1 00:00:00,208 --> 00:00:01,834 Previamente en Mega Med... 2 00:00:01,917 --> 00:00:05,834 El Transmisor de energía Daven-Chase. Es la mejor fuente de poder. 3 00:00:06,875 --> 00:00:08,458 Me llaman el Incapacitador. 4 00:00:08,542 --> 00:00:11,917 Trabajamos en un lugar llamado Mega Med. El Incapacitador es un villano. 5 00:00:12,000 --> 00:00:15,041 - Ellos vinieron a detenerlo. - ¡Chase! 6 00:00:15,125 --> 00:00:17,125 No tengo el equipo aquí para salvarlo. 7 00:00:17,250 --> 00:00:18,750 Nosotros podemos. 8 00:00:22,375 --> 00:00:25,250 Bienvenidos a Mega Med, el mejor hospital para superhéroes. 9 00:00:25,375 --> 00:00:27,291 Primero viajo por un tempo-transportador, 10 00:00:27,375 --> 00:00:29,500 ¿y ahora estoy en un hospital de superhéroes? 11 00:00:29,583 --> 00:00:31,125 ¡Es el mejor día de mi vida! 12 00:00:31,208 --> 00:00:34,583 Por si no lo recuerdas, le dispararon a nuestro hermano y va a morir. 13 00:00:35,125 --> 00:00:38,041 Vaya, sí que sabes cómo arruinarme el día. 14 00:00:39,375 --> 00:00:40,959 Ven, ponlo aquí. 15 00:00:44,417 --> 00:00:47,208 Horacio, a Chase le disparó el Incapacitador. 16 00:00:47,291 --> 00:00:48,792 Requiere atención médica. 17 00:00:48,875 --> 00:00:50,625 Ay, no, Chase no. 18 00:00:50,709 --> 00:00:52,291 Esto es terrible. 19 00:00:53,000 --> 00:00:54,500 ¿Quién es Chase? 20 00:00:55,333 --> 00:00:56,333 Él. 21 00:00:58,041 --> 00:00:59,250 Mucho gusto. 22 00:01:00,417 --> 00:01:01,917 No es muy amigable, ¿verdad? 23 00:01:03,375 --> 00:01:06,083 ¿Qué tipo de superhéroe es Chase, 24 00:01:06,166 --> 00:01:08,083 además de ser maleducado? 25 00:01:08,792 --> 00:01:10,458 No es un superhéroe. 26 00:01:10,542 --> 00:01:13,041 Es un humano con un chip biónico que le da súper habilidades. 27 00:01:13,166 --> 00:01:16,583 Excepto la habilidad de saludar. Chase, nos avergüenzas. 28 00:01:18,083 --> 00:01:20,709 ¿Qué está pasando? ¿Quiénes son ellos? 29 00:01:20,792 --> 00:01:22,959 Te explico luego, pero la versión corta es: 30 00:01:23,041 --> 00:01:25,291 brazo biónico, súper fuerza, 31 00:01:25,417 --> 00:01:27,500 súper velocidad y súper inconsciente. 32 00:01:28,917 --> 00:01:31,083 - ¿Pueden ayudarlo? - No te preocupes. 33 00:01:31,208 --> 00:01:34,291 Tengo todo bajo control. Chase va a estar bien. 34 00:01:34,417 --> 00:01:37,333 Kaz, Oliver, vengan conmigo. 35 00:01:38,250 --> 00:01:41,542 Tengo que ir a una conferencia, pero les diré lo que deben hacer. 36 00:01:41,667 --> 00:01:43,792 Horacio, me alegra que sepas cómo curar a Chase. 37 00:01:43,917 --> 00:01:45,250 A mí también. 38 00:01:45,375 --> 00:01:47,291 Pero hay un pequeño detalle. 39 00:01:47,375 --> 00:01:49,041 No sé cómo curar a Chase. 40 00:01:50,834 --> 00:01:52,250 ¿Qué? 41 00:01:52,333 --> 00:01:56,000 Lo siento, pero nunca había visto biotecnología como esta. 42 00:01:56,125 --> 00:01:57,583 ¿Por qué dijiste que podías curarlo? 43 00:01:57,667 --> 00:02:00,792 Es mucho más fácil que decirle a la gente que no puedes curarlos. 44 00:02:01,959 --> 00:02:03,750 Buenas noticias, ¡puedo curarte! 45 00:02:11,959 --> 00:02:13,000 Okey, ¡ya! 46 00:02:13,083 --> 00:02:14,750 Qué aventura me espera 47 00:02:14,875 --> 00:02:16,458 No podría imaginarlo 48 00:02:16,583 --> 00:02:17,917 Al llegar a la escuela 49 00:02:18,041 --> 00:02:19,750 De la clase salgo corriendo 50 00:02:19,834 --> 00:02:21,542 A la tienda voy a ampliar conocimientos 51 00:02:21,625 --> 00:02:23,542 Superpoderes y mil villanos 52 00:02:23,667 --> 00:02:25,041 Pasaría el día aquí desde muy temprano 53 00:02:25,166 --> 00:02:27,041 Cada vez me siento más preocupado 54 00:02:27,125 --> 00:02:29,041 ¿Has visto alguna vez Superhéroes enyesados? 55 00:02:29,125 --> 00:02:30,792 - ¿Salvaré al mundo hoy? - No lo se 56 00:02:30,875 --> 00:02:33,041 - ¿Estaré a salvo hoy? - No lo sé 57 00:02:33,125 --> 00:02:34,917 - Por vencido no me doy - No lo sé 58 00:02:35,000 --> 00:02:36,709 ¡El equipo Mega Med entró en acción! 59 00:02:36,792 --> 00:02:38,333 Salvamos un héroe por segundo 60 00:02:38,417 --> 00:02:39,792 En la página diez se salva el mundo 61 00:02:39,875 --> 00:02:41,375 Nos llaman normis Normalmente es cierto 62 00:02:41,500 --> 00:02:43,250 Vemos superhéroes que existían en sueños 63 00:02:43,333 --> 00:02:45,041 Listo y atento debes estar 64 00:02:45,166 --> 00:02:46,709 Por la justicia hay que luchar 65 00:02:46,792 --> 00:02:48,583 Es un secreto que no has de revelar 66 00:02:48,667 --> 00:02:49,959 Y mañana la aventura volverá a empezar 67 00:02:50,083 --> 00:02:51,792 ¿Salvaré al mundo hoy? 68 00:02:51,875 --> 00:02:53,333 - No lo sé - ¿Estaré a salvo hoy? 69 00:02:53,458 --> 00:02:55,291 - No lo sé - Por vencido no me doy 70 00:02:55,417 --> 00:02:56,750 - No lo sé - ¡El equipo Mega Med 71 00:02:56,875 --> 00:02:58,083 entró en acción! 72 00:02:59,125 --> 00:03:00,208 Esto es malo. 73 00:03:00,333 --> 00:03:03,000 Insistimos en traer a Chase aquí, prometimos que estaría bien. 74 00:03:03,542 --> 00:03:04,917 Si Horacio no lo puede curar, 75 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 hay que buscar la forma de curarlo nosotros. 76 00:03:07,125 --> 00:03:09,625 Mientras tanto, solo finge que todo está bien. 77 00:03:09,709 --> 00:03:12,542 - Actúa seguro. - Sí. 78 00:03:16,000 --> 00:03:18,458 Vaya. Estos tipos se ven muy seguros. 79 00:03:20,667 --> 00:03:23,083 Gracias por traernos aquí y encontrar una cura para Chase. 80 00:03:23,166 --> 00:03:24,792 Tengo que admitir que tenía mis dudas. 81 00:03:24,875 --> 00:03:27,000 Pues yo nunca dudé de Oliver. 82 00:03:27,083 --> 00:03:29,500 Tiene una cara muy confiable. Solo míralo. 83 00:03:33,291 --> 00:03:35,000 Esta naranja está muy agria. 84 00:03:38,625 --> 00:03:41,667 Miren su cara linda y retorcida. 85 00:03:43,333 --> 00:03:45,208 ¿Qué fue eso? 86 00:03:45,291 --> 00:03:47,250 Le gusta Oliver. 87 00:03:47,333 --> 00:03:48,625 Te explico luego. 88 00:03:48,709 --> 00:03:51,792 Aunque, en realidad, no hay una explicación lógica. 89 00:03:54,291 --> 00:03:57,625 Tenemos que detener al Incapacitador. ¿En cuánto tiempo estará bien Chase? 90 00:03:58,250 --> 00:04:00,542 ¿Saben? 91 00:04:01,166 --> 00:04:03,458 Yo no esperaría a Chase. 92 00:04:03,875 --> 00:04:07,417 Sí, creo que algunos deben centrarse en detener al Incapacitador, 93 00:04:07,500 --> 00:04:09,500 y otros deben quedarse aquí con Chase, 94 00:04:09,583 --> 00:04:12,542 que estará bien. Estoy seguro. 95 00:04:14,250 --> 00:04:16,792 Sí te ves muy seguro, así que adelante. 96 00:04:17,583 --> 00:04:19,917 Bueno, Leo, tú y Kaz quédense con Chase, 97 00:04:20,000 --> 00:04:22,208 y yo iré con Oliver, 98 00:04:22,333 --> 00:04:25,291 porque es guapo. 99 00:04:25,375 --> 00:04:27,333 Tú también. 100 00:04:27,458 --> 00:04:29,583 Yo también voy. 101 00:04:31,625 --> 00:04:33,083 De acuerdo. 102 00:04:33,166 --> 00:04:36,166 Skylar irá con ustedes y Adam se quedará aquí. 103 00:04:37,125 --> 00:04:39,041 Súper. ¿Esto qué hace? 104 00:04:39,542 --> 00:04:40,792 Es un martillo de reflejos. 105 00:04:44,959 --> 00:04:47,667 Vaya. Tiene buenos reflejos. 106 00:04:50,417 --> 00:04:51,750 De acuerdo, nuevo plan. 107 00:04:52,667 --> 00:04:53,750 Adam es de su equipo. 108 00:05:01,542 --> 00:05:04,125 ¿No vas a hacer algo para ayudar a Chase? 109 00:05:04,208 --> 00:05:07,583 Sí, solo tengo que hacerle un examen de nitrato. 110 00:05:08,959 --> 00:05:11,792 Chase, ¿en qué hospital estás? 111 00:05:15,333 --> 00:05:17,667 Ni trató de contestar. 112 00:05:18,792 --> 00:05:20,625 No tienes idea de lo que haces. ¿verdad? 113 00:05:22,583 --> 00:05:24,667 Antes de responderte, 114 00:05:24,750 --> 00:05:27,208 ¿tienes alguna habilidad biónica 115 00:05:27,333 --> 00:05:30,041 - para saber cuando alguien miente? - No. 116 00:05:30,125 --> 00:05:31,750 Entonces, sé exactamente lo que hago. 117 00:05:33,667 --> 00:05:34,875 Estás mintiendo. 118 00:05:34,959 --> 00:05:37,625 ¡Sí tienes una habilidad para detectar mentiras! 119 00:05:39,500 --> 00:05:41,750 No. Solo no soy estúpido. 120 00:05:43,458 --> 00:05:45,083 Chase necesita ayuda ahora. 121 00:05:45,166 --> 00:05:49,333 Pero la única persona con la inteligencia para curar a Chase, es Chase. 122 00:05:50,041 --> 00:05:51,500 Espera un segundo. 123 00:05:51,917 --> 00:05:53,166 Me diste una idea. 124 00:05:54,250 --> 00:05:56,875 Este es un neuro-fisiolomogra... 125 00:05:57,875 --> 00:05:59,667 Fisiomologra... 126 00:06:00,333 --> 00:06:02,208 Es una máquina para intercambiar cerebros. 127 00:06:03,041 --> 00:06:06,417 Y también rebana carnes frías. 128 00:06:08,125 --> 00:06:11,125 ¿Vas a transferir el cerebro de Chase al tuyo, 129 00:06:11,250 --> 00:06:13,709 curar a Chase y luego hacer un sándwich? 130 00:06:15,125 --> 00:06:16,417 Porque muero de hambre. 131 00:06:17,166 --> 00:06:19,041 No, no tomaré todo su cerebro, 132 00:06:19,125 --> 00:06:20,583 solo lo cogniti... 133 00:06:20,917 --> 00:06:22,250 Congativo... 134 00:06:22,333 --> 00:06:23,709 Sus partes inteligentes. 135 00:06:34,875 --> 00:06:36,458 ¿Funcionó? 136 00:06:36,583 --> 00:06:38,083 La única forma de saberlo con certeza 137 00:06:38,166 --> 00:06:40,500 habría sido midiendo mi nivel de inteligencia 138 00:06:40,583 --> 00:06:42,041 antes de la transferencia. 139 00:06:42,125 --> 00:06:45,250 Pero con base en mi uso de la frase "nivel de inteligencia", 140 00:06:45,333 --> 00:06:46,709 sí, creo que funcionó. 141 00:06:48,625 --> 00:06:49,959 Ya puedes curar a Chase. 142 00:06:50,083 --> 00:06:52,542 Sí, pero lo más importante, 143 00:06:54,375 --> 00:06:56,208 ¿pavo o rosbif? 144 00:06:57,375 --> 00:07:00,583 ¡Oye! Obviamente, rosbif. 145 00:07:04,959 --> 00:07:06,875 Creo que ya sé cómo averiguar 146 00:07:06,959 --> 00:07:08,750 - dónde está el Incapacitador. - Yo también. 147 00:07:08,875 --> 00:07:10,041 Solo hay que vestirlo 148 00:07:10,125 --> 00:07:12,166 con esta ropa a rayas y lentes, 149 00:07:12,291 --> 00:07:14,250 y decirle que vaya a una playa concurrida. 150 00:07:16,208 --> 00:07:18,500 Bueno, mientras tú haces eso, 151 00:07:20,125 --> 00:07:22,250 yo buscaré a Ambrose, nuestro artista de cómics. 152 00:07:22,375 --> 00:07:24,417 En sus visiones, ve superhéroes y villanos 153 00:07:24,542 --> 00:07:25,875 y dibuja su ubicación. 154 00:07:26,000 --> 00:07:27,583 Incluso los ve mientras duermen. 155 00:07:27,709 --> 00:07:30,417 Es como Santa, pero aterrador y menos alegre. 156 00:07:32,834 --> 00:07:34,125 Vale, mientras tanto, 157 00:07:34,250 --> 00:07:36,041 reclutaré superhéroes para que nos ayuden. 158 00:07:37,208 --> 00:07:41,041 Gracias, pero no es necesario. Adam y yo estamos aquí. 159 00:07:41,166 --> 00:07:44,083 Sí, lo sé, pero técnicamente, ustedes no son superhéroes. 160 00:07:44,166 --> 00:07:47,500 Son más bien como aparatos súper impresionantes. 161 00:07:50,166 --> 00:07:51,875 Como sea, podría traer a Crusher. 162 00:07:51,959 --> 00:07:54,125 Es el hombre más fuerte del universo. 163 00:07:54,250 --> 00:07:56,000 Muéstrales, Crusher. 164 00:08:01,959 --> 00:08:03,000 Nada mal, 165 00:08:03,083 --> 00:08:06,959 pero Adam es tan fuerte como él. Muéstrales, Adam. 166 00:08:18,959 --> 00:08:21,959 Bueno, creo que Crusher no vendrá. 167 00:08:23,834 --> 00:08:26,291 Oye, estás usando mal las pesas. 168 00:08:34,208 --> 00:08:36,583 - ¿Ya descifraste el problema? - Sí. 169 00:08:37,250 --> 00:08:39,208 Este sándwich necesita más mayonesa. 170 00:08:41,417 --> 00:08:44,500 Además, parece que el chip de Chase se desestabilizó 171 00:08:44,583 --> 00:08:46,667 por un exceso de ionización negativa. 172 00:08:47,417 --> 00:08:51,709 Pero podremos curarlo con un pulso electroestático positivo. 173 00:08:52,667 --> 00:08:54,959 Muy bien, atrás. 174 00:09:00,500 --> 00:09:03,000 Lo hiciste. ¡Funcionó! 175 00:09:03,458 --> 00:09:05,667 Este sándwich es mucho mejor con mayonesa. 176 00:09:07,750 --> 00:09:09,458 Y Chase está curado. 177 00:09:10,208 --> 00:09:12,917 Mírame. Soy un gallo. 178 00:09:17,750 --> 00:09:19,709 ¿Qué me pasa? 179 00:09:20,792 --> 00:09:22,250 Te lastimaste, 180 00:09:22,375 --> 00:09:24,500 así que cambiamos temporalmente tu inteligencia 181 00:09:24,583 --> 00:09:26,834 con la de Kaz, para que él descifrara cómo curarte. 182 00:09:27,000 --> 00:09:29,834 ¿Tengo la inteligencia de Kaz? 183 00:09:30,500 --> 00:09:33,375 No quiero ser un... ¿cuál es la palabra? 184 00:09:33,959 --> 00:09:36,875 ¡No puedo pensar en la palabra! ¡Me duele mi lugar de pensar! 185 00:09:38,041 --> 00:09:39,792 ¿Qué está pasando? 186 00:09:43,125 --> 00:09:46,583 La lesión de Chase creó un virus de hardware en su chip. 187 00:09:46,667 --> 00:09:49,542 Está causando que el chip genere energía protónica. 188 00:09:50,083 --> 00:09:51,291 Está estable por ahora, 189 00:09:51,417 --> 00:09:54,208 pero si su presión sanguínea sube mucho, explotará. 190 00:09:55,083 --> 00:09:57,959 No podemos dejar que lo sepa o su presión se elevará. 191 00:09:58,750 --> 00:10:00,291 Debemos mantenerlo en calma. 192 00:10:03,542 --> 00:10:05,333 Oye, ¿eso es una alarma? 193 00:10:05,417 --> 00:10:07,792 ¿Nos están atacando? ¿Qué está pasando? 194 00:10:07,917 --> 00:10:09,750 No te preocupes, es un simulacro. 195 00:10:09,834 --> 00:10:10,959 ¿Un simulacro de qué? 196 00:10:11,041 --> 00:10:15,208 De cómo todos entran en pánico cuando prendo una alarma terrorífica. 197 00:10:16,583 --> 00:10:17,917 Pasaste la prueba. 198 00:10:18,083 --> 00:10:19,667 También pasaste la del nitrato. 199 00:10:19,792 --> 00:10:21,291 Ni trato de calmar tu pánico. 200 00:10:27,709 --> 00:10:31,166 Le pedí a Ambrose que dibujara la ubicación del Incapacitador. 201 00:10:31,542 --> 00:10:33,834 También le pedí una caricatura de nosotros cuatro. 202 00:10:35,625 --> 00:10:39,083 Ese no se parece a mí. Mis orejas no son tan pequeñas. 203 00:10:39,583 --> 00:10:40,625 Esa es Skylar. 204 00:10:49,583 --> 00:10:52,583 En fin... ¿dónde está el Incapacitador? 205 00:10:52,667 --> 00:10:54,792 Según esto, está en la torre Eiffel. 206 00:10:54,917 --> 00:10:55,917 Debemos detenerlo. 207 00:10:56,000 --> 00:10:58,250 Podemos usar el tempo-transportador para ir a París. 208 00:10:58,375 --> 00:11:00,875 ¿Vamos a ir a París? ¡Bravo! 209 00:11:04,250 --> 00:11:06,041 Eso se rompió. 210 00:11:09,000 --> 00:11:11,625 ¿Están listos todos? Acérquense. 211 00:11:25,417 --> 00:11:26,959 ¿Dónde está el Incapacitador? 212 00:11:27,917 --> 00:11:29,417 Espera. 213 00:11:29,500 --> 00:11:30,709 Miren el fondo. 214 00:11:30,834 --> 00:11:34,834 La Estatua de la Libertad, la Gran Pirámide y el castillo del Rey Arturo. 215 00:11:34,959 --> 00:11:37,625 El Incapacitador no está en la torre Eiffel de París. 216 00:11:37,709 --> 00:11:39,834 Está en la réplica en Las Vegas. 217 00:11:39,917 --> 00:11:42,834 Con razón la llaman la torre fea. 218 00:11:44,041 --> 00:11:46,417 Se pronuncia ifel. 219 00:11:46,500 --> 00:11:48,125 E-I-F-F-E-L. 220 00:11:48,208 --> 00:11:50,709 Creo que deletreaste "falafel". 221 00:11:53,083 --> 00:11:56,166 No importa. Usaremos el tempo-transportador. 222 00:11:56,250 --> 00:11:58,458 Nos llevará a Las Vegas en segundos. 223 00:11:58,542 --> 00:12:01,417 ¿Vamos a ir a Las Vegas? ¡Bravo! 224 00:12:06,917 --> 00:12:08,458 Esto es feo. 225 00:12:08,542 --> 00:12:10,667 Creo que se pronuncia falafel. 226 00:12:16,750 --> 00:12:19,208 No puedo creer que hayas perdido el tempo-transportador. 227 00:12:19,291 --> 00:12:22,417 ¿Cómo vamos a ir a Las Vegas para detener al Incapacitador? 228 00:12:26,583 --> 00:12:28,041 ¿Dónde conseguiste eso? 229 00:12:28,166 --> 00:12:29,709 En una feria. 230 00:12:30,458 --> 00:12:31,709 En Tel Aviv. 231 00:12:33,375 --> 00:12:35,667 Tanto hablar de falafel, hizo que se me antojara. 232 00:12:36,583 --> 00:12:39,000 También tengo una placa mini 233 00:12:39,417 --> 00:12:41,041 con mi nombre. 234 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 Eso es. Tu súper velocidad. 235 00:12:44,083 --> 00:12:46,208 Puedes usarla para llevarnos a Las Vegas. 236 00:12:46,291 --> 00:12:48,667 Buena idea. Pero como vamos sobre el agua, 237 00:12:48,750 --> 00:12:50,917 no puedo cargarlos a los tres al mismo tiempo. 238 00:12:51,000 --> 00:12:53,417 ¿Puedes llevar a uno y luego regresar por los otros dos? 239 00:12:53,542 --> 00:12:54,792 Puedo hacerlo. 240 00:12:55,417 --> 00:12:57,208 Primero llevaré a Oliver. 241 00:12:57,291 --> 00:12:58,959 Tengo una mejor idea. 242 00:12:59,041 --> 00:13:02,417 Llévate a Adam primero y yo esperaré aquí con Oliver. 243 00:13:03,917 --> 00:13:05,792 ¿Para que te quedes a solas con Oliver 244 00:13:05,917 --> 00:13:08,542 en la ciudad más romántica de la Tierra sin mí? No, gracias. 245 00:13:10,542 --> 00:13:12,000 No me importa cuando me vaya 246 00:13:12,125 --> 00:13:14,500 pero no me quiero quedar yo solo. 247 00:13:14,625 --> 00:13:16,125 Me siento solo. 248 00:13:18,792 --> 00:13:21,458 Basta. Esto es ridículo. 249 00:13:22,041 --> 00:13:23,333 Y raro. 250 00:13:26,291 --> 00:13:29,041 Además, creo que tengo una solución. 251 00:13:37,834 --> 00:13:39,500 ¡Una medusa! 252 00:13:39,583 --> 00:13:42,041 Rayos, si tuviéramos crema de maní de pez, 253 00:13:42,166 --> 00:13:44,041 lo tendríamos todo. 254 00:13:54,834 --> 00:13:56,709 Hola, amigo. 255 00:13:59,000 --> 00:14:01,333 Sé que estar en un lugar extraño te pone tenso, 256 00:14:01,458 --> 00:14:03,375 así que te traje un té. 257 00:14:03,458 --> 00:14:05,750 Y pensé que te ayudaría escuchar 258 00:14:05,875 --> 00:14:07,709 canciones relajantes de ballenas. 259 00:14:13,792 --> 00:14:15,458 ¡Detente! 260 00:14:16,834 --> 00:14:18,792 Ni siquiera llegué al coro. 261 00:14:21,792 --> 00:14:23,333 Me llegó un mensaje de Adam. 262 00:14:23,458 --> 00:14:26,333 Están yendo a pelear contra el Incapacitador en Las Vegas. 263 00:14:26,417 --> 00:14:28,834 - Tenemos que ir a ayudarles. - No, no podemos. 264 00:14:28,917 --> 00:14:32,125 Pelear es estresante y tú no puedes estresarte. 265 00:14:32,250 --> 00:14:34,583 Adam y Bree están en peligro, y voy a ir a ayudarles. 266 00:14:39,458 --> 00:14:40,500 ¿Ahora qué? 267 00:14:40,583 --> 00:14:42,917 De acuerdo, tú ve a encontrar a Chase, 268 00:14:43,000 --> 00:14:46,333 y yo tomaré la ambulancia invisible para ir a Las Vegas. 269 00:14:46,417 --> 00:14:49,709 Pero tal vez me tarde un rato. No recuerdo dónde está estacionada. 270 00:14:50,333 --> 00:14:51,542 Y es invisible. 271 00:14:58,291 --> 00:15:00,333 Qué bien. La encontraste. 272 00:15:08,458 --> 00:15:10,792 Vaya. 273 00:15:11,667 --> 00:15:13,458 Estoy agotada. 274 00:15:13,542 --> 00:15:15,583 ¿Desde cuándo correr 9,600 km por las montañas, 275 00:15:15,709 --> 00:15:17,917 océanos y desierto se volvió tan agotador? 276 00:15:19,375 --> 00:15:21,208 Adam lo complicó aún más 277 00:15:21,333 --> 00:15:24,083 al traer un atún gigante los últimos 8000 km. 278 00:15:30,583 --> 00:15:34,333 La gente viene a Vegas por muchas razones. Ustedes vinieron a que los incapacite. 279 00:15:34,458 --> 00:15:35,959 Y por el buffet. 280 00:15:37,667 --> 00:15:39,083 ¡Adam, ola de disparo ahora! 281 00:15:43,583 --> 00:15:45,542 El Incapacitador está absorbiendo su energía. 282 00:15:49,667 --> 00:15:52,125 Ahora, con el transmisor Davenport 283 00:15:52,667 --> 00:15:54,834 puedo absorber toda la energía del mundo, 284 00:15:54,959 --> 00:15:56,750 y sumir a la Tierra en las tinieblas. 285 00:16:09,208 --> 00:16:11,875 Ríndete, Incapacitador. Somos más que tú. 286 00:16:19,750 --> 00:16:23,041 Técnicamente, seguimos siendo más, así que lo mantengo. 287 00:16:48,000 --> 00:16:49,208 SOLO PERSONAL AUTORIZADO 288 00:17:08,125 --> 00:17:09,583 ¡Cuidado! 289 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 Adiós, Skylar Tormenta. 290 00:17:22,208 --> 00:17:24,000 Hola, Incapacitador. 291 00:17:33,625 --> 00:17:35,083 Kaz, curaste a Chase. 292 00:17:35,166 --> 00:17:38,083 No realmente. Va a explotar. 293 00:17:43,417 --> 00:17:44,500 Tiene un virus de hardware 294 00:17:44,709 --> 00:17:47,083 que acumula energía en su chip biónico. 295 00:17:47,250 --> 00:17:49,542 Si su presión sanguínea sube mucho, explotará. 296 00:17:50,083 --> 00:17:53,250 Espera, si chase tiene un virus de hardware se puede... 297 00:17:53,333 --> 00:17:55,208 Transferir a otro dispositivo. 298 00:17:55,333 --> 00:17:58,542 Voy un paso adelante. Ahora soy muy inteligente, luego te explico. 299 00:18:04,083 --> 00:18:06,333 Espero que estén listos para ser destruidos. 300 00:18:06,417 --> 00:18:08,333 Tengo un plan. Chase, salta de la torre. 301 00:18:09,166 --> 00:18:11,083 ¿No tienes otro plan diferente? 302 00:18:11,750 --> 00:18:14,542 Tienes energía protónica acumulándose en tu chip biónico. 303 00:18:14,667 --> 00:18:17,250 No puedes dejar que la absorba o será indestructible. 304 00:18:17,333 --> 00:18:19,542 ¿Tiene energía protonica? 305 00:18:19,625 --> 00:18:22,208 Yo lo quiero, muchas gracias. 306 00:18:26,333 --> 00:18:28,125 ¿Qué le está haciendo a Chase? 307 00:18:29,750 --> 00:18:31,250 Chase está bien. 308 00:18:31,333 --> 00:18:33,959 Lo que el Incapacitador hizo fue quitarle el virus. 309 00:18:34,041 --> 00:18:36,166 ¿Virus? ¿Cuál virus? 310 00:18:36,250 --> 00:18:37,792 El que te hace explotar 311 00:18:37,875 --> 00:18:40,250 si tu presión sanguínea sube mucho. 312 00:18:40,333 --> 00:18:42,875 Como cuando te das cuenta que un niño de preparatoria 313 00:18:43,000 --> 00:18:45,709 te engañó y arruinó todo tu plan. 314 00:18:46,291 --> 00:18:48,166 ¿Qué? 315 00:18:48,333 --> 00:18:50,333 Sí, así. ¡Cúbranse todos! 316 00:19:08,125 --> 00:19:10,250 Lo hiciste. Funcionó. 317 00:19:10,333 --> 00:19:11,750 ¿Alguna vez dudaste de mí? 318 00:19:11,834 --> 00:19:14,375 Sí, desde el examen de nitrato. 319 00:19:17,125 --> 00:19:20,166 Espera. Falta Adam. ¿Dónde está Adam? 320 00:19:25,500 --> 00:19:26,709 Ahí está. 321 00:19:27,458 --> 00:19:29,709 Rayos, soy muy malo escondiéndome. 322 00:19:39,000 --> 00:19:40,041 ¿Funcionó? 323 00:19:40,125 --> 00:19:42,834 ¡Por favor, dime que nuestra inteligencia se intercambió! 324 00:19:43,875 --> 00:19:46,125 Mira esto. 325 00:19:46,208 --> 00:19:48,333 Soy una vaca lechera. 326 00:19:51,291 --> 00:19:52,625 Funcionó. 327 00:19:54,166 --> 00:19:57,959 Oliver, Kaz, felicidades. ¡Bien hecho! 328 00:19:58,875 --> 00:20:02,125 Así se responde a un apretón de manos. 329 00:20:02,208 --> 00:20:03,750 No así. 330 00:20:06,959 --> 00:20:08,166 Skylar. 331 00:20:09,917 --> 00:20:14,208 Lamento mucho haberte subestimado. 332 00:20:15,250 --> 00:20:16,709 Los superhéroes son geniales... 333 00:20:16,792 --> 00:20:19,625 ...con o sin poderes. 334 00:20:20,250 --> 00:20:21,959 Yo también lo siento. 335 00:20:22,083 --> 00:20:26,083 Supongo que no importa si eres biónico o tienes superpoderes, 336 00:20:26,166 --> 00:20:28,417 o si eres completamente común como Kaz. 337 00:20:33,291 --> 00:20:34,625 Todos pueden ser héroes. 338 00:20:36,667 --> 00:20:39,959 Oliver, te voy a extrañar. 339 00:20:40,041 --> 00:20:42,500 Eres tan inteligente y lindo, 340 00:20:43,125 --> 00:20:46,250 y me recuerdas a alguien, pero no sé a quién. 341 00:20:46,333 --> 00:20:48,500 ¿A Thomas la locomotora? 342 00:20:48,917 --> 00:20:50,291 Me lo dicen mucho. 343 00:20:51,667 --> 00:20:53,834 Digo, por la personalidad. No soy un tren. 344 00:20:55,083 --> 00:20:58,250 No, no me recuerdas a un tren ficticio. 345 00:20:59,291 --> 00:21:00,458 Es alguien que conozco. 346 00:21:00,542 --> 00:21:03,542 Me recuerda a Chase, tu hermano. 347 00:21:03,625 --> 00:21:05,792 Sí. Chase. 348 00:21:05,917 --> 00:21:07,792 Me recuerdas a Chase. 349 00:21:08,625 --> 00:21:10,458 Me recuerdas a Chase. 350 00:21:13,917 --> 00:21:17,166 Oye, ¿qué fue eso? Pensé que no te gustaba Oliver. 351 00:21:18,208 --> 00:21:20,583 Tal vez me gusta más de lo que pensaba. 352 00:21:29,834 --> 00:21:30,917 Ya lo superé. 353 00:21:32,792 --> 00:21:35,750 Adiós, chicos. Perdón por romper tantas cosas. 354 00:21:39,208 --> 00:21:41,166 Las puertas se abren automáticamente. 355 00:21:41,250 --> 00:21:42,750 Ya no. 356 00:21:49,458 --> 00:21:51,041 LA COMUNICACIÓN HACE UN MEGA MED MÁS SEGURO 357 00:21:51,709 --> 00:21:53,125 ¿A dónde se fueron tus amigos? 358 00:21:53,208 --> 00:21:54,333 Se fueron. 359 00:21:54,500 --> 00:21:55,917 ¿Sin despedirse? 360 00:21:56,583 --> 00:21:58,250 ¿Qué? ¿Los criaron en un sótano? 361 00:22:32,000 --> 00:22:32,959 ¡Sí!