1 00:00:02,250 --> 00:00:04,750 올리버, 뭘 듣고 있어? 2 00:00:04,750 --> 00:00:07,041 내가 조카의 티볼 팀 코치를 맡아서 3 00:00:07,041 --> 00:00:09,583 코칭 기술을 담은 책을 듣고 있어 4 00:00:09,583 --> 00:00:10,750 책이라고? 5 00:00:11,834 --> 00:00:15,041 내 귀에서 책의 흔적을 어떻게 지우지? 6 00:00:23,291 --> 00:00:24,458 대체 뭐래요? 7 00:00:25,917 --> 00:00:30,542 카즈, 올리버 내 애완 낙타 카멜라 앤더슨이야 8 00:00:33,500 --> 00:00:34,792 왜 낙타를 키워요? 9 00:00:35,792 --> 00:00:37,458 게다가 왜 직장에 데려와요? 10 00:00:39,083 --> 00:00:41,291 최고의 반려 동물이 낙타란 건 누구나 알아 11 00:00:41,291 --> 00:00:44,333 그리고 낙타 보모가 죽어서 데려와야 했어 12 00:00:44,333 --> 00:00:45,917 낙타에 짓밟힌 사고래 13 00:00:47,875 --> 00:00:49,125 얘가 재주도 부려요? 14 00:00:49,125 --> 00:00:52,333 모자에서 토끼 꺼내는 마술 가르치는 중이야 15 00:00:52,333 --> 00:00:54,291 아직까진 토끼에서 모자만 꺼내는데 16 00:00:54,291 --> 00:00:56,834 그 마술은 한 번 본 거로 족해 17 00:01:02,542 --> 00:01:05,375 호라스, 월러스랑 클라이드가 왜 감옥에서 나왔죠? 18 00:01:05,375 --> 00:01:09,542 액션 피규어로 만들기 전에 스트레칭 하라고 데려왔어 19 00:01:09,542 --> 00:01:12,542 액션 피규어가 뻣뻣하면 못 갖고 놀거든 20 00:01:13,333 --> 00:01:14,333 얘들아, 우리 좀 도와줘 21 00:01:14,333 --> 00:01:17,166 우릴 오래 알아서 성격도 다 파악했잖아 22 00:01:17,166 --> 00:01:19,208 특히 영화 평론가 캐릭터 23 00:01:19,208 --> 00:01:23,750 '이 영화의 평점으로 비싼 난초 하나를 주겠어요' 24 00:01:25,000 --> 00:01:27,625 우리 친구들을 액션 피규어로 만들면 안 돼요 25 00:01:27,625 --> 00:01:29,291 - 맞는 말이야 - 애 말을 들어요 26 00:01:29,291 --> 00:01:33,458 병원을 쑥대밭으로 만들려던 친구요 27 00:01:33,458 --> 00:01:35,583 - 훌륭한 반박이네 - 그건 사실이니까 28 00:01:36,583 --> 00:01:39,000 두 사람한텐 선한 면이 남아 있어요 29 00:01:39,000 --> 00:01:44,041 티볼처럼 코치만 잘하면 갱생이 가능할 거예요 30 00:01:44,041 --> 00:01:48,041 6살짜리도 훈련시켰는데 노인 둘은 문제없죠 31 00:01:50,500 --> 00:01:55,875 좋아, 악당이 아님을 증명하도록 임시 석방을 허가하겠다 32 00:01:55,875 --> 00:01:57,500 72시간을 주겠다 33 00:01:57,500 --> 00:01:59,375 그저께부터 시작해서 34 00:01:59,375 --> 00:02:01,458 그럼 겨우 24시간 남았어요? 35 00:02:02,166 --> 00:02:04,041 분명히 알아듣게 말했잖아 36 00:02:06,458 --> 00:02:07,792 가자! 37 00:02:07,792 --> 00:02:09,083 매일이 모험의 연속 38 00:02:09,083 --> 00:02:11,709 우린 포커페이스 아무도 못 알아봐 39 00:02:11,709 --> 00:02:13,417 수업 끝내고 3시 반부터 일해 40 00:02:13,417 --> 00:02:15,375 만화방으로 달려 업데이트 완료 41 00:02:15,375 --> 00:02:17,083 새 만화책 잔뜩 슈퍼파워 충전 42 00:02:17,083 --> 00:02:19,125 몇 시간이고 놀고 싶지만 바빠 43 00:02:19,125 --> 00:02:20,834 사람들은 말하지 뭘 걱정하냐고 44 00:02:20,834 --> 00:02:22,542 응급실의 슈퍼 히어로 본 적 있어? 45 00:02:22,542 --> 00:02:24,417 오늘 세상을 구할까? 46 00:02:22,542 --> 00:02:28,041 알 수 없지 47 00:02:24,417 --> 00:02:26,208 오늘 우리가 무사할까? 48 00:02:26,208 --> 00:02:28,041 날아갈 수 있을까? 49 00:02:28,041 --> 00:02:29,875 그래도 우린 응급 구조대 50 00:02:29,875 --> 00:02:31,959 출동이다 영웅을 구하는 영웅들 51 00:02:31,959 --> 00:02:33,667 수업이 끝나면 책 덮고 출동 52 00:02:33,667 --> 00:02:35,625 우린 평범해, 그것도 좋지 53 00:02:35,625 --> 00:02:37,458 상상 속 슈퍼 히어로 실물 영접 54 00:02:37,458 --> 00:02:39,291 이런 삶 싸워서 지켜야 해 55 00:02:39,291 --> 00:02:41,166 주먹 쥐고 정의를 위해 싸워 56 00:02:41,166 --> 00:02:42,750 이런 삶 떠벌릴 순 없지만 57 00:02:42,750 --> 00:02:44,625 오늘 밤 모험을 내일도 반복해 58 00:02:44,625 --> 00:02:46,458 오늘 세상을 구할까? 59 00:02:44,625 --> 00:02:49,333 알 수 없지 60 00:02:46,458 --> 00:02:48,333 오늘 우리가 무사할까? 61 00:02:48,333 --> 00:02:49,333 날아갈 수 있을까? 62 00:02:49,333 --> 00:02:50,166 응급 구조: 슈퍼 히어로를 구하라 63 00:02:50,166 --> 00:02:51,083 그래도 우린 응급 구조대 64 00:02:51,083 --> 00:02:52,500 모여라, 출동이다 65 00:02:55,500 --> 00:02:56,500 드디어 돌아왔다! 66 00:02:56,500 --> 00:02:58,917 응, 여기가 진짜 그리웠어 67 00:02:59,875 --> 00:03:01,000 출납기에 돈이 없네? 68 00:03:01,000 --> 00:03:02,458 변한 게 하나도 없어 69 00:03:04,709 --> 00:03:06,667 두 사람, 모여 봐요 70 00:03:06,667 --> 00:03:08,834 이젠 두 사람이 악당이 아니라고 71 00:03:08,834 --> 00:03:11,542 12시간 안에 호라스한테 증명해야 해요 72 00:03:11,542 --> 00:03:14,166 할 수 있어요! 질문 있어요? 73 00:03:14,166 --> 00:03:15,709 - 월러스 - 간식은 언제 줘? 74 00:03:15,709 --> 00:03:17,917 주스 준다고 들었는데 75 00:03:18,542 --> 00:03:20,667 - 좋아요 - 야호! 76 00:03:22,291 --> 00:03:25,625 이 만화방을 경기장이라고 상상해 봐요 77 00:03:25,625 --> 00:03:27,500 두 사람은 선수고 78 00:03:27,500 --> 00:03:30,500 경기의 종목은... 아는 사람? 79 00:03:31,291 --> 00:03:33,542 - 월러스? - 클라이드가 내 주스 훔쳤어 80 00:03:35,250 --> 00:03:37,208 이리 내, 어서! 81 00:03:37,917 --> 00:03:41,083 내가 팀워크에 대해 뭐라고 했죠? 82 00:03:41,083 --> 00:03:44,208 - 아무 말 안 했어 - 거론조차 안 했는데? 83 00:03:44,792 --> 00:03:46,250 미안해요, 나중에 말해 줄게요 84 00:03:47,333 --> 00:03:49,875 일단 우리 작전은 이래요 85 00:03:49,875 --> 00:03:53,208 평생 슈퍼 히어로를 무너뜨리는 데만 집중했지만 86 00:03:53,208 --> 00:03:57,250 이제 그들과 평화롭게 대화할 방법을 알려 줄게요 87 00:03:57,250 --> 00:03:58,667 해 봐서 나쁠 건 없지 88 00:03:58,667 --> 00:03:59,834 혹시 다친다면 모를까 89 00:03:59,834 --> 00:04:02,208 아픈 거면 차라리 안 할래 90 00:04:03,166 --> 00:04:06,458 오늘의 핵심이 바로 노력이에요! 그러니까 시도합시다! 91 00:04:06,458 --> 00:04:09,333 월러스, 클라이드 소개할게요, 블루... 92 00:04:09,333 --> 00:04:11,458 죽여라! 93 00:04:14,583 --> 00:04:15,583 좋아요 94 00:04:16,250 --> 00:04:18,750 그런 건 계획에 없었지만요 95 00:04:33,208 --> 00:04:34,917 카즈, 뭐 하는 거야? 96 00:04:34,917 --> 00:04:38,834 슈퍼 히어로를 돕는 건 지쳐서 내가 직접 되려고 97 00:04:38,834 --> 00:04:43,041 초능력을 개발해서 여자애들 홀리고 운동도 잘할 거야 98 00:04:43,041 --> 00:04:44,500 사람들도 구하고? 99 00:04:44,500 --> 00:04:45,834 시간이 허락하면 100 00:04:47,709 --> 00:04:50,625 그래서 소나 닌자의 기원 스토리를 재현할 거야 101 00:04:50,625 --> 00:04:52,041 그는 시각 장애 고고학자였는데 102 00:04:52,041 --> 00:04:55,959 크리스털 동굴에 빠진 후로 초능력 감각이 생겼어 103 00:04:55,959 --> 00:04:58,375 크리스털이 그의 뇌 구조를 바꾼 거지 104 00:04:58,375 --> 00:05:00,417 시각 장애 고고학자? 105 00:05:00,417 --> 00:05:02,291 동굴에 빠질 만했네 106 00:05:02,959 --> 00:05:05,750 그래서 나도 눈을 가려서 시력을 잃고 107 00:05:05,750 --> 00:05:10,166 저 헬멧에 넣은 크리스털로 뇌 구조를 바꿀 거야 108 00:05:20,834 --> 00:05:23,291 헬멧 먼저 쓸걸 109 00:05:25,375 --> 00:05:26,417 여기 있어 110 00:05:27,500 --> 00:05:28,500 고마워 111 00:05:28,500 --> 00:05:32,625 이제 초감각이 생길 때까지 기다리면 돼 112 00:05:34,667 --> 00:05:37,166 효과 있어? 113 00:05:37,166 --> 00:05:41,500 지금 속삭이는 중인데 혹시 들려? 114 00:05:42,417 --> 00:05:44,625 마치 바로 옆에서 귀에다 대고 115 00:05:44,625 --> 00:05:47,583 청력 손상이 생기도록 악쓰는 것 같아 116 00:05:50,458 --> 00:05:52,959 초능력 후각도 생겼어 117 00:05:52,959 --> 00:05:56,542 여기서 한참 떨어진 애완동물점 토끼 똥 냄새야 118 00:05:56,542 --> 00:05:57,750 미안, 내 냄새야 119 00:05:57,750 --> 00:06:00,208 낙타가 토끼 몸에서 이 모자를 꺼냈거든 120 00:06:10,166 --> 00:06:13,250 월러스, 클라이드 얼른 나와 봐요, 허슬! 121 00:06:13,250 --> 00:06:17,500 얼른 나와서 70년대 유행 춤 '허슬'을 추란 말이야? 122 00:06:17,500 --> 00:06:19,500 우린 허슬은 가능해 123 00:06:26,583 --> 00:06:27,583 - 너무 시끄러워 - 귀 아파 124 00:06:27,583 --> 00:06:28,583 알았어요 125 00:06:29,166 --> 00:06:30,250 허슬 잘했어요 126 00:06:31,083 --> 00:06:34,542 그동안 잘해 줬지만 호라스가 지금 오고 있으니 127 00:06:34,542 --> 00:06:37,375 작전을 알려 줄게요 128 00:06:37,375 --> 00:06:40,500 호라스가 이쪽으로 들어오면 129 00:06:40,500 --> 00:06:42,583 두 사람은 이쪽에서 나와요 130 00:06:44,125 --> 00:06:46,041 그걸 그림까지 그려야 해? 131 00:06:46,041 --> 00:06:47,792 게다가 왜 다들 알몸이야? 132 00:06:49,625 --> 00:06:51,500 내가 옷을 잘 못 그려요 133 00:06:54,458 --> 00:06:55,792 호라스! 와 줘서 고마워요 134 00:06:55,792 --> 00:06:58,667 월러스랑 클라이드가 새사람이 된 걸 지켜보세요 135 00:06:58,667 --> 00:07:03,875 좋아, 대신 원숭이처럼 날뛰면 알지? 136 00:07:08,375 --> 00:07:09,792 웬 바나나예요? 137 00:07:09,792 --> 00:07:11,875 아니면 원숭이를 뭐로 상대해? 138 00:07:13,709 --> 00:07:17,709 아무튼 난 월러스와 클라이드를 아직 못 믿어 139 00:07:17,709 --> 00:07:20,792 두고 보세요 월러스, 클라이드 140 00:07:20,792 --> 00:07:23,542 새사람의 모습을 보여 줍시다 141 00:07:27,250 --> 00:07:29,500 진짜 '분해의 공'이 어디서 났어? 142 00:07:29,500 --> 00:07:32,000 월러스랑 클라이드의 예전 무기예요 143 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 이걸 탁자에 놔두고 우릴 밧줄로 묶게 할 거예요 144 00:07:35,000 --> 00:07:37,458 호라스를 분해하고 싶은 유혹을 두 사람이 이겨 내서 145 00:07:37,458 --> 00:07:39,166 악당이 아님을 증명할 거예요 146 00:07:39,166 --> 00:07:41,125 훌륭한 작전 같다 147 00:07:41,625 --> 00:07:43,041 별로예요? 148 00:07:43,041 --> 00:07:44,875 미안, 비꼬는 것처럼 들렸어? 149 00:07:44,875 --> 00:07:46,542 훌륭한 작전 같다! 150 00:07:59,375 --> 00:08:00,417 뭘 쳐다봐? 151 00:08:04,709 --> 00:08:06,500 사실 모르겠어 152 00:08:08,875 --> 00:08:11,750 리믹스의 방식으로 초능력을 얻어 보려고 153 00:08:11,750 --> 00:08:16,458 방사성 야크 우유로 만든 크림에 기타의 전류가 흘러서 변신했지 154 00:08:16,458 --> 00:08:19,959 야크 우유는 너무 비싸니까 못 사고 155 00:08:19,959 --> 00:08:23,125 주변에 야크도 없어서 다른 방법을 찾았어 156 00:08:23,125 --> 00:08:25,709 필립의 낙타로부터 젖을 짜냈지 157 00:08:27,959 --> 00:08:30,458 이 젖에 방사능을 쏘일 거야 158 00:08:32,291 --> 00:08:33,375 됐다 159 00:08:35,250 --> 00:08:37,750 낙타가 저 약을 먹어 위험한 건 아냐? 160 00:08:37,750 --> 00:08:39,083 나도 몰라, 한번 보자 161 00:08:41,375 --> 00:08:45,291 '임신, 운전 중, 또는 낙타에 사용 금지' 162 00:08:48,375 --> 00:08:49,417 피해! 163 00:08:51,333 --> 00:08:53,083 쟤가 임신했나 봐 164 00:09:03,667 --> 00:09:05,166 보셨죠? 우린 꼼짝 못 하는데도 165 00:09:05,166 --> 00:09:08,041 월러스랑 클라이드가 아무렇지 않죠 166 00:09:08,041 --> 00:09:10,625 왜 서로 머릴 빗겨 주는지는 모르겠어요 167 00:09:13,166 --> 00:09:15,083 난 그래도 확신이 안 서 168 00:09:16,000 --> 00:09:21,500 올리버, 내가 카타스트로피를 무찌른 얘기 들려줬던가? 169 00:09:21,500 --> 00:09:25,291 지금 눈앞의 한심한 두 형제로 바꿔 놨지 170 00:09:25,291 --> 00:09:30,500 예전의 두 사람은 호라스한테 분노를 폭발했겠지만 171 00:09:30,500 --> 00:09:32,500 새로운 월러스랑 클라이드를 봐요 172 00:09:37,500 --> 00:09:40,792 훈련한 것과는 다르지만 여전히 무해하죠 173 00:09:41,375 --> 00:09:43,166 징그럽지만 무해해요 174 00:09:44,667 --> 00:09:46,500 '징그럽지만 무해하다' 175 00:09:46,500 --> 00:09:49,250 온라인 데이트 프로필에도 날 똑같이 표현했어 176 00:09:50,375 --> 00:09:52,542 잘했어, 올리버! 177 00:09:52,959 --> 00:09:55,417 월러스와 클라이드 너희는 이제 자유다 178 00:09:55,417 --> 00:09:56,750 야호! 179 00:09:56,750 --> 00:09:57,959 축하해요! 180 00:09:57,959 --> 00:10:00,250 아주 잘해 준 데 대한 상으로 181 00:10:00,250 --> 00:10:02,083 서프라이즈를 준비했어요 182 00:10:02,083 --> 00:10:04,667 미니 치즈케이크예요! 183 00:10:04,667 --> 00:10:06,500 티볼 팀 애들이 좋아하죠 184 00:10:06,500 --> 00:10:10,125 걔들은 코딱지도 먹으니까 맛있단 보장은 못 해요 185 00:10:15,625 --> 00:10:17,959 호라스를 분해했어요? 어떻게 된 거예요? 186 00:10:18,458 --> 00:10:21,000 - 월러스? - 클라이드가 내 케이크 뺏었어 187 00:10:26,542 --> 00:10:29,083 어떻게 호라스를 분해해요? 188 00:10:29,083 --> 00:10:32,375 우리가 안 그랬어 네가 나간 후론 기억이 안 나 189 00:10:32,375 --> 00:10:33,417 머리카락도 헝클어졌어 190 00:10:33,417 --> 00:10:36,125 - 너 다시 빗어야겠다 - 내가 빗어 줄게 191 00:10:36,125 --> 00:10:37,709 머리 좀 그만 빗어요! 192 00:10:39,041 --> 00:10:41,583 두 사람이 분해한 게 아니면 누구 짓이죠? 193 00:10:42,083 --> 00:10:43,834 저기 봐, 쪽지야 194 00:10:45,792 --> 00:10:46,917 단서일지 몰라 195 00:10:47,792 --> 00:10:50,375 아뇨, 할 일 목록이에요 196 00:10:50,375 --> 00:10:52,250 '엑스터미네이터 자격증 갱신' 197 00:10:52,250 --> 00:10:54,667 '세탁소에서 까르르 고양이 티셔츠 찾기' 198 00:10:55,458 --> 00:10:57,834 '호라스 접착제 함정 구입' 199 00:10:57,834 --> 00:10:59,333 '월러스랑 클라이드한테 덮어씌우기' 200 00:10:59,333 --> 00:11:01,041 믿을 수가 없다 201 00:11:01,041 --> 00:11:03,792 그러게 누가 티셔츠를 드라이클리닝해? 202 00:11:05,500 --> 00:11:07,792 아니, 엑스터미네이터가 우리한테 덮어씌운 거 말이야 203 00:11:07,792 --> 00:11:10,834 그러네, 무슨 일이 일어난 건지 확실해졌어 204 00:11:11,750 --> 00:11:14,458 밖에서 엑스터미네이터가 우릴 감시했고 205 00:11:14,959 --> 00:11:19,583 네가 치즈케이크 가지러 간 사이 공격한 거야 206 00:11:19,583 --> 00:11:21,041 잠깐만요 207 00:11:21,417 --> 00:11:23,125 갑자기 웬 턱시도를 입었죠? 208 00:11:23,125 --> 00:11:26,417 어차피 재연인데 의상은 우리 맘이야 209 00:11:26,417 --> 00:11:28,458 맞아, 그게 재연의 규칙인걸 210 00:11:30,583 --> 00:11:33,417 네가 나가자 엑스터미네이터가 몰래 들어와 211 00:11:33,875 --> 00:11:36,208 우리한테 뉴럴라이저 독소를 뿌리고 212 00:11:36,750 --> 00:11:41,375 호라스를 납치한 후 우리 짓으로 꾸민 거지 213 00:11:44,792 --> 00:11:45,917 맙소사 214 00:11:45,917 --> 00:11:48,500 저 두 사람은 기절해서도 세상에서 제일 잘생긴 215 00:11:48,500 --> 00:11:51,875 패셔니스타 쌍둥이 만화방 주인이야 216 00:11:55,458 --> 00:11:56,625 그런 말은 안 했잖아요 217 00:11:56,625 --> 00:11:58,000 그걸 어떻게 알아? 218 00:11:58,000 --> 00:11:59,333 넌 현장에 없었잖아 219 00:12:00,917 --> 00:12:02,917 그럼 호라스도 살아 있겠네요 220 00:12:02,917 --> 00:12:05,166 두 사람도 전직 악당이니까 그들 심리를 잘 알죠? 221 00:12:05,166 --> 00:12:07,625 엑스터미네이터가 호라스를 어디로 데려갔을까요? 222 00:12:07,625 --> 00:12:08,834 아마도 은신처로 갔겠지 223 00:12:08,834 --> 00:12:10,208 다운타운 은신처 구역에 있어 224 00:12:10,208 --> 00:12:12,125 은신처로 요즘 뜨는 동네야 225 00:12:13,500 --> 00:12:15,875 몰래 침투해 호라스를 구해요 226 00:12:15,875 --> 00:12:18,625 엑스터미네이터는 무자비하지만 227 00:12:18,625 --> 00:12:20,625 우리가 안다는 걸 전혀 모르죠 228 00:12:20,625 --> 00:12:23,375 예상 못 할 때 기습하는 거예요 229 00:12:30,709 --> 00:12:33,458 무단 침입을 하면 목이 탄단 말이야 230 00:12:33,458 --> 00:12:34,625 난 언제 목마른지 알아? 231 00:12:34,625 --> 00:12:36,291 네가 내 주스 훔칠 때 232 00:12:36,291 --> 00:12:39,208 쉿! 엑스터미네이터가 듣겠어요! 233 00:12:40,667 --> 00:12:44,083 그들은 못 들었지만 네 목소린 들었어 234 00:12:44,083 --> 00:12:46,458 맞아, 올리버 네 목소리 너무 컸어 235 00:12:56,458 --> 00:12:58,750 카즈, 혹시 카멜라 앤더슨 봤어? 236 00:12:59,041 --> 00:13:02,542 걔가 이렇게 노래해야 잘 수 있는데 237 00:13:09,166 --> 00:13:12,750 나한테 이렇게 말하고 갔어요 238 00:13:13,667 --> 00:13:14,792 멍청한 낙타 같으니 239 00:13:14,792 --> 00:13:18,125 가면 안 된다고 이렇게 주의 줬는데 240 00:13:20,417 --> 00:13:25,875 카즈, 내가 크리켓맨의 초능력 기원에 대해 알아냈어 241 00:13:25,875 --> 00:13:28,041 내 계획이 멍청하다더니? 242 00:13:28,041 --> 00:13:30,583 그랬지만 만일 기적적으로 성공한다면 243 00:13:30,583 --> 00:13:33,208 나도 똑같이 초능력을 되찾을 수 있어 244 00:13:33,208 --> 00:13:35,166 해 보자, 잃을 것도 없잖아 245 00:13:35,166 --> 00:13:38,500 사실 넌 팔이나 눈을 잃겠지만 246 00:13:38,500 --> 00:13:40,542 난 잃을 게 없어 247 00:13:41,834 --> 00:13:44,333 날 실험용 모르모트로 삼겠다? 248 00:13:45,083 --> 00:13:47,458 좋지! 모르모트는 귀엽잖아 249 00:13:48,291 --> 00:13:49,500 이러잖아... 250 00:13:50,667 --> 00:13:53,458 모르모트 소리는 잘 모르겠다 251 00:13:53,458 --> 00:13:56,041 근데 낙타는 이래 252 00:13:57,291 --> 00:13:58,375 카멜라? 253 00:13:59,834 --> 00:14:01,750 미안해요, 내 목소리였어요 254 00:14:05,959 --> 00:14:08,291 이건 양전자 방출기야 255 00:14:08,291 --> 00:14:11,917 이 귀뚜라미에 방사선을 쏘이고 네 손을 물게 할 거야 256 00:14:11,917 --> 00:14:13,959 그럼 귀뚜라미 초능력이 생길 거야 257 00:14:14,792 --> 00:14:16,542 예를 들면 어떤 거? 258 00:14:16,542 --> 00:14:18,458 누굴 귀찮게 한다든지? 259 00:14:21,709 --> 00:14:24,041 조용히 해 누가 너한테 물어봤어? 260 00:14:33,291 --> 00:14:34,458 효과 있다 261 00:14:50,834 --> 00:14:53,583 있잖아, 방금 한 말 미안해 262 00:14:53,583 --> 00:14:55,917 네 의견은 진짜 중요하지 263 00:15:09,709 --> 00:15:11,667 지금 딱 필요한 게 뭔지 알아? 264 00:15:12,125 --> 00:15:13,625 레이저 낙타 265 00:15:13,625 --> 00:15:14,625 맞다 266 00:15:21,875 --> 00:15:24,542 내가 호라스를 납치한 건 어떻게 알았지? 267 00:15:24,542 --> 00:15:26,125 네 할 일 목록을 찾았어 268 00:15:26,125 --> 00:15:27,291 그래서 말인데 269 00:15:28,375 --> 00:15:31,250 드라이클리닝하니까 고양이 티셔츠가 훨씬 낫다 270 00:15:31,250 --> 00:15:32,250 - 내 말이 - 그렇지? 271 00:15:34,500 --> 00:15:37,250 호라스는 왜 납치했죠? 악당의 길을 포기했고 272 00:15:37,250 --> 00:15:39,375 합법적인 사업도 하잖아요 273 00:15:39,375 --> 00:15:41,208 고등학교 졸업 앨범에 광고도 냈고요 274 00:15:42,000 --> 00:15:45,291 월러스랑 클라이드를 모함해 인생을 망치려고 한 거야 275 00:15:45,709 --> 00:15:47,959 도메인에 불렀던 일로 앙심 품었어? 276 00:15:47,959 --> 00:15:49,875 클라이드를 개과천선시킬 생각에 불렀는데 277 00:15:49,875 --> 00:15:53,667 네 깜짝 파티로 오해했고 아무도 널 안 좋아해서? 278 00:15:54,917 --> 00:15:57,166 맞아, 정확히 1년 전이었고 279 00:15:57,166 --> 00:16:00,500 또다시 내 생일이 돌아왔어 280 00:16:00,500 --> 00:16:03,917 그래서... 잠깐만... 혹시... 281 00:16:05,208 --> 00:16:07,458 이게 내 깜짝 파티야? 282 00:16:08,417 --> 00:16:10,625 - 맞아! - 바로 그거야! 283 00:16:11,458 --> 00:16:12,542 - 맞아요 - 그래 284 00:16:12,542 --> 00:16:14,083 여기 음료도 준비했어요 285 00:16:15,917 --> 00:16:18,250 - 그래 - 너희가 역시 최고야 286 00:16:22,125 --> 00:16:23,792 다 마신 거잖아! 287 00:16:23,792 --> 00:16:26,208 내가 래즐베리 맛 좋아하는 거 알면서! 288 00:16:30,041 --> 00:16:31,792 아직 조금 남았는데? 289 00:16:32,834 --> 00:16:34,500 이거 파티 아니지? 290 00:16:34,500 --> 00:16:36,667 너희는 작년에도 이랬어 291 00:16:36,667 --> 00:16:39,667 내 안의 악당을 잠 깨워서 사악하게 만들었고 292 00:16:39,667 --> 00:16:43,875 그때부터 복수를 계획했지 293 00:16:44,959 --> 00:16:47,125 월러스랑 클라이드를 염탐하다가 294 00:16:47,125 --> 00:16:50,041 올리버가 자리를 뜨자 작전을 개시했어 295 00:16:50,625 --> 00:16:51,625 잠깐만요 296 00:16:52,792 --> 00:16:54,333 미녀는 왜 나와요? 297 00:16:55,583 --> 00:16:58,125 어차피 재연이니까 내 맘이야 298 00:17:01,917 --> 00:17:06,375 네가 나가자 뉴럴라이저를 뿌려서 모두 기절시키고 299 00:17:06,375 --> 00:17:11,667 호라스를 납치한 후 월러스가 분해한 것처럼 꾸몄지 300 00:17:15,333 --> 00:17:18,291 좋아, 예쁜이 내 맨션으로 돌아가서 301 00:17:18,291 --> 00:17:20,125 서로 나초를 먹여 주자 302 00:17:28,834 --> 00:17:30,208 잠깐만요 303 00:17:30,208 --> 00:17:34,417 어차피 재연인데 왜 망신스러운 장면을 넣어요? 304 00:17:35,208 --> 00:17:37,583 그래도 현실보단 훨씬 나아 305 00:17:37,583 --> 00:17:39,750 현실에선 집까지 걸어야 해 306 00:17:40,250 --> 00:17:42,083 자전거는 도둑맞았거든 307 00:17:43,583 --> 00:17:47,208 엑스터미네이터, 널 슈퍼 악당으로 만들어서 미안해 308 00:17:47,208 --> 00:17:49,750 그 자전거도 네 거란 거 몰랐어 309 00:17:51,208 --> 00:17:53,667 아무튼 여기 잘 따라왔어 310 00:17:53,667 --> 00:17:55,041 왜냐하면 덕분에 311 00:17:55,041 --> 00:17:58,834 너희를 제거할 때 고통을 지켜볼 수 있으니까 312 00:18:02,625 --> 00:18:06,333 초능력으로 엑스터미네이터를 멈추게 나 좀 떼어 줘 313 00:18:06,333 --> 00:18:07,417 알았어요 314 00:18:12,125 --> 00:18:13,166 망했다 315 00:18:18,333 --> 00:18:19,625 너무해 316 00:18:30,750 --> 00:18:32,709 월러스, 분해의 공이 있잖아요 317 00:18:32,709 --> 00:18:33,625 사용해요 318 00:18:37,166 --> 00:18:39,667 잠깐, 안 돼 친구들... 319 00:18:39,667 --> 00:18:41,458 왜 우리끼리 싸워? 320 00:18:41,458 --> 00:18:44,291 진짜 적은 호라스 디아즈야 321 00:18:44,291 --> 00:18:49,417 너희 내면의 사악함을 깨우고 호라스를 죽여! 322 00:18:51,083 --> 00:18:52,291 좋았어 323 00:18:52,959 --> 00:18:54,291 월러스, 클라이드 내 말 들어요 324 00:18:54,291 --> 00:18:56,041 호라스를 없애게 되면 325 00:18:56,750 --> 00:18:58,750 참가 메달도 안 줘요 326 00:19:00,750 --> 00:19:01,834 어서 해! 327 00:19:08,166 --> 00:19:09,500 안 돼! 328 00:19:11,709 --> 00:19:13,750 함정을 분해했어요! 329 00:19:13,750 --> 00:19:17,083 진짜 잘했어요 올바른 선택을 했어요 330 00:19:17,083 --> 00:19:18,542 그런 의미에서 줄 게 있어요 331 00:19:22,333 --> 00:19:24,959 내 메달은 없어? 나도 참가했잖아! 332 00:19:26,333 --> 00:19:30,250 더는 없는데 재연할 때 하나 챙겨요 333 00:19:42,000 --> 00:19:43,166 왜 그래요? 334 00:19:43,166 --> 00:19:45,917 재연 중에 클라이드가 내 메달을 훔쳤어! 335 00:19:55,291 --> 00:19:59,166 병원을 파괴하기 전에 낙타랑 귀뚜라미를 찾아야 해 336 00:19:59,166 --> 00:20:02,000 짝짓기라도 하면 큰일이지 337 00:20:05,458 --> 00:20:08,083 필립, 카멜라를 찾았군요? 338 00:20:08,083 --> 00:20:12,625 평소와 다름없이 건강한 상태로요 339 00:20:13,625 --> 00:20:15,625 사실 좀 달라졌어 340 00:20:15,625 --> 00:20:18,583 게다가 아무래도 너 때문인 것 같아 341 00:20:18,583 --> 00:20:19,875 잘 봐 342 00:20:24,250 --> 00:20:26,250 봤지? 이젠 눕기도 해 343 00:20:26,250 --> 00:20:28,750 정말 굉장하지 않아? 344 00:20:39,291 --> 00:20:44,375 코로 레이저를 쏘는 게 이상하다고 생각하겠죠? 345 00:20:44,375 --> 00:20:46,333 전혀 원래 자주 그래 346 00:20:47,291 --> 00:20:48,291 뭐라고요? 347 00:20:48,750 --> 00:20:51,792 얘는 레이저 낙타야 그래서 입양했는데? 348 00:20:51,792 --> 00:20:55,375 일반 낙타를 키우는 괴짜가 어디 있어? 349 00:21:11,250 --> 00:21:13,250 잘했어, 카멜라 350 00:21:13,250 --> 00:21:16,709 상을 줘야 겠구나 이런 거 351 00:21:24,166 --> 00:21:26,250 귀뚜라미도 박멸할 수 있어 352 00:21:26,250 --> 00:21:28,500 근데 돈은 꽤 들 거야