1
00:00:02,417 --> 00:00:05,333
Whoa. What's with this construction?
2
00:00:05,417 --> 00:00:08,834
I don't know, but they dug
up this time capsule I buried.
3
00:00:08,917 --> 00:00:10,834
Ha! Look at this picture of us.
4
00:00:10,917 --> 00:00:12,542
We looked so ridiculous back then.
5
00:00:13,250 --> 00:00:15,500
When did you bury that thing? Last week.
6
00:00:16,709 --> 00:00:17,875
Well, be careful.
7
00:00:17,959 --> 00:00:20,500
I read that one hundred percent
of construction site accidents
8
00:00:20,583 --> 00:00:22,083
happen at construction sites.
9
00:00:23,709 --> 00:00:26,834
It was an obvious
but nonetheless important article.
10
00:00:26,917 --> 00:00:28,625
(phone beeps)
11
00:00:31,875 --> 00:00:33,375
Aaaah!
12
00:00:33,458 --> 00:00:34,375
(thud)
13
00:00:36,792 --> 00:00:38,792
Oliver! You okay?
14
00:00:38,875 --> 00:00:40,583
(coughing) Yeah. (groans)
15
00:00:40,667 --> 00:00:44,542
I'm fine. Luckily this rock broke my fall.
16
00:00:46,709 --> 00:00:48,417
And maybe my pelvis.
17
00:00:51,291 --> 00:00:53,333
(whooshing)
18
00:00:55,166 --> 00:00:56,500
You sure you're okay?
19
00:00:57,166 --> 00:00:59,417
Yeah, I just, uh...
20
00:00:59,500 --> 00:01:00,875
just a little dizzy.
21
00:01:01,458 --> 00:01:02,709
You look like you're in shock.
22
00:01:02,792 --> 00:01:05,500
I would be too if I had
aged as badly as you have.
23
00:01:06,625 --> 00:01:09,250
You've really let yourself go.
24
00:01:16,208 --> 00:01:17,291
(man) Okay, yo.
25
00:01:17,375 --> 00:01:18,792
♪ Every day's an adventure ♪
26
00:01:18,875 --> 00:01:20,583
♪ You never know
By the looks on our face ♪
27
00:01:20,667 --> 00:01:23,333
♪ At the school when we enter
Leave class early, work at 3:30 ♪
28
00:01:23,417 --> 00:01:25,291
♪ Hit the comic store
Read up before the journey ♪
29
00:01:25,375 --> 00:01:26,792
♪ All these new issues and superpowers ♪
30
00:01:26,875 --> 00:01:28,750
♪ If we didn't have to work
We'd be here for hours ♪
31
00:01:28,834 --> 00:01:30,792
♪ Everybody say that we shouldn't worry ♪
32
00:01:30,875 --> 00:01:32,250
♪ But have you ever seen
superheroes on a gurney? ♪
33
00:01:32,333 --> 00:01:34,000
♪ Will we save the world today?
You never know ♪
34
00:01:34,083 --> 00:01:36,041
♪ Will we all be safe today?
You never know ♪
35
00:01:36,125 --> 00:01:37,917
♪ Will we fly away or stay?
You never know ♪
36
00:01:38,000 --> 00:01:39,583
♪ But you know we're Mighty Med
Team up and let's go! ♪
37
00:01:39,667 --> 00:01:41,834
♪ Saving people that save people
After classes ♪
38
00:01:41,917 --> 00:01:43,709
♪ We flip the page then jump to action ♪
39
00:01:43,792 --> 00:01:45,625
♪ They call us normo, normally fantastic ♪
40
00:01:45,709 --> 00:01:47,500
♪ Seeing superheroes
That we only imagined ♪
41
00:01:47,583 --> 00:01:49,291
♪ This type of life
You got to have fight ♪
42
00:01:49,417 --> 00:01:51,000
♪ Put up your fists
And fight for what's right ♪
43
00:01:51,083 --> 00:01:52,834
♪ Never can tell
What we see is out of sight ♪
44
00:01:52,917 --> 00:01:54,834
♪ Do the same thing tomorrow
That we did tonight ♪
45
00:01:54,917 --> 00:01:56,625
♪ Will we save the world today?
You never know ♪
46
00:01:56,709 --> 00:01:58,333
♪ Will we all be safe today?
You never know ♪
47
00:01:58,417 --> 00:02:00,083
♪ Will we fly away or stay?
You never know ♪
48
00:02:00,166 --> 00:02:02,333
♪ But you know we're Mighty Med
Team up and let's go! ♪
49
00:02:04,542 --> 00:02:05,625
Uncle Horace.
50
00:02:05,709 --> 00:02:07,542
Check out his sound that I invented.
51
00:02:07,625 --> 00:02:11,625
(Tarzan-like yell)
52
00:02:12,875 --> 00:02:14,125
Not now, Alan.
53
00:02:14,834 --> 00:02:17,291
You know I'm marrying
Oliver's mother in a few weeks.
54
00:02:17,375 --> 00:02:21,083
Between choosing a location
and invitations and flowers,
55
00:02:21,166 --> 00:02:23,166
I have way too much on my plate.
56
00:02:24,333 --> 00:02:26,083
I don't even have room for my lunch.
57
00:02:27,458 --> 00:02:29,709
Well, maybe I could help with the wedding.
58
00:02:29,792 --> 00:02:32,792
-What's next on your list?
-I have to choose my best man.
59
00:02:32,875 --> 00:02:35,709
Ooh! Ooh! Pick me! I can be your best man!
60
00:02:37,000 --> 00:02:40,125
I'm sorry, Alan, but I don't think
you're cut out to be a best man.
61
00:02:40,208 --> 00:02:42,750
It takes being the best at something.
62
00:02:44,208 --> 00:02:46,583
I'll ask Dr. Fleever.
63
00:02:46,667 --> 00:02:48,917
He can't do it. He's hurt.
64
00:02:49,000 --> 00:02:50,458
What do you mean he's hurt?
65
00:02:50,542 --> 00:02:51,709
(whooshing)
66
00:02:56,375 --> 00:02:57,792
No, stop!
67
00:02:58,834 --> 00:03:01,208
Fine. I'll make you my best man.
68
00:03:01,291 --> 00:03:03,500
Great! I have so many ideas.
69
00:03:03,583 --> 00:03:05,250
If you like the sound that I invented,
70
00:03:05,333 --> 00:03:07,709
wait till you get a whiff
of the smell that I invented.
71
00:03:12,959 --> 00:03:15,083
Ambrose! My man!
72
00:03:15,166 --> 00:03:17,000
I'm not a man, I'm a mutant.
73
00:03:17,083 --> 00:03:18,917
Which is why I can see in my mind's eye
74
00:03:19,000 --> 00:03:21,458
all events in the superhero world
as they occur
75
00:03:21,542 --> 00:03:24,625
and draw comic books at lightning speed.
76
00:03:24,709 --> 00:03:27,375
It's also why I can chew gum like this.
77
00:03:36,083 --> 00:03:38,125
Tecton, my man.
78
00:03:39,792 --> 00:03:41,917
What's up? Ambrose is complaining
79
00:03:42,000 --> 00:03:44,917
that the Tecton comic books
have been boring lately.
80
00:03:45,000 --> 00:03:47,333
I can't help it if I always win so easily.
81
00:03:47,417 --> 00:03:49,417
That's not boring, that's consistent.
82
00:03:50,166 --> 00:03:52,834
Yes. Consistently boring.
83
00:03:54,583 --> 00:03:57,333
So sale are down, and who gets blamed? Me.
84
00:03:57,417 --> 00:03:58,792
I've been thrown out of my office
85
00:03:58,875 --> 00:04:01,792
and forced to use
Lizard Man's back as a desk.
86
00:04:05,917 --> 00:04:08,834
Kaz! You have to hear
this dream I had last night.
87
00:04:08,917 --> 00:04:10,417
It was a thousand years ago
88
00:04:10,500 --> 00:04:13,166
and I was onboard an alien spaceship
89
00:04:13,250 --> 00:04:15,417
that was carrying something
called the Arcturion,
90
00:04:15,500 --> 00:04:18,792
an object so powerful
that whoever gets their hands on it
91
00:04:18,875 --> 00:04:20,417
would become invincible.
92
00:04:20,500 --> 00:04:23,041
Wow! It is a cool dream.
93
00:04:23,125 --> 00:04:26,667
Ambrose, why don't you
just make that into a comic book?
94
00:04:26,750 --> 00:04:28,792
Does have all the necessary ingredients...
95
00:04:28,875 --> 00:04:31,667
except a hero, because it can't be Oliver.
96
00:04:31,750 --> 00:04:32,583
Look at him.
97
00:04:35,208 --> 00:04:36,417
Come on, man.
98
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
I'm not a man, I'm a mutant.
99
00:04:39,083 --> 00:04:40,625
Yeah, yeah. Okay.
100
00:04:41,166 --> 00:04:43,500
What if you make Tecton the hero
101
00:04:43,583 --> 00:04:46,667
and just use the story from Oliver's dream
in the next Tecton issue?
102
00:04:46,750 --> 00:04:48,417
Yeah, and I can give you more details.
103
00:04:48,500 --> 00:04:51,041
I wrote it all down in my dream
journal-slash-feelings journal-
104
00:04:51,125 --> 00:04:53,083
slash-Kaz-stop-reading-
my-journal journal.
105
00:04:54,125 --> 00:04:58,583
Perfect. Oliver,
I'll even give you a writing credit.
106
00:04:58,667 --> 00:05:00,709
That would be an honor.
107
00:05:00,792 --> 00:05:03,000
But my mom would kill me if she found out
108
00:05:03,083 --> 00:05:05,250
I was writing comic books
instead of studying.
109
00:05:05,333 --> 00:05:07,834
I know. There's a whole chapter
about it in your journal.
110
00:05:10,500 --> 00:05:12,583
But you could use a fake name.
111
00:05:12,667 --> 00:05:15,959
Like, uh... Quimby Fletcher.
112
00:05:16,709 --> 00:05:19,208
Quimby Fletcher. I like it.
113
00:05:19,291 --> 00:05:21,834
Okay, Quimby Fletcher it is.
114
00:05:23,542 --> 00:05:24,542
How'd you come up with that?
115
00:05:24,625 --> 00:05:28,709
Well, it's a combination
of my four favorite words:
116
00:05:28,792 --> 00:05:32,709
"Belch, quit, fry," and "me."
117
00:05:40,667 --> 00:05:41,709
Oh, Uncle Horace!
118
00:05:44,625 --> 00:05:47,875
As your best man, I've written
a song to sing at your wedding.
119
00:05:47,959 --> 00:05:49,583
This is what I have so far.
120
00:05:49,667 --> 00:05:53,583
(Tarzan-like yell)
121
00:05:54,583 --> 00:05:57,750
Very catchy. Like Galtraxian hemorrhoids.
122
00:06:00,500 --> 00:06:02,166
Why is this patient on the floor?
123
00:06:02,250 --> 00:06:05,000
Well, I needed room
for the place-setting options.
124
00:06:05,083 --> 00:06:06,417
He's not complaining.
125
00:06:06,500 --> 00:06:08,625
Because he's unconscious!
126
00:06:08,709 --> 00:06:12,417
Yeah. I knocked him unconscious
so he'd stop complaining.
127
00:06:13,750 --> 00:06:17,041
Anyway, good news. I hired Chef Mario,
128
00:06:17,125 --> 00:06:19,166
our cafeteria cook, to cater the wedding.
129
00:06:21,125 --> 00:06:23,083
Now, for an appetizer,
130
00:06:23,166 --> 00:06:25,250
I was thinking a delicious caprese salad.
131
00:06:32,875 --> 00:06:35,792
Alan, we're not serving
our guests vomited salad.
132
00:06:37,875 --> 00:06:40,000
Surely not one
with this much dressing on it.
133
00:06:42,041 --> 00:06:43,917
Got it. Dressing on the side.
134
00:06:46,208 --> 00:06:47,583
For the main course...
135
00:06:48,583 --> 00:06:51,125
grilled salmon with scalloped potatoes.
136
00:06:57,500 --> 00:06:59,208
These are mashed potatoes.
137
00:06:59,959 --> 00:07:02,542
I said I wanted scalloped!
138
00:07:04,250 --> 00:07:07,041
Hey! I didn't say I wouldn't eat it.
139
00:07:10,417 --> 00:07:14,667
Skylar, Alan is driving me crazy
with this best man stuff.
140
00:07:14,750 --> 00:07:18,250
Can you please talk to him for me?
Get him to calm down?
141
00:07:18,333 --> 00:07:21,000
Sure. I know how to handle him.
142
00:07:21,083 --> 00:07:23,125
Consider it your wedding present.
143
00:07:23,208 --> 00:07:25,333
Actually,
you're not invited to my wedding.
144
00:07:25,417 --> 00:07:27,291
But I will accept your gift anyway.
145
00:07:38,041 --> 00:07:41,291
Wow, I have never seen
so many people in here before.
146
00:07:41,375 --> 00:07:43,333
And it's all 'cause of me.
147
00:07:43,375 --> 00:07:46,875
Um, aren't you forgetting someone?
148
00:07:46,959 --> 00:07:51,333
Oh, yeah. That super-aggressive mime
that people ran into here to avoid.
149
00:07:55,125 --> 00:07:57,917
Guys, have you read the new Tecton issue?
150
00:07:58,000 --> 00:08:00,667
It reminds me exactly
of a dream I had the other night.
151
00:08:01,291 --> 00:08:02,417
Really? What dream?
152
00:08:02,500 --> 00:08:05,667
I had this crazy dream
where I didn't have bangs,
153
00:08:05,750 --> 00:08:09,792
but I was slow dancing
with a llama that did have bangs.
154
00:08:11,291 --> 00:08:13,375
How is that anything like this?
155
00:08:14,041 --> 00:08:18,417
It's obvious. Neither of our dreams
are about llamas.
156
00:08:18,500 --> 00:08:21,166
Except mine. Need I go on?
157
00:08:23,750 --> 00:08:25,375
Don't go on, just go.
158
00:08:29,083 --> 00:08:32,458
This is incredible.
Everyone is crazy for my comic book.
159
00:08:32,542 --> 00:08:35,000
Okay, no,
they're not crazy for your comic,
160
00:08:35,083 --> 00:08:38,041
they're crazy for Quimby Fletcher's,
a name that I created.
161
00:08:38,125 --> 00:08:40,959
And it was my idea to make
your dream into a comic book
162
00:08:41,041 --> 00:08:42,583
and to make Tecton the hero.
163
00:08:42,667 --> 00:08:45,417
So I'm as much Quimby Fletcher as you are.
164
00:08:45,500 --> 00:08:48,166
And you'd know that if you
would have bothered to read the entry
165
00:08:48,250 --> 00:08:50,375
that I wrote for you
in your feelings journal.
166
00:08:55,500 --> 00:08:58,834
Boss, we're on our way
to torture this Quimby Fletcher.
167
00:09:00,166 --> 00:09:02,083
It's me, Mort. Your new enforcer?
168
00:09:03,709 --> 00:09:05,709
No, no, I took over for Steve.
169
00:09:05,792 --> 00:09:08,291
You executed Steve
for eating the last apple in the fridge.
170
00:09:13,208 --> 00:09:14,625
Excuse me.
171
00:09:14,709 --> 00:09:17,291
My associate and I are...
172
00:09:17,375 --> 00:09:19,375
movie producers from Hollywood.
173
00:09:20,458 --> 00:09:23,291
Wow! Movie producers?
174
00:09:23,375 --> 00:09:26,709
Anyway, we're fascinated
by this Arcturion story.
175
00:09:26,792 --> 00:09:28,250
We'd like to make a movie out of it.
176
00:09:29,041 --> 00:09:30,959
Do you know where we
can find Quimby Fletcher?
177
00:09:31,041 --> 00:09:32,834
All right, well, I'm headed back to work
178
00:09:32,917 --> 00:09:36,834
where I will help save lives
and you will try to take credit for it.
179
00:09:36,917 --> 00:09:38,625
Right, Quimby Fletcher?
180
00:09:40,500 --> 00:09:42,291
You're Quimby Fletcher?
181
00:09:43,375 --> 00:09:45,625
That is what you heard, isn't it?
182
00:09:47,750 --> 00:09:51,500
Mr. Fletcher. We need to go discuss
this Arcturion story right away.
183
00:09:52,500 --> 00:09:54,750
Well, ya know...
184
00:09:54,834 --> 00:09:57,333
I've had a lot of interest
from other producers,
185
00:09:57,417 --> 00:10:00,166
so you're gonna have
to make me a great offer.
186
00:10:01,750 --> 00:10:03,917
What if we offer not to saw you in half?
187
00:10:09,625 --> 00:10:11,667
You guys are making a huge mistake.
188
00:10:11,750 --> 00:10:15,250
And I'm not talking about the fact
that you rented way too much office space
189
00:10:15,333 --> 00:10:16,500
for just two people.
190
00:10:17,583 --> 00:10:20,458
You're the one who made a mistake
by writing that comic book
191
00:10:20,542 --> 00:10:22,375
and telling world about the Arcturion.
192
00:10:22,458 --> 00:10:24,917
My boss won't stop
until he gets his hands on it
193
00:10:25,000 --> 00:10:27,667
and becomes
the most powerful man on Earth.
194
00:10:27,750 --> 00:10:30,667
Wait. Th-The Arcturion is real
195
00:10:30,750 --> 00:10:33,083
and you're henchmen for some villain?
196
00:10:33,166 --> 00:10:34,834
Huh. I wish.
197
00:10:34,917 --> 00:10:36,709
Right now we're just lackeys
198
00:10:36,792 --> 00:10:38,542
hoping to get promoted to goons.
199
00:10:39,917 --> 00:10:41,667
But if we bring our boss the Arcturion,
200
00:10:41,750 --> 00:10:43,458
we skip goon and go straight to henchman.
201
00:10:45,041 --> 00:10:48,291
Well, if you let me go, I would be
happy to write you a recommendation.
202
00:10:49,375 --> 00:10:53,333
Quiet! We ain't foolin' around, kid.
203
00:10:53,417 --> 00:10:54,875
Are we, Richie?
204
00:11:00,125 --> 00:11:01,375
(hissing)
205
00:11:05,208 --> 00:11:08,458
Now tell us where the Arcturion is,
kid, or things are gonna get weird.
206
00:11:08,542 --> 00:11:10,500
That wasn't the weird part?
207
00:11:12,000 --> 00:11:15,583
Please! I didn't even know
that the Arcturion was real.
208
00:11:15,667 --> 00:11:19,417
And I can't tell you anything because
the whole comic book was based on a dream!
209
00:11:20,500 --> 00:11:21,750
Dream, huh?
210
00:11:24,709 --> 00:11:26,041
That confirms it.
211
00:11:26,125 --> 00:11:29,208
The boss said the Arcturion spaceship
had a device on it
212
00:11:29,291 --> 00:11:31,625
that transmitted all the information
about the Arcturion
213
00:11:31,709 --> 00:11:33,375
into the dreams of whoever touched it.
214
00:11:35,625 --> 00:11:37,667
Now we're gonna hook
you up to our dream imager
215
00:11:37,750 --> 00:11:41,166
and get all the information we need
directly from your brain.
216
00:11:41,250 --> 00:11:43,625
And then we're gonna eliminate you!
217
00:11:45,041 --> 00:11:48,000
Wait, I-I'm not even Quimby Fletcher!
218
00:11:48,083 --> 00:11:50,208
And I don't have
any information in my brain,
219
00:11:50,291 --> 00:11:52,041
any of my teachers can tell you that!
220
00:11:53,583 --> 00:11:55,417
Well, we'll see soon enough.
221
00:11:55,500 --> 00:11:59,291
And if you see that I don't know
anything, you'll let me go?
222
00:11:59,375 --> 00:12:01,959
No. We just told you our whole plan.
223
00:12:02,041 --> 00:12:03,250
We still gotta eliminate you.
224
00:12:10,208 --> 00:12:14,458
(old-fashioned swing music plays)
225
00:12:14,542 --> 00:12:16,500
What kind of wedding DJ are you?
226
00:12:16,583 --> 00:12:18,250
Don't you have any more current music?
227
00:12:19,250 --> 00:12:21,041
(DJ-style scratching)
228
00:12:21,125 --> 00:12:22,166
("needle" scratches)
229
00:12:25,041 --> 00:12:30,375
Alan, it seems you're taking
this whole best man thing way seriously.
230
00:12:30,458 --> 00:12:32,166
Maybe you should ease up a bit.
231
00:12:32,250 --> 00:12:34,583
Oh, I see what you're getting at.
232
00:12:34,667 --> 00:12:36,583
You're trying to trick me
into doing a bad job
233
00:12:36,667 --> 00:12:38,875
so my Uncle Horace
will make you his best man!
234
00:12:39,458 --> 00:12:42,750
What? That's ridiculous.
I'm not even a man.
235
00:12:42,834 --> 00:12:44,458
Well, you dress like one.
236
00:12:46,333 --> 00:12:48,834
And your plan failed.
237
00:12:48,917 --> 00:12:50,375
Not only am I not going to ease up,
238
00:12:50,458 --> 00:12:52,125
I'm going to work even harder!
239
00:12:52,208 --> 00:12:53,583
Hey, wait.
240
00:12:54,792 --> 00:12:57,083
How do I put this gently...
241
00:12:57,166 --> 00:12:58,709
You should sit down.
242
00:13:00,583 --> 00:13:03,667
Good. Now stay there
and don't move until after the wedding,
243
00:13:03,750 --> 00:13:05,500
because Horace
says you're ruining his life.
244
00:13:06,333 --> 00:13:08,875
What? I can't believe it.
245
00:13:08,959 --> 00:13:11,500
I was just trying
to make his wedding special.
246
00:13:11,583 --> 00:13:15,583
I know. I'm really sorry.
I hope you understand.
247
00:13:16,417 --> 00:13:17,875
Well, I understand.
248
00:13:19,041 --> 00:13:21,125
My Uncle Horace has never appreciated me!
249
00:13:21,208 --> 00:13:23,125
He thinks I'm making
his life difficult now?
250
00:13:23,208 --> 00:13:24,709
I'm going to go down
to Bridget's office,
251
00:13:24,792 --> 00:13:27,208
I'm going to tell her everything
about Horace and Mighty Med.
252
00:13:27,291 --> 00:13:28,125
Everything!
253
00:13:29,291 --> 00:13:31,458
Alan, wait! Stop!
254
00:13:32,875 --> 00:13:36,667
(horror music)
255
00:13:36,750 --> 00:13:37,750
(music stops)
256
00:13:43,458 --> 00:13:46,750
(sighs)
Still nothin' about the Arcturion.
257
00:13:47,709 --> 00:13:50,417
Oh, wait. Another dream is comin' on.
258
00:13:53,959 --> 00:13:57,375
Hi, Kaz! Oh, hi, Sunflower Kaz!
259
00:13:58,166 --> 00:13:59,834
Watch out for that pile of--
260
00:13:59,917 --> 00:14:01,625
-(squish)
-(groans)
261
00:14:01,709 --> 00:14:04,625
Oh. Hi, Dog Mess Kaz!
262
00:14:08,959 --> 00:14:10,834
What is wrong with this kid?
263
00:14:15,458 --> 00:14:18,792
Ah, Tecton.
The Arcturion comic is a big hit.
264
00:14:18,875 --> 00:14:20,583
In fact, it's selling so well
265
00:14:20,667 --> 00:14:23,000
Horace got me a fancy new desk.
266
00:14:26,709 --> 00:14:29,417
I cannot believe it.
My friend Gus just told me
267
00:14:29,500 --> 00:14:31,458
that Kaz took credit for my comic book,
268
00:14:31,542 --> 00:14:33,959
he's trying to sell the film rights
to some movie producers.
269
00:14:34,041 --> 00:14:37,250
I hope it's not the guys
that made Tecton Lives.
270
00:14:37,333 --> 00:14:39,792
They cast Jonah Hill as me.
271
00:14:39,875 --> 00:14:41,208
Jonah Hill!
272
00:14:44,000 --> 00:14:45,750
Ambrose, can you do me a favor
273
00:14:45,834 --> 00:14:48,208
and use your powers to draw
where Kaz is so I can stop him?
274
00:14:56,000 --> 00:14:58,458
Wait. Those aren't Hollywood producers.
275
00:14:58,542 --> 00:15:00,875
It looks like Kaz was tricked
by some kind of henchmen.
276
00:15:00,959 --> 00:15:03,417
Actually,
they look more like lackeys to me,
277
00:15:03,500 --> 00:15:06,208
but you're right, Kaz is in danger.
278
00:15:07,000 --> 00:15:09,250
Ambrose, can you tell us
where this location is?
279
00:15:09,333 --> 00:15:11,125
Hold on. Through that window.
280
00:15:11,208 --> 00:15:13,125
That's the National City Bank building.
281
00:15:13,208 --> 00:15:15,709
I got in a huge fight
near there last week.
282
00:15:15,792 --> 00:15:17,417
With my ex-girlfriend.
283
00:15:17,500 --> 00:15:21,417
She's always like, "You have
super-hearing, but you never listen."
284
00:15:23,500 --> 00:15:25,166
Okay, well, hurry. We have to rescue Kaz.
285
00:15:25,250 --> 00:15:26,291
Ambrose, are you coming?
286
00:15:26,375 --> 00:15:28,125
No, I need to straighten up my desk.
287
00:15:31,583 --> 00:15:33,375
That's not what I meant!
288
00:15:40,250 --> 00:15:41,125
Skylar!
289
00:15:42,959 --> 00:15:45,709
Did you give me the wedding gift
we talked about?
290
00:15:45,792 --> 00:15:48,041
Yeah, about that...
291
00:15:48,750 --> 00:15:52,709
The good news is,
I talked to Alan and he took it very well.
292
00:15:52,792 --> 00:15:55,542
The bad news is,
I just blatantly lied to you.
293
00:15:57,417 --> 00:15:58,458
What happened?
294
00:15:58,542 --> 00:16:00,542
How do I put this gently?
295
00:16:01,375 --> 00:16:03,250
Alan went to your fiancée's office
296
00:16:03,333 --> 00:16:06,625
to tell her all the secrets you've been
keeping about yourself and Mighty Med.
297
00:16:06,709 --> 00:16:08,166
So the wedding's probably off.
298
00:16:09,583 --> 00:16:14,250
Oh, no. I've gotta call Bridget,
come totally clean,
299
00:16:14,333 --> 00:16:15,834
and beg her to forgive me!
300
00:16:17,250 --> 00:16:20,458
And by the way, this is why
no one invites you to anything.
301
00:16:25,500 --> 00:16:27,250
Alan! Did you talk to Bridget?
302
00:16:27,875 --> 00:16:31,166
No. I thought about what you said,
and you were right.
303
00:16:31,250 --> 00:16:33,250
I was overdoing it.
304
00:16:33,333 --> 00:16:35,291
Besides, I don't feel too good.
305
00:16:35,375 --> 00:16:37,917
I've eaten a lot of vomit samples today.
306
00:16:39,959 --> 00:16:42,250
Oh, no. I gotta warn Horace!
307
00:16:43,917 --> 00:16:47,000
Bridget, everything Alan told you is true.
308
00:16:47,083 --> 00:16:49,083
He's my nephew, not my son.
309
00:16:50,875 --> 00:16:54,208
I'm not forty-seven,
I'm three thousand and forty-seven.
310
00:16:54,291 --> 00:16:57,959
And I'm a superhero doctor
who can bring people back to life,
311
00:16:58,041 --> 00:16:59,875
not a founding member
of the Blue Man group.
312
00:17:01,875 --> 00:17:04,166
Anyway, call me when you get his message.
313
00:17:05,375 --> 00:17:07,834
Horace, Alan didn't tell her anything.
314
00:17:07,917 --> 00:17:11,208
Then why didn't you try to get
my attention and stop me?
315
00:17:11,959 --> 00:17:13,917
What do you think this means?
316
00:17:16,083 --> 00:17:18,625
I thought you were just imitating
that aggressive mime
317
00:17:18,709 --> 00:17:21,333
that hangs out near that comic book store.
318
00:17:21,417 --> 00:17:24,000
Now what? Bridget knows everything.
319
00:17:24,875 --> 00:17:25,750
Mr. Quick!
320
00:17:25,834 --> 00:17:28,959
Instead of getting me monogrammed
hand towels for my wedding,
321
00:17:29,792 --> 00:17:32,750
could you maybe go mug
my fiancée and steal her phone?
322
00:17:36,959 --> 00:17:38,291
Gently mug!
323
00:17:39,500 --> 00:17:40,625
(whooshing)
324
00:17:43,458 --> 00:17:44,500
(phone beeps)
325
00:17:44,583 --> 00:17:47,250
There. Problem solved.
326
00:17:48,000 --> 00:17:52,250
Uncle Horace, sorry if I went a little
overboard with the best man thing.
327
00:17:52,333 --> 00:17:54,125
I just wanted you to be happy.
328
00:17:54,208 --> 00:17:56,041
No, Alan, I'm sorry.
329
00:17:56,125 --> 00:17:59,375
I should have been more appreciative
of all the work you were doing.
330
00:17:59,458 --> 00:18:01,125
Even though all of it was terrible.
331
00:18:03,125 --> 00:18:05,583
(sniffles) That's all I wanted to hear.
332
00:18:11,083 --> 00:18:13,375
Now he's dreamin' he's a human lighthouse.
333
00:18:16,792 --> 00:18:17,959
Richie, unhook him.
334
00:18:18,041 --> 00:18:20,834
I want him to be wide awake
when we tear his legs off.
335
00:19:24,291 --> 00:19:25,709
You okay?
336
00:19:26,625 --> 00:19:29,709
Ohh! Man, why did you wake me up?
337
00:19:30,458 --> 00:19:34,000
I had the face of an eagle,
I was riding on an eagle,
338
00:19:34,083 --> 00:19:37,333
and I was the quarterback
for the Philadelphia Eagles.
339
00:19:38,291 --> 00:19:41,542
I guess that's the same
as "Thank you for saving my life."
340
00:19:41,625 --> 00:19:43,625
Oh. Right, sorry.
341
00:19:43,709 --> 00:19:45,250
Thanks, buddy.
342
00:19:45,333 --> 00:19:46,792
I'm just glad you're all right.
343
00:19:46,875 --> 00:19:51,000
Yeah. I'm a little out of it,
but I'm sure having my brain probed
344
00:19:51,083 --> 00:19:55,166
well have no long-lasting side...
(gibberish)
345
00:19:57,208 --> 00:19:59,542
(laughs) Just messin' with ya, man.
346
00:19:59,625 --> 00:20:02,583
I am completely... (gibberish)
347
00:20:03,709 --> 00:20:04,792
Uh-oh.
348
00:20:09,417 --> 00:20:11,709
I can't believe
the Arcturion actually exists.
349
00:20:11,792 --> 00:20:13,792
I thought I'd finally
had a creative dream.
350
00:20:13,875 --> 00:20:15,750
Usually they're just us
sitting here like this.
351
00:20:17,583 --> 00:20:20,291
Although sometimes you're a sunflower.
352
00:20:21,917 --> 00:20:25,667
That's why I had that dream!
I read it in your journal.
353
00:20:28,750 --> 00:20:31,458
So we need to find
the Arcturion before they find it.
354
00:20:32,500 --> 00:20:35,792
-Or find us.
-They're not gonna find us.
355
00:20:35,875 --> 00:20:37,834
I'm sure Tecton caught them.
356
00:20:37,917 --> 00:20:41,792
Besides, their boss doesn't even know
who the real Quimby Fletcher is.
357
00:20:41,875 --> 00:20:44,083
So there's nothing to be scared of.
358
00:20:45,667 --> 00:20:47,875
You're scared, aren't you?
359
00:20:47,959 --> 00:20:49,500
Well, you should be!
360
00:20:49,583 --> 00:20:52,917
But Mr. Terror, sir, we're sorry.
361
00:20:53,000 --> 00:20:54,333
We barely got away from Tecton,
362
00:20:54,417 --> 00:20:56,875
and this Quimby Fletcher's really hard
to track down.
363
00:20:56,959 --> 00:20:59,166
I want the Arcturion found!
364
00:20:59,250 --> 00:21:03,375
And bring me Quimby Fletcher,
he knows too much.
365
00:21:03,458 --> 00:21:05,417
Not as much as you. (nervous laughter)
366
00:21:05,500 --> 00:21:08,583
You're a genius. A-And handsome. I assume.
367
00:21:10,208 --> 00:21:12,583
Well, no one's ever seen you,
but you sound handsome.
368
00:21:12,667 --> 00:21:14,417
-(goofy laughter)
-Quiet!
369
00:21:15,875 --> 00:21:18,458
I'll give you one more chance.
370
00:21:18,542 --> 00:21:20,500
But if you fail...
371
00:21:24,500 --> 00:21:28,792
Yeah, this is what I get for sending
lackeys to do a henchmen's job!
372
00:21:33,041 --> 00:21:35,625
(theme music plays)
373
00:21:57,000 --> 00:21:58,250
(boing)
374
00:22:02,083 --> 00:22:03,041
(boy) Yes!