --> 00:06:48,291
Nézd, Connie, nem hiszem,
hogy ez jó ötlet.
102
00:06:48,375 --> 00:06:49,959
Így is eléggé magad alatt vagy.
103
00:06:50,041 --> 00:06:52,709
Gondolj bele, mi lesz az önbecsüléseddel,
ha vesztesz.
104
00:06:52,792 --> 00:06:55,875
Ő nem fog veszíteni. Te fogsz.
105
00:07:08,166 --> 00:07:11,750
Sebesült szuperhőst hoztam,
ellátást igényel, azonnal!
106
00:07:12,917 --> 00:07:15,959
- Honnan érkezett?
- Mentővel hoztam.
107
00:07:16,041 --> 00:07:18,083
Mantővel? Milyen mantővel?
108
00:07:19,834 --> 00:07:22,458
Nem tudom kimondani, hogy mantő.
109
00:07:22,542 --> 00:07:25,542
Mostantól hívjuk csak bibis autónak.
110
00:07:26,583 --> 00:07:30,125
- Tehát hol van?
- Pont itt. Láthatatlan.
111
00:07:30,208 --> 00:07:31,917
Csak ebben a szemüvegben látod.
112
00:07:32,000 --> 00:07:35,542
Ezt a szemüveget pedig csak
ezzel a szemüveggel látod.
113
00:07:36,709 --> 00:07:38,083
Ezt a szemüveget látom.
114
00:07:43,750 --> 00:07:47,375
Hű! Ez a legmenőbb, amit valaha láttam!
115
00:07:47,458 --> 00:07:52,375
És ez nem csak egy átlagos
láthatatlan szuperhős mentő…
116
00:07:52,458 --> 00:07:53,959
bibis autó.
117
00:07:55,250 --> 00:07:59,542
15000 kilométer per órával repül és az
univerzum bármely pontjára el tud jutni.
118
00:07:59,625 --> 00:08:01,917
Kivéve Delaware-t. Nem tudjuk, miért.
119
00:08:02,625 --> 00:08:04,959
Haver, hagy vezessem ezt az izét!
120
00:08:06,291 --> 00:08:11,458
Vezetheted, ha megadod
a hatos szintű szuperhős minősítést.
121
00:08:12,083 --> 00:08:17,542
Meg akarsz vesztegetni?
Mert ha igen, beszélj halkabban.
122
00:08:19,417 --> 00:08:25,250
Vezetheted, ha megadod
a hatos szintű szuperhős minősítést.
123
00:08:27,458 --> 00:08:32,250
Oké, megadhatnám a hatos szintet,
ha lenne még valami szupererőd.
124
00:08:32,333 --> 00:08:36,625
Egy páros számra gondolok,
egy és három között.
125
00:08:40,667 --> 00:08:41,792
Három.
126
00:08:42,959 --> 00:08:44,500
Hát persze. Három.
127
00:08:45,333 --> 00:08:47,000
Tuti látnoki képességeid vannak.
128
00:08:50,500 --> 00:08:54,875
- Így megadom a szuperhős minősítést.
- Köszönöm.
129
00:08:54,959 --> 00:08:56,125
Tessék, a kulcs.
130
00:08:58,834 --> 00:09:02,834
- Láthatatlan?
- Nem, csak elfelejtettem elengedni.
131
00:09:08,041 --> 00:09:12,125
Hallom, szuperhőst csináltál Fredből.
132
00:09:12,208 --> 00:09:14,291
- Kitől hallottad?
- Tőled.
133
00:09:14,375 --> 00:09:16,792
Ott álltam és leskelődtem.
134
00:09:16,875 --> 00:09:19,542
Ide járok leskelődni. Ez a leshelyem.
135
00:09:20,625 --> 00:09:23,750
Elmondom Horace bácsinak.
136
00:09:23,834 --> 00:09:26,417
- Hacsak…
- Mit akarsz, Alan?
137
00:09:26,500 --> 00:09:29,792
Veled akarok menni,
mert imádok gombokat nyomkodni,
138
00:09:29,875 --> 00:09:32,875
és lefogadom, ebben a mentőben
van egy rakás gomb.
139
00:09:32,959 --> 00:09:37,041
- Szóval, jöhetek?
- Oké. Csak ne csinálj semmi furát.
140
00:09:37,125 --> 00:09:38,208
Értettem.
141
00:09:41,709 --> 00:09:43,291
Ne nyúlj a köldökömhöz.
142
00:09:43,375 --> 00:09:46,375
Bocs. Mondtam, hogy szeretek nyomkodni.
143
00:09:53,375 --> 00:09:58,166
Üdvözlök mindenkit a Domain éves
Vér Mindhalálig versenyén!
144
00:10:00,041 --> 00:10:02,000
Upsz, az a holnapi rendezvényünk.
145
00:10:03,083 --> 00:10:08,250
Üdvözlök mindenkit a Domain éves
Táncra fel Szuperhősök versenyén!
146
00:10:10,834 --> 00:10:14,667
Az első menetben Oliver küzd meg…
147
00:10:16,208 --> 00:10:17,667
Connie-val!
148
00:10:22,375 --> 00:10:26,375
Figyelj, Connie,
ezt a kört talán kihagyhatnád.
149
00:10:26,458 --> 00:10:28,667
Félek, hogy hatással lenne
a barátságunkra.
150
00:10:28,750 --> 00:10:32,417
Ez kedves, de szerintem elég erős
a barátságunk, hogy kibírja,
151
00:10:32,500 --> 00:10:36,375
amint rommá verlek. Neked annyi!
152
00:10:38,625 --> 00:10:41,709
Mielőtt belevágunk,
vegyük át a szabályokat,
153
00:10:41,792 --> 00:10:44,291
mert elég zavarosak.
154
00:10:45,208 --> 00:10:46,667
A legmagasabb pontszám nyer.
155
00:10:49,208 --> 00:10:51,125
Korrekt, tiszta küzdelmet akarok.
156
00:10:51,208 --> 00:10:54,583
Nem ér harapni, csikizni
és övön alul táncolni.
157
00:10:55,792 --> 00:11:00,125
Hogy ne táncoljunk övön alul,
ha a lábunk övön alul van?
158
00:11:01,625 --> 00:11:02,542
Nem nagy ügy.
159
00:11:08,750 --> 00:11:10,750
Így már övön felül van.
160
00:11:13,333 --> 00:11:15,750
Akarsz még más szabályon is rinyálni?
161
00:11:22,166 --> 00:11:26,250
Ez nagyon király. Akárhova
mehetünk az univerzumban.
162
00:11:26,333 --> 00:11:28,917
- Hova menjünk?
- Mit szólsz az Antarktiszhoz?
163
00:11:29,000 --> 00:11:31,417
Az nem is egy igazi hely.
164
00:11:32,500 --> 00:11:34,333
Menjünk Sehol-szigetre!
165
00:11:37,750 --> 00:11:39,250
Gravitast megsebesítette
166
00:11:39,333 --> 00:11:42,083
a gonosz Rajtaütő
egy dél-amerikai esőerdőben.
167
00:11:42,166 --> 00:11:44,750
- Keressük meg Fredet!
- Nincs rá idő.
168
00:11:44,834 --> 00:11:47,792
Gravitasnak azonnal segítség kell.
Motor beindítása.
169
00:11:48,834 --> 00:11:52,125
Komolyan? Tudod, mennyire
szeretek gombokat nyomkodni.
170
00:11:54,333 --> 00:11:55,709
Hagyd békén a köldökömet!
171
00:11:59,291 --> 00:12:03,542
Geoszatellit indítása.
Automata pilóta aktiválása.
172
00:12:04,792 --> 00:12:06,500
Garázskapu kinyitása.
173
00:12:09,166 --> 00:12:12,709
Oké, most lássuk, milyen
gyorsan tud menni ez a…
174
00:12:29,041 --> 00:12:32,083
- Fantasztikus volt.
- Gyomorforgató volt.
175
00:12:34,208 --> 00:12:38,417
Ott van Gravitas. Óvatosan és vigyázz a…
176
00:12:41,542 --> 00:12:45,083
Szúnyogot akartam mondani,
de ez sokkal rosszabb.
177
00:12:45,166 --> 00:12:49,000
Rajtaütő vagyok. Üdv végső nyughelyeteken!
178
00:12:49,083 --> 00:12:52,250
Király. Jól esne egy szunyókálás.
179
00:12:55,041 --> 00:12:58,583
Elnézést! Így mégis hogy aludjak?
180
00:13:02,917 --> 00:13:05,333
Rajtaütő, mit keresel egy esőerdőben?
181
00:13:05,417 --> 00:13:07,917
A városban sokkal több
emberen tudnál rajtaütni.
182
00:13:09,333 --> 00:13:11,250
Nem mintha bele akarnék szólni.
183
00:13:12,417 --> 00:13:16,625
Egy szérumot készítek, ami
minden növényt kiirt ebben az erdőben,
184
00:13:16,709 --> 00:13:19,959
és amint a Föld kormányai
felismerik hatalmamat,
185
00:13:20,041 --> 00:13:22,041
fejet hajtanak előttem.
186
00:13:26,083 --> 00:13:30,083
A feleségem az.
Azt hiszi, a piacra mentem.
187
00:13:33,083 --> 00:13:35,333
Használj telekinézist és üsd le valamivel.
188
00:13:35,417 --> 00:13:38,959
A fejemet se tudom megérinteni,
se a köldöködet.
189
00:13:39,041 --> 00:13:40,959
Csak gúnyolódik.
190
00:13:43,792 --> 00:13:46,041
Talán valaki észreveszi, hogy eltűntünk,
191
00:13:46,125 --> 00:13:48,208
és küld egy szuperhőst a megmentésünkre.
192
00:13:52,375 --> 00:13:53,750
Egek.
193
00:13:54,750 --> 00:13:58,959
- Ki vagy?
- Ugri.
194
00:14:00,792 --> 00:14:03,667
A szuperhős, aki megmenti a fiúkat.
195
00:14:11,000 --> 00:14:14,041
Belőled hogy lett szuperhős?
196
00:14:14,125 --> 00:14:17,500
Megvesztegettem egy tinit
egy láthatatlan bibis autóval.
197
00:14:19,917 --> 00:14:24,083
Ez nagyon nem jó. Elsőre jó volt.
198
00:14:24,166 --> 00:14:27,750
Aztán inkább rossz,
aztán nem annyira rossz.
199
00:14:27,834 --> 00:14:30,500
De most, elég borzalmas.
200
00:14:32,792 --> 00:14:34,750
Nagyon borzalmas lesz.
201
00:14:34,834 --> 00:14:39,792
Amint elkészül a szérum, elpusztítom
az esőerdőt és vele együtt titeket.
202
00:14:45,375 --> 00:14:46,542
Hé!
203
00:14:47,500 --> 00:14:50,208
Ez az inda nyúlik. Biztos gumifából ered.
204
00:14:50,291 --> 00:14:53,458
Talán elnyúlik a szikláig,
hogy megszerezzem a telefonom.
205
00:14:59,834 --> 00:15:01,250
Megvan!
206
00:15:01,333 --> 00:15:02,917
Segítségért üzensz?
207
00:15:03,000 --> 00:15:06,041
Mindjárt. Csak befejezem
ezt a Falazó játékot.
208
00:15:22,834 --> 00:15:26,500
Hölgyeim és uraim, látták ezt?
209
00:15:26,583 --> 00:15:30,083
Mert én nem. Falazót játszottam Kazzel.
210
00:15:31,834 --> 00:15:35,667
Jól vagy, Oliver?
Kicsit kimerültnek tűnsz.
211
00:15:35,750 --> 00:15:40,542
Jól vagyok. Lássuk, tudsz-e jobbat, Con…
212
00:15:43,542 --> 00:15:44,583
nie.
213
00:15:47,083 --> 00:15:49,333
Jobb lesz, ha rá se gyújtasz,
214
00:15:49,417 --> 00:15:51,375
mert mindjárt letüdőzlek!
215
00:15:55,166 --> 00:15:56,375
Lepipállak.
216
00:15:57,583 --> 00:15:59,250
Mindjárt lepipállak!
217
00:16:11,458 --> 00:16:14,458
- Mi történt?
- Fogalmam sincs.
218
00:16:15,125 --> 00:16:19,208
Biztos zárlatos lett a gép.
Miért kellett így lennie?
219
00:16:19,291 --> 00:16:22,709
Miért, táncistenek? Miért hagytatok el?
220
00:16:22,792 --> 00:16:25,792
Nincs vész. Csak kihúztad
a dugót a konnektorból.
221
00:16:34,458 --> 00:16:37,375
- Connie, abba kell hagynod.
- Add fel, Oliver.
222
00:16:37,458 --> 00:16:41,917
- Nem fogok kiszállni.
- Most jött egy üzenet Kaztől.
223
00:16:42,000 --> 00:16:43,500
A féreglyuk siklóval
224
00:16:43,583 --> 00:16:47,917
el kell mennünk az esőerdőbe,
hogy megmentsük Kazéket Rajtaütőtől.
225
00:16:48,000 --> 00:16:52,375
- Menj csak. Én maradok.
- Mi? Miért?
226
00:16:52,458 --> 00:16:56,083
Mert ott csak egy szupererő
nélküli ex-szuperhős vagyok.
227
00:16:56,166 --> 00:17:00,250
Itt, ebben a játékban,
végre újra jó vagyok valamiben.
228
00:17:00,333 --> 00:17:03,750
Skylar, nincs szükséged erre,
hogy jól érezd magad a bőrödben.
229
00:17:03,834 --> 00:17:08,166
Szupererő nélkül is te vagy
a legnagyszerűbb szuperhős, akit ismerek.
230
00:17:08,250 --> 00:17:09,500
Kaznek szüksége van rád.
231
00:17:14,000 --> 00:17:16,959
Gus, kiszállok a versenyből.
232
00:17:18,166 --> 00:17:21,500
- Fontosabb dolgom akadt.
- Nekem is.
233
00:17:25,000 --> 00:17:29,125
Tisztázzuk: feladta, nyertem.
234
00:17:29,208 --> 00:17:32,000
Senki nem győz le ebben a játékban. Senki.
235
00:17:35,000 --> 00:17:39,166
Elkészült a szérum.
Elbúcsúzhatunk az esőerdőtől.
236
00:17:39,250 --> 00:17:42,458
Te is egy dilis vagy, aki azt hiszi,
tud a növényekkel beszélni?
237
00:17:43,208 --> 00:17:44,291
Mert én is.
238
00:17:49,709 --> 00:17:52,542
Mit kerestek itt?
Mindegy is, elpusztítalak.
239
00:18:03,959 --> 00:18:05,792
Hogy győzzük le szupererő nélkül?
240
00:18:05,875 --> 00:18:08,583
Van szupererőnk. A tánc ereje.
241
00:18:09,417 --> 00:18:10,750
Egek.
242
00:18:34,458 --> 00:18:37,000
Van egy ötletem.
Csak kell a bibis autó kulcsa.
243
00:18:48,041 --> 00:18:50,291
Oké, az egyik gomb biztos…
244
00:18:54,041 --> 00:18:55,125
az ajtót nyitja.
245
00:19:13,792 --> 00:19:18,542
Köszi. Ez majdnem végzetes lett.
Megtanultam a leckét.
246
00:19:18,625 --> 00:19:21,291
Ne minősíts senkit
egy autóért szuperhőssé?
247
00:19:21,375 --> 00:19:25,709
Nem. Alan közelében
mindig viseljek köldökvédőt.
248
00:19:34,333 --> 00:19:38,417
Szálljunk be a láthatatlan bibis autóba
és menjünk vissza a Hős Medbe.
249
00:19:38,500 --> 00:19:40,959
Mintha megfeledkeztünk volna valamiről.
250
00:19:42,166 --> 00:19:44,834
Tényleg, a súlyosan megsebesült szuperhős.
251
00:19:52,000 --> 00:19:56,750
- Horace, Gladys nővérnek mi baja?
- Szuperhősként Spektrum Úrnő a neve.
252
00:19:56,834 --> 00:20:01,208
És bár szivárványképző ereje
mindenkit vidám mosolyra fakaszt,
253
00:20:01,291 --> 00:20:03,417
Szigonyossal szemben nem volt túl hatásos.
254
00:20:06,166 --> 00:20:08,834
Horace, újra szuperhőssé
kell tenned Skylart!
255
00:20:08,917 --> 00:20:10,417
Most győzte le Rajtaütőt,
256
00:20:10,500 --> 00:20:13,375
és sokkal alkalmasabb,
mint bármelyik új hős.
257
00:20:13,458 --> 00:20:15,041
Ne vedd sértésnek, Hőmérőember.
258
00:20:20,291 --> 00:20:24,375
Azt hiszem felvihetném hatos szintre.
259
00:20:24,458 --> 00:20:27,125
Gratulálok, Skylar! Újra szuperhős vagy.
260
00:20:27,208 --> 00:20:30,625
- Tényleg?
- Bocs, ezt fel kell vennem.
261
00:20:32,375 --> 00:20:34,083
- Ez remek hír!
- Tényleg az.
262
00:20:34,166 --> 00:20:36,291
Nem sikerült volna a segítséged nélkül.
263
00:20:36,375 --> 00:20:39,959
Ma igazán lenyűgöztél. Jól mozogtál!
264
00:20:44,917 --> 00:20:46,583
Sajnálom, hogy ezt csináltam.
265
00:20:47,500 --> 00:20:49,000
Sajnálom, hogy láttam.
266
00:20:50,166 --> 00:20:51,917
De legalább újra szuperhős vagyok.
267
00:20:52,041 --> 00:20:54,500
- Skylar, nem vagy újra szuperhős.
- Tessék?
268
00:20:55,250 --> 00:20:59,417
Dr. Bridges hívott. Meg kell szüntetnünk
az új minősítési rendszert.
269
00:20:59,500 --> 00:21:03,667
Kiderült, nem Spektrum Úrnő az egyetlen,
aki elvesztette első harcát.
270
00:21:03,750 --> 00:21:05,917
- Ki más?
- Mindegyikük.
271
00:21:07,250 --> 00:21:12,083
Beleértve Dr. Frankelt is, akinek
egyetlen ereje a hang manipulálása.
272
00:21:12,166 --> 00:21:16,000
Sajnálom, Skylar, de nem
minősíthetlek szuperhőssé.
273
00:21:16,083 --> 00:21:18,417
Befejezné, Dr. Frankel? Nem vicces.
274
00:21:21,875 --> 00:21:23,417
Ez a nap a lehető legrosszabb!
275
00:21:27,917 --> 00:21:29,375
Már nem is olyan rossz.