1 00:00:02,083 --> 00:00:04,375 Hey. What are you listening to? 2 00:00:04,458 --> 00:00:06,959 Actually, I'm coaching my nephew's T-ball team, 3 00:00:07,041 --> 00:00:09,667 so I'm listening to a book about coaching techniques. 4 00:00:09,750 --> 00:00:11,250 A book? 5 00:00:11,875 --> 00:00:14,709 How do I get the taste of reading out of my ears? 6 00:00:22,917 --> 00:00:24,250 What the heck? 7 00:00:25,417 --> 00:00:29,041 Kaz, Oliver, say hello to my beloved pet, 8 00:00:29,125 --> 00:00:30,417 Camela Anderson. 9 00:00:33,500 --> 00:00:34,625 Why do you have a camel? 10 00:00:35,834 --> 00:00:37,375 Why did you bring her to work? 11 00:00:39,041 --> 00:00:41,125 Everyone knows camels make the best pets. 12 00:00:41,208 --> 00:00:44,291 And I brought her to work because my camel walker passed away. 13 00:00:44,375 --> 00:00:45,625 He was trampled by a camel. 14 00:00:47,667 --> 00:00:49,041 Can she do any tricks? 15 00:00:49,125 --> 00:00:50,792 She can sit, and I'm teaching her 16 00:00:50,875 --> 00:00:52,291 to pull a rabbit out of a hat. 17 00:00:52,375 --> 00:00:54,250 Right now, she can pull a hat out of a rabbit, 18 00:00:54,333 --> 00:00:56,542 but you only wanna see that trick once. 19 00:01:02,208 --> 00:01:05,166 Horace, what are Wallace and Clyde doing up from Mighty Max? 20 00:01:05,250 --> 00:01:06,875 I wanna let them stretch their legs 21 00:01:06,959 --> 00:01:08,875 before I melt them into action figures. 22 00:01:08,959 --> 00:01:11,125 Because no one wants to play with action figures 23 00:01:11,208 --> 00:01:12,500 that have tight hamstrings. 24 00:01:13,458 --> 00:01:15,709 -Guys, help us. -Yeah, you've known us for years. 25 00:01:15,792 --> 00:01:17,250 You can vouch for our characters. 26 00:01:17,333 --> 00:01:19,208 Especially our snobby movie critic characters. 27 00:01:19,291 --> 00:01:23,417 I give this film one very expensive but wilted orchid. 28 00:01:24,583 --> 00:01:27,041 Horace, you can't turn them into action figures. 29 00:01:27,125 --> 00:01:27,959 They're our friends. 30 00:01:28,041 --> 00:01:29,291 -Good point. -Listen to the kid. 31 00:01:29,375 --> 00:01:31,625 Yeah, our friends that tried to destroy us 32 00:01:31,709 --> 00:01:33,458 and take down the entire hospital. 33 00:01:33,542 --> 00:01:35,375 -Good counterpoint. -We did do that. 34 00:01:36,542 --> 00:01:38,959 Horace, I can tell there's still some good left in them. 35 00:01:39,041 --> 00:01:40,792 And I think I can rehabilitate them 36 00:01:40,875 --> 00:01:43,667 with the positive reinforcement techniques I've been using to coach T-ball. 37 00:01:43,750 --> 00:01:45,709 If I can train a bunch of six-year-olds, 38 00:01:45,792 --> 00:01:47,750 I can certainly train two senior citizens. 39 00:01:50,166 --> 00:01:53,959 Fine. I'll grant them a temporary release 40 00:01:54,041 --> 00:01:55,875 to prove they're no longer evil. 41 00:01:55,959 --> 00:01:57,291 You have 72 hours, 42 00:01:57,375 --> 00:01:59,250 from the day before yesterday. 43 00:01:59,333 --> 00:02:01,583 So I have 24 hours? 44 00:02:02,291 --> 00:02:03,875 I thought I made that abundantly clear. 45 00:02:06,250 --> 00:02:07,375 (man) Okay, yo. 46 00:02:07,458 --> 00:02:09,291 ♪ Every day's an adventure ♪ 47 00:02:09,375 --> 00:02:10,625 ♪ You never know By the looks on our face ♪ 48 00:02:10,709 --> 00:02:13,500 ♪ At the school when we enter Leave class early, work at 3:30 ♪ 49 00:02:13,583 --> 00:02:15,291 ♪ Hit the comic store Read up before the journey ♪ 50 00:02:15,375 --> 00:02:16,792 ♪ All these new issues and superpowers ♪ 51 00:02:16,875 --> 00:02:19,208 ♪ If we didn't have to work We'd be here for hours ♪ 52 00:02:19,291 --> 00:02:20,834 ♪ Everybody say that we shouldn't worry ♪ 53 00:02:20,917 --> 00:02:22,291 ♪ But have you ever seen superheroes on a gurney? ♪ 54 00:02:22,375 --> 00:02:24,041 ♪ Will we save the world today? You never know ♪ 55 00:02:24,125 --> 00:02:26,083 ♪ Will we all be safe today? You never know ♪ 56 00:02:26,166 --> 00:02:28,000 ♪ Will we fly away or stay? You never know ♪ 57 00:02:28,083 --> 00:02:29,625 ♪ But you know we're Mighty Med Team up and let's go! ♪ 58 00:02:29,709 --> 00:02:31,917 ♪ Saving people that save people After classes ♪ 59 00:02:32,000 --> 00:02:33,792 ♪ We flip the page then jump to action ♪ 60 00:02:33,875 --> 00:02:35,709 ♪ They call us normo, normally fantastic ♪ 61 00:02:35,792 --> 00:02:37,583 ♪ Seeing superheroes That we only imagined ♪ 62 00:02:37,667 --> 00:02:39,375 ♪ This type of life You got to have fight ♪ 63 00:02:39,458 --> 00:02:41,041 ♪ Put up your fists And fight for what's right ♪ 64 00:02:41,125 --> 00:02:42,875 ♪ Never can tell What we see is out of sight ♪ 65 00:02:42,959 --> 00:02:44,875 ♪ Do the same thing tomorrow That we did tonight ♪ 66 00:02:44,959 --> 00:02:46,667 ♪ Will we save the world today? You never know ♪ 67 00:02:46,750 --> 00:02:48,417 ♪ Will we all be safe today? You never know ♪ 68 00:02:48,500 --> 00:02:50,166 ♪ Will we fly away or stay? You never know ♪ 69 00:02:50,250 --> 00:02:52,375 ♪ But you know we're Mighty Med Team up and let's go! ♪ 70 00:02:54,250 --> 00:02:56,583 Ha-ha, it's nice to be back. 71 00:02:56,667 --> 00:02:58,625 Yeah, we really miss this place. 72 00:02:59,583 --> 00:03:00,792 There's no money in here. 73 00:03:00,875 --> 00:03:02,333 Nothing's changed at all. 74 00:03:04,667 --> 00:03:06,458 Okay, bring it in, boys. 75 00:03:06,542 --> 00:03:08,750 Now, we have less than 12 hours 76 00:03:08,834 --> 00:03:11,291 to convince Horace that you guys are no longer villains. 77 00:03:11,375 --> 00:03:12,625 We can do this! 78 00:03:12,709 --> 00:03:14,458 Any questions? Wallace. 79 00:03:14,542 --> 00:03:15,875 Yes. When do we get snacks? 80 00:03:15,959 --> 00:03:19,291 -I believe there was talk of juice boxes. -Fine. 81 00:03:22,083 --> 00:03:24,625 Now imagine the comic book shop 82 00:03:24,709 --> 00:03:26,834 as our playing field, and you two are the players. 83 00:03:27,583 --> 00:03:30,542 And the game is called... anyone? 84 00:03:31,125 --> 00:03:33,083 -Wallace. -Clyde stole my juice box. 85 00:03:36,667 --> 00:03:37,709 (whistle blows) 86 00:03:37,792 --> 00:03:40,583 Boys, what did I say about teamwork? 87 00:03:40,667 --> 00:03:42,750 Nothing. You've not touched on that. 88 00:03:42,834 --> 00:03:44,250 Yeah, you didn't say anything. 89 00:03:44,333 --> 00:03:46,041 My bad. I'll get to that later. 90 00:03:47,125 --> 00:03:49,458 But for now, here's the game plan. 91 00:03:49,542 --> 00:03:51,208 You two have spent your whole lives 92 00:03:51,291 --> 00:03:53,208 focused on destroying superheroes. 93 00:03:53,291 --> 00:03:55,041 But today, I'm gonna teach you 94 00:03:55,125 --> 00:03:57,166 how to interact with them peacefully. 95 00:03:57,250 --> 00:03:58,542 I guess it won't hurt to try. 96 00:03:58,625 --> 00:03:59,959 Unless it will hurt to try. 97 00:04:00,041 --> 00:04:01,959 'Cause if it's gonna hurt, we prefer not to try. 98 00:04:03,083 --> 00:04:04,917 That's what this day's all about. Effort. 99 00:04:05,000 --> 00:04:05,834 So we're gonna try. 100 00:04:06,417 --> 00:04:09,417 Wallace, Clyde, meet Blue-- 101 00:04:09,500 --> 00:04:10,875 (screaming) 102 00:04:14,667 --> 00:04:18,500 Okay, that was not part of the game plan. 103 00:04:33,125 --> 00:04:34,250 Kaz, what are you doing? 104 00:04:34,333 --> 00:04:37,041 I'm tired of just helping superheroes. 105 00:04:37,125 --> 00:04:38,625 I want to become one myself. 106 00:04:38,709 --> 00:04:40,417 So I'm trying to give myself powers 107 00:04:40,500 --> 00:04:42,875 so I can impress girls and be great in sports. 108 00:04:42,959 --> 00:04:45,792 -And save people? -If there's time. 109 00:04:47,667 --> 00:04:50,458 Anyway, I'm recreating Sonar Ninja's origin story. 110 00:04:50,542 --> 00:04:51,709 He was a blind archaeologist 111 00:04:51,792 --> 00:04:53,917 whose other senses became super powerful 112 00:04:54,000 --> 00:04:55,834 after he fell into a crystal cavern 113 00:04:55,917 --> 00:04:58,041 and the crystals changed his brain chemistry. 114 00:04:58,125 --> 00:05:00,291 A blind archaeologist? 115 00:05:00,375 --> 00:05:02,125 No wonder he fell into a cavern. 116 00:05:02,792 --> 00:05:05,709 Right. To lose my vision, I'm going to wear this blindfold, 117 00:05:05,792 --> 00:05:08,041 and the crystals that I put into that helmet 118 00:05:08,125 --> 00:05:09,792 will mess with my brain junk. 119 00:05:20,333 --> 00:05:22,875 I probably should've put the helmet on first. 120 00:05:24,291 --> 00:05:25,542 Here. 121 00:05:27,333 --> 00:05:28,417 Thank you. 122 00:05:28,500 --> 00:05:29,417 All right, now. 123 00:05:29,500 --> 00:05:33,000 Just wait for my other senses to kick into high gear. 124 00:05:34,583 --> 00:05:36,583 (shouting) Is it working? 125 00:05:37,291 --> 00:05:39,500 Because I'm whispering right now. 126 00:05:39,583 --> 00:05:41,083 Can you hear me? 127 00:05:42,417 --> 00:05:44,542 It's almost like you're standing right next to me 128 00:05:44,625 --> 00:05:47,208 screaming directly into my ear, causing permanent damage. 129 00:05:50,542 --> 00:05:52,625 My super sense of smell just kicked in. 130 00:05:52,709 --> 00:05:56,041 I can smell rabbit poop from the pet store miles from here. 131 00:05:56,125 --> 00:05:57,542 Sorry, that's me. 132 00:05:57,625 --> 00:05:59,917 My camel just pulled this hat out of a rabbit. 133 00:06:01,834 --> 00:06:02,917 Ugh! 134 00:06:09,917 --> 00:06:11,625 Wallace, Clyde, come on out. 135 00:06:11,709 --> 00:06:13,125 Let's see some hustle. 136 00:06:13,208 --> 00:06:15,667 When you say hustle, do you mean hustle as in hurry up, 137 00:06:15,750 --> 00:06:17,583 or hustle as in the '70s dance craze? 138 00:06:17,667 --> 00:06:19,709 Because we can only do the second one. 139 00:06:19,792 --> 00:06:25,875 (disco music plays) 140 00:06:25,959 --> 00:06:27,208 Wow. Loud. 141 00:06:27,291 --> 00:06:29,667 Okay. Good hustle. 142 00:06:31,041 --> 00:06:33,125 You guys have made great progress 143 00:06:33,208 --> 00:06:35,208 but Horace is on his way, so... 144 00:06:35,291 --> 00:06:37,083 let me show you the game plan. 145 00:06:37,166 --> 00:06:40,208 Horace will enter from over here. 146 00:06:40,291 --> 00:06:42,417 You two will enter from over here. 147 00:06:43,625 --> 00:06:45,875 Why did you need to draw that? 148 00:06:45,959 --> 00:06:48,041 And why are we all naked? 149 00:06:49,500 --> 00:06:51,583 'Cause I'm really bad at drawing clothes. 150 00:06:54,083 --> 00:06:55,750 Horace, thanks for coming. 151 00:06:55,834 --> 00:06:58,375 Wait until you see how totally reformed Wallace and Clyde are. 152 00:06:58,458 --> 00:07:00,834 Okay. But I want you to know, 153 00:07:00,917 --> 00:07:04,000 I've come prepared in case there's any monkey business. 154 00:07:08,208 --> 00:07:09,375 What's with the banana? 155 00:07:09,458 --> 00:07:11,625 How else would you conduct business with a monkey? 156 00:07:13,542 --> 00:07:17,458 Anyway, I'm very skeptical about Wallace and Clyde. 157 00:07:17,542 --> 00:07:19,917 You'll see. Wallace, Clyde, 158 00:07:20,583 --> 00:07:23,125 let's show Horace the new you. 159 00:07:27,125 --> 00:07:29,250 Where did you get a real ball of disintegration? 160 00:07:29,333 --> 00:07:31,959 This is one of Wallace and Clyde's old weapons. 161 00:07:32,041 --> 00:07:33,166 I'm gonna have 'em tie us up, 162 00:07:33,250 --> 00:07:34,875 I'm gonna leave it here on the table 163 00:07:34,959 --> 00:07:37,208 and when they resist the temptation to disintegrate you, 164 00:07:37,291 --> 00:07:39,041 you'll know they aren't evil anymore. 165 00:07:39,125 --> 00:07:41,083 That sounds like a great plan. 166 00:07:41,166 --> 00:07:42,542 What, you don't like it? 167 00:07:42,625 --> 00:07:44,500 I'm sorry. That came out sarcastic. 168 00:07:44,583 --> 00:07:46,250 That sounds like a great plan! 169 00:07:58,834 --> 00:08:00,333 What are you staring at? 170 00:08:04,375 --> 00:08:06,208 I honestly have no idea. 171 00:08:08,792 --> 00:08:11,417 I'm trying to get super powers the way Remix did. 172 00:08:11,500 --> 00:08:14,000 She used skin cream with radioactive yak's milk 173 00:08:14,083 --> 00:08:16,291 that combined with an electric charge from her guitar. 174 00:08:16,375 --> 00:08:17,875 Well, I can't afford 175 00:08:17,959 --> 00:08:19,750 her expensive yak's milk skin cream, 176 00:08:19,834 --> 00:08:22,917 and I couldn't find a yak, so I did the only logical thing. 177 00:08:23,000 --> 00:08:25,333 Borrowed Philip's pet camel and milked her instead. 178 00:08:27,625 --> 00:08:30,083 Now, to irradiate the milk. 179 00:08:32,166 --> 00:08:33,417 Okay. 180 00:08:34,709 --> 00:08:36,500 Uh-oh, she's eating that medicine. 181 00:08:36,583 --> 00:08:37,709 Is it harmful? 182 00:08:37,792 --> 00:08:39,250 I don't know. Let's see. 183 00:08:41,417 --> 00:08:44,959 "Do not use if pregnant, driving, or a camel." 184 00:08:50,375 --> 00:08:52,792 Oh. I think someone's pregnant. 185 00:09:03,500 --> 00:09:05,166 See, we're totally helpless, 186 00:09:05,250 --> 00:09:07,917 and Wallace and Clyde are totally fine. 187 00:09:08,000 --> 00:09:10,500 Why they're brushing each other's hair, I have no idea. 188 00:09:12,709 --> 00:09:14,917 I'm still not convinced. 189 00:09:15,792 --> 00:09:19,083 Oliver, did I ever tell you the funny story 190 00:09:19,166 --> 00:09:21,208 of how I defeated Catastrophe 191 00:09:21,291 --> 00:09:23,458 and turned him into the two pathetic creatures 192 00:09:23,542 --> 00:09:24,792 you see before you? 193 00:09:24,875 --> 00:09:27,375 Now, the old Wallace and Clyde 194 00:09:27,458 --> 00:09:30,291 would've reacted by destroying you in a furious rage, 195 00:09:30,375 --> 00:09:32,208 but watch what the new Wallace and Clyde do. 196 00:09:37,458 --> 00:09:39,125 That wasn't what we trained for, 197 00:09:39,208 --> 00:09:41,083 but it is harmless. 198 00:09:41,166 --> 00:09:43,291 Creepy but harmless. 199 00:09:44,625 --> 00:09:46,250 Creepy but harmless. 200 00:09:46,333 --> 00:09:49,458 That's how I describe myself on my dating profile. 201 00:09:50,208 --> 00:09:52,458 Well done, Oliver. 202 00:09:52,542 --> 00:09:54,834 Wallace and Clyde, you're free men. 203 00:09:54,917 --> 00:09:56,417 (both) Yes! 204 00:09:56,500 --> 00:09:57,875 Congratulations, boys. 205 00:09:57,959 --> 00:10:00,000 And as a reward for a job well done, 206 00:10:00,083 --> 00:10:01,959 I have a little surprise for you. 207 00:10:02,041 --> 00:10:04,250 Mini cheesecakes. 208 00:10:04,333 --> 00:10:06,250 My T-ball kids love these. 209 00:10:06,333 --> 00:10:09,959 They also love eating their own boogers, so these might not actually be that good. 210 00:10:15,542 --> 00:10:17,458 You disintegrated Horace. What happened? 211 00:10:18,291 --> 00:10:20,834 -Wallace. -Clyde stole my mini cheesecake. 212 00:10:26,375 --> 00:10:28,458 I cannot believe you disintegrated Horace. 213 00:10:28,542 --> 00:10:30,208 We didn't do it. 214 00:10:30,291 --> 00:10:32,291 You left the room, and things went all fuzzy. 215 00:10:32,375 --> 00:10:34,375 -Including our hair. -You have a little bit... 216 00:10:34,458 --> 00:10:35,834 (both speak at the same time) 217 00:10:35,917 --> 00:10:37,500 Would you stop with the hair? 218 00:10:39,000 --> 00:10:40,458 If you didn't disintegrate Horace, 219 00:10:40,542 --> 00:10:43,458 -then who did? -Hey, a note. 220 00:10:45,208 --> 00:10:46,959 Maybe it's a clue. 221 00:10:47,500 --> 00:10:49,709 No, it's a to-do list. 222 00:10:50,375 --> 00:10:52,125 "Renew exterminator's license. 223 00:10:52,208 --> 00:10:54,166 Pick up Laughy Cat T-shirt from the dry cleaners. 224 00:10:54,875 --> 00:10:57,417 Buy giant glue trap for Horace Diaz. 225 00:10:57,500 --> 00:10:59,000 Frame Wallace and Clyde." 226 00:10:59,083 --> 00:11:00,667 I can't believe it. 227 00:11:00,750 --> 00:11:03,333 Yeah. Who dry cleans a T-shirt? 228 00:11:05,500 --> 00:11:07,792 I meant, we were framed by the Exterminator. 229 00:11:07,875 --> 00:11:10,375 You're right. It's obvious what happened here. 230 00:11:11,542 --> 00:11:14,041 The Exterminator was spying on us from outside. 231 00:11:14,959 --> 00:11:17,208 The moment you left to get your mini cheesecakes, 232 00:11:17,291 --> 00:11:19,000 he made his move. 233 00:11:19,083 --> 00:11:20,875 (Oliver) Wait, wait. 234 00:11:20,959 --> 00:11:22,542 Why are you wearing tuxedoes? 235 00:11:22,625 --> 00:11:24,542 It's our re-enactment. 236 00:11:24,625 --> 00:11:26,166 We can wear whatever we want. 237 00:11:26,250 --> 00:11:28,041 Yeah, that's the rule of re-enactments. 238 00:11:30,417 --> 00:11:33,542 When you left the room, the Exterminator snuck in. 239 00:11:33,625 --> 00:11:36,083 He blasted us with his neuralizer toxin, 240 00:11:36,166 --> 00:11:38,250 abducted Horace Diaz, 241 00:11:38,333 --> 00:11:41,375 and made it look like we disintegrated him. 242 00:11:44,500 --> 00:11:46,709 My goodness, even unconscious, 243 00:11:46,792 --> 00:11:48,458 those two are the handsomest, 244 00:11:48,542 --> 00:11:50,417 most well-dressed twin comic book store owners 245 00:11:50,500 --> 00:11:51,542 I've ever seen. 246 00:11:55,250 --> 00:11:56,583 He didn't say that. 247 00:11:56,667 --> 00:11:58,917 -He might've said that. -You weren't there. 248 00:12:00,959 --> 00:12:02,291 So Horace might still be alive. 249 00:12:02,375 --> 00:12:04,834 You guys used to be villains, so you know how they think. 250 00:12:04,917 --> 00:12:06,875 Where would the Exterminator have taken Horace? 251 00:12:06,959 --> 00:12:08,625 To his lair, most likely. 252 00:12:08,709 --> 00:12:10,291 It's in the downtown lair district. 253 00:12:10,375 --> 00:12:12,125 It's the hot new place to have your lair. 254 00:12:13,250 --> 00:12:15,750 We have to sneak in and save Horace. 255 00:12:15,834 --> 00:12:17,750 The Exterminator is ruthless, 256 00:12:18,458 --> 00:12:20,333 but we have the element of surprise. 257 00:12:20,417 --> 00:12:23,000 So we just need to be totally stealth. 258 00:12:27,041 --> 00:12:28,709 (slurping loudly) 259 00:12:30,458 --> 00:12:33,208 Sorry. Breaking and entering makes me very thirsty. 260 00:12:33,291 --> 00:12:34,667 You know what makes me thirsty? 261 00:12:34,750 --> 00:12:36,041 You stealing my juice box. 262 00:12:36,125 --> 00:12:38,875 Quiet! The Exterminator will hear us. 263 00:12:39,959 --> 00:12:41,667 I didn't hear them, 264 00:12:42,291 --> 00:12:43,709 but I did hear you. 265 00:12:43,792 --> 00:12:46,083 It's true, Oliver. You're very loud. 266 00:12:56,125 --> 00:12:58,458 Kaz, have you seen Camela Anderson? 267 00:12:58,542 --> 00:13:01,083 I can't fall asleep until she says... 268 00:13:01,166 --> 00:13:02,417 (imitates camel roar) 269 00:13:07,959 --> 00:13:11,083 Uh, she told me she was going over to... 270 00:13:11,166 --> 00:13:12,917 (imitates camel roar) 271 00:13:13,834 --> 00:13:14,834 Silly camel. 272 00:13:14,917 --> 00:13:18,000 I specifically told her, don't go over to (roars). 273 00:13:20,166 --> 00:13:23,083 Kaz, I came up with a way for you to recreate 274 00:13:23,166 --> 00:13:25,583 Cricket Man's origin story and get powers. 275 00:13:25,667 --> 00:13:27,959 I thought you said my plan was stupid. 276 00:13:28,041 --> 00:13:30,333 I did, but if by some miracle it works, 277 00:13:30,417 --> 00:13:32,291 then I can do the same thing to get powers. 278 00:13:32,875 --> 00:13:34,792 Come on, we have nothing to lose. 279 00:13:34,875 --> 00:13:37,083 Actually, you could lose an arm, 280 00:13:37,166 --> 00:13:38,375 or an eye. 281 00:13:38,458 --> 00:13:40,834 But I have nothing to lose. 282 00:13:41,583 --> 00:13:43,834 So you wanna use me as a guinea pig? 283 00:13:44,792 --> 00:13:47,041 Awesome. Yeah, guinea pigs are the best. 284 00:13:48,000 --> 00:13:49,166 They're all, like, 285 00:13:50,458 --> 00:13:53,250 well, I don't really know what sound a guinea pig makes, 286 00:13:53,333 --> 00:13:56,375 but camels are like... (roars). 287 00:13:57,166 --> 00:13:58,458 Camela! 288 00:13:58,542 --> 00:14:01,834 Oh, sorry. That was me. 289 00:14:05,291 --> 00:14:07,959 Anyway, this is a positron emitter. 290 00:14:08,041 --> 00:14:10,166 I'm going to use it to irradiate this cricket, 291 00:14:10,250 --> 00:14:13,250 and have it bite your hand, which will give you super cricket powers. 292 00:14:14,583 --> 00:14:16,208 Like the power to... 293 00:14:16,291 --> 00:14:17,917 bug someone? 294 00:14:19,000 --> 00:14:21,125 (cricket chirping) 295 00:14:21,208 --> 00:14:23,709 Be quiet. Nobody asked for your opinion. 296 00:14:33,083 --> 00:14:34,291 It's working. 297 00:14:51,000 --> 00:14:53,417 You know, I'm sorry about what I said earlier. 298 00:14:53,500 --> 00:14:55,834 I really do value your opinion. 299 00:14:57,000 --> 00:14:58,458 (roars) 300 00:15:09,333 --> 00:15:11,750 You know what would really come in handy right now? 301 00:15:11,834 --> 00:15:13,083 A laser camel. 302 00:15:21,792 --> 00:15:24,333 How did you figure out I had Diaz? 303 00:15:24,417 --> 00:15:25,959 We found your to-do list. 304 00:15:26,041 --> 00:15:27,041 And you know what? 305 00:15:28,083 --> 00:15:30,917 This Laughy Cat T-shirt actually does look a lot better dry cleaned. 306 00:15:31,000 --> 00:15:32,250 -Right? -Yeah. 307 00:15:33,750 --> 00:15:35,375 Why did you abduct Horace? 308 00:15:35,458 --> 00:15:37,291 I thought you'd given up on being a villain, 309 00:15:37,375 --> 00:15:39,041 and you have a legitimate business. 310 00:15:39,125 --> 00:15:41,291 You put an ad in our high school yearbook. 311 00:15:41,375 --> 00:15:45,000 I was trying to frame Wallace and Clyde and ruin their lives. 312 00:15:45,667 --> 00:15:47,792 Is this about the time I invited you to the Domain 313 00:15:47,875 --> 00:15:49,917 because we were trying to convince Clyde to turn good? 314 00:15:50,000 --> 00:15:51,792 You thought it was a surprise party for you, 315 00:15:51,875 --> 00:15:53,458 but it wasn't because nobody likes you. 316 00:15:54,583 --> 00:15:56,875 Yes, that was exactly one year ago today, 317 00:15:56,959 --> 00:16:00,125 and once again, it is my birthday, 318 00:16:00,208 --> 00:16:02,583 which... hang on. 319 00:16:02,667 --> 00:16:04,333 Did you... 320 00:16:05,000 --> 00:16:07,125 Is this a surprise party for me? 321 00:16:08,041 --> 00:16:10,834 (all) Yes! 322 00:16:10,917 --> 00:16:12,417 It is. 323 00:16:12,500 --> 00:16:13,917 And here are the refreshments. 324 00:16:14,000 --> 00:16:16,083 (laughing nervously) 325 00:16:16,166 --> 00:16:18,333 You guys are the best. 326 00:16:18,417 --> 00:16:19,959 (slurping) 327 00:16:21,834 --> 00:16:23,500 This is empty! 328 00:16:23,583 --> 00:16:26,750 And you know I love frazzleberry. 329 00:16:29,709 --> 00:16:32,083 Actually, there's a little bit left. 330 00:16:32,792 --> 00:16:34,208 This isn't a party. 331 00:16:34,291 --> 00:16:36,083 And this is exactly what you did last year. 332 00:16:36,166 --> 00:16:39,625 You ruined my life by bringing out the super villain in me. 333 00:16:39,709 --> 00:16:43,375 That is when I started planning my revenge. 334 00:16:44,625 --> 00:16:47,083 I was spying on Wallace and Clyde. 335 00:16:47,166 --> 00:16:50,000 The moment you left, I made my move. 336 00:16:50,083 --> 00:16:51,250 (Oliver) Hold on. 337 00:16:52,208 --> 00:16:54,000 Pretty sure that's not what happened. 338 00:16:55,333 --> 00:16:56,542 This is my re-enactment. 339 00:16:56,625 --> 00:16:58,166 I get to do whatever I want. 340 00:17:01,166 --> 00:17:02,834 When you left the room, 341 00:17:02,917 --> 00:17:05,792 I blasted everyone with my neuralizer toxin, 342 00:17:05,875 --> 00:17:08,250 abducted Horace, and then, 343 00:17:08,333 --> 00:17:11,500 made it look like Wallace disintegrated him. 344 00:17:15,125 --> 00:17:17,500 Okay, my dear, let's go back to my mansion, 345 00:17:17,583 --> 00:17:19,709 and feed each other nachos. 346 00:17:28,458 --> 00:17:29,875 (Oliver) Wait. 347 00:17:29,959 --> 00:17:32,291 Why would you put such an embarrassing moment 348 00:17:32,375 --> 00:17:34,166 in your own re-enactment? 349 00:17:35,041 --> 00:17:37,458 Still a lot better than real life. 350 00:17:37,542 --> 00:17:39,417 In real life, I had to walk home, 351 00:17:39,500 --> 00:17:41,709 'cause someone stole my bicycle. 352 00:17:43,542 --> 00:17:47,000 Listen, Exterminator, we're sorry that we turned you into a super villain again. 353 00:17:47,083 --> 00:17:49,917 Plus, we didn't know that was your bike when we stole it. 354 00:17:50,792 --> 00:17:53,500 I'm glad you guys tracked me here. 355 00:17:53,583 --> 00:17:56,583 'Cause now, I get to watch you suffer 356 00:17:56,667 --> 00:17:58,625 while I exterminate you. 357 00:18:02,208 --> 00:18:04,458 Get me off this glue trap so I can use my power 358 00:18:04,542 --> 00:18:06,208 to immobilize the Exterminator. 359 00:18:06,291 --> 00:18:07,417 Okay. 360 00:18:11,792 --> 00:18:13,750 Oh, no. 361 00:18:18,208 --> 00:18:19,291 Come on. 362 00:18:25,542 --> 00:18:27,291 (gun powers down) 363 00:18:30,166 --> 00:18:33,125 Wait. You have the ball of disintegration. Use it. 364 00:18:37,583 --> 00:18:39,583 Don't, don't. No, guys. Guys, guys. 365 00:18:39,667 --> 00:18:41,583 Hey, why are we fighting each other? 366 00:18:41,667 --> 00:18:43,917 Horace Diaz is the real enemy. 367 00:18:44,000 --> 00:18:47,041 Okay, so unlock your true evil natures 368 00:18:47,125 --> 00:18:49,041 and destroy him, not me. 369 00:18:51,041 --> 00:18:52,208 Yeah! 370 00:18:52,291 --> 00:18:54,291 Wallace, Clyde, listen to me. 371 00:18:54,375 --> 00:18:55,750 If you disintegrate Horace, 372 00:18:56,500 --> 00:18:58,500 you will not get your participation medals. 373 00:19:00,583 --> 00:19:01,959 Do it! 374 00:19:07,917 --> 00:19:09,083 No! 375 00:19:11,667 --> 00:19:13,250 You disintegrated the trap. 376 00:19:13,333 --> 00:19:16,417 Good heads-up play, guys. I knew you'd make the right decision. 377 00:19:16,500 --> 00:19:18,166 And I have something for you. 378 00:19:22,208 --> 00:19:23,333 Where's my medal? 379 00:19:23,417 --> 00:19:24,667 I participated. 380 00:19:26,125 --> 00:19:27,667 I don't have one here, 381 00:19:27,750 --> 00:19:29,959 but you can have one in your re-enactment. 382 00:19:41,667 --> 00:19:42,542 What's the matter? 383 00:19:42,625 --> 00:19:45,500 In my re-enactment, Clyde stole my medal. 384 00:19:55,083 --> 00:19:56,542 We need to find the laser camel 385 00:19:56,625 --> 00:19:58,875 and the giant cricket before they destroy the hospital. 386 00:19:58,959 --> 00:20:01,458 Or mate, 'cause that would be weird. 387 00:20:04,792 --> 00:20:07,709 Philip, you found Camela. 388 00:20:07,792 --> 00:20:12,000 In perfect health, totally the same as always. 389 00:20:13,125 --> 00:20:15,166 Actually, she's not the same, 390 00:20:15,250 --> 00:20:17,250 and I think you had something to do with it. 391 00:20:18,166 --> 00:20:19,458 Watch this. 392 00:20:23,750 --> 00:20:26,000 See? She can lie down now. 393 00:20:26,083 --> 00:20:28,125 Isn't that the most amazing thing you've ever seen? 394 00:20:39,000 --> 00:20:41,375 Okay, you're probably wondering why 395 00:20:41,458 --> 00:20:43,959 she can shoot lasers out of her nostrils. 396 00:20:44,041 --> 00:20:45,792 Not at all. She does that all the time. 397 00:20:46,667 --> 00:20:49,792 -What? -She's a laser camel. 398 00:20:49,875 --> 00:20:51,458 That's why I got her. 399 00:20:51,542 --> 00:20:55,583 I mean, what kind of weirdo has a regular camel for a pet? 400 00:21:11,333 --> 00:21:12,875 Good job, Camela. 401 00:21:12,959 --> 00:21:16,875 You deserve a nice, big bag of (roars). 402 00:21:24,041 --> 00:21:25,709 I can give you an estimate, 403 00:21:25,792 --> 00:21:28,125 but we're lookin' at big numbers. 404 00:21:33,041 --> 00:21:35,625 (theme music plays) 405 00:21:57,000 --> 00:21:58,208 (boing) 406 00:22:01,959 --> 00:22:03,041 (boy) Yes!