1 00:00:03,166 --> 00:00:05,208 얘들아 너희한테 할 말이 있어 2 00:00:05,208 --> 00:00:07,625 근데 비웃지 않는다고 약속해야 해 3 00:00:07,625 --> 00:00:09,166 알았어, 안 비웃을게 4 00:00:09,166 --> 00:00:10,542 대신 얘를 비웃으면 돼 5 00:00:11,542 --> 00:00:12,750 셔츠 멋지다, 올리버 6 00:00:12,750 --> 00:00:15,208 이발사 사중창단 연습 있어? 7 00:00:17,208 --> 00:00:18,667 재밌다, 카즈 8 00:00:18,917 --> 00:00:20,959 그리고 평소처럼 연습은 6시 반이야 9 00:00:22,166 --> 00:00:26,625 슈퍼 히어로가 실존한다고 한동안 의심했었는데 10 00:00:26,625 --> 00:00:28,250 이젠 확신이 들었어 11 00:00:29,333 --> 00:00:31,166 슈... 슈퍼 히어로가 진짜라고? 12 00:00:31,166 --> 00:00:33,000 그런 말도 안 되는 소리는 처음 들어! 13 00:00:34,166 --> 00:00:35,709 근데 왜 그렇게 당황해? 14 00:00:35,709 --> 00:00:36,834 내가? 당황해? 15 00:00:36,834 --> 00:00:38,542 그런 말도 안 되는 소리는 처음 들어! 16 00:00:39,834 --> 00:00:44,625 사실 올리버가 긴장한 건... 17 00:00:45,792 --> 00:00:47,709 너랑 데이트하고 싶어서야 18 00:00:48,834 --> 00:00:51,709 너한테 완전히 빠졌거든 19 00:00:53,375 --> 00:00:54,417 말해, 올리버 20 00:00:55,250 --> 00:00:58,875 맞아... 그래서 긴장한 거야 21 00:00:58,875 --> 00:01:02,542 조던, 나랑 데이트해 주면 정말 영광이겠어 22 00:01:02,542 --> 00:01:03,583 싫어 23 00:01:04,500 --> 00:01:06,834 아무튼 너희가 내 말을 안 믿을 줄 알고 24 00:01:06,834 --> 00:01:09,041 아침에 이 사진을 찍었어 25 00:01:11,041 --> 00:01:13,333 이 사람은 확실히 캡틴 아토믹이야 26 00:01:13,333 --> 00:01:15,417 이 사람을 찾아내서 증명할 거야 27 00:01:15,417 --> 00:01:18,041 조던, 이렇게 큰 도시에서 28 00:01:18,041 --> 00:01:21,208 그 사람과 다시 마주칠 일은 없어 29 00:01:21,625 --> 00:01:22,834 이런, 저기 오네 30 00:01:24,166 --> 00:01:25,917 잘 지내니, 친구들? 31 00:01:26,333 --> 00:01:28,834 난 새로 온 역사 교사 카미토 선생님이야 32 00:01:30,250 --> 00:01:32,542 카미토 선생님이 역사 교사라고요? 33 00:01:32,542 --> 00:01:34,333 그런 말도 안 되는 소리는 처음 들어! 34 00:01:36,333 --> 00:01:37,750 가자! 35 00:01:37,750 --> 00:01:38,917 매일이 모험의 연속 36 00:01:38,917 --> 00:01:41,583 우린 포커페이스 아무도 못 알아봐 37 00:01:41,583 --> 00:01:43,333 수업 끝내고 3시 반부터 일해 38 00:01:43,333 --> 00:01:45,375 만화방으로 달려 업데이트 완료 39 00:01:45,375 --> 00:01:47,041 새 만화책 잔뜩 슈퍼파워 충전 40 00:01:47,041 --> 00:01:48,959 몇 시간이고 놀고 싶지만 바빠 41 00:01:48,959 --> 00:01:50,750 사람들은 말하지 뭘 걱정하냐고 42 00:01:50,750 --> 00:01:52,458 응급실의 슈퍼 히어로 본 적 있어? 43 00:01:52,458 --> 00:01:54,333 오늘 세상을 구할까? 44 00:01:52,458 --> 00:01:57,959 알 수 없지 45 00:01:54,333 --> 00:01:56,083 오늘 우리가 무사할까? 46 00:01:56,083 --> 00:01:57,959 날아갈 수 있을까? 47 00:01:57,959 --> 00:01:59,750 그래도 우린 응급 구조대 48 00:01:59,750 --> 00:02:01,834 출동이다 영웅을 구하는 영웅들 49 00:02:01,834 --> 00:02:03,583 수업이 끝나면 책 덮고 출동 50 00:02:03,583 --> 00:02:05,583 우린 평범해, 그것도 좋지 51 00:02:05,583 --> 00:02:07,500 상상 속 슈퍼 히어로 실물 영접 52 00:02:07,500 --> 00:02:09,291 이런 삶 싸워서 지켜야 해 53 00:02:09,291 --> 00:02:11,125 주먹 쥐고 정의를 위해 싸워 54 00:02:11,125 --> 00:02:12,792 이런 삶 떠벌릴 순 없지만 55 00:02:12,792 --> 00:02:14,625 오늘 밤 모험을 내일도 반복해 56 00:02:14,625 --> 00:02:16,458 오늘 세상을 구할까? 57 00:02:14,625 --> 00:02:19,291 알 수 없지 58 00:02:16,458 --> 00:02:18,291 오늘 우리가 무사할까? 59 00:02:18,291 --> 00:02:19,291 날아갈 수 있을까? 60 00:02:19,291 --> 00:02:20,125 응급 구조: 슈퍼 히어로를 구하라 61 00:02:20,125 --> 00:02:21,083 그래도 우린 응급 구조대 62 00:02:21,083 --> 00:02:22,417 모여라, 출동이다 63 00:02:28,250 --> 00:02:30,041 캡틴 아토믹 어떻게 된 거예요? 64 00:02:31,125 --> 00:02:34,041 이쪽 지역에 악당 활동이 계속 감지됐어 65 00:02:34,041 --> 00:02:39,500 음흉한 악당들로부터 학교를 지키려고 위장 잠입 한 거야 66 00:02:41,750 --> 00:02:45,625 위장할 생각이라면 캡틴이 튀면 안 돼요 67 00:02:46,625 --> 00:02:50,250 우리 친구 조던이 캡틴을 슈퍼 히어로라고 확신해요 68 00:02:50,250 --> 00:02:53,000 너희 말 정확히 알아들었어 69 00:02:53,000 --> 00:02:55,083 넌 빼고 넌 약간 웅얼거리더라 70 00:02:58,000 --> 00:03:00,583 거스, 혹시 금속 탐지기 빌려줄 수 있어? 71 00:03:01,041 --> 00:03:03,709 무슨 헛소리야? 나한테 왜 금속 탐지기가 있어? 72 00:03:04,333 --> 00:03:08,625 거짓말 탐지기, 방사선 탐지기 73 00:03:08,625 --> 00:03:10,166 탐지기 탐지기는 있지 74 00:03:10,166 --> 00:03:13,291 이 탐지기들 때문에 지금 반응하는 거야 75 00:03:14,542 --> 00:03:16,458 방사선 탐지기 줘 봐 76 00:03:16,458 --> 00:03:20,166 새 선생님이 캡틴 아토믹이라고 증명할 거야 77 00:03:20,166 --> 00:03:22,125 원자력 배터리 때문에 탐지기가 울릴걸 78 00:03:22,125 --> 00:03:23,583 또 이러는 거야? 79 00:03:23,583 --> 00:03:26,333 관심을 받고 싶다면 다른 방법도 많아 80 00:03:26,333 --> 00:03:28,125 관심받으려고 이러는 거 아냐 81 00:03:28,625 --> 00:03:30,834 거짓말 탐지기가 아니라는데? 82 00:03:36,000 --> 00:03:39,125 선생님은 높은 수치의 방사선을 뿜어내고 있어요 83 00:03:39,125 --> 00:03:40,542 캡틴 아토믹이 확실해요! 84 00:03:41,667 --> 00:03:43,291 그건 아무 증거도 못 돼 85 00:03:43,291 --> 00:03:46,417 도시 전체에 방사선이 가득한걸 86 00:03:46,417 --> 00:03:47,542 잘 봐 87 00:03:50,959 --> 00:03:52,709 입으로 소리 내는 거잖아 88 00:03:52,709 --> 00:03:53,834 맞아 89 00:03:53,834 --> 00:03:57,375 그게 방사선 방출의 신호야 90 00:03:57,375 --> 00:03:59,542 입으로 삐 소리 내는 거 91 00:04:06,000 --> 00:04:09,625 그럼 다른 사람도 시험해 볼게 예를 들면... 92 00:04:09,625 --> 00:04:11,125 하워드 교장 선생님 93 00:04:16,125 --> 00:04:17,500 이게 왜 울리지? 94 00:04:19,041 --> 00:04:21,500 실험 단계 플루토늄 심장이야 95 00:04:21,500 --> 00:04:23,166 너 때문에 고장 났어 96 00:04:23,709 --> 00:04:25,583 어쩌자고 이런 짓을 해? 97 00:04:30,041 --> 00:04:31,083 종 쳤다! 98 00:04:39,125 --> 00:04:42,667 호라스, 병원 구내식당에서 도시락을 잘못 줬어요 99 00:04:42,667 --> 00:04:46,667 어떻게 아느냐고요? 점심이 날 먹으려고 해요 100 00:04:53,959 --> 00:04:56,750 포기해, 카니 네 비밀 다 알아 101 00:04:56,750 --> 00:04:58,625 뭐, 무슨 소릴 하는 거야? 102 00:04:58,625 --> 00:05:01,417 내가 전교생의 철저한 뒷조사를 하는 거 알지? 103 00:05:01,417 --> 00:05:03,417 가장 숨기고 싶은 비밀을 찾아서 104 00:05:03,417 --> 00:05:04,959 내게 유리하게 이용하려고 105 00:05:06,000 --> 00:05:07,667 세탁물 찾아왔어, 스테파니 106 00:05:07,667 --> 00:05:12,291 잘했어, 비밀 지켜 줄게 아직도 발톱 물어뜯는 소년 107 00:05:13,208 --> 00:05:16,208 내가 워낙 유연하고 발톱이 맛있는 걸 어떡해? 108 00:05:18,125 --> 00:05:20,792 아무튼 인터넷에서 널 조사해 봤더니 109 00:05:20,792 --> 00:05:23,542 카니 밸런타인이란 애는 존재하지 않아! 110 00:05:23,542 --> 00:05:24,750 가짜 신분이지? 111 00:05:24,750 --> 00:05:25,792 네 생각하고 달라 112 00:05:25,792 --> 00:05:27,583 내 생각이 정확해 113 00:05:27,583 --> 00:05:31,250 넌 카니가 아니라 진짜 정체는... 114 00:05:31,959 --> 00:05:35,417 다른 나라 공주인데 여기 숨어 사는 거지? 115 00:05:36,667 --> 00:05:38,083 망했어! 116 00:05:39,792 --> 00:05:43,083 비밀이 탄로 났네 난 숨어 사는 공주가 맞아 117 00:05:44,000 --> 00:05:45,709 숨어 사는 공주가 정말 있다면 118 00:05:45,709 --> 00:05:47,375 제네비브가 가장 유력할 줄 알았어 119 00:05:53,250 --> 00:05:55,041 아냐, 쟤는 그냥 괴짜야 120 00:05:55,875 --> 00:05:57,542 근데 넌 왜 숨어 지내? 121 00:05:58,667 --> 00:06:00,750 우리 아버지 때문이야 122 00:06:00,750 --> 00:06:04,125 칼데라니아의 국왕이... 123 00:06:04,125 --> 00:06:08,041 반역군에 의해 쫓겨났거든 124 00:06:08,041 --> 00:06:12,417 왕권을 되찾을 때까지 날 안전한 곳에 숨긴 거야 125 00:06:12,417 --> 00:06:15,417 역시 그렇지? 이제야 다 이해가 돼 126 00:06:15,875 --> 00:06:17,000 정말? 127 00:06:17,458 --> 00:06:20,625 그래서 네 의상이나 행동이 촌스러웠던 거야 128 00:06:20,625 --> 00:06:22,583 왕족으로 보이면 안 되니까 129 00:06:24,333 --> 00:06:28,000 맞아, 그래서 촌스럽게 굴었어 130 00:06:28,500 --> 00:06:30,000 일부러 131 00:06:31,041 --> 00:06:35,583 아무튼 둘 다 비밀 지켜 줘 안 그럼 내가 위험해 132 00:06:35,583 --> 00:06:38,834 내게 공작 작위를 준다면 그럴게 133 00:06:38,834 --> 00:06:41,625 사람들이 내 앞에 고개 숙이도록 134 00:06:41,625 --> 00:06:43,166 애들은 이미 너한테 고개 숙여 135 00:06:43,166 --> 00:06:46,458 그건 알지만 왕족한테 고개 숙이면 더 좋지 136 00:06:47,709 --> 00:06:51,792 나도 작위를 내리고 싶지만 못 해 137 00:06:51,792 --> 00:06:55,291 고귀한 사람한테만 수여하는 영광이거든 138 00:06:55,291 --> 00:06:57,709 내가 얼마나 고귀한지 증명하면 되잖아 139 00:06:57,709 --> 00:06:59,959 일단 너한테 선물을 잔뜩 안길게 140 00:06:59,959 --> 00:07:02,166 공주님께 네 도시락을 바쳐, 당장! 141 00:07:02,875 --> 00:07:03,959 알았어 142 00:07:04,750 --> 00:07:07,834 BLT 샌드위치야 베이컨, 양상추, 발톱이 들었지 143 00:07:09,417 --> 00:07:11,375 왜, 베이컨 싫어해? 144 00:07:17,792 --> 00:07:19,458 간신히 위기를 넘겼지만 145 00:07:19,458 --> 00:07:22,583 카미토 선생님이 1950년대 슈퍼 히어로란 사실을 146 00:07:22,583 --> 00:07:25,709 조던이 금세 알아낼걸 147 00:07:25,709 --> 00:07:28,333 컴퓨터를 보고 계속 이러잖아 148 00:07:28,333 --> 00:07:31,041 '저 복잡한 라디오' 149 00:07:32,166 --> 00:07:34,333 해고당하게 만들면 어때? 150 00:07:35,166 --> 00:07:38,041 근데 교사들 해고는 교장 선생님만이 가능해 151 00:07:38,667 --> 00:07:39,792 잠깐만 152 00:07:41,000 --> 00:07:42,291 방법이 떠올랐어 153 00:07:42,291 --> 00:07:43,709 비밀스럽게 잘 속삭인다 154 00:07:43,709 --> 00:07:45,375 고마워, 너도야 155 00:07:46,792 --> 00:07:48,125 어떤 생각이 떠올랐는데? 156 00:07:49,458 --> 00:07:51,500 잠깐만요, 교장 선생님 157 00:07:51,500 --> 00:07:55,000 상담 좀 해도 돼요? 개인적인 문제 때문에요 158 00:07:55,000 --> 00:07:57,291 카즈, 언제든지 찾아와 159 00:07:57,291 --> 00:08:00,875 상담 업무 시간에만 11시 반부터 11시 45분까지야 160 00:08:01,458 --> 00:08:04,375 5월 한 달간 목요일마다 격주로 161 00:08:04,375 --> 00:08:07,333 부탁이에요 1분이면 충분해요 162 00:08:07,333 --> 00:08:09,917 여자애한테 잘 보이고 싶은데 163 00:08:09,917 --> 00:08:15,083 알다시피 로봇 성대모사가 제일 효과적이잖아요 164 00:08:16,417 --> 00:08:17,583 계속해 봐 165 00:08:18,834 --> 00:08:22,667 안타깝게도 전 로봇 흉내를 못 내요 166 00:08:22,667 --> 00:08:28,458 근데 선생님은 장기 자랑에서 멋진 로봇 춤을 췄잖아요 167 00:08:28,458 --> 00:08:32,291 그러니까 도와주실래요 교장 선생님? 168 00:08:32,291 --> 00:08:36,542 '교장 부기 로봇 3,000'이라고 불러야지 169 00:08:39,667 --> 00:08:41,917 진짜 고마워요 좋아요... 170 00:08:43,667 --> 00:08:46,041 별이 50개? 언제부터? 171 00:08:48,041 --> 00:08:51,166 캡틴이 옳았어요 학교에 악당이 진짜 있어요 172 00:08:51,166 --> 00:08:52,542 이런 세상에나! 173 00:08:52,542 --> 00:08:54,750 게다가 바로 하워드 교장 선생님이에요 174 00:08:54,750 --> 00:08:59,083 로봇 악당인데 전 세계 통신을 폐쇄하려고 해요 175 00:08:59,083 --> 00:09:00,709 리그 오브 히어로즈한테 얼른 알릴게요 176 00:09:01,917 --> 00:09:02,917 깜빡 잊었다! 177 00:09:02,917 --> 00:09:05,875 교장 선생님이 전 세계 통신을 모두 폐쇄했어요 178 00:09:06,959 --> 00:09:11,583 실은 잘 보이려고 여자애 팔을 뽑을까 해요 179 00:09:11,583 --> 00:09:13,458 로봇이 보통 그러니까요 180 00:09:13,458 --> 00:09:15,250 - 충분히 알아들었어 - 네... 181 00:09:15,250 --> 00:09:16,917 보고 잘 배워 182 00:09:24,291 --> 00:09:27,333 왜 이래요? 이 손 놔요! 183 00:09:27,333 --> 00:09:30,166 로봇 머리를 돌려서 뽑겠다! 184 00:09:31,834 --> 00:09:33,792 난 진짜 로봇이 아냐! 185 00:09:34,458 --> 00:09:36,792 그냥 신들린 로봇 연기였어 186 00:09:37,834 --> 00:09:39,083 거짓말! 187 00:09:39,083 --> 00:09:42,625 네가 전 세계 통신 기계를 망가뜨렸단 증거가 있어 188 00:09:48,917 --> 00:09:52,917 미안한데 지금은 안 돼 미치광이랑 언쟁 중이야 189 00:09:54,917 --> 00:09:58,125 해명하자면 나도 신들린 로봇 연기였어 190 00:09:59,333 --> 00:10:02,333 뭐, 누구나 실수는 해요 191 00:10:02,333 --> 00:10:04,834 하지만 이건 너무 멍청한 실수라 해고할게요 192 00:10:06,000 --> 00:10:07,041 당장 꺼져요 193 00:10:13,083 --> 00:10:15,792 저 선생님은 이제... 194 00:10:16,208 --> 00:10:17,458 지나간 역사네요 195 00:10:18,709 --> 00:10:20,625 역사 교사인데 해고됐으니까... 196 00:10:21,458 --> 00:10:22,750 그래, 알아들었어 197 00:10:29,250 --> 00:10:31,583 웩, 역겹다 198 00:10:31,583 --> 00:10:32,625 초밥 싫어해? 199 00:10:32,625 --> 00:10:35,709 초밥은 좋아하지 네 신발이 역겨워 200 00:10:36,834 --> 00:10:41,291 영리해, 공주가 그런 걸 신을 거란 생각 못 하겠지 201 00:10:43,333 --> 00:10:45,250 그래서 신은 거야 202 00:10:46,208 --> 00:10:47,458 역겹게 203 00:10:48,333 --> 00:10:51,667 기다려, 내 공작 자격을 증명할 방법을 찾았어 204 00:10:51,667 --> 00:10:54,375 공작새 공원에 갈 거야 205 00:10:55,458 --> 00:10:57,417 그리고 네 경호원도 구했어 206 00:11:02,583 --> 00:11:06,542 경호원은 필요 없고 조용히 점심이나 먹을래 207 00:11:07,166 --> 00:11:08,291 안 돼! 208 00:11:09,500 --> 00:11:10,750 먹으면 안 돼 209 00:11:10,750 --> 00:11:13,959 칼데라니아 왕국의 반란군이 독살을 시도할지 몰라 210 00:11:13,959 --> 00:11:15,667 내가 먼저 먹어 볼게 211 00:11:18,667 --> 00:11:19,709 맛있어 212 00:11:20,959 --> 00:11:22,333 완전 맛있어 213 00:11:23,000 --> 00:11:25,375 발톱만큼은 못해도 먹을 만해 214 00:11:31,500 --> 00:11:34,291 원하면 추천서는 써 줄게요 215 00:11:34,875 --> 00:11:37,291 정신 병원에 들어가는 거라면요 216 00:11:38,583 --> 00:11:41,709 사람들이 1950년대보다 훨씬 못됐어 217 00:11:53,291 --> 00:11:55,917 대장, 238호 로봇 보고합니다 218 00:11:55,917 --> 00:11:58,166 캡틴 아토믹은 위협에서 제거됐습니다 219 00:11:58,166 --> 00:12:01,709 대장의 최종 지시를 다운로드한 메모리칩을 220 00:12:01,709 --> 00:12:04,166 이제 설치하겠습니다 221 00:12:08,500 --> 00:12:10,500 방금 캡틴 아토믹 얘기를 했죠? 222 00:12:10,500 --> 00:12:13,500 내가 옳았어 슈퍼 히어로는 존재해! 223 00:12:13,500 --> 00:12:16,917 내가 메모리칩을 머리에 꽂은 건 언급도 안 해? 224 00:12:18,125 --> 00:12:21,125 사진부터 찍고요 슈퍼 히어로는 진짜였어! 225 00:12:25,041 --> 00:12:26,792 너한텐 안됐지만 226 00:12:27,208 --> 00:12:29,583 슈퍼 빌런도 진짜야 227 00:12:34,166 --> 00:12:37,667 너도 히어로 병원에서 온 일반인이야? 228 00:12:37,667 --> 00:12:40,333 아니면 리그 오브 히어로즈에서 일해? 229 00:12:40,583 --> 00:12:42,500 무슨 소린지 통 모르겠어요 230 00:12:42,500 --> 00:12:45,208 그래도 화나면 눈이 빨갛게 되는 건 멋져요 231 00:12:46,250 --> 00:12:51,083 내가 널 처치해도 멋질까? 이렇게 232 00:12:57,834 --> 00:13:00,083 안녕, 조던 안녕하세요, 교장 선생님 233 00:13:00,083 --> 00:13:02,125 지구본이 녹았네? 무슨 일이야? 234 00:13:05,125 --> 00:13:08,166 우린... 밧줄 묶기 수업 중이야 235 00:13:10,166 --> 00:13:12,083 내가 너무 못해서 236 00:13:12,083 --> 00:13:13,709 도움이 필요해! 237 00:13:13,709 --> 00:13:15,625 엄청 많이 도움 필요해! 238 00:13:16,959 --> 00:13:19,083 진짜 그러네 눈이 왜 그래? 239 00:13:19,083 --> 00:13:21,583 다른 한쪽 눈은 못 감아? 240 00:13:27,166 --> 00:13:29,542 내 로봇 탐지기가 울리네? 241 00:13:29,542 --> 00:13:32,333 그럼 결론은 하나뿐인데... 242 00:13:33,250 --> 00:13:36,125 배터리가 다됐나 봐 가서 교체해야겠다 243 00:13:41,709 --> 00:13:43,125 어디까지 했더라? 244 00:13:43,125 --> 00:13:44,583 날 보내 주려던 참이었죠 245 00:13:44,583 --> 00:13:45,959 그랬어? 얼른 풀어 줄... 246 00:13:45,959 --> 00:13:47,166 아냐, 기다려! 247 00:13:48,750 --> 00:13:50,542 아직 안 끝났어 248 00:13:50,542 --> 00:13:54,500 네가 히어로 병원에서 일하는 249 00:13:54,500 --> 00:13:57,083 이 학교 학생 2명 중 하나지? 250 00:13:57,083 --> 00:14:01,250 2명요? 그래, 올리버랑 카즈! 251 00:14:01,250 --> 00:14:03,458 그래서 수업 끝나면 매일 사라졌구나? 252 00:14:03,917 --> 00:14:07,792 올리버랑 카즈라고? 알려 줘서 고맙다 253 00:14:07,792 --> 00:14:11,917 대장한테 잡아가기 전에 걔들이 확실한지 확인해야 해 254 00:14:13,417 --> 00:14:16,417 전화 걸어서 카즈랑 영상 통화 해 255 00:14:16,417 --> 00:14:19,834 4시니까 아마도 히어로 병원에 있을 거야 256 00:14:19,834 --> 00:14:21,000 내게 보여 줘 257 00:14:21,333 --> 00:14:23,625 노트북으로 해요 화면이 훨씬 크잖아요 258 00:14:23,625 --> 00:14:24,834 - 내가 가져올게요 - 좋지! 259 00:14:24,834 --> 00:14:26,792 그래서 네가 영리한 학생... 260 00:14:26,792 --> 00:14:28,125 멈춰! 261 00:14:36,625 --> 00:14:38,041 - 여보세요 - 안녕, 카즈 262 00:14:38,041 --> 00:14:39,792 하워드 교장 선생님이야 263 00:14:39,792 --> 00:14:41,250 교장 선생님? 264 00:14:41,250 --> 00:14:44,500 선생님 책상의 가짜 토사물 때문이면 265 00:14:44,500 --> 00:14:47,083 제가 안 그랬어요 전 진짜 토사물만 써요 266 00:14:47,083 --> 00:14:49,291 난 장난을 장난으로 생각 안 하죠 267 00:14:50,041 --> 00:14:53,625 아까 카미토 선생님 일로 사과하려고 걸었어 268 00:14:53,625 --> 00:14:56,667 - 도와줘 - 지금 있는 곳을 보여 줄래? 269 00:14:56,667 --> 00:14:59,166 - 네가 안전한지 봐야겠어 - 도와줘, 도와줘... 270 00:14:59,166 --> 00:15:01,333 올리버도 충격 안 받았지? 271 00:15:01,333 --> 00:15:04,667 아뇨, 올리버는 충격이 심해서... 272 00:15:04,667 --> 00:15:10,458 어린아이처럼 울고불고 난리예요 273 00:15:10,458 --> 00:15:12,417 가서 쪽쪽이라도 물려야겠어요 274 00:15:14,375 --> 00:15:16,000 울면 좀 어때서? 275 00:15:16,000 --> 00:15:19,875 파견 군인이 반려견과 재회하는 장면을 276 00:15:19,875 --> 00:15:22,625 눈물 없이 본다면 냉혈 괴물이지! 277 00:15:24,041 --> 00:15:25,583 리자드 맨 욕한 거 아니에요 278 00:15:27,125 --> 00:15:30,291 교장 선생님이 악당이고 조던이 잡혀 있어 279 00:15:30,291 --> 00:15:32,542 조던을 구조하려면 도움이 필요해 280 00:15:34,709 --> 00:15:37,208 지금 여기 슈퍼 히어로는 캡틴 아토믹뿐이야 281 00:15:37,208 --> 00:15:38,625 지금쯤 화가 풀렸길 282 00:15:39,125 --> 00:15:41,250 저리 가 너희한테 화 안 풀렸어 283 00:15:42,166 --> 00:15:44,834 너희 때문에 임무를 못 끝냈어 284 00:15:44,834 --> 00:15:47,208 알아요, 진짜 미안해요 285 00:15:47,208 --> 00:15:49,250 근데 캡틴이 들은 소문이 사실이었어요 286 00:15:49,250 --> 00:15:51,625 교장 선생님이 진짜 악당이에요! 287 00:15:51,625 --> 00:15:53,458 소문이 또 있는데 288 00:15:53,458 --> 00:15:56,709 올리버가 조던을 짝사랑한대요 289 00:15:58,250 --> 00:16:00,375 네가 퍼뜨린 헛소문이잖아! 290 00:16:00,375 --> 00:16:02,792 근데 금세 번졌어 291 00:16:03,417 --> 00:16:05,709 교장 선생님이 악당일 줄 알았어! 292 00:16:05,709 --> 00:16:07,250 가자, 학교로! 293 00:16:07,750 --> 00:16:10,375 너희는 걸어와 아직 화 안 풀렸어 294 00:16:17,375 --> 00:16:20,792 난 아무것도 모르는데 그냥 보내 주면 안 돼요? 295 00:16:20,792 --> 00:16:22,417 미안하지만 안 돼 296 00:16:22,417 --> 00:16:24,125 내 비밀을 알아냈으니까 297 00:16:24,125 --> 00:16:26,500 널 없앨 수밖에 없어 298 00:16:26,500 --> 00:16:27,709 교실에서요? 299 00:16:27,709 --> 00:16:30,834 상어 탱크나 뱀 구덩이에 넣지 않고요? 300 00:16:30,834 --> 00:16:32,959 가서 함정 준비하고 있으면 나도 거기로 갈게요 301 00:16:32,959 --> 00:16:34,291 그거 좋은 생각이다 302 00:16:34,291 --> 00:16:35,875 그만해! 303 00:16:41,041 --> 00:16:43,083 소녀를 풀어 줘! 304 00:16:43,083 --> 00:16:45,500 손을 잡아당기지 말고... 305 00:16:45,500 --> 00:16:46,709 무슨 뜻인지 알지? 306 00:17:03,959 --> 00:17:05,583 조던, 이상해 보이겠지만 307 00:17:05,583 --> 00:17:08,250 완벽하게 논리적인 설명이 있어 308 00:17:08,834 --> 00:17:10,417 올리버가 너한테 반했대 309 00:17:11,166 --> 00:17:13,917 그게 어떻게 설명이 돼? 310 00:17:18,375 --> 00:17:19,417 조던, 도망쳐! 311 00:17:35,917 --> 00:17:37,208 우리가 도와야 해 312 00:17:43,625 --> 00:17:46,000 세상에, 보고도 못 믿겠어! 313 00:17:46,000 --> 00:17:49,458 교장 선생님이 공주를 공격하려는 칼데라니아 반군이었어 314 00:17:52,166 --> 00:17:53,750 스테파니, 거스 얼른 피해! 315 00:17:53,750 --> 00:17:55,667 카니, 난 못 가 316 00:17:55,667 --> 00:17:59,000 공주의 호위병으로서 널 절대 위험에 방치... 317 00:17:59,000 --> 00:18:00,917 공식적으로 사임한다! 318 00:18:04,000 --> 00:18:06,959 우리 공주는 못 건드려! 319 00:18:20,709 --> 00:18:22,500 스테파니, 운동장에서 기다려 320 00:18:22,500 --> 00:18:23,792 네, 공주님 321 00:18:29,166 --> 00:18:30,834 우리가 막아야 해 322 00:18:31,458 --> 00:18:35,000 잠깐, '카오스의 음모'란 만화책 기억나? 323 00:18:35,000 --> 00:18:37,500 교장 선생님이 같은 모델의 안드로이드 같아 324 00:18:37,500 --> 00:18:40,250 캡틴 아토믹, 귀 뒤의 플래시 드라이브를 빼요! 325 00:18:40,250 --> 00:18:41,375 좋은 생각이야! 326 00:18:41,375 --> 00:18:43,709 근데 플래시 드라이브가 뭐야? 327 00:18:55,000 --> 00:18:56,083 됐다 328 00:19:21,625 --> 00:19:26,250 이제 우리 우두머리를 마이티 맥스 감옥에 가둬야겠다 329 00:19:27,709 --> 00:19:29,834 그냥 머리만 남았으니까... 330 00:19:29,834 --> 00:19:31,125 그래, 알아들었어 331 00:19:36,417 --> 00:19:37,417 조던! 332 00:19:38,250 --> 00:19:39,250 괜찮아? 333 00:19:39,250 --> 00:19:41,500 좀 정신없지만 괜찮아 334 00:19:43,291 --> 00:19:44,959 가방 안에 더러운 양말 있잖아! 335 00:19:46,959 --> 00:19:49,125 방금 소동이 무슨 일인지 궁금하겠지? 336 00:19:49,125 --> 00:19:51,333 그러게, 무슨 일 있었어? 337 00:19:51,333 --> 00:19:53,041 아무것도 기억이 안 나 338 00:19:54,667 --> 00:19:57,250 나도 기억 안 나 339 00:19:57,250 --> 00:20:00,458 나도 그러네 아마 방사선 때문일걸 340 00:20:07,208 --> 00:20:10,417 스테파니, 아까 정말 용감했어 341 00:20:10,417 --> 00:20:13,333 날 위해 네 하이힐을 희생하다니! 342 00:20:13,959 --> 00:20:17,375 이미 두 번이나 신어서 어차피 버릴 거였어 343 00:20:18,500 --> 00:20:21,750 그럼 이제 나도 칼데라니아 귀족이야? 344 00:20:22,792 --> 00:20:25,083 그래, 안 될 거 없지 345 00:20:26,166 --> 00:20:30,208 그대를 칼데라니아의 스테파니 공작에 봉한다 346 00:20:30,208 --> 00:20:31,834 일어나도 좋다 347 00:20:31,834 --> 00:20:33,709 이미 서 있는데? 348 00:20:33,709 --> 00:20:35,917 아는데 원래 그렇게 말해 349 00:20:36,917 --> 00:20:38,250 진짜 흥분된다 350 00:20:38,250 --> 00:20:42,333 내가 공작이라고 애들한테 말해서 약 올려야지 351 00:20:43,208 --> 00:20:45,625 안 돼! 아무한테도 말 못 해 352 00:20:45,625 --> 00:20:46,625 어째서? 353 00:20:47,041 --> 00:20:48,375 왜냐하면... 354 00:20:49,041 --> 00:20:50,583 너도 위험해지니까 355 00:20:50,583 --> 00:20:53,166 아무한테도 알리면 안 돼 356 00:20:53,166 --> 00:20:54,250 그렇구나 357 00:20:54,667 --> 00:20:55,917 미안해, 거스 358 00:20:56,375 --> 00:20:58,083 넌 사형시켜야 해 359 00:20:59,083 --> 00:21:01,959 멈춰! 거스는 괜찮아 360 00:21:01,959 --> 00:21:04,291 어차피 거스 말은 아무도 안 믿어 361 00:21:04,875 --> 00:21:06,959 왠지 모르겠네? 362 00:21:06,959 --> 00:21:09,000 아무래도 비꼬는 것 같다 363 00:21:11,000 --> 00:21:13,709 맞아, 빈정거림 탐지기가 미친 듯이 울어 대네