1
00:00:02,083 --> 00:00:04,375
Hey. What are you listening to?
2
00:00:04,458 --> 00:00:06,959
Actually,
I'm coaching my nephew's T-ball team,
3
00:00:07,041 --> 00:00:09,667
so I'm listening to a book
about coaching techniques.
4
00:00:09,750 --> 00:00:11,250
A book?
5
00:00:11,875 --> 00:00:14,709
How do I get the taste
of reading out of my ears?
6
00:00:22,917 --> 00:00:24,250
What the heck?
7
00:00:25,417 --> 00:00:29,041
Kaz, Oliver, say hello to my beloved pet,
8
00:00:29,125 --> 00:00:30,417
Camela Anderson.
9
00:00:33,500 --> 00:00:34,625
Why do you have a camel?
10
00:00:35,834 --> 00:00:37,375
Why did you bring her to work?
11
00:00:39,041 --> 00:00:41,125
Everyone knows camels make the best pets.
12
00:00:41,208 --> 00:00:44,291
And I brought her to work
because my camel walker passed away.
13
00:00:44,375 --> 00:00:45,625
He was trampled by a camel.
14
00:00:47,667 --> 00:00:49,041
Can she do any tricks?
15
00:00:49,125 --> 00:00:50,792
She can sit, and I'm teaching her
16
00:00:50,875 --> 00:00:52,291
to pull a rabbit out of a hat.
17
00:00:52,375 --> 00:00:54,250
Right now,
she can pull a hat out of a rabbit,
18
00:00:54,333 --> 00:00:56,542
but you only wanna see that trick once.
19
00:01:02,208 --> 00:01:05,166
Horace, what are Wallace
and Clyde doing up from Mighty Max?
20
00:01:05,250 --> 00:01:06,875
I wanna let them stretch their legs
21
00:01:06,959 --> 00:01:08,875
before I melt them into action figures.
22
00:01:08,959 --> 00:01:11,125
Because no one wants
to play with action figures
23
00:01:11,208 --> 00:01:12,500
that have tight hamstrings.
24
00:01:13,458 --> 00:01:15,709
-Guys, help us.
-Yeah, you've known us for years.
25
00:01:15,792 --> 00:01:17,250
You can vouch for our characters.
26
00:01:17,333 --> 00:01:19,208
Especially
our snobby movie critic characters.
27
00:01:19,291 --> 00:01:23,417
I give this film one very
expensive but wilted orchid.
28
00:01:24,583 --> 00:01:27,041
Horace,
you can't turn them into action figures.
29
00:01:27,125 --> 00:01:27,959
They're our friends.
30
00:01:28,041 --> 00:01:29,291
-Good point.
-Listen to the kid.
31
00:01:29,375 --> 00:01:31,625
Yeah, our friends that tried to destroy us
32
00:01:31,709 --> 00:01:33,458
and take down the entire hospital.
33
00:01:33,542 --> 00:01:35,375
-Good counterpoint.
-We did do that.
34
00:01:36,542 --> 00:01:38,959
Horace, I can tell
there's still some good left in them.
35
00:01:39,041 --> 00:01:40,792
And I think I can rehabilitate them
36
00:01:40,875 --> 00:01:43,667
with the positive reinforcement techniques
I've been using to coach T-ball.
37
00:01:43,750 --> 00:01:45,709
If I can train a bunch of six-year-olds,
38
00:01:45,792 --> 00:01:47,750
I can certainly train two senior citizens.
39
00:01:50,166 --> 00:01:53,959
Fine. I'll grant them a temporary release
40
00:01:54,041 --> 00:01:55,875
to prove they're no longer evil.
41
00:01:55,959 --> 00:01:57,291
You have 72 hours,
42
00:01:57,375 --> 00:01:59,250
from the day before yesterday.
43
00:01:59,333 --> 00:02:01,583
So I have 24 hours?
44
00:02:02,291 --> 00:02:03,875
I thought I made that abundantly clear.
45
00:02:06,250 --> 00:02:07,375
(man) Okay, yo.
46
00:02:07,458 --> 00:02:09,291
♪ Every day's an adventure ♪
47
00:02:09,375 --> 00:02:10,625
♪ You never know
By the looks on our face ♪
48
00:02:10,709 --> 00:02:13,500
♪ At the school when we enter
Leave class early, work at 3:30 ♪
49
00:02:13,583 --> 00:02:15,291
♪ Hit the comic store
Read up before the journey ♪
50
00:02:15,375 --> 00:02:16,792
♪ All these new issues and superpowers ♪
51
00:02:16,875 --> 00:02:19,208
♪ If we didn't have to work
We'd be here for hours ♪
52
00:02:19,291 --> 00:02:20,834
♪ Everybody say that we shouldn't worry ♪
53
00:02:20,917 --> 00:02:22,291
♪ But have you ever seen
superheroes on a gurney? ♪
54
00:02:22,375 --> 00:02:24,041
♪ Will we save the world today?
You never know ♪
55
00:02:24,125 --> 00:02:26,083
♪ Will we all be safe today?
You never know ♪
56
00:02:26,166 --> 00:02:28,000
♪ Will we fly away or stay?
You never know ♪
57
00:02:28,083 --> 00:02:29,625
♪ But you know we're Mighty Med
Team up and let's go! ♪
58
00:02:29,709 --> 00:02:31,917
♪ Saving people that save people
After classes ♪
59
00:02:32,000 --> 00:02:33,792
♪ We flip the page then jump to action ♪
60
00:02:33,875 --> 00:02:35,709
♪ They call us normo, normally fantastic ♪
61
00:02:35,792 --> 00:02:37,583
♪ Seeing superheroes
That we only imagined ♪
62
00:02:37,667 --> 00:02:39,375
♪ This type of life
You got to have fight ♪
63
00:02:39,458 --> 00:02:41,041
♪ Put up your fists
And fight for what's right ♪
64
00:02:41,125 --> 00:02:42,875
♪ Never can tell
What we see is out of sight ♪
65
00:02:42,959 --> 00:02:44,875
♪ Do the same thing tomorrow
That we did tonight ♪
66
00:02:44,959 --> 00:02:46,667
♪ Will we save the world today?
You never know ♪
67
00:02:46,750 --> 00:02:48,417
♪ Will we all be safe today?
You never know ♪
68
00:02:48,500 --> 00:02:50,166
♪ Will we fly away or stay?
You never know ♪
69
00:02:50,250 --> 00:02:52,375
♪ But you know we're Mighty Med
Team up and let's go! ♪
70
00:02:54,250 --> 00:02:56,583
Ha-ha, it's nice to be back.
71
00:02:56,667 --> 00:02:58,625
Yeah, we really miss this place.
72
00:02:59,583 --> 00:03:00,792
There's no money in here.
73
00:03:00,875 --> 00:03:02,333
Nothing's changed at all.
74
00:03:04,667 --> 00:03:06,458
Okay, bring it in, boys.
75
00:03:06,542 --> 00:03:08,750
Now, we have less than 12 hours
76
00:03:08,834 --> 00:03:11,291
to convince Horace that
you guys are no longer villains.
77
00:03:11,375 --> 00:03:12,625
We can do this!
78
00:03:12,709 --> 00:03:14,458
Any questions? Wallace.
79
00:03:14,542 --> 00:03:15,875
Yes. When do we get snacks?
80
00:03:15,959 --> 00:03:19,291
-I believe there was talk of juice boxes.
-Fine.
81
00:03:22,083 --> 00:03:24,625
Now imagine the comic book shop
82
00:03:24,709 --> 00:03:26,834
as our playing field,
and you two are the players.
83
00:03:27,583 --> 00:03:30,542
And the game is called... anyone?
84
00:03:31,125 --> 00:03:33,083
-Wallace.
-Clyde stole my juice box.
85
00:03:36,667 --> 00:03:37,709
(whistle blows)
86
00:03:37,792 --> 00:03:40,583
Boys, what did I say about teamwork?
87
00:03:40,667 --> 00:03:42,750
Nothing. You've not touched on that.
88
00:03:42,834 --> 00:03:44,250
Yeah, you didn't say anything.
89
00:03:44,333 --> 00:03:46,041
My bad. I'll get to that later.
90
00:03:47,125 --> 00:03:49,458
But for now, here's the game plan.
91
00:03:49,542 --> 00:03:51,208
You two have spent your whole lives
92
00:03:51,291 --> 00:03:53,208
focused on destroying superheroes.
93
00:03:53,291 --> 00:03:55,041
But today, I'm gonna teach you
94
00:03:55,125 --> 00:03:57,166
how to interact with them peacefully.
95
00:03:57,250 --> 00:03:58,542
I guess it won't hurt to try.
96
00:03:58,625 --> 00:03:59,959
Unless it will hurt to try.
97
00:04:00,041 --> 00:04:01,959
'Cause if it's gonna hurt,
we prefer not to try.
98
00:04:03,083 --> 00:04:04,917
That's what this day's all about. Effort.
99
00:04:05,000 --> 00:04:05,834
So we're gonna try.
100
00:04:06,417 --> 00:04:09,417
Wallace, Clyde, meet Blue--
101
00:04:09,500 --> 00:04:10,875
(screaming)
102
00:04:14,667 --> 00:04:18,500
Okay, that was not part of the game plan.
103
00:04:33,125 --> 00:04:34,250
Kaz, what are you doing?
104
00:04:34,333 --> 00:04:37,041
I'm tired of just helping superheroes.
105
00:04:37,125 --> 00:04:38,625
I want to become one myself.
106
00:04:38,709 --> 00:04:40,417
So I'm trying to give myself powers
107
00:04:40,500 --> 00:04:42,875
so I can impress
girls and be great in sports.
108
00:04:42,959 --> 00:04:45,792
-And save people?
-If there's time.
109
00:04:47,667 --> 00:04:50,458
Anyway,
I'm recreating Sonar Ninja's origin story.
110
00:04:50,542 --> 00:04:51,709
He was a blind archaeologist
111
00:04:51,792 --> 00:04:53,917
whose other senses became super powerful
112
00:04:54,000 --> 00:04:55,834
after he fell into a crystal cavern
113
00:04:55,917 --> 00:04:58,041
and the crystals
changed his brain chemistry.
114
00:04:58,125 --> 00:05:00,291
A blind archaeologist?
115
00:05:00,375 --> 00:05:02,125
No wonder he fell into a cavern.
116
00:05:02,792 --> 00:05:05,709
Right. To lose my vision,
I'm going to wear this blindfold,
117
00:05:05,792 --> 00:05:08,041
and the crystals
that I put into that helmet
118
00:05:08,125 --> 00:05:09,792
will mess with my brain junk.
119
00:05:20,333 --> 00:05:22,875
I probably should've
put the helmet on first.
120
00:05:24,291 --> 00:05:25,542
Here.
121
00:05:27,333 --> 00:05:28,417
Thank you.
122
00:05:28,500 --> 00:05:29,417
All right, now.
123
00:05:29,500 --> 00:05:33,000
Just wait for my other senses
to kick into high gear.
124
00:05:34,583 --> 00:05:36,583
(shouting) Is it working?
125
00:05:37,291 --> 00:05:39,500
Because I'm whispering right now.
126
00:05:39,583 --> 00:05:41,083
Can you hear me?
127
00:05:42,417 --> 00:05:44,542
It's almost like
you're standing right next to me
128
00:05:44,625 --> 00:05:47,208
screaming directly into my ear,
causing permanent damage.
129
00:05:50,542 --> 00:05:52,625
My super sense of smell just kicked in.
130
00:05:52,709 --> 00:05:56,041
I can smell rabbit poop
from the pet store miles from here.
131
00:05:56,125 --> 00:05:57,542
Sorry, that's me.
132
00:05:57,625 --> 00:05:59,917
My camel just pulled
this hat out of a rabbit.
133
00:06:01,834 --> 00:06:02,917
Ugh!
134
00:06:09,917 --> 00:06:11,625
Wallace, Clyde, come on out.
135
00:06:11,709 --> 00:06:13,125
Let's see some hustle.
136
00:06:13,208 --> 00:06:15,667
When you say hustle,
do you mean hustle as in hurry up,
137
00:06:15,750 --> 00:06:17,583
or hustle as in the '70s dance craze?
138
00:06:17,667 --> 00:06:19,709
Because we can only do the second one.
139
00:06:19,792 --> 00:06:25,875
(disco music plays)
140
00:06:25,959 --> 00:06:27,208
Wow. Loud.
141
00:06:27,291 --> 00:06:29,667
Okay. Good hustle.
142
00:06:31,041 --> 00:06:33,125
You guys have made great progress
143
00:06:33,208 --> 00:06:35,208
but Horace is on his way, so...
144
00:06:35,291 --> 00:06:37,083
let me show you the game plan.
145
00:06:37,166 --> 00:06:40,208
Horace will enter from over here.
146
00:06:40,291 --> 00:06:42,417
You two will enter from over here.
147
00:06:43,625 --> 00:06:45,875
Why did you need to draw that?
148
00:06:45,959 --> 00:06:48,041
And why are we all naked?
149
00:06:49,500 --> 00:06:51,583
'Cause I'm really bad at drawing clothes.
150
00:06:54,083 --> 00:06:55,750
Horace, thanks for coming.
151
00:06:55,834 --> 00:06:58,375
Wait until you see how totally reformed
Wallace and Clyde are.
152
00:06:58,458 --> 00:07:00,834
Okay. But I want you to know,
153
00:07:00,917 --> 00:07:04,000
I've come prepared in case
there's any monkey business.
154
00:07:08,208 --> 00:07:09,375
What's with the banana?
155
00:07:09,458 --> 00:07:11,625
How else would you conduct
business with a monkey?
156
00:07:13,542 --> 00:07:17,458
Anyway, I'm very skeptical
about Wallace and Clyde.
157
00:07:17,542 --> 00:07:19,917
You'll see. Wallace, Clyde,
158
00:07:20,583 --> 00:07:23,125
let's show Horace the new you.
159
00:07:27,125 --> 00:07:29,250
Where did you get
a real ball of disintegration?
160
00:07:29,333 --> 00:07:31,959
This is one of Wallace
and Clyde's old weapons.
161
00:07:32,041 --> 00:07:33,166
I'm gonna have 'em tie us up,
162
00:07:33,250 --> 00:07:34,875
I'm gonna leave it here on the table
163
00:07:34,959 --> 00:07:37,208
and when they resist
the temptation to disintegrate you,
164
00:07:37,291 --> 00:07:39,041
you'll know they aren't evil anymore.
165
00:07:39,125 --> 00:07:41,083
That sounds like a great plan.
166
00:07:41,166 --> 00:07:42,542
What, you don't like it?
167
00:07:42,625 --> 00:07:44,500
I'm sorry. That came out sarcastic.
168
00:07:44,583 --> 00:07:46,250
That sounds like a great plan!
169
00:07:58,834 --> 00:08:00,333
What are you staring at?
170
00:08:04,375 --> 00:08:06,208
I honestly have no idea.
171
00:08:08,792 --> 00:08:11,417
I'm trying to get super powers
the way Remix did.
172
00:08:11,500 --> 00:08:14,000
She used skin cream
with radioactive yak's milk
173
00:08:14,083 --> 00:08:16,291
that combined
with an electric charge from her guitar.
174
00:08:16,375 --> 00:08:17,875
Well, I can't afford
175
00:08:17,959 --> 00:08:19,750
her expensive yak's milk skin cream,
176
00:08:19,834 --> 00:08:22,917
and I couldn't find a yak,
so I did the only logical thing.
177
00:08:23,000 --> 00:08:25,333
Borrowed Philip's pet camel
and milked her instead.
178
00:08:27,625 --> 00:08:30,083
Now, to irradiate the milk.
179
00:08:32,166 --> 00:08:33,417
Okay.
180
00:08:34,709 --> 00:08:36,500
Uh-oh, she's eating that medicine.
181
00:08:36,583 --> 00:08:37,709
Is it harmful?
182
00:08:37,792 --> 00:08:39,250
I don't know. Let's see.
183
00:08:41,417 --> 00:08:44,959
"Do not use if pregnant,
driving, or a camel."
184
00:08:50,375 --> 00:08:52,792
Oh. I think someone's pregnant.
185
00:09:03,500 --> 00:09:05,166
See, we're totally helpless,
186
00:09:05,250 --> 00:09:07,917
and Wallace and Clyde are totally fine.
187
00:09:08,000 --> 00:09:10,500
Why they're brushing each other's hair,
I have no idea.
188
00:09:12,709 --> 00:09:14,917
I'm still not convinced.
189
00:09:15,792 --> 00:09:19,083
Oliver,
did I ever tell you the funny story
190
00:09:19,166 --> 00:09:21,208
of how I defeated Catastrophe
191
00:09:21,291 --> 00:09:23,458
and turned him
into the two pathetic creatures
192
00:09:23,542 --> 00:09:24,792
you see before you?
193
00:09:24,875 --> 00:09:27,375
Now, the old Wallace and Clyde
194
00:09:27,458 --> 00:09:30,291
would've reacted
by destroying you in a furious rage,
195
00:09:30,375 --> 00:09:32,208
but watch what
the new Wallace and Clyde do.
196
00:09:37,458 --> 00:09:39,125
That wasn't what we trained for,
197
00:09:39,208 --> 00:09:41,083
but it is harmless.
198
00:09:41,166 --> 00:09:43,291
Creepy but harmless.
199
00:09:44,625 --> 00:09:46,250
Creepy but harmless.
200
00:09:46,333 --> 00:09:49,458
That's how I describe
myself on my dating profile.
201
00:09:50,208 --> 00:09:52,458
Well done, Oliver.
202
00:09:52,542 --> 00:09:54,834
Wallace and Clyde, you're free men.
203
00:09:54,917 --> 00:09:56,417
(both) Yes!
204
00:09:56,500 --> 00:09:57,875
Congratulations, boys.
205
00:09:57,959 --> 00:10:00,000
And as a reward for a job well done,
206
00:10:00,083 --> 00:10:01,959
I have a little surprise for you.
207
00:10:02,041 --> 00:10:04,250
Mini cheesecakes.
208
00:10:04,333 --> 00:10:06,250
My T-ball kids love these.
209
00:10:06,333 --> 00:10:09,959
They also love eating their own boogers,
so these might not actually be that good.
210
00:10:15,542 --> 00:10:17,458
You disintegrated Horace. What happened?
211
00:10:18,291 --> 00:10:20,834
-Wallace.
-Clyde stole my mini cheesecake.
212
00:10:26,375 --> 00:10:28,458
I cannot believe you disintegrated Horace.
213
00:10:28,542 --> 00:10:30,208
We didn't do it.
214
00:10:30,291 --> 00:10:32,291
You left the room,
and things went all fuzzy.
215
00:10:32,375 --> 00:10:34,375
-Including our hair.
-You have a little bit...
216
00:10:34,458 --> 00:10:35,834
(both speak at the same time)
217
00:10:35,917 --> 00:10:37,500
Would you stop with the hair?
218
00:10:39,000 --> 00:10:40,458
If you didn't disintegrate Horace,
219
00:10:40,542 --> 00:10:43,458
-then who did?
-Hey, a note.
220
00:10:45,208 --> 00:10:46,959
Maybe it's a clue.
221
00:10:47,500 --> 00:10:49,709
No, it's a to-do list.
222
00:10:50,375 --> 00:10:52,125
"Renew exterminator's license.
223
00:10:52,208 --> 00:10:54,166
Pick up Laughy Cat T-shirt
from the dry cleaners.
224
00:10:54,875 --> 00:10:57,417
Buy giant glue trap for Horace Diaz.
225
00:10:57,500 --> 00:10:59,000
Frame Wallace and Clyde."
226
00:10:59,083 --> 00:11:00,667
I can't believe it.
227
00:11:00,750 --> 00:11:03,333
Yeah. Who dry cleans a T-shirt?
228
00:11:05,500 --> 00:11:07,792
I meant,
we were framed by the Exterminator.
229
00:11:07,875 --> 00:11:10,375
You're right.
It's obvious what happened here.
230
00:11:11,542 --> 00:11:14,041
The Exterminator
was spying on us from outside.
231
00:11:14,959 --> 00:11:17,208
The moment you left
to get your mini cheesecakes,
232
00:11:17,291 --> 00:11:19,000
he made his move.
233
00:11:19,083 --> 00:11:20,875
(Oliver) Wait, wait.
234
00:11:20,959 --> 00:11:22,542
Why are you wearing tuxedoes?
235
00:11:22,625 --> 00:11:24,542
It's our re-enactment.
236
00:11:24,625 --> 00:11:26,166
We can wear whatever we want.
237
00:11:26,250 --> 00:11:28,041
Yeah, that's the rule of re-enactments.
238
00:11:30,417 --> 00:11:33,542
When you left the room,
the Exterminator snuck in.
239
00:11:33,625 --> 00:11:36,083
He blasted us with his neuralizer toxin,
240
00:11:36,166 --> 00:11:38,250
abducted Horace Diaz,
241
00:11:38,333 --> 00:11:41,375
and made it look
like we disintegrated him.
242
00:11:44,500 --> 00:11:46,709
My goodness, even unconscious,
243
00:11:46,792 --> 00:11:48,458
those two are the handsomest,
244
00:11:48,542 --> 00:11:50,417
most well-dressed
twin comic book store owners
245
00:11:50,500 --> 00:11:51,542
I've ever seen.
246
00:11:55,250 --> 00:11:56,583
He didn't say that.
247
00:11:56,667 --> 00:11:58,917
-He might've said that.
-You weren't there.
248
00:12:00,959 --> 00:12:02,291
So Horace might still be alive.
249
00:12:02,375 --> 00:12:04,834
You guys used to be villains,
so you know how they think.
250
00:12:04,917 --> 00:12:06,875
Where would the Exterminator
have taken Horace?
251
00:12:06,959 --> 00:12:08,625
To his lair, most likely.
252
00:12:08,709 --> 00:12:10,291
It's in the downtown lair district.
253
00:12:10,375 --> 00:12:12,125
It's the hot new place to have your lair.
254
00:12:13,250 --> 00:12:15,750
We have to sneak in and save Horace.
255
00:12:15,834 --> 00:12:17,750
The Exterminator is ruthless,
256
00:12:18,458 --> 00:12:20,333
but we have the element of surprise.
257
00:12:20,417 --> 00:12:23,000
So we just need to be totally stealth.
258
00:12:27,041 --> 00:12:28,709
(slurping loudly)
259
00:12:30,458 --> 00:12:33,208
Sorry. Breaking and entering
makes me very thirsty.
260
00:12:33,291 --> 00:12:34,667
You know what makes me thirsty?
261
00:12:34,750 --> 00:12:36,041
You stealing my juice box.
262
00:12:36,125 --> 00:12:38,875
Quiet! The Exterminator will hear us.
263
00:12:39,959 --> 00:12:41,667
I didn't hear them,
264
00:12:42,291 --> 00:12:43,709
but I did hear you.
265
00:12:43,792 --> 00:12:46,083
It's true, Oliver. You're very loud.
266
00:12:56,125 --> 00:12:58,458
Kaz, have you seen Camela Anderson?
267
00:12:58,542 --> 00:13:01,083
I can't fall asleep until she says...
268
00:13:01,166 --> 00:13:02,417
(imitates camel roar)
269
00:13:07,959 --> 00:13:11,083
Uh, she told me she was going over to...
270
00:13:11,166 --> 00:13:12,917
(imitates camel roar)
271
00:13:13,834 --> 00:13:14,834
Silly camel.
272
00:13:14,917 --> 00:13:18,000
I specifically told her,
don't go over to (roars).
273
00:13:20,166 --> 00:13:23,083
Kaz, I came up
with a way for you to recreate
274
00:13:23,166 --> 00:13:25,583
Cricket Man's origin story and get powers.
275
00:13:25,667 --> 00:13:27,959
I thought you said my plan was stupid.
276
00:13:28,041 --> 00:13:30,333
I did, but if by some miracle it works,
277
00:13:30,417 --> 00:13:32,291
then I can do the same thing
to get powers.
278
00:13:32,875 --> 00:13:34,792
Come on, we have nothing to lose.
279
00:13:34,875 --> 00:13:37,083
Actually, you could lose an arm,
280
00:13:37,166 --> 00:13:38,375
or an eye.
281
00:13:38,458 --> 00:13:40,834
But I have nothing to lose.
282
00:13:41,583 --> 00:13:43,834
So you wanna use me as a guinea pig?
283
00:13:44,792 --> 00:13:47,041
Awesome. Yeah, guinea pigs are the best.
284
00:13:48,000 --> 00:13:49,166
They're all, like,
285
00:13:50,458 --> 00:13:53,250
well, I don't really know
what sound a guinea pig makes,
286
00:13:53,333 --> 00:13:56,375
but camels are like... (roars).
287
00:13:57,166 --> 00:13:58,458
Camela!
288
00:13:58,542 --> 00:14:01,834
Oh, sorry. That was me.
289
00:14:05,291 --> 00:14:07,959
Anyway, this is a positron emitter.
290
00:14:08,041 --> 00:14:10,166
I'm going to use it
to irradiate this cricket,
291
00:14:10,250 --> 00:14:13,250
and have it bite your hand,
which will give you super cricket powers.
292
00:14:14,583 --> 00:14:16,208
Like the power to...
293
00:14:16,291 --> 00:14:17,917
bug someone?
294
00:14:19,000 --> 00:14:21,125
(cricket chirping)
295
00:14:21,208 --> 00:14:23,709
Be quiet. Nobody asked for your opinion.
296
00:14:33,083 --> 00:14:34,291
It's working.
297
00:14:51,000 --> 00:14:53,417
You know,
I'm sorry about what I said earlier.
298
00:14:53,500 --> 00:14:55,834
I really do value your opinion.
299
00:14:57,000 --> 00:14:58,458
(roars)
300
00:15:09,333 --> 00:15:11,750
You know what would
really come in handy right now?
301
00:15:11,834 --> 00:15:13,083
A laser camel.
302
00:15:21,792 --> 00:15:24,333
How did you figure out I had Diaz?
303
00:15:24,417 --> 00:15:25,959
We found your to-do list.
304
00:15:26,041 --> 00:15:27,041
And you know what?
305
00:15:28,083 --> 00:15:30,917
This Laughy Cat T-shirt actually
does look a lot better dry cleaned.
306
00:15:31,000 --> 00:15:32,250
-Right?
-Yeah.
307
00:15:33,750 --> 00:15:35,375
Why did you abduct Horace?
308
00:15:35,458 --> 00:15:37,291
I thought you'd given up
on being a villain,
309
00:15:37,375 --> 00:15:39,041
and you have a legitimate business.
310
00:15:39,125 --> 00:15:41,291
You put an ad in our high school yearbook.
311
00:15:41,375 --> 00:15:45,000
I was trying to frame Wallace and Clyde
and ruin their lives.
312
00:15:45,667 --> 00:15:47,792
Is this about the time
I invited you to the Domain
313
00:15:47,875 --> 00:15:49,917
because we were trying
to convince Clyde to turn good?
314
00:15:50,000 --> 00:15:51,792
You thought
it was a surprise party for you,
315
00:15:51,875 --> 00:15:53,458
but it wasn't because nobody likes you.
316
00:15:54,583 --> 00:15:56,875
Yes, that was exactly one year ago today,
317
00:15:56,959 --> 00:16:00,125
and once again, it is my birthday,
318
00:16:00,208 --> 00:16:02,583
which... hang on.
319
00:16:02,667 --> 00:16:04,333
Did you...
320
00:16:05,000 --> 00:16:07,125
Is this a surprise party for me?
321
00:16:08,041 --> 00:16:10,834
(all) Yes!
322
00:16:10,917 --> 00:16:12,417
It is.
323
00:16:12,500 --> 00:16:13,917
And here are the refreshments.
324
00:16:14,000 --> 00:16:16,083
(laughing nervously)
325
00:16:16,166 --> 00:16:18,333
You guys are the best.
326
00:16:18,417 --> 00:16:19,959
(slurping)
327
00:16:21,834 --> 00:16:23,500
This is empty!
328
00:16:23,583 --> 00:16:26,750
And you know I love frazzleberry.
329
00:16:29,709 --> 00:16:32,083
Actually, there's a little bit left.
330
00:16:32,792 --> 00:16:34,208
This isn't a party.
331
00:16:34,291 --> 00:16:36,083
And this is exactly
what you did last year.
332
00:16:36,166 --> 00:16:39,625
You ruined my life by bringing out
the super villain in me.
333
00:16:39,709 --> 00:16:43,375
That is when I started
planning my revenge.
334
00:16:44,625 --> 00:16:47,083
I was spying on Wallace and Clyde.
335
00:16:47,166 --> 00:16:50,000
The moment you left, I made my move.
336
00:16:50,083 --> 00:16:51,250
(Oliver) Hold on.
337
00:16:52,208 --> 00:16:54,000
Pretty sure that's not what happened.
338
00:16:55,333 --> 00:16:56,542
This is my re-enactment.
339
00:16:56,625 --> 00:16:58,166
I get to do whatever I want.
340
00:17:01,166 --> 00:17:02,834
When you left the room,
341
00:17:02,917 --> 00:17:05,792
I blasted everyone
with my neuralizer toxin,
342
00:17:05,875 --> 00:17:08,250
abducted Horace, and then,
343
00:17:08,333 --> 00:17:11,500
made it look like
Wallace disintegrated him.
344
00:17:15,125 --> 00:17:17,500
Okay, my dear,
let's go back to my mansion,
345
00:17:17,583 --> 00:17:19,709
and feed each other nachos.
346
00:17:28,458 --> 00:17:29,875
(Oliver) Wait.
347
00:17:29,959 --> 00:17:32,291
Why would you put
such an embarrassing moment
348
00:17:32,375 --> 00:17:34,166
in your own re-enactment?
349
00:17:35,041 --> 00:17:37,458
Still a lot better than real life.
350
00:17:37,542 --> 00:17:39,417
In real life, I had to walk home,
351
00:17:39,500 --> 00:17:41,709
'cause someone stole my bicycle.
352
00:17:43,542 --> 00:17:47,000
Listen, Exterminator, we're sorry that
we turned you into a super villain again.
353
00:17:47,083 --> 00:17:49,917
Plus, we didn't know that
was your bike when we stole it.
354
00:17:50,792 --> 00:17:53,500
I'm glad you guys tracked me here.
355
00:17:53,583 --> 00:17:56,583
'Cause now, I get to watch you suffer
356
00:17:56,667 --> 00:17:58,625
while I exterminate you.
357
00:18:02,208 --> 00:18:04,458
Get me off this glue trap
so I can use my power
358
00:18:04,542 --> 00:18:06,208
to immobilize the Exterminator.
359
00:18:06,291 --> 00:18:07,417
Okay.
360
00:18:11,792 --> 00:18:13,750
Oh, no.
361
00:18:18,208 --> 00:18:19,291
Come on.
362
00:18:25,542 --> 00:18:27,291
(gun powers down)
363
00:18:30,166 --> 00:18:33,125
Wait. You have the ball
of disintegration. Use it.
364
00:18:37,583 --> 00:18:39,583
Don't, don't. No, guys. Guys, guys.
365
00:18:39,667 --> 00:18:41,583
Hey, why are we fighting each other?
366
00:18:41,667 --> 00:18:43,917
Horace Diaz is the real enemy.
367
00:18:44,000 --> 00:18:47,041
Okay, so unlock your true evil natures
368
00:18:47,125 --> 00:18:49,041
and destroy him, not me.
369
00:18:51,041 --> 00:18:52,208
Yeah!
370
00:18:52,291 --> 00:18:54,291
Wallace, Clyde, listen to me.
371
00:18:54,375 --> 00:18:55,750
If you disintegrate Horace,
372
00:18:56,500 --> 00:18:58,500
you will not get
your participation medals.
373
00:19:00,583 --> 00:19:01,959
Do it!
374
00:19:07,917 --> 00:19:09,083
No!
375
00:19:11,667 --> 00:19:13,250
You disintegrated the trap.
376
00:19:13,333 --> 00:19:16,417
Good heads-up play, guys.
I knew you'd make the right decision.
377
00:19:16,500 --> 00:19:18,166
And I have something for you.
378
00:19:22,208 --> 00:19:23,333
Where's my medal?
379
00:19:23,417 --> 00:19:24,667
I participated.
380
00:19:26,125 --> 00:19:27,667
I don't have one here,
381
00:19:27,750 --> 00:19:29,959
but you can have one in your re-enactment.
382
00:19:41,667 --> 00:19:42,542
What's the matter?
383
00:19:42,625 --> 00:19:45,500
In my re-enactment, Clyde stole my medal.
384
00:19:55,083 --> 00:19:56,542
We need to find the laser camel
385
00:19:56,625 --> 00:19:58,875
and the giant cricket
before they destroy the hospital.
386
00:19:58,959 --> 00:20:01,458
Or mate, 'cause that would be weird.
387
00:20:04,792 --> 00:20:07,709
Philip, you found Camela.
388
00:20:07,792 --> 00:20:12,000
In perfect health,
totally the same as always.
389
00:20:13,125 --> 00:20:15,166
Actually, she's not the same,
390
00:20:15,250 --> 00:20:17,250
and I think you had
something to do with it.
391
00:20:18,166 --> 00:20:19,458
Watch this.
392
00:20:23,750 --> 00:20:26,000
See? She can lie down now.
393
00:20:26,083 --> 00:20:28,125
Isn't that the most amazing thing
you've ever seen?
394
00:20:39,000 --> 00:20:41,375
Okay, you're probably wondering why
395
00:20:41,458 --> 00:20:43,959
she can shoot lasers out of her nostrils.
396
00:20:44,041 --> 00:20:45,792
Not at all. She does that all the time.
397
00:20:46,667 --> 00:20:49,792
-What?
-She's a laser camel.
398
00:20:49,875 --> 00:20:51,458
That's why I got her.
399
00:20:51,542 --> 00:20:55,583
I mean, what kind of weirdo
has a regular camel for a pet?
400
00:21:11,333 --> 00:21:12,875
Good job, Camela.
401
00:21:12,959 --> 00:21:16,875
You deserve a nice, big bag of (roars).
402
00:21:24,041 --> 00:21:25,709
I can give you an estimate,
403
00:21:25,792 --> 00:21:28,125
but we're lookin' at big numbers.
404
00:21:33,041 --> 00:21:35,625
(theme music plays)
405
00:21:57,000 --> 00:21:58,208
(boing)
406
00:22:01,959 --> 00:22:03,041
(boy) Yes!