1 00:00:02,417 --> 00:00:05,333 Whoa. What's with this construction? 2 00:00:05,417 --> 00:00:08,834 I don't know, but they dug up this time capsule I buried. 3 00:00:08,917 --> 00:00:10,834 Ha! Look at this picture of us. 4 00:00:10,917 --> 00:00:12,542 We looked so ridiculous back then. 5 00:00:13,250 --> 00:00:15,500 When did you bury that thing? Last week. 6 00:00:16,709 --> 00:00:17,875 Well, be careful. 7 00:00:17,959 --> 00:00:20,500 I read that one hundred percent of construction site accidents 8 00:00:20,583 --> 00:00:22,083 happen at construction sites. 9 00:00:23,709 --> 00:00:26,834 It was an obvious but nonetheless important article. 10 00:00:26,917 --> 00:00:28,625 (phone beeps) 11 00:00:31,875 --> 00:00:33,375 Aaaah! 12 00:00:33,458 --> 00:00:34,375 (thud) 13 00:00:36,792 --> 00:00:38,792 Oliver! You okay? 14 00:00:38,875 --> 00:00:40,583 (coughing) Yeah. (groans) 15 00:00:40,667 --> 00:00:44,542 I'm fine. Luckily this rock broke my fall. 16 00:00:46,709 --> 00:00:48,417 And maybe my pelvis. 17 00:00:51,291 --> 00:00:53,333 (whooshing) 18 00:00:55,166 --> 00:00:56,500 You sure you're okay? 19 00:00:57,166 --> 00:00:59,417 Yeah, I just, uh... 20 00:00:59,500 --> 00:01:00,875 just a little dizzy. 21 00:01:01,458 --> 00:01:02,709 You look like you're in shock. 22 00:01:02,792 --> 00:01:05,500 I would be too if I had aged as badly as you have. 23 00:01:06,625 --> 00:01:09,250 You've really let yourself go. 24 00:01:16,208 --> 00:01:17,291 (man) Okay, yo. 25 00:01:17,375 --> 00:01:18,792 ♪ Every day's an adventure ♪ 26 00:01:18,875 --> 00:01:20,583 ♪ You never know By the looks on our face ♪ 27 00:01:20,667 --> 00:01:23,333 ♪ At the school when we enter Leave class early, work at 3:30 ♪ 28 00:01:23,417 --> 00:01:25,291 ♪ Hit the comic store Read up before the journey ♪ 29 00:01:25,375 --> 00:01:26,792 ♪ All these new issues and superpowers ♪ 30 00:01:26,875 --> 00:01:28,750 ♪ If we didn't have to work We'd be here for hours ♪ 31 00:01:28,834 --> 00:01:30,792 ♪ Everybody say that we shouldn't worry ♪ 32 00:01:30,875 --> 00:01:32,250 ♪ But have you ever seen superheroes on a gurney? ♪ 33 00:01:32,333 --> 00:01:34,000 ♪ Will we save the world today? You never know ♪ 34 00:01:34,083 --> 00:01:36,041 ♪ Will we all be safe today? You never know ♪ 35 00:01:36,125 --> 00:01:37,917 ♪ Will we fly away or stay? You never know ♪ 36 00:01:38,000 --> 00:01:39,583 ♪ But you know we're Mighty Med Team up and let's go! ♪ 37 00:01:39,667 --> 00:01:41,834 ♪ Saving people that save people After classes ♪ 38 00:01:41,917 --> 00:01:43,709 ♪ We flip the page then jump to action ♪ 39 00:01:43,792 --> 00:01:45,625 ♪ They call us normo, normally fantastic ♪ 40 00:01:45,709 --> 00:01:47,500 ♪ Seeing superheroes That we only imagined ♪ 41 00:01:47,583 --> 00:01:49,291 ♪ This type of life You got to have fight ♪ 42 00:01:49,417 --> 00:01:51,000 ♪ Put up your fists And fight for what's right ♪ 43 00:01:51,083 --> 00:01:52,834 ♪ Never can tell What we see is out of sight ♪ 44 00:01:52,917 --> 00:01:54,834 ♪ Do the same thing tomorrow That we did tonight ♪ 45 00:01:54,917 --> 00:01:56,625 ♪ Will we save the world today? You never know ♪ 46 00:01:56,709 --> 00:01:58,333 ♪ Will we all be safe today? You never know ♪ 47 00:01:58,417 --> 00:02:00,083 ♪ Will we fly away or stay? You never know ♪ 48 00:02:00,166 --> 00:02:02,333 ♪ But you know we're Mighty Med Team up and let's go! ♪ 49 00:02:04,542 --> 00:02:05,625 Uncle Horace. 50 00:02:05,709 --> 00:02:07,542 Check out his sound that I invented. 51 00:02:07,625 --> 00:02:11,625 (Tarzan-like yell) 52 00:02:12,875 --> 00:02:14,125 Not now, Alan. 53 00:02:14,834 --> 00:02:17,291 You know I'm marrying Oliver's mother in a few weeks. 54 00:02:17,375 --> 00:02:21,083 Between choosing a location and invitations and flowers, 55 00:02:21,166 --> 00:02:23,166 I have way too much on my plate. 56 00:02:24,333 --> 00:02:26,083 I don't even have room for my lunch. 57 00:02:27,458 --> 00:02:29,709 Well, maybe I could help with the wedding. 58 00:02:29,792 --> 00:02:32,792 -What's next on your list? -I have to choose my best man. 59 00:02:32,875 --> 00:02:35,709 Ooh! Ooh! Pick me! I can be your best man! 60 00:02:37,000 --> 00:02:40,125 I'm sorry, Alan, but I don't think you're cut out to be a best man. 61 00:02:40,208 --> 00:02:42,750 It takes being the best at something. 62 00:02:44,208 --> 00:02:46,583 I'll ask Dr. Fleever. 63 00:02:46,667 --> 00:02:48,917 He can't do it. He's hurt. 64 00:02:49,000 --> 00:02:50,458 What do you mean he's hurt? 65 00:02:50,542 --> 00:02:51,709 (whooshing) 66 00:02:56,375 --> 00:02:57,792 No, stop! 67 00:02:58,834 --> 00:03:01,208 Fine. I'll make you my best man. 68 00:03:01,291 --> 00:03:03,500 Great! I have so many ideas. 69 00:03:03,583 --> 00:03:05,250 If you like the sound that I invented, 70 00:03:05,333 --> 00:03:07,709 wait till you get a whiff of the smell that I invented. 71 00:03:12,959 --> 00:03:15,083 Ambrose! My man! 72 00:03:15,166 --> 00:03:17,000 I'm not a man, I'm a mutant. 73 00:03:17,083 --> 00:03:18,917 Which is why I can see in my mind's eye 74 00:03:19,000 --> 00:03:21,458 all events in the superhero world as they occur 75 00:03:21,542 --> 00:03:24,625 and draw comic books at lightning speed. 76 00:03:24,709 --> 00:03:27,375 It's also why I can chew gum like this. 77 00:03:36,083 --> 00:03:38,125 Tecton, my man. 78 00:03:39,792 --> 00:03:41,917 What's up? Ambrose is complaining 79 00:03:42,000 --> 00:03:44,917 that the Tecton comic books have been boring lately. 80 00:03:45,000 --> 00:03:47,333 I can't help it if I always win so easily. 81 00:03:47,417 --> 00:03:49,417 That's not boring, that's consistent. 82 00:03:50,166 --> 00:03:52,834 Yes. Consistently boring. 83 00:03:54,583 --> 00:03:57,333 So sale are down, and who gets blamed? Me. 84 00:03:57,417 --> 00:03:58,792 I've been thrown out of my office 85 00:03:58,875 --> 00:04:01,792 and forced to use Lizard Man's back as a desk. 86 00:04:05,917 --> 00:04:08,834 Kaz! You have to hear this dream I had last night. 87 00:04:08,917 --> 00:04:10,417 It was a thousand years ago 88 00:04:10,500 --> 00:04:13,166 and I was onboard an alien spaceship 89 00:04:13,250 --> 00:04:15,417 that was carrying something called the Arcturion, 90 00:04:15,500 --> 00:04:18,792 an object so powerful that whoever gets their hands on it 91 00:04:18,875 --> 00:04:20,417 would become invincible. 92 00:04:20,500 --> 00:04:23,041 Wow! It is a cool dream. 93 00:04:23,125 --> 00:04:26,667 Ambrose, why don't you just make that into a comic book? 94 00:04:26,750 --> 00:04:28,792 Does have all the necessary ingredients... 95 00:04:28,875 --> 00:04:31,667 except a hero, because it can't be Oliver. 96 00:04:31,750 --> 00:04:32,583 Look at him. 97 00:04:35,208 --> 00:04:36,417 Come on, man. 98 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 I'm not a man, I'm a mutant. 99 00:04:39,083 --> 00:04:40,625 Yeah, yeah. Okay. 100 00:04:41,166 --> 00:04:43,500 What if you make Tecton the hero 101 00:04:43,583 --> 00:04:46,667 and just use the story from Oliver's dream in the next Tecton issue? 102 00:04:46,750 --> 00:04:48,417 Yeah, and I can give you more details. 103 00:04:48,500 --> 00:04:51,041 I wrote it all down in my dream journal-slash-feelings journal- 104 00:04:51,125 --> 00:04:53,083 slash-Kaz-stop-reading- my-journal journal. 105 00:04:54,125 --> 00:04:58,583 Perfect. Oliver, I'll even give you a writing credit. 106 00:04:58,667 --> 00:05:00,709 That would be an honor. 107 00:05:00,792 --> 00:05:03,000 But my mom would kill me if she found out 108 00:05:03,083 --> 00:05:05,250 I was writing comic books instead of studying. 109 00:05:05,333 --> 00:05:07,834 I know. There's a whole chapter about it in your journal. 110 00:05:10,500 --> 00:05:12,583 But you could use a fake name. 111 00:05:12,667 --> 00:05:15,959 Like, uh... Quimby Fletcher. 112 00:05:16,709 --> 00:05:19,208 Quimby Fletcher. I like it. 113 00:05:19,291 --> 00:05:21,834 Okay, Quimby Fletcher it is. 114 00:05:23,542 --> 00:05:24,542 How'd you come up with that? 115 00:05:24,625 --> 00:05:28,709 Well, it's a combination of my four favorite words: 116 00:05:28,792 --> 00:05:32,709 "Belch, quit, fry," and "me." 117 00:05:40,667 --> 00:05:41,709 Oh, Uncle Horace! 118 00:05:44,625 --> 00:05:47,875 As your best man, I've written a song to sing at your wedding. 119 00:05:47,959 --> 00:05:49,583 This is what I have so far. 120 00:05:49,667 --> 00:05:53,583 (Tarzan-like yell) 121 00:05:54,583 --> 00:05:57,750 Very catchy. Like Galtraxian hemorrhoids. 122 00:06:00,500 --> 00:06:02,166 Why is this patient on the floor? 123 00:06:02,250 --> 00:06:05,000 Well, I needed room for the place-setting options. 124 00:06:05,083 --> 00:06:06,417 He's not complaining. 125 00:06:06,500 --> 00:06:08,625 Because he's unconscious! 126 00:06:08,709 --> 00:06:12,417 Yeah. I knocked him unconscious so he'd stop complaining. 127 00:06:13,750 --> 00:06:17,041 Anyway, good news. I hired Chef Mario, 128 00:06:17,125 --> 00:06:19,166 our cafeteria cook, to cater the wedding. 129 00:06:21,125 --> 00:06:23,083 Now, for an appetizer, 130 00:06:23,166 --> 00:06:25,250 I was thinking a delicious caprese salad. 131 00:06:32,875 --> 00:06:35,792 Alan, we're not serving our guests vomited salad. 132 00:06:37,875 --> 00:06:40,000 Surely not one with this much dressing on it. 133 00:06:42,041 --> 00:06:43,917 Got it. Dressing on the side. 134 00:06:46,208 --> 00:06:47,583 For the main course... 135 00:06:48,583 --> 00:06:51,125 grilled salmon with scalloped potatoes. 136 00:06:57,500 --> 00:06:59,208 These are mashed potatoes. 137 00:06:59,959 --> 00:07:02,542 I said I wanted scalloped! 138 00:07:04,250 --> 00:07:07,041 Hey! I didn't say I wouldn't eat it. 139 00:07:10,417 --> 00:07:14,667 Skylar, Alan is driving me crazy with this best man stuff. 140 00:07:14,750 --> 00:07:18,250 Can you please talk to him for me? Get him to calm down? 141 00:07:18,333 --> 00:07:21,000 Sure. I know how to handle him. 142 00:07:21,083 --> 00:07:23,125 Consider it your wedding present. 143 00:07:23,208 --> 00:07:25,333 Actually, you're not invited to my wedding. 144 00:07:25,417 --> 00:07:27,291 But I will accept your gift anyway. 145 00:07:38,041 --> 00:07:41,291 Wow, I have never seen so many people in here before. 146 00:07:41,375 --> 00:07:43,333 And it's all 'cause of me. 147 00:07:43,375 --> 00:07:46,875 Um, aren't you forgetting someone? 148 00:07:46,959 --> 00:07:51,333 Oh, yeah. That super-aggressive mime that people ran into here to avoid. 149 00:07:55,125 --> 00:07:57,917 Guys, have you read the new Tecton issue? 150 00:07:58,000 --> 00:08:00,667 It reminds me exactly of a dream I had the other night. 151 00:08:01,291 --> 00:08:02,417 Really? What dream? 152 00:08:02,500 --> 00:08:05,667 I had this crazy dream where I didn't have bangs, 153 00:08:05,750 --> 00:08:09,792 but I was slow dancing with a llama that did have bangs. 154 00:08:11,291 --> 00:08:13,375 How is that anything like this? 155 00:08:14,041 --> 00:08:18,417 It's obvious. Neither of our dreams are about llamas. 156 00:08:18,500 --> 00:08:21,166 Except mine. Need I go on? 157 00:08:23,750 --> 00:08:25,375 Don't go on, just go. 158 00:08:29,083 --> 00:08:32,458 This is incredible. Everyone is crazy for my comic book. 159 00:08:32,542 --> 00:08:35,000 Okay, no, they're not crazy for your comic, 160 00:08:35,083 --> 00:08:38,041 they're crazy for Quimby Fletcher's, a name that I created. 161 00:08:38,125 --> 00:08:40,959 And it was my idea to make your dream into a comic book 162 00:08:41,041 --> 00:08:42,583 and to make Tecton the hero. 163 00:08:42,667 --> 00:08:45,417 So I'm as much Quimby Fletcher as you are. 164 00:08:45,500 --> 00:08:48,166 And you'd know that if you would have bothered to read the entry 165 00:08:48,250 --> 00:08:50,375 that I wrote for you in your feelings journal. 166 00:08:55,500 --> 00:08:58,834 Boss, we're on our way to torture this Quimby Fletcher. 167 00:09:00,166 --> 00:09:02,083 It's me, Mort. Your new enforcer? 168 00:09:03,709 --> 00:09:05,709 No, no, I took over for Steve. 169 00:09:05,792 --> 00:09:08,291 You executed Steve for eating the last apple in the fridge. 170 00:09:13,208 --> 00:09:14,625 Excuse me. 171 00:09:14,709 --> 00:09:17,291 My associate and I are... 172 00:09:17,375 --> 00:09:19,375 movie producers from Hollywood. 173 00:09:20,458 --> 00:09:23,291 Wow! Movie producers? 174 00:09:23,375 --> 00:09:26,709 Anyway, we're fascinated by this Arcturion story. 175 00:09:26,792 --> 00:09:28,250 We'd like to make a movie out of it. 176 00:09:29,041 --> 00:09:30,959 Do you know where we can find Quimby Fletcher? 177 00:09:31,041 --> 00:09:32,834 All right, well, I'm headed back to work 178 00:09:32,917 --> 00:09:36,834 where I will help save lives and you will try to take credit for it. 179 00:09:36,917 --> 00:09:38,625 Right, Quimby Fletcher? 180 00:09:40,500 --> 00:09:42,291 You're Quimby Fletcher? 181 00:09:43,375 --> 00:09:45,625 That is what you heard, isn't it? 182 00:09:47,750 --> 00:09:51,500 Mr. Fletcher. We need to go discuss this Arcturion story right away. 183 00:09:52,500 --> 00:09:54,750 Well, ya know... 184 00:09:54,834 --> 00:09:57,333 I've had a lot of interest from other producers, 185 00:09:57,417 --> 00:10:00,166 so you're gonna have to make me a great offer. 186 00:10:01,750 --> 00:10:03,917 What if we offer not to saw you in half? 187 00:10:09,625 --> 00:10:11,667 You guys are making a huge mistake. 188 00:10:11,750 --> 00:10:15,250 And I'm not talking about the fact that you rented way too much office space 189 00:10:15,333 --> 00:10:16,500 for just two people. 190 00:10:17,583 --> 00:10:20,458 You're the one who made a mistake by writing that comic book 191 00:10:20,542 --> 00:10:22,375 and telling world about the Arcturion. 192 00:10:22,458 --> 00:10:24,917 My boss won't stop until he gets his hands on it 193 00:10:25,000 --> 00:10:27,667 and becomes the most powerful man on Earth. 194 00:10:27,750 --> 00:10:30,667 Wait. Th-The Arcturion is real 195 00:10:30,750 --> 00:10:33,083 and you're henchmen for some villain? 196 00:10:33,166 --> 00:10:34,834 Huh. I wish. 197 00:10:34,917 --> 00:10:36,709 Right now we're just lackeys 198 00:10:36,792 --> 00:10:38,542 hoping to get promoted to goons. 199 00:10:39,917 --> 00:10:41,667 But if we bring our boss the Arcturion, 200 00:10:41,750 --> 00:10:43,458 we skip goon and go straight to henchman. 201 00:10:45,041 --> 00:10:48,291 Well, if you let me go, I would be happy to write you a recommendation. 202 00:10:49,375 --> 00:10:53,333 Quiet! We ain't foolin' around, kid. 203 00:10:53,417 --> 00:10:54,875 Are we, Richie? 204 00:11:00,125 --> 00:11:01,375 (hissing) 205 00:11:05,208 --> 00:11:08,458 Now tell us where the Arcturion is, kid, or things are gonna get weird. 206 00:11:08,542 --> 00:11:10,500 That wasn't the weird part? 207 00:11:12,000 --> 00:11:15,583 Please! I didn't even know that the Arcturion was real. 208 00:11:15,667 --> 00:11:19,417 And I can't tell you anything because the whole comic book was based on a dream! 209 00:11:20,500 --> 00:11:21,750 Dream, huh? 210 00:11:24,709 --> 00:11:26,041 That confirms it. 211 00:11:26,125 --> 00:11:29,208 The boss said the Arcturion spaceship had a device on it 212 00:11:29,291 --> 00:11:31,625 that transmitted all the information about the Arcturion 213 00:11:31,709 --> 00:11:33,375 into the dreams of whoever touched it. 214 00:11:35,625 --> 00:11:37,667 Now we're gonna hook you up to our dream imager 215 00:11:37,750 --> 00:11:41,166 and get all the information we need directly from your brain. 216 00:11:41,250 --> 00:11:43,625 And then we're gonna eliminate you! 217 00:11:45,041 --> 00:11:48,000 Wait, I-I'm not even Quimby Fletcher! 218 00:11:48,083 --> 00:11:50,208 And I don't have any information in my brain, 219 00:11:50,291 --> 00:11:52,041 any of my teachers can tell you that! 220 00:11:53,583 --> 00:11:55,417 Well, we'll see soon enough. 221 00:11:55,500 --> 00:11:59,291 And if you see that I don't know anything, you'll let me go? 222 00:11:59,375 --> 00:12:01,959 No. We just told you our whole plan. 223 00:12:02,041 --> 00:12:03,250 We still gotta eliminate you. 224 00:12:10,208 --> 00:12:14,458 (old-fashioned swing music plays) 225 00:12:14,542 --> 00:12:16,500 What kind of wedding DJ are you? 226 00:12:16,583 --> 00:12:18,250 Don't you have any more current music? 227 00:12:19,250 --> 00:12:21,041 (DJ-style scratching) 228 00:12:21,125 --> 00:12:22,166 ("needle" scratches) 229 00:12:25,041 --> 00:12:30,375 Alan, it seems you're taking this whole best man thing way seriously. 230 00:12:30,458 --> 00:12:32,166 Maybe you should ease up a bit. 231 00:12:32,250 --> 00:12:34,583 Oh, I see what you're getting at. 232 00:12:34,667 --> 00:12:36,583 You're trying to trick me into doing a bad job 233 00:12:36,667 --> 00:12:38,875 so my Uncle Horace will make you his best man! 234 00:12:39,458 --> 00:12:42,750 What? That's ridiculous. I'm not even a man. 235 00:12:42,834 --> 00:12:44,458 Well, you dress like one. 236 00:12:46,333 --> 00:12:48,834 And your plan failed. 237 00:12:48,917 --> 00:12:50,375 Not only am I not going to ease up, 238 00:12:50,458 --> 00:12:52,125 I'm going to work even harder! 239 00:12:52,208 --> 00:12:53,583 Hey, wait. 240 00:12:54,792 --> 00:12:57,083 How do I put this gently... 241 00:12:57,166 --> 00:12:58,709 You should sit down. 242 00:13:00,583 --> 00:13:03,667 Good. Now stay there and don't move until after the wedding, 243 00:13:03,750 --> 00:13:05,500 because Horace says you're ruining his life. 244 00:13:06,333 --> 00:13:08,875 What? I can't believe it. 245 00:13:08,959 --> 00:13:11,500 I was just trying to make his wedding special. 246 00:13:11,583 --> 00:13:15,583 I know. I'm really sorry. I hope you understand. 247 00:13:16,417 --> 00:13:17,875 Well, I understand. 248 00:13:19,041 --> 00:13:21,125 My Uncle Horace has never appreciated me! 249 00:13:21,208 --> 00:13:23,125 He thinks I'm making his life difficult now? 250 00:13:23,208 --> 00:13:24,709 I'm going to go down to Bridget's office, 251 00:13:24,792 --> 00:13:27,208 I'm going to tell her everything about Horace and Mighty Med. 252 00:13:27,291 --> 00:13:28,125 Everything! 253 00:13:29,291 --> 00:13:31,458 Alan, wait! Stop! 254 00:13:32,875 --> 00:13:36,667 (horror music) 255 00:13:36,750 --> 00:13:37,750 (music stops) 256 00:13:43,458 --> 00:13:46,750 (sighs) Still nothin' about the Arcturion. 257 00:13:47,709 --> 00:13:50,417 Oh, wait. Another dream is comin' on. 258 00:13:53,959 --> 00:13:57,375 Hi, Kaz! Oh, hi, Sunflower Kaz! 259 00:13:58,166 --> 00:13:59,834 Watch out for that pile of-- 260 00:13:59,917 --> 00:14:01,625 -(squish) -(groans) 261 00:14:01,709 --> 00:14:04,625 Oh. Hi, Dog Mess Kaz! 262 00:14:08,959 --> 00:14:10,834 What is wrong with this kid? 263 00:14:15,458 --> 00:14:18,792 Ah, Tecton. The Arcturion comic is a big hit. 264 00:14:18,875 --> 00:14:20,583 In fact, it's selling so well 265 00:14:20,667 --> 00:14:23,000 Horace got me a fancy new desk. 266 00:14:26,709 --> 00:14:29,417 I cannot believe it. My friend Gus just told me 267 00:14:29,500 --> 00:14:31,458 that Kaz took credit for my comic book, 268 00:14:31,542 --> 00:14:33,959 he's trying to sell the film rights to some movie producers. 269 00:14:34,041 --> 00:14:37,250 I hope it's not the guys that made Tecton Lives. 270 00:14:37,333 --> 00:14:39,792 They cast Jonah Hill as me. 271 00:14:39,875 --> 00:14:41,208 Jonah Hill! 272 00:14:44,000 --> 00:14:45,750 Ambrose, can you do me a favor 273 00:14:45,834 --> 00:14:48,208 and use your powers to draw where Kaz is so I can stop him? 274 00:14:56,000 --> 00:14:58,458 Wait. Those aren't Hollywood producers. 275 00:14:58,542 --> 00:15:00,875 It looks like Kaz was tricked by some kind of henchmen. 276 00:15:00,959 --> 00:15:03,417 Actually, they look more like lackeys to me, 277 00:15:03,500 --> 00:15:06,208 but you're right, Kaz is in danger. 278 00:15:07,000 --> 00:15:09,250 Ambrose, can you tell us where this location is? 279 00:15:09,333 --> 00:15:11,125 Hold on. Through that window. 280 00:15:11,208 --> 00:15:13,125 That's the National City Bank building. 281 00:15:13,208 --> 00:15:15,709 I got in a huge fight near there last week. 282 00:15:15,792 --> 00:15:17,417 With my ex-girlfriend. 283 00:15:17,500 --> 00:15:21,417 She's always like, "You have super-hearing, but you never listen." 284 00:15:23,500 --> 00:15:25,166 Okay, well, hurry. We have to rescue Kaz. 285 00:15:25,250 --> 00:15:26,291 Ambrose, are you coming? 286 00:15:26,375 --> 00:15:28,125 No, I need to straighten up my desk. 287 00:15:31,583 --> 00:15:33,375 That's not what I meant! 288 00:15:40,250 --> 00:15:41,125 Skylar! 289 00:15:42,959 --> 00:15:45,709 Did you give me the wedding gift we talked about? 290 00:15:45,792 --> 00:15:48,041 Yeah, about that... 291 00:15:48,750 --> 00:15:52,709 The good news is, I talked to Alan and he took it very well. 292 00:15:52,792 --> 00:15:55,542 The bad news is, I just blatantly lied to you. 293 00:15:57,417 --> 00:15:58,458 What happened? 294 00:15:58,542 --> 00:16:00,542 How do I put this gently? 295 00:16:01,375 --> 00:16:03,250 Alan went to your fiancée's office 296 00:16:03,333 --> 00:16:06,625 to tell her all the secrets you've been keeping about yourself and Mighty Med. 297 00:16:06,709 --> 00:16:08,166 So the wedding's probably off. 298 00:16:09,583 --> 00:16:14,250 Oh, no. I've gotta call Bridget, come totally clean, 299 00:16:14,333 --> 00:16:15,834 and beg her to forgive me! 300 00:16:17,250 --> 00:16:20,458 And by the way, this is why no one invites you to anything. 301 00:16:25,500 --> 00:16:27,250 Alan! Did you talk to Bridget? 302 00:16:27,875 --> 00:16:31,166 No. I thought about what you said, and you were right. 303 00:16:31,250 --> 00:16:33,250 I was overdoing it. 304 00:16:33,333 --> 00:16:35,291 Besides, I don't feel too good. 305 00:16:35,375 --> 00:16:37,917 I've eaten a lot of vomit samples today. 306 00:16:39,959 --> 00:16:42,250 Oh, no. I gotta warn Horace! 307 00:16:43,917 --> 00:16:47,000 Bridget, everything Alan told you is true. 308 00:16:47,083 --> 00:16:49,083 He's my nephew, not my son. 309 00:16:50,875 --> 00:16:54,208 I'm not forty-seven, I'm three thousand and forty-seven. 310 00:16:54,291 --> 00:16:57,959 And I'm a superhero doctor who can bring people back to life, 311 00:16:58,041 --> 00:16:59,875 not a founding member of the Blue Man group. 312 00:17:01,875 --> 00:17:04,166 Anyway, call me when you get his message. 313 00:17:05,375 --> 00:17:07,834 Horace, Alan didn't tell her anything. 314 00:17:07,917 --> 00:17:11,208 Then why didn't you try to get my attention and stop me? 315 00:17:11,959 --> 00:17:13,917 What do you think this means? 316 00:17:16,083 --> 00:17:18,625 I thought you were just imitating that aggressive mime 317 00:17:18,709 --> 00:17:21,333 that hangs out near that comic book store. 318 00:17:21,417 --> 00:17:24,000 Now what? Bridget knows everything. 319 00:17:24,875 --> 00:17:25,750 Mr. Quick! 320 00:17:25,834 --> 00:17:28,959 Instead of getting me monogrammed hand towels for my wedding, 321 00:17:29,792 --> 00:17:32,750 could you maybe go mug my fiancée and steal her phone? 322 00:17:36,959 --> 00:17:38,291 Gently mug! 323 00:17:39,500 --> 00:17:40,625 (whooshing) 324 00:17:43,458 --> 00:17:44,500 (phone beeps) 325 00:17:44,583 --> 00:17:47,250 There. Problem solved. 326 00:17:48,000 --> 00:17:52,250 Uncle Horace, sorry if I went a little overboard with the best man thing. 327 00:17:52,333 --> 00:17:54,125 I just wanted you to be happy. 328 00:17:54,208 --> 00:17:56,041 No, Alan, I'm sorry. 329 00:17:56,125 --> 00:17:59,375 I should have been more appreciative of all the work you were doing. 330 00:17:59,458 --> 00:18:01,125 Even though all of it was terrible. 331 00:18:03,125 --> 00:18:05,583 (sniffles) That's all I wanted to hear. 332 00:18:11,083 --> 00:18:13,375 Now he's dreamin' he's a human lighthouse. 333 00:18:16,792 --> 00:18:17,959 Richie, unhook him. 334 00:18:18,041 --> 00:18:20,834 I want him to be wide awake when we tear his legs off. 335 00:19:24,291 --> 00:19:25,709 You okay? 336 00:19:26,625 --> 00:19:29,709 Ohh! Man, why did you wake me up? 337 00:19:30,458 --> 00:19:34,000 I had the face of an eagle, I was riding on an eagle, 338 00:19:34,083 --> 00:19:37,333 and I was the quarterback for the Philadelphia Eagles. 339 00:19:38,291 --> 00:19:41,542 I guess that's the same as "Thank you for saving my life." 340 00:19:41,625 --> 00:19:43,625 Oh. Right, sorry. 341 00:19:43,709 --> 00:19:45,250 Thanks, buddy. 342 00:19:45,333 --> 00:19:46,792 I'm just glad you're all right. 343 00:19:46,875 --> 00:19:51,000 Yeah. I'm a little out of it, but I'm sure having my brain probed 344 00:19:51,083 --> 00:19:55,166 well have no long-lasting side... (gibberish) 345 00:19:57,208 --> 00:19:59,542 (laughs) Just messin' with ya, man. 346 00:19:59,625 --> 00:20:02,583 I am completely... (gibberish) 347 00:20:03,709 --> 00:20:04,792 Uh-oh. 348 00:20:09,417 --> 00:20:11,709 I can't believe the Arcturion actually exists. 349 00:20:11,792 --> 00:20:13,792 I thought I'd finally had a creative dream. 350 00:20:13,875 --> 00:20:15,750 Usually they're just us sitting here like this. 351 00:20:17,583 --> 00:20:20,291 Although sometimes you're a sunflower. 352 00:20:21,917 --> 00:20:25,667 That's why I had that dream! I read it in your journal. 353 00:20:28,750 --> 00:20:31,458 So we need to find the Arcturion before they find it. 354 00:20:32,500 --> 00:20:35,792 -Or find us. -They're not gonna find us. 355 00:20:35,875 --> 00:20:37,834 I'm sure Tecton caught them. 356 00:20:37,917 --> 00:20:41,792 Besides, their boss doesn't even know who the real Quimby Fletcher is. 357 00:20:41,875 --> 00:20:44,083 So there's nothing to be scared of. 358 00:20:45,667 --> 00:20:47,875 You're scared, aren't you? 359 00:20:47,959 --> 00:20:49,500 Well, you should be! 360 00:20:49,583 --> 00:20:52,917 But Mr. Terror, sir, we're sorry. 361 00:20:53,000 --> 00:20:54,333 We barely got away from Tecton, 362 00:20:54,417 --> 00:20:56,875 and this Quimby Fletcher's really hard to track down. 363 00:20:56,959 --> 00:20:59,166 I want the Arcturion found! 364 00:20:59,250 --> 00:21:03,375 And bring me Quimby Fletcher, he knows too much. 365 00:21:03,458 --> 00:21:05,417 Not as much as you. (nervous laughter) 366 00:21:05,500 --> 00:21:08,583 You're a genius. A-And handsome. I assume. 367 00:21:10,208 --> 00:21:12,583 Well, no one's ever seen you, but you sound handsome. 368 00:21:12,667 --> 00:21:14,417 -(goofy laughter) -Quiet! 369 00:21:15,875 --> 00:21:18,458 I'll give you one more chance. 370 00:21:18,542 --> 00:21:20,500 But if you fail... 371 00:21:24,500 --> 00:21:28,792 Yeah, this is what I get for sending lackeys to do a henchmen's job! 372 00:21:33,041 --> 00:21:35,625 (theme music plays) 373 00:21:57,000 --> 00:21:58,250 (boing) 374 00:22:02,083 --> 00:22:03,041 (boy) Yes!