1
00:00:00,208 --> 00:00:01,834
Previamente en Mega Med...
2
00:00:01,917 --> 00:00:05,834
El Transmisor de energía Daven-Chase.
Es la mejor fuente de poder.
3
00:00:06,875 --> 00:00:08,458
Me llaman el Incapacitador.
4
00:00:08,542 --> 00:00:11,917
Trabajamos en un lugar llamado Mega Med.
El Incapacitador es un villano.
5
00:00:12,000 --> 00:00:15,041
- Ellos vinieron a detenerlo.
- ¡Chase!
6
00:00:15,125 --> 00:00:17,125
No tengo el equipo aquí para salvarlo.
7
00:00:17,250 --> 00:00:18,750
Nosotros podemos.
8
00:00:22,375 --> 00:00:25,250
Bienvenidos a Mega Med,
el mejor hospital para superhéroes.
9
00:00:25,375 --> 00:00:27,291
Primero viajo por un tempo-transportador,
10
00:00:27,375 --> 00:00:29,500
¿y ahora estoy en un hospital
de superhéroes?
11
00:00:29,583 --> 00:00:31,125
¡Es el mejor día de mi vida!
12
00:00:31,208 --> 00:00:34,583
Por si no lo recuerdas, le dispararon
a nuestro hermano y va a morir.
13
00:00:35,125 --> 00:00:38,041
Vaya, sí que sabes cómo arruinarme el día.
14
00:00:39,375 --> 00:00:40,959
Ven, ponlo aquí.
15
00:00:44,417 --> 00:00:47,208
Horacio, a Chase le disparó
el Incapacitador.
16
00:00:47,291 --> 00:00:48,792
Requiere atención médica.
17
00:00:48,875 --> 00:00:50,625
Ay, no, Chase no.
18
00:00:50,709 --> 00:00:52,291
Esto es terrible.
19
00:00:53,000 --> 00:00:54,500
¿Quién es Chase?
20
00:00:55,333 --> 00:00:56,333
Él.
21
00:00:58,041 --> 00:00:59,250
Mucho gusto.
22
00:01:00,417 --> 00:01:01,917
No es muy amigable, ¿verdad?
23
00:01:03,375 --> 00:01:06,083
¿Qué tipo de superhéroe es Chase,
24
00:01:06,166 --> 00:01:08,083
además de ser maleducado?
25
00:01:08,792 --> 00:01:10,458
No es un superhéroe.
26
00:01:10,542 --> 00:01:13,041
Es un humano con un chip biónico
que le da súper habilidades.
27
00:01:13,166 --> 00:01:16,583
Excepto la habilidad de saludar.
Chase, nos avergüenzas.
28
00:01:18,083 --> 00:01:20,709
¿Qué está pasando?
¿Quiénes son ellos?
29
00:01:20,792 --> 00:01:22,959
Te explico luego,
pero la versión corta es:
30
00:01:23,041 --> 00:01:25,291
brazo biónico, súper fuerza,
31
00:01:25,417 --> 00:01:27,500
súper velocidad y súper inconsciente.
32
00:01:28,917 --> 00:01:31,083
- ¿Pueden ayudarlo?
- No te preocupes.
33
00:01:31,208 --> 00:01:34,291
Tengo todo bajo control.
Chase va a estar bien.
34
00:01:34,417 --> 00:01:37,333
Kaz, Oliver, vengan conmigo.
35
00:01:38,250 --> 00:01:41,542
Tengo que ir a una conferencia,
pero les diré lo que deben hacer.
36
00:01:41,667 --> 00:01:43,792
Horacio, me alegra que sepas
cómo curar a Chase.
37
00:01:43,917 --> 00:01:45,250
A mí también.
38
00:01:45,375 --> 00:01:47,291
Pero hay un pequeño detalle.
39
00:01:47,375 --> 00:01:49,041
No sé cómo curar a Chase.
40
00:01:50,834 --> 00:01:52,250
¿Qué?
41
00:01:52,333 --> 00:01:56,000
Lo siento, pero nunca había visto
biotecnología como esta.
42
00:01:56,125 --> 00:01:57,583
¿Por qué dijiste que podías curarlo?
43
00:01:57,667 --> 00:02:00,792
Es mucho más fácil que decirle a la gente
que no puedes curarlos.
44
00:02:01,959 --> 00:02:03,750
Buenas noticias, ¡puedo curarte!
45
00:02:11,959 --> 00:02:13,000
Okey, ¡ya!
46
00:02:13,083 --> 00:02:14,750
Qué aventura me espera
47
00:02:14,875 --> 00:02:16,458
No podría imaginarlo
48
00:02:16,583 --> 00:02:17,917
Al llegar a la escuela
49
00:02:18,041 --> 00:02:19,750
De la clase salgo corriendo
50
00:02:19,834 --> 00:02:21,542
A la tienda voy a ampliar conocimientos
51
00:02:21,625 --> 00:02:23,542
Superpoderes y mil villanos
52
00:02:23,667 --> 00:02:25,041
Pasaría el día aquí desde muy temprano
53
00:02:25,166 --> 00:02:27,041
Cada vez me siento más preocupado
54
00:02:27,125 --> 00:02:29,041
¿Has visto alguna vez
Superhéroes enyesados?
55
00:02:29,125 --> 00:02:30,792
- ¿Salvaré al mundo hoy?
- No lo se
56
00:02:30,875 --> 00:02:33,041
- ¿Estaré a salvo hoy?
- No lo sé
57
00:02:33,125 --> 00:02:34,917
- Por vencido no me doy
- No lo sé
58
00:02:35,000 --> 00:02:36,709
¡El equipo Mega Med entró en acción!
59
00:02:36,792 --> 00:02:38,333
Salvamos un héroe por segundo
60
00:02:38,417 --> 00:02:39,792
En la página diez se salva el mundo
61
00:02:39,875 --> 00:02:41,375
Nos llaman normis
Normalmente es cierto
62
00:02:41,500 --> 00:02:43,250
Vemos superhéroes que existían en sueños
63
00:02:43,333 --> 00:02:45,041
Listo y atento debes estar
64
00:02:45,166 --> 00:02:46,709
Por la justicia hay que luchar
65
00:02:46,792 --> 00:02:48,583
Es un secreto que no has de revelar
66
00:02:48,667 --> 00:02:49,959
Y mañana la aventura volverá a empezar
67
00:02:50,083 --> 00:02:51,792
¿Salvaré al mundo hoy?
68
00:02:51,875 --> 00:02:53,333
- No lo sé
- ¿Estaré a salvo hoy?
69
00:02:53,458 --> 00:02:55,291
- No lo sé
- Por vencido no me doy
70
00:02:55,417 --> 00:02:56,750
- No lo sé
- ¡El equipo Mega Med
71
00:02:56,875 --> 00:02:58,083
entró en acción!
72
00:02:59,125 --> 00:03:00,208
Esto es malo.
73
00:03:00,333 --> 00:03:03,000
Insistimos en traer a Chase aquí,
prometimos que estaría bien.
74
00:03:03,542 --> 00:03:04,917
Si Horacio no lo puede curar,
75
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
hay que buscar la forma
de curarlo nosotros.
76
00:03:07,125 --> 00:03:09,625
Mientras tanto,
solo finge que todo está bien.
77
00:03:09,709 --> 00:03:12,542
- Actúa seguro.
- Sí.
78
00:03:16,000 --> 00:03:18,458
Vaya. Estos tipos se ven muy seguros.
79
00:03:20,667 --> 00:03:23,083
Gracias por traernos aquí
y encontrar una cura para Chase.
80
00:03:23,166 --> 00:03:24,792
Tengo que admitir que tenía mis dudas.
81
00:03:24,875 --> 00:03:27,000
Pues yo nunca dudé de Oliver.
82
00:03:27,083 --> 00:03:29,500
Tiene una cara muy confiable.
Solo míralo.
83
00:03:33,291 --> 00:03:35,000
Esta naranja está muy agria.
84
00:03:38,625 --> 00:03:41,667
Miren su cara linda y retorcida.
85
00:03:43,333 --> 00:03:45,208
¿Qué fue eso?
86
00:03:45,291 --> 00:03:47,250
Le gusta Oliver.
87
00:03:47,333 --> 00:03:48,625
Te explico luego.
88
00:03:48,709 --> 00:03:51,792
Aunque, en realidad,
no hay una explicación lógica.
89
00:03:54,291 --> 00:03:57,625
Tenemos que detener al Incapacitador.
¿En cuánto tiempo estará bien Chase?
90
00:03:58,250 --> 00:04:00,542
¿Saben?
91
00:04:01,166 --> 00:04:03,458
Yo no esperaría a Chase.
92
00:04:03,875 --> 00:04:07,417
Sí, creo que algunos deben centrarse
en detener al Incapacitador,
93
00:04:07,500 --> 00:04:09,500
y otros deben quedarse aquí con Chase,
94
00:04:09,583 --> 00:04:12,542
que estará bien. Estoy seguro.
95
00:04:14,250 --> 00:04:16,792
Sí te ves muy seguro, así que adelante.
96
00:04:17,583 --> 00:04:19,917
Bueno, Leo, tú y Kaz quédense con Chase,
97
00:04:20,000 --> 00:04:22,208
y yo iré con Oliver,
98
00:04:22,333 --> 00:04:25,291
porque es guapo.
99
00:04:25,375 --> 00:04:27,333
Tú también.
100
00:04:27,458 --> 00:04:29,583
Yo también voy.
101
00:04:31,625 --> 00:04:33,083
De acuerdo.
102
00:04:33,166 --> 00:04:36,166
Skylar irá con ustedes
y Adam se quedará aquí.
103
00:04:37,125 --> 00:04:39,041
Súper. ¿Esto qué hace?
104
00:04:39,542 --> 00:04:40,792
Es un martillo de reflejos.
105
00:04:44,959 --> 00:04:47,667
Vaya. Tiene buenos reflejos.
106
00:04:50,417 --> 00:04:51,750
De acuerdo, nuevo plan.
107
00:04:52,667 --> 00:04:53,750
Adam es de su equipo.
108
00:05:01,542 --> 00:05:04,125
¿No vas a hacer algo para ayudar a Chase?
109
00:05:04,208 --> 00:05:07,583
Sí, solo tengo que hacerle
un examen de nitrato.
110
00:05:08,959 --> 00:05:11,792
Chase, ¿en qué hospital estás?
111
00:05:15,333 --> 00:05:17,667
Ni trató de contestar.
112
00:05:18,792 --> 00:05:20,625
No tienes idea de lo que haces.
¿verdad?
113
00:05:22,583 --> 00:05:24,667
Antes de responderte,
114
00:05:24,750 --> 00:05:27,208
¿tienes alguna habilidad biónica
115
00:05:27,333 --> 00:05:30,041
- para saber cuando alguien miente?
- No.
116
00:05:30,125 --> 00:05:31,750
Entonces, sé exactamente lo que hago.
117
00:05:33,667 --> 00:05:34,875
Estás mintiendo.
118
00:05:34,959 --> 00:05:37,625
¡Sí tienes una habilidad para detectar
mentiras!
119
00:05:39,500 --> 00:05:41,750
No. Solo no soy estúpido.
120
00:05:43,458 --> 00:05:45,083
Chase necesita ayuda ahora.
121
00:05:45,166 --> 00:05:49,333
Pero la única persona con la inteligencia
para curar a Chase, es Chase.
122
00:05:50,041 --> 00:05:51,500
Espera un segundo.
123
00:05:51,917 --> 00:05:53,166
Me diste una idea.
124
00:05:54,250 --> 00:05:56,875
Este es un neuro-fisiolomogra...
125
00:05:57,875 --> 00:05:59,667
Fisiomologra...
126
00:06:00,333 --> 00:06:02,208
Es una máquina para intercambiar cerebros.
127
00:06:03,041 --> 00:06:06,417
Y también rebana carnes frías.
128
00:06:08,125 --> 00:06:11,125
¿Vas a transferir el cerebro de Chase
al tuyo,
129
00:06:11,250 --> 00:06:13,709
curar a Chase y luego hacer un sándwich?
130
00:06:15,125 --> 00:06:16,417
Porque muero de hambre.
131
00:06:17,166 --> 00:06:19,041
No, no tomaré todo su cerebro,
132
00:06:19,125 --> 00:06:20,583
solo lo cogniti...
133
00:06:20,917 --> 00:06:22,250
Congativo...
134
00:06:22,333 --> 00:06:23,709
Sus partes inteligentes.
135
00:06:34,875 --> 00:06:36,458
¿Funcionó?
136
00:06:36,583 --> 00:06:38,083
La única forma de saberlo con certeza
137
00:06:38,166 --> 00:06:40,500
habría sido midiendo mi nivel
de inteligencia
138
00:06:40,583 --> 00:06:42,041
antes de la transferencia.
139
00:06:42,125 --> 00:06:45,250
Pero con base en mi uso de la frase
"nivel de inteligencia",
140
00:06:45,333 --> 00:06:46,709
sí, creo que funcionó.
141
00:06:48,625 --> 00:06:49,959
Ya puedes curar a Chase.
142
00:06:50,083 --> 00:06:52,542
Sí, pero lo más importante,
143
00:06:54,375 --> 00:06:56,208
¿pavo o rosbif?
144
00:06:57,375 --> 00:07:00,583
¡Oye! Obviamente, rosbif.
145
00:07:04,959 --> 00:07:06,875
Creo que ya sé cómo averiguar
146
00:07:06,959 --> 00:07:08,750
- dónde está el Incapacitador.
- Yo también.
147
00:07:08,875 --> 00:07:10,041
Solo hay que vestirlo
148
00:07:10,125 --> 00:07:12,166
con esta ropa a rayas y lentes,
149
00:07:12,291 --> 00:07:14,250
y decirle que vaya a una playa concurrida.
150
00:07:16,208 --> 00:07:18,500
Bueno, mientras tú haces eso,
151
00:07:20,125 --> 00:07:22,250
yo buscaré a Ambrose,
nuestro artista de cómics.
152
00:07:22,375 --> 00:07:24,417
En sus visiones,
ve superhéroes y villanos
153
00:07:24,542 --> 00:07:25,875
y dibuja su ubicación.
154
00:07:26,000 --> 00:07:27,583
Incluso los ve mientras duermen.
155
00:07:27,709 --> 00:07:30,417
Es como Santa,
pero aterrador y menos alegre.
156
00:07:32,834 --> 00:07:34,125
Vale, mientras tanto,
157
00:07:34,250 --> 00:07:36,041
reclutaré superhéroes
para que nos ayuden.
158
00:07:37,208 --> 00:07:41,041
Gracias, pero no es necesario.
Adam y yo estamos aquí.
159
00:07:41,166 --> 00:07:44,083
Sí, lo sé, pero técnicamente,
ustedes no son superhéroes.
160
00:07:44,166 --> 00:07:47,500
Son más bien como aparatos
súper impresionantes.
161
00:07:50,166 --> 00:07:51,875
Como sea, podría traer a Crusher.
162
00:07:51,959 --> 00:07:54,125
Es el hombre más fuerte del universo.
163
00:07:54,250 --> 00:07:56,000
Muéstrales, Crusher.
164
00:08:01,959 --> 00:08:03,000
Nada mal,
165
00:08:03,083 --> 00:08:06,959
pero Adam es tan fuerte como él.
Muéstrales, Adam.
166
00:08:18,959 --> 00:08:21,959
Bueno, creo que Crusher no vendrá.
167
00:08:23,834 --> 00:08:26,291
Oye, estás usando mal las pesas.
168
00:08:34,208 --> 00:08:36,583
- ¿Ya descifraste el problema?
- Sí.
169
00:08:37,250 --> 00:08:39,208
Este sándwich necesita más mayonesa.
170
00:08:41,417 --> 00:08:44,500
Además, parece que el chip de Chase
se desestabilizó
171
00:08:44,583 --> 00:08:46,667
por un exceso de ionización negativa.
172
00:08:47,417 --> 00:08:51,709
Pero podremos curarlo
con un pulso electroestático positivo.
173
00:08:52,667 --> 00:08:54,959
Muy bien, atrás.
174
00:09:00,500 --> 00:09:03,000
Lo hiciste. ¡Funcionó!
175
00:09:03,458 --> 00:09:05,667
Este sándwich es mucho mejor
con mayonesa.
176
00:09:07,750 --> 00:09:09,458
Y Chase está curado.
177
00:09:10,208 --> 00:09:12,917
Mírame. Soy un gallo.
178
00:09:17,750 --> 00:09:19,709
¿Qué me pasa?
179
00:09:20,792 --> 00:09:22,250
Te lastimaste,
180
00:09:22,375 --> 00:09:24,500
así que cambiamos temporalmente
tu inteligencia
181
00:09:24,583 --> 00:09:26,834
con la de Kaz, para que él descifrara
cómo curarte.
182
00:09:27,000 --> 00:09:29,834
¿Tengo la inteligencia de Kaz?
183
00:09:30,500 --> 00:09:33,375
No quiero ser un... ¿cuál es la palabra?
184
00:09:33,959 --> 00:09:36,875
¡No puedo pensar en la palabra!
¡Me duele mi lugar de pensar!
185
00:09:38,041 --> 00:09:39,792
¿Qué está pasando?
186
00:09:43,125 --> 00:09:46,583
La lesión de Chase
creó un virus de hardware en su chip.
187
00:09:46,667 --> 00:09:49,542
Está causando que el chip genere
energía protónica.
188
00:09:50,083 --> 00:09:51,291
Está estable por ahora,
189
00:09:51,417 --> 00:09:54,208
pero si su presión sanguínea sube mucho,
explotará.
190
00:09:55,083 --> 00:09:57,959
No podemos dejar que lo sepa
o su presión se elevará.
191
00:09:58,750 --> 00:10:00,291
Debemos mantenerlo en calma.
192
00:10:03,542 --> 00:10:05,333
Oye, ¿eso es una alarma?
193
00:10:05,417 --> 00:10:07,792
¿Nos están atacando? ¿Qué está pasando?
194
00:10:07,917 --> 00:10:09,750
No te preocupes, es un simulacro.
195
00:10:09,834 --> 00:10:10,959
¿Un simulacro de qué?
196
00:10:11,041 --> 00:10:15,208
De cómo todos entran en pánico
cuando prendo una alarma terrorífica.
197
00:10:16,583 --> 00:10:17,917
Pasaste la prueba.
198
00:10:18,083 --> 00:10:19,667
También pasaste la del nitrato.
199
00:10:19,792 --> 00:10:21,291
Ni trato de calmar tu pánico.
200
00:10:27,709 --> 00:10:31,166
Le pedí a Ambrose que dibujara
la ubicación del Incapacitador.
201
00:10:31,542 --> 00:10:33,834
También le pedí una caricatura
de nosotros cuatro.
202
00:10:35,625 --> 00:10:39,083
Ese no se parece a mí.
Mis orejas no son tan pequeñas.
203
00:10:39,583 --> 00:10:40,625
Esa es Skylar.
204
00:10:49,583 --> 00:10:52,583
En fin... ¿dónde está el Incapacitador?
205
00:10:52,667 --> 00:10:54,792
Según esto, está en la torre Eiffel.
206
00:10:54,917 --> 00:10:55,917
Debemos detenerlo.
207
00:10:56,000 --> 00:10:58,250
Podemos usar el tempo-transportador
para ir a París.
208
00:10:58,375 --> 00:11:00,875
¿Vamos a ir a París? ¡Bravo!
209
00:11:04,250 --> 00:11:06,041
Eso se rompió.
210
00:11:09,000 --> 00:11:11,625
¿Están listos todos? Acérquense.
211
00:11:25,417 --> 00:11:26,959
¿Dónde está el Incapacitador?
212
00:11:27,917 --> 00:11:29,417
Espera.
213
00:11:29,500 --> 00:11:30,709
Miren el fondo.
214
00:11:30,834 --> 00:11:34,834
La Estatua de la Libertad, la Gran
Pirámide y el castillo del Rey Arturo.
215
00:11:34,959 --> 00:11:37,625
El Incapacitador no está
en la torre Eiffel de París.
216
00:11:37,709 --> 00:11:39,834
Está en la réplica en Las Vegas.
217
00:11:39,917 --> 00:11:42,834
Con razón la llaman la torre fea.
218
00:11:44,041 --> 00:11:46,417
Se pronuncia ifel.
219
00:11:46,500 --> 00:11:48,125
E-I-F-F-E-L.
220
00:11:48,208 --> 00:11:50,709
Creo que deletreaste "falafel".
221
00:11:53,083 --> 00:11:56,166
No importa.
Usaremos el tempo-transportador.
222
00:11:56,250 --> 00:11:58,458
Nos llevará a Las Vegas en segundos.
223
00:11:58,542 --> 00:12:01,417
¿Vamos a ir a Las Vegas? ¡Bravo!
224
00:12:06,917 --> 00:12:08,458
Esto es feo.
225
00:12:08,542 --> 00:12:10,667
Creo que se pronuncia falafel.
226
00:12:16,750 --> 00:12:19,208
No puedo creer que hayas perdido
el tempo-transportador.
227
00:12:19,291 --> 00:12:22,417
¿Cómo vamos a ir a Las Vegas
para detener al Incapacitador?
228
00:12:26,583 --> 00:12:28,041
¿Dónde conseguiste eso?
229
00:12:28,166 --> 00:12:29,709
En una feria.
230
00:12:30,458 --> 00:12:31,709
En Tel Aviv.
231
00:12:33,375 --> 00:12:35,667
Tanto hablar de falafel,
hizo que se me antojara.
232
00:12:36,583 --> 00:12:39,000
También tengo una placa mini
233
00:12:39,417 --> 00:12:41,041
con mi nombre.
234
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
Eso es. Tu súper velocidad.
235
00:12:44,083 --> 00:12:46,208
Puedes usarla para llevarnos
a Las Vegas.
236
00:12:46,291 --> 00:12:48,667
Buena idea.
Pero como vamos sobre el agua,
237
00:12:48,750 --> 00:12:50,917
no puedo cargarlos a los tres
al mismo tiempo.
238
00:12:51,000 --> 00:12:53,417
¿Puedes llevar a uno y luego regresar
por los otros dos?
239
00:12:53,542 --> 00:12:54,792
Puedo hacerlo.
240
00:12:55,417 --> 00:12:57,208
Primero llevaré a Oliver.
241
00:12:57,291 --> 00:12:58,959
Tengo una mejor idea.
242
00:12:59,041 --> 00:13:02,417
Llévate a Adam primero
y yo esperaré aquí con Oliver.
243
00:13:03,917 --> 00:13:05,792
¿Para que te quedes a solas con Oliver
244
00:13:05,917 --> 00:13:08,542
en la ciudad más romántica
de la Tierra sin mí? No, gracias.
245
00:13:10,542 --> 00:13:12,000
No me importa cuando me vaya
246
00:13:12,125 --> 00:13:14,500
pero no me quiero quedar yo solo.
247
00:13:14,625 --> 00:13:16,125
Me siento solo.
248
00:13:18,792 --> 00:13:21,458
Basta. Esto es ridículo.
249
00:13:22,041 --> 00:13:23,333
Y raro.
250
00:13:26,291 --> 00:13:29,041
Además, creo que tengo una solución.
251
00:13:37,834 --> 00:13:39,500
¡Una medusa!
252
00:13:39,583 --> 00:13:42,041
Rayos, si tuviéramos crema de maní
de pez,
253
00:13:42,166 --> 00:13:44,041
lo tendríamos todo.
254
00:13:54,834 --> 00:13:56,709
Hola, amigo.
255
00:13:59,000 --> 00:14:01,333
Sé que estar en un lugar extraño
te pone tenso,
256
00:14:01,458 --> 00:14:03,375
así que te traje un té.
257
00:14:03,458 --> 00:14:05,750
Y pensé que te ayudaría escuchar
258
00:14:05,875 --> 00:14:07,709
canciones relajantes de ballenas.
259
00:14:13,792 --> 00:14:15,458
¡Detente!
260
00:14:16,834 --> 00:14:18,792
Ni siquiera llegué al coro.
261
00:14:21,792 --> 00:14:23,333
Me llegó un mensaje de Adam.
262
00:14:23,458 --> 00:14:26,333
Están yendo a pelear contra
el Incapacitador en Las Vegas.
263
00:14:26,417 --> 00:14:28,834
- Tenemos que ir a ayudarles.
- No, no podemos.
264
00:14:28,917 --> 00:14:32,125
Pelear es estresante
y tú no puedes estresarte.
265
00:14:32,250 --> 00:14:34,583
Adam y Bree están en peligro,
y voy a ir a ayudarles.
266
00:14:39,458 --> 00:14:40,500
¿Ahora qué?
267
00:14:40,583 --> 00:14:42,917
De acuerdo, tú ve a encontrar a Chase,
268
00:14:43,000 --> 00:14:46,333
y yo tomaré la ambulancia invisible
para ir a Las Vegas.
269
00:14:46,417 --> 00:14:49,709
Pero tal vez me tarde un rato.
No recuerdo dónde está estacionada.
270
00:14:50,333 --> 00:14:51,542
Y es invisible.
271
00:14:58,291 --> 00:15:00,333
Qué bien. La encontraste.
272
00:15:08,458 --> 00:15:10,792
Vaya.
273
00:15:11,667 --> 00:15:13,458
Estoy agotada.
274
00:15:13,542 --> 00:15:15,583
¿Desde cuándo correr 9,600 km
por las montañas,
275
00:15:15,709 --> 00:15:17,917
océanos y desierto se volvió tan agotador?
276
00:15:19,375 --> 00:15:21,208
Adam lo complicó aún más
277
00:15:21,333 --> 00:15:24,083
al traer un atún gigante
los últimos 8000 km.
278
00:15:30,583 --> 00:15:34,333
La gente viene a Vegas por muchas razones.
Ustedes vinieron a que los incapacite.
279
00:15:34,458 --> 00:15:35,959
Y por el buffet.
280
00:15:37,667 --> 00:15:39,083
¡Adam, ola de disparo ahora!
281
00:15:43,583 --> 00:15:45,542
El Incapacitador está absorbiendo
su energía.
282
00:15:49,667 --> 00:15:52,125
Ahora, con el transmisor Davenport
283
00:15:52,667 --> 00:15:54,834
puedo absorber toda la energía
del mundo,
284
00:15:54,959 --> 00:15:56,750
y sumir a la Tierra en las tinieblas.
285
00:16:09,208 --> 00:16:11,875
Ríndete, Incapacitador.
Somos más que tú.
286
00:16:19,750 --> 00:16:23,041
Técnicamente, seguimos siendo más,
así que lo mantengo.
287
00:16:48,000 --> 00:16:49,208
SOLO PERSONAL AUTORIZADO
288
00:17:08,125 --> 00:17:09,583
¡Cuidado!
289
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
Adiós, Skylar Tormenta.
290
00:17:22,208 --> 00:17:24,000
Hola, Incapacitador.
291
00:17:33,625 --> 00:17:35,083
Kaz, curaste a Chase.
292
00:17:35,166 --> 00:17:38,083
No realmente. Va a explotar.
293
00:17:43,417 --> 00:17:44,500
Tiene un virus de hardware
294
00:17:44,709 --> 00:17:47,083
que acumula energía en su chip biónico.
295
00:17:47,250 --> 00:17:49,542
Si su presión sanguínea sube mucho,
explotará.
296
00:17:50,083 --> 00:17:53,250
Espera, si chase tiene
un virus de hardware se puede...
297
00:17:53,333 --> 00:17:55,208
Transferir a otro dispositivo.
298
00:17:55,333 --> 00:17:58,542
Voy un paso adelante. Ahora soy
muy inteligente, luego te explico.
299
00:18:04,083 --> 00:18:06,333
Espero que estén listos para ser
destruidos.
300
00:18:06,417 --> 00:18:08,333
Tengo un plan. Chase, salta de la torre.
301
00:18:09,166 --> 00:18:11,083
¿No tienes otro plan diferente?
302
00:18:11,750 --> 00:18:14,542
Tienes energía protónica acumulándose
en tu chip biónico.
303
00:18:14,667 --> 00:18:17,250
No puedes dejar que la absorba
o será indestructible.
304
00:18:17,333 --> 00:18:19,542
¿Tiene energía protonica?
305
00:18:19,625 --> 00:18:22,208
Yo lo quiero, muchas gracias.
306
00:18:26,333 --> 00:18:28,125
¿Qué le está haciendo a Chase?
307
00:18:29,750 --> 00:18:31,250
Chase está bien.
308
00:18:31,333 --> 00:18:33,959
Lo que el Incapacitador hizo
fue quitarle el virus.
309
00:18:34,041 --> 00:18:36,166
¿Virus? ¿Cuál virus?
310
00:18:36,250 --> 00:18:37,792
El que te hace explotar
311
00:18:37,875 --> 00:18:40,250
si tu presión sanguínea sube mucho.
312
00:18:40,333 --> 00:18:42,875
Como cuando te das cuenta que un niño
de preparatoria
313
00:18:43,000 --> 00:18:45,709
te engañó y arruinó todo tu plan.
314
00:18:46,291 --> 00:18:48,166
¿Qué?
315
00:18:48,333 --> 00:18:50,333
Sí, así. ¡Cúbranse todos!
316
00:19:08,125 --> 00:19:10,250
Lo hiciste. Funcionó.
317
00:19:10,333 --> 00:19:11,750
¿Alguna vez dudaste de mí?
318
00:19:11,834 --> 00:19:14,375
Sí, desde el examen de nitrato.
319
00:19:17,125 --> 00:19:20,166
Espera. Falta Adam. ¿Dónde está Adam?
320
00:19:25,500 --> 00:19:26,709
Ahí está.
321
00:19:27,458 --> 00:19:29,709
Rayos, soy muy malo escondiéndome.
322
00:19:39,000 --> 00:19:40,041
¿Funcionó?
323
00:19:40,125 --> 00:19:42,834
¡Por favor, dime que nuestra inteligencia
se intercambió!
324
00:19:43,875 --> 00:19:46,125
Mira esto.
325
00:19:46,208 --> 00:19:48,333
Soy una vaca lechera.
326
00:19:51,291 --> 00:19:52,625
Funcionó.
327
00:19:54,166 --> 00:19:57,959
Oliver, Kaz, felicidades. ¡Bien hecho!
328
00:19:58,875 --> 00:20:02,125
Así se responde a un apretón de manos.
329
00:20:02,208 --> 00:20:03,750
No así.
330
00:20:06,959 --> 00:20:08,166
Skylar.
331
00:20:09,917 --> 00:20:14,208
Lamento mucho haberte subestimado.
332
00:20:15,250 --> 00:20:16,709
Los superhéroes son geniales...
333
00:20:16,792 --> 00:20:19,625
...con o sin poderes.
334
00:20:20,250 --> 00:20:21,959
Yo también lo siento.
335
00:20:22,083 --> 00:20:26,083
Supongo que no importa
si eres biónico o tienes superpoderes,
336
00:20:26,166 --> 00:20:28,417
o si eres completamente común como Kaz.
337
00:20:33,291 --> 00:20:34,625
Todos pueden ser héroes.
338
00:20:36,667 --> 00:20:39,959
Oliver, te voy a extrañar.
339
00:20:40,041 --> 00:20:42,500
Eres tan inteligente y lindo,
340
00:20:43,125 --> 00:20:46,250
y me recuerdas a alguien,
pero no sé a quién.
341
00:20:46,333 --> 00:20:48,500
¿A Thomas la locomotora?
342
00:20:48,917 --> 00:20:50,291
Me lo dicen mucho.
343
00:20:51,667 --> 00:20:53,834
Digo, por la personalidad. No soy un tren.
344
00:20:55,083 --> 00:20:58,250
No, no me recuerdas a un tren ficticio.
345
00:20:59,291 --> 00:21:00,458
Es alguien que conozco.
346
00:21:00,542 --> 00:21:03,542
Me recuerda a Chase, tu hermano.
347
00:21:03,625 --> 00:21:05,792
Sí. Chase.
348
00:21:05,917 --> 00:21:07,792
Me recuerdas a Chase.
349
00:21:08,625 --> 00:21:10,458
Me recuerdas a Chase.
350
00:21:13,917 --> 00:21:17,166
Oye, ¿qué fue eso?
Pensé que no te gustaba Oliver.
351
00:21:18,208 --> 00:21:20,583
Tal vez me gusta más de lo que pensaba.
352
00:21:29,834 --> 00:21:30,917
Ya lo superé.
353
00:21:32,792 --> 00:21:35,750
Adiós, chicos.
Perdón por romper tantas cosas.
354
00:21:39,208 --> 00:21:41,166
Las puertas se abren automáticamente.
355
00:21:41,250 --> 00:21:42,750
Ya no.
356
00:21:49,458 --> 00:21:51,041
LA COMUNICACIÓN HACE UN MEGA MED
MÁS SEGURO
357
00:21:51,709 --> 00:21:53,125
¿A dónde se fueron tus amigos?
358
00:21:53,208 --> 00:21:54,333
Se fueron.
359
00:21:54,500 --> 00:21:55,917
¿Sin despedirse?
360
00:21:56,583 --> 00:21:58,250
¿Qué? ¿Los criaron en un sótano?
361
00:22:32,000 --> 00:22:32,959
¡Sí!