1 00:00:00,000 --> 00:00:01,750 지난 이야기 2 00:00:01,750 --> 00:00:06,083 대븐체이스 에너지 트랜스폰더요 궁극의 동력원이죠 3 00:00:06,917 --> 00:00:08,542 난 '인커패시테이터'다 4 00:00:08,542 --> 00:00:10,083 우린 '히어로 병원'에서 일해 5 00:00:10,083 --> 00:00:13,417 인커패시테이터는 악당이라 이들이 무찌르러 온 거야 6 00:00:14,583 --> 00:00:15,417 체이스! 7 00:00:15,417 --> 00:00:16,917 살릴 수 있는 장비가 여기 없어 8 00:00:16,917 --> 00:00:17,959 우린 가능해 9 00:00:22,333 --> 00:00:25,750 세계 최고의 히어로 병원에 온 걸 환영한다 10 00:00:25,750 --> 00:00:29,583 웜홀을 여행한 것도 모자라 슈퍼 히어로 병원까지? 11 00:00:29,583 --> 00:00:31,083 내 생애 최고의 날이다! 12 00:00:31,083 --> 00:00:34,583 형제가 폭탄을 맞고 죽을 뻔했는데? 13 00:00:35,792 --> 00:00:37,834 남의 기분 제대로 김새게 하는구나 14 00:00:39,458 --> 00:00:41,083 체이스를 이쪽에 눕혀 15 00:00:44,417 --> 00:00:47,166 호라스, 체이스가 인커패시테이터의 공격을 받아서 16 00:00:47,166 --> 00:00:48,834 당장 치료가 필요해요 17 00:00:48,834 --> 00:00:52,417 체이스만은 안 돼! 너무 끔찍하다! 18 00:00:52,917 --> 00:00:54,083 체이스가 누군데? 19 00:00:55,583 --> 00:00:56,583 얘요 20 00:00:57,792 --> 00:00:59,041 만나서 반갑다 21 00:01:00,500 --> 00:01:02,041 사교적인 성격은 아니네 22 00:01:03,208 --> 00:01:06,125 체이스는 어떤 슈퍼 히어로야? 23 00:01:06,125 --> 00:01:08,083 무례한 거 빼고 24 00:01:08,917 --> 00:01:10,458 얘는 슈퍼 히어로는 아니고 25 00:01:10,458 --> 00:01:13,000 생체 공학 칩으로 초능력을 얻은 인간이에요 26 00:01:13,000 --> 00:01:15,125 인사하는 능력은 없죠 27 00:01:15,125 --> 00:01:16,667 체이스, 우리까지 욕먹잖아! 28 00:01:17,834 --> 00:01:20,583 무슨 일이야? 얘들은 또 누구고? 29 00:01:20,583 --> 00:01:23,417 설명은 나중에 하겠지만 간단히 말하면 30 00:01:23,417 --> 00:01:24,959 초능력 팔, 괴력 인간 31 00:01:24,959 --> 00:01:27,333 슈퍼 스피드, 완전 혼수상태야 32 00:01:29,041 --> 00:01:30,041 살릴 수 있어요? 33 00:01:30,041 --> 00:01:32,959 걱정 마라 나한테 다 맡기면 34 00:01:32,959 --> 00:01:34,667 체이스는 무사할 거야 35 00:01:34,917 --> 00:01:37,208 카즈, 올리버 날 따라와 36 00:01:38,125 --> 00:01:41,625 난 회의에 가야 하지만 너희한테 치료법을 알려 줄게 37 00:01:41,625 --> 00:01:43,792 체이스를 치료할 수 있다니 한시름 놨어요 38 00:01:43,792 --> 00:01:45,333 나도야 39 00:01:45,333 --> 00:01:47,500 근데 작은 문제가 하나 있어 40 00:01:47,500 --> 00:01:49,000 체이스를 치료할 방법을 몰라 41 00:01:50,875 --> 00:01:51,917 뭐라고요? 42 00:01:52,417 --> 00:01:55,959 미안한데 저런 생명 공학은 나도 처음 봐 43 00:01:55,959 --> 00:01:57,750 근데 왜 치료할 수 있다고 했어요? 44 00:01:57,750 --> 00:02:00,709 치료 못 한다는 말보단 훨씬 쉬우니까 45 00:02:01,667 --> 00:02:03,542 기쁜 소식이야 치료할 수 있겠어 46 00:02:03,959 --> 00:02:05,208 가망 없어 47 00:02:12,000 --> 00:02:13,291 가자! 48 00:02:13,291 --> 00:02:14,625 매일이 모험의 연속 49 00:02:14,625 --> 00:02:17,250 우린 포커페이스 아무도 못 알아봐 50 00:02:17,250 --> 00:02:19,000 수업 끝내고 3시 반부터 일해 51 00:02:19,000 --> 00:02:20,959 만화방으로 달려 업데이트 완료 52 00:02:20,959 --> 00:02:22,500 새 만화책 잔뜩 슈퍼파워 충전 53 00:02:22,500 --> 00:02:24,709 몇 시간이고 놀고 싶지만 바빠 54 00:02:24,709 --> 00:02:26,417 사람들은 말하지 뭘 걱정하냐고 55 00:02:26,417 --> 00:02:28,166 응급실의 슈퍼 히어로 본 적 있어? 56 00:02:28,166 --> 00:02:29,959 오늘 세상을 구할까? 알 수 없지 57 00:02:29,959 --> 00:02:31,750 오늘 우리가 무사할까? 알 수 없지 58 00:02:31,750 --> 00:02:33,542 날아갈 수 있을까? 알 수 없지 59 00:02:33,542 --> 00:02:34,542 그래도 우린 응급 구조대 60 00:02:34,542 --> 00:02:36,709 출동이다 영웅을 구하는 영웅들 61 00:02:36,709 --> 00:02:39,333 수업이 끝나면 책 덮고 출동 62 00:02:39,333 --> 00:02:41,166 우린 평범해, 그것도 좋지 63 00:02:41,166 --> 00:02:43,041 상상 속 슈퍼 히어로 실물 영접 64 00:02:43,041 --> 00:02:44,875 이런 삶 싸워서 지켜야 해 65 00:02:44,875 --> 00:02:46,709 주먹 쥐고 정의를 위해 싸워 66 00:02:46,709 --> 00:02:48,417 이런 삶 떠벌릴 순 없지만 67 00:02:48,417 --> 00:02:50,250 오늘 밤 모험을 내일도 반복해 68 00:02:50,250 --> 00:02:52,041 오늘 세상을 구할까? 알 수 없지 69 00:02:52,041 --> 00:02:54,000 오늘 우리가 무사할까? 알 수 없지 70 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 날아갈 수 있을까? 알 수 없지 71 00:02:55,000 --> 00:02:55,834 응급 구조: 슈퍼 히어로를 구하라 72 00:02:55,834 --> 00:02:56,750 그래도 우린 응급 구조대 73 00:02:56,750 --> 00:02:58,083 모여라, 출동이다 74 00:02:59,125 --> 00:03:00,250 큰일이야 75 00:03:00,250 --> 00:03:03,250 여기 오면 무사할 거라고 장담하고 데려왔잖아 76 00:03:03,250 --> 00:03:05,291 호라스도 치료 못 하면 그냥... 77 00:03:05,291 --> 00:03:06,959 우리끼리 방법을 찾아야지 78 00:03:06,959 --> 00:03:09,750 일단은 아무 문제 없는 척해 79 00:03:09,750 --> 00:03:11,750 - 자신감 있게 행동해 - 알았어 80 00:03:16,709 --> 00:03:18,542 쟤네 엄청 자신감 넘쳐 보인다 81 00:03:20,500 --> 00:03:23,000 우릴 데려오고 체이스를 치료해 준다니 고마워 82 00:03:23,000 --> 00:03:24,709 솔직히 난 못 믿었거든 83 00:03:24,709 --> 00:03:27,125 난 올리버를 1초도 의심 안 했어 84 00:03:27,125 --> 00:03:29,709 저렇게 정직한 얼굴 본 적 있어? 85 00:03:33,125 --> 00:03:34,917 오렌지가 엄청 셔 86 00:03:38,000 --> 00:03:41,917 독특하게 찡그린 표정 귀여워 87 00:03:44,041 --> 00:03:45,291 쟤네 뭐야? 88 00:03:45,750 --> 00:03:48,625 올리버한테 반했나 봐 나중에 설명할게 89 00:03:48,625 --> 00:03:52,041 하긴 논리적인 설명은 불가능하겠다 90 00:03:54,083 --> 00:03:56,208 우린 인커패시테이터를 막아야 하는데 91 00:03:56,208 --> 00:03:57,875 체이스가 언제쯤 완쾌돼? 92 00:03:59,000 --> 00:04:00,166 그게... 93 00:04:00,959 --> 00:04:03,208 체이스는 안 기다리는 게 낫겠어 94 00:04:03,875 --> 00:04:07,166 그래, 인커패시테이터는 우리끼리 집중하고 95 00:04:07,166 --> 00:04:10,500 몇 명만 여기 체이스랑 남는 게 좋겠어 96 00:04:10,500 --> 00:04:12,542 틀림없이 회복할 거야 97 00:04:14,083 --> 00:04:16,583 자신감 넘쳐 보이니까 좋아 98 00:04:17,667 --> 00:04:20,333 좋아, 그럼 레오랑 카즈가 여기 남고 99 00:04:20,333 --> 00:04:22,166 난 올리버랑 갈게 100 00:04:22,166 --> 00:04:25,291 왜냐하면 얘는 귀엽잖아 101 00:04:25,291 --> 00:04:27,625 - 너도 귀여워 - 어머 102 00:04:27,625 --> 00:04:29,375 나도 갈게 103 00:04:31,750 --> 00:04:36,083 그럼 스카일라도 함께 가고 애덤은 우리랑 있자 104 00:04:37,542 --> 00:04:39,208 멋지다, 이건 어디 쓰는 거야? 105 00:04:39,208 --> 00:04:41,000 그건 반사 해머야 106 00:04:45,125 --> 00:04:47,750 저 사람 반사 신경 좋은데? 107 00:04:50,333 --> 00:04:51,875 작전 변경이다 108 00:04:52,500 --> 00:04:53,709 애덤은 너희가 데려가 109 00:05:01,500 --> 00:05:04,083 체이스 치료는 전혀 안 해? 110 00:05:04,083 --> 00:05:05,166 응... 111 00:05:05,166 --> 00:05:08,125 소변 검사만 하랬어 112 00:05:08,750 --> 00:05:11,959 체이스, 여긴 무슨 병원이지? 113 00:05:15,250 --> 00:05:17,083 검사는 불합격이다 114 00:05:18,875 --> 00:05:20,667 치료 방법을 전혀 모르는 거지? 115 00:05:22,542 --> 00:05:24,875 그 질문에 대답하기 전에 116 00:05:24,875 --> 00:05:29,291 혹시 거짓말을 탐지하는 초능력도 있어? 117 00:05:29,291 --> 00:05:31,542 - 아니 - 그럼 치료 방법은 잘 알아 118 00:05:33,834 --> 00:05:34,583 거짓말! 119 00:05:34,583 --> 00:05:37,625 거짓말 탐지 초능력 있네! 120 00:05:39,333 --> 00:05:41,750 아냐! 바보가 아닐 뿐이지 121 00:05:43,166 --> 00:05:45,333 체이스를 당장 치료해야 하는데 122 00:05:45,333 --> 00:05:48,959 치료법을 찾을 만큼 똑똑한 사람은 체이스뿐이야 123 00:05:50,125 --> 00:05:51,291 잠깐만 124 00:05:51,875 --> 00:05:53,250 네 덕분에 아이디어가 떠올랐어 125 00:05:54,125 --> 00:05:56,834 이건 신경 생리... 126 00:05:57,750 --> 00:05:59,417 신경... 생... 127 00:06:00,125 --> 00:06:02,083 두뇌 교환 기계야 128 00:06:02,875 --> 00:06:06,458 동시에 햄 커팅 기계로도 사용해 129 00:06:07,959 --> 00:06:11,125 체이스의 두뇌를 너한테 옮겨서 130 00:06:11,125 --> 00:06:14,000 체이스를 치료하고 샌드위치도 만들게? 131 00:06:14,959 --> 00:06:16,291 사실 나 엄청 배고파 132 00:06:17,208 --> 00:06:18,917 얘 두뇌를 다 옮기는 게 아니라 133 00:06:18,917 --> 00:06:22,375 얘의 인지... 인지 능... 134 00:06:22,375 --> 00:06:24,000 천재 머리만 빌릴 거야 135 00:06:35,291 --> 00:06:36,542 성공했어? 136 00:06:36,542 --> 00:06:38,291 성공 여부를 결론적으로 확인하려면 137 00:06:38,291 --> 00:06:42,041 전송 전 내 두뇌의 기본 지능을 측정했어야 하는데 138 00:06:42,041 --> 00:06:45,291 '기본 지능'이란 용어를 구사한 걸 봐선 139 00:06:45,291 --> 00:06:46,583 아마도 성공했나 봐 140 00:06:48,375 --> 00:06:49,750 그럼 체이스를 치료할 수 있어? 141 00:06:49,750 --> 00:06:52,500 맞아, 하지만 그 전에 더 급한 건... 142 00:06:54,250 --> 00:06:55,750 칠면조, 아니면 로스트비프? 143 00:06:57,250 --> 00:06:58,375 제정신이야? 144 00:06:58,834 --> 00:07:00,709 당연히 로스트비프지! 145 00:07:04,875 --> 00:07:07,792 인커패시테이터가 있는 곳을 찾을 방법이 떠올랐어 146 00:07:07,792 --> 00:07:08,792 나도야 147 00:07:08,792 --> 00:07:12,208 그자한테 이 줄무늬 티셔츠 입히고 안경을 씌운 후 148 00:07:12,208 --> 00:07:14,125 사람들이 붐비는 해변으로 보내자 149 00:07:15,667 --> 00:07:18,792 알았어, 네가 그러는 동안 150 00:07:20,083 --> 00:07:22,291 우리 만화책 작가 앰브로즈를 찾아 볼게 151 00:07:22,291 --> 00:07:25,875 슈퍼 히어로와 악당의 행동을 비전으로 볼 수 있거든 152 00:07:25,875 --> 00:07:27,458 잠들 때도 보고 있지 153 00:07:27,458 --> 00:07:30,250 산타랑 비슷한데 더 괴기스럽고 덜 경쾌해 154 00:07:32,917 --> 00:07:36,458 난 우릴 도와줄 슈퍼 히어로들을 모을게 155 00:07:36,875 --> 00:07:40,875 고맙지만 그럴 필요 없어 애덤과 내가 있으니까 156 00:07:40,875 --> 00:07:44,458 그건 알지만 너희가 슈퍼 히어로는 아니잖아 157 00:07:44,458 --> 00:07:45,583 너희는 오히려... 158 00:07:45,583 --> 00:07:47,875 최첨단 가전제품에 가깝지 159 00:07:50,291 --> 00:07:54,166 크러셔를 데려가자 우주에서 가장 강한 사람 160 00:07:54,166 --> 00:07:55,542 보여 줘요, 크러셔 161 00:08:01,875 --> 00:08:06,000 나쁘진 않은데 애덤도 저 정도는 문제없어 162 00:08:06,417 --> 00:08:07,625 보여 줘, 애덤 163 00:08:18,959 --> 00:08:21,792 아무래도 크러셔는 못 갈 것 같네 164 00:08:23,583 --> 00:08:26,208 이봐요, 역기는 그렇게 드는 거 아니에요 165 00:08:34,166 --> 00:08:36,709 - 문제를 파악했어? - 응 166 00:08:37,208 --> 00:08:39,375 샌드위치에 마요네즈가 부족했어 167 00:08:41,125 --> 00:08:42,542 또한 168 00:08:42,542 --> 00:08:47,333 체이스의 칩이 과다 음이온으로 불안정해진 것 같지만 169 00:08:47,333 --> 00:08:51,834 양성 정전기 펄스로 치료가 가능할 거야 170 00:08:52,875 --> 00:08:55,041 좋아, 물러나 171 00:09:00,834 --> 00:09:03,208 해냈어, 성공이야! 172 00:09:03,208 --> 00:09:05,667 마요네즈를 추가하니까 훨씬 맛있어! 173 00:09:07,709 --> 00:09:09,333 게다가 체이스도 깨어났네? 174 00:09:10,333 --> 00:09:11,709 나 좀 봐 175 00:09:11,709 --> 00:09:13,125 난 수탉이다! 176 00:09:17,875 --> 00:09:19,458 내가 왜 이러지? 177 00:09:20,792 --> 00:09:25,166 네가 중상을 입어서 임시로 네 두뇌를 카즈랑 바꿨어 178 00:09:25,166 --> 00:09:27,166 치료법을 생각해 내기 위해서 179 00:09:27,166 --> 00:09:30,375 내게 카즈 두뇌를 줬다고? 180 00:09:30,375 --> 00:09:33,333 하지만 난 싫은... 뭐라고 하더라? 181 00:09:34,041 --> 00:09:36,834 단어가 생각 안 나 생각하는 부위가 아파! 182 00:09:39,041 --> 00:09:40,166 무슨 일이야? 183 00:09:43,709 --> 00:09:46,709 부상으로 체이스의 칩에 하드웨어 바이러스가 생겨서 184 00:09:46,709 --> 00:09:50,166 양성자 에너지를 발생시키고 있어 185 00:09:50,166 --> 00:09:52,834 지금은 안정됐지만 혈압이 올라가면 186 00:09:53,500 --> 00:09:54,875 폭발할 수도 있어 187 00:09:54,875 --> 00:09:58,166 그걸 알려 주면 혈압이 치솟을 텐데? 188 00:09:59,083 --> 00:10:00,500 침착을 유지하게 해야 해 189 00:10:02,917 --> 00:10:04,417 체이스, 체이스! 190 00:10:04,417 --> 00:10:07,500 무슨 경보야? 누가 공격했어? 뭐야? 191 00:10:07,500 --> 00:10:09,709 그냥 훈련이니까 안심해 192 00:10:09,709 --> 00:10:10,959 무슨 훈련요? 193 00:10:10,959 --> 00:10:15,041 시끄러운 경보에 사람들이 공황 상태에 빠지나 시험한 거지 194 00:10:16,667 --> 00:10:18,041 넌 합격이야 195 00:10:18,041 --> 00:10:19,792 검사도 이미 통과했는데 196 00:10:19,792 --> 00:10:21,333 그 결과 넌 공황 상태야 197 00:10:21,917 --> 00:10:22,959 괜찮아 198 00:10:27,709 --> 00:10:31,542 앰브로즈가 인커패시테이터의 위치를 그려 줬어 199 00:10:31,542 --> 00:10:33,959 우리 넷의 캐리커처도 받아 왔지 200 00:10:35,959 --> 00:10:39,041 이건 나랑 달라 내 귀가 이렇게 작아? 201 00:10:39,542 --> 00:10:40,834 그건 스카일라지 202 00:10:49,709 --> 00:10:52,542 그래서 인커패시테이터는 어디 있대? 203 00:10:52,542 --> 00:10:54,875 이걸 보면 에펠 탑에 있어 204 00:10:54,875 --> 00:10:58,375 그자를 막으려면 웜홀 트랜스포터로 파리에 가야 해 205 00:10:58,375 --> 00:11:01,375 파리에 간다고? 야호! 206 00:11:04,417 --> 00:11:05,750 고장 났나? 207 00:11:09,041 --> 00:11:11,834 좋아, 다들 모여 봐 208 00:11:25,458 --> 00:11:27,041 인커패시테이터는 어디 있지? 209 00:11:28,083 --> 00:11:30,750 잠깐, 그림의 배경을 봐 210 00:11:30,750 --> 00:11:33,291 자유의 여신상이랑 피라미드도 있잖아 211 00:11:33,291 --> 00:11:34,750 아서 왕의 궁도 보여 212 00:11:34,750 --> 00:11:37,834 인커패시테이터는 파리가 아니라 213 00:11:37,834 --> 00:11:40,041 라스베이거스의 에펠 탑 모형에 있는 거야 214 00:11:40,041 --> 00:11:42,959 이래서 사람들이 '아플 탑'이라고 하는구나 215 00:11:44,000 --> 00:11:46,375 '에펠'이야 216 00:11:46,375 --> 00:11:48,250 E-I-F-F-E-L! 217 00:11:48,250 --> 00:11:50,959 그건 '팔라펠'이잖아 218 00:11:53,041 --> 00:11:56,333 문제없어, 다시 웜홀 트랜스포터로 가면 돼 219 00:11:56,333 --> 00:11:58,166 라스베이거스로 몇 초면 갈 수 있어 220 00:11:58,166 --> 00:12:01,166 라스베이거스로 간다고? 야호! 221 00:12:07,458 --> 00:12:08,500 망했어! 222 00:12:08,500 --> 00:12:10,792 '팔라펠'이라니까 223 00:12:16,458 --> 00:12:19,208 어떻게 웜홀 트랜스포터를 잃어버려? 224 00:12:19,208 --> 00:12:22,750 어떻게 라스베이거스로 가서 인커패시테이터를 막아? 225 00:12:27,000 --> 00:12:28,583 그걸 어디서 났어? 226 00:12:28,583 --> 00:12:31,583 거리 축제에서 텔아비브의 거리 227 00:12:33,667 --> 00:12:35,917 팔라펠 얘기를 들으니까 먹고 싶었어 228 00:12:37,500 --> 00:12:39,333 내 이름이 적힌... 229 00:12:39,333 --> 00:12:40,542 번호판 기념품도 샀지 230 00:12:42,083 --> 00:12:44,125 그거야, 네 슈퍼 스피드 231 00:12:44,125 --> 00:12:45,959 우릴 라스베이거스로 데려가 줘 232 00:12:45,959 --> 00:12:47,250 좋은 생각이다 233 00:12:47,667 --> 00:12:51,000 근데 바다를 건너려면 3명을 동시엔 못 옮겨 234 00:12:51,000 --> 00:12:53,792 1명 먼저 데려가고 다시 와서 둘을 데려가면? 235 00:12:53,792 --> 00:12:54,875 그건 가능해 236 00:12:55,709 --> 00:12:57,583 올리버 먼저 데려갈게 237 00:12:57,583 --> 00:12:58,959 내게 더 좋은 생각이 있어 238 00:12:58,959 --> 00:13:02,208 애덤 먼저 데려가면 난 올리버랑 기다릴게 239 00:13:03,458 --> 00:13:08,000 그동안 로맨스의 도시에 올리버랑 단둘이 있겠다고? 240 00:13:08,000 --> 00:13:09,000 싫은데? 241 00:13:10,542 --> 00:13:14,542 난 언제 가도 상관없는데 혼자 남게 되는 건 242 00:13:14,542 --> 00:13:15,834 외로워서 싫어 243 00:13:19,041 --> 00:13:21,625 그만들 해 너무 우습잖아 244 00:13:22,250 --> 00:13:23,458 좀 징그럽고 245 00:13:26,291 --> 00:13:29,041 나한테 해결책이 있어 246 00:13:38,458 --> 00:13:39,792 해파리야! 247 00:13:39,792 --> 00:13:40,917 대박 248 00:13:40,917 --> 00:13:43,417 땅콩버터 발라 먹으면 맛있겠다 249 00:13:54,875 --> 00:13:56,542 안녕, 친구? 250 00:13:59,000 --> 00:14:01,375 낯선 곳에 있으려니 좀 긴장되지? 251 00:14:01,375 --> 00:14:03,250 그래서 허브차를 가져왔어 252 00:14:03,250 --> 00:14:08,291 그리고 고래 노래를 들으면 마음이 편해진대 253 00:14:14,750 --> 00:14:15,750 그만! 254 00:14:16,917 --> 00:14:18,875 아직 후렴도 못 불렀는데? 255 00:14:21,834 --> 00:14:23,625 애덤의 문자야 256 00:14:23,625 --> 00:14:26,375 인커패시테이터랑 싸우러 라스베이거스로 간대 257 00:14:26,375 --> 00:14:28,041 - 우리도 가서 도와야 해 - 안 돼! 258 00:14:28,041 --> 00:14:29,041 우린 못 가 259 00:14:29,041 --> 00:14:32,000 싸우면 스트레스받는데 넌 그러면 안 돼 260 00:14:32,000 --> 00:14:34,792 애덤과 브리가 위험한데 가만있을 순 없어! 261 00:14:39,667 --> 00:14:40,792 이제 어쩌지? 262 00:14:40,792 --> 00:14:43,834 넌 체이스를 찾아 봐 263 00:14:43,834 --> 00:14:46,834 난 라스베이거스로 타고 갈 투명 앰뷸런스를 준비할게 264 00:14:46,834 --> 00:14:50,250 근데 주차한 곳을 잊어서 시간이 걸릴 거야 265 00:14:50,250 --> 00:14:51,417 게다가 투명이야 266 00:14:58,083 --> 00:15:00,125 잘됐다 네가 찾았어 267 00:15:11,667 --> 00:15:13,375 아이고, 피곤해 죽겠네 268 00:15:13,375 --> 00:15:18,208 고작 산 넘고 물 건너 1만 km 달렸다고 이렇게 피곤해? 269 00:15:19,625 --> 00:15:24,542 그중 8,000km는 애덤이 참치를 달고 왔거든 270 00:15:30,500 --> 00:15:32,208 라스베이거스로 휴가 오는 이유는 많지만 271 00:15:32,208 --> 00:15:34,458 너희는 내 손에 죽으러 왔구나 272 00:15:34,458 --> 00:15:35,875 뷔페도 유명하잖아 273 00:15:37,625 --> 00:15:39,417 애덤, 어서 블래스트웨이브! 274 00:15:43,750 --> 00:15:45,834 인커패시테이터가 네 에너지를 흡수해 275 00:15:50,041 --> 00:15:52,709 이제 대븐포트 트랜스폰더로 276 00:15:52,709 --> 00:15:54,709 세상의 모든 힘을 흡수할 수 있어 277 00:15:54,709 --> 00:15:57,291 지구를 암흑에 빠뜨릴 것이다! 278 00:16:09,250 --> 00:16:12,125 항복해, 인커패시테이터 수적으로 열세야 279 00:16:19,959 --> 00:16:23,250 따지자면 아직도 수적으론 열세야 280 00:17:08,667 --> 00:17:09,709 조심해! 281 00:17:19,125 --> 00:17:21,333 잘 가라, 스카일라 스톰 282 00:17:22,291 --> 00:17:23,709 안녕, 인커패시테이터 283 00:17:33,875 --> 00:17:35,542 카즈, 네가 체이스를 치료했구나? 284 00:17:35,542 --> 00:17:38,291 그렇지도 않아 쟤는 곧 폭발할 거야 285 00:17:43,500 --> 00:17:46,750 하드웨어 바이러스가 칩 안에서 에너지를 축적해서 286 00:17:46,750 --> 00:17:49,834 혈압이 높아지면 그대로 폭발해 287 00:17:50,458 --> 00:17:52,792 잠깐만, 체이스한테 하드웨어 바이러스가 있다면 288 00:17:52,792 --> 00:17:54,875 - 그건 전송할 수... - 전송할 수 있어! 289 00:17:54,875 --> 00:17:56,041 내가 먼저 생각했어 290 00:17:56,375 --> 00:17:58,875 난 지금 천재야 나중에 설명할게 291 00:18:04,000 --> 00:18:06,542 최후를 맞을 준비가 됐겠지? 292 00:18:06,542 --> 00:18:08,625 작전이 떠올랐어 체이스, 타워에서 뛰어내려 293 00:18:09,166 --> 00:18:11,208 다른 작전은 없어? 294 00:18:11,875 --> 00:18:14,792 네 바이오닉 칩에 양자 에너지가 축적돼서 295 00:18:14,792 --> 00:18:17,542 저자가 흡수한다면 천하무적이 될 거야 296 00:18:17,542 --> 00:18:19,750 쟤한테 양자 에너지가 있어? 297 00:18:19,750 --> 00:18:22,125 그렇다면 내가 가져갈게 고맙구나 298 00:18:26,417 --> 00:18:27,834 체이스한테 무슨 짓이지? 299 00:18:29,750 --> 00:18:31,208 체이스는 멀쩡해 300 00:18:31,208 --> 00:18:34,208 인커패시테이터가 가져간 건 바이러스뿐이야 301 00:18:34,208 --> 00:18:36,291 바이러스라니? 302 00:18:36,291 --> 00:18:40,625 혈압이 높아지면 폭발하게 만드는 바이러스 303 00:18:40,625 --> 00:18:44,000 한낱 고등학생한테 속아서 작전을 망쳤단 걸 알면 304 00:18:44,000 --> 00:18:45,834 혈압이 엄청 오르겠지? 305 00:18:46,709 --> 00:18:47,750 뭐라고? 306 00:18:48,375 --> 00:18:50,208 맞아, 그렇게 다들 엎드려! 307 00:19:08,083 --> 00:19:10,500 성공이야 네가 해냈어! 308 00:19:10,500 --> 00:19:12,125 언젠 날 못 믿었어? 309 00:19:12,125 --> 00:19:14,625 그래, 소변 검사 이후로 310 00:19:17,333 --> 00:19:20,375 잠깐만, 애덤이 안 보여 어디 갔지? 311 00:19:25,917 --> 00:19:27,000 저기 있네 312 00:19:27,542 --> 00:19:30,000 젠장, 난 왜 이렇게 못 숨지? 313 00:19:39,458 --> 00:19:40,500 성공이에요? 314 00:19:40,500 --> 00:19:43,166 제발 내 지능이 돌아왔다고 말해 줘요! 315 00:19:45,250 --> 00:19:48,041 이거 봐 난 젖소다 316 00:19:51,709 --> 00:19:52,792 성공했네 317 00:19:54,291 --> 00:19:58,375 올리버와 카즈, 축하한다 잘했어 318 00:19:58,792 --> 00:20:02,291 봤지? 악수 청하면 이렇게 하는 거야 319 00:20:02,291 --> 00:20:03,542 이러면 안 되지 320 00:20:06,834 --> 00:20:08,000 스카일라 321 00:20:09,792 --> 00:20:10,875 있잖아 322 00:20:11,375 --> 00:20:14,667 널 과소평가했던 거 정말 미안해 323 00:20:15,333 --> 00:20:16,917 슈퍼 히어로들은 위대해 324 00:20:17,333 --> 00:20:20,500 초능력이 있든 없든 325 00:20:20,500 --> 00:20:22,208 나도 미안했어 326 00:20:22,208 --> 00:20:26,208 생체 공학이든 초능력이든 중요하지 않아 327 00:20:26,208 --> 00:20:28,709 카즈처럼 보잘것없는 애라도 말이야 328 00:20:33,291 --> 00:20:35,125 누구나 영웅은 될 수 있어 329 00:20:36,792 --> 00:20:37,834 올리버 330 00:20:38,750 --> 00:20:40,250 네가 보고 싶을 거야 331 00:20:40,250 --> 00:20:42,959 넌 정말 착하고 똑똑해 332 00:20:42,959 --> 00:20:46,834 누군가 닮은 것 같은데 생각이 안 나 333 00:20:46,834 --> 00:20:48,667 혹시 토마스 기관차야? 334 00:20:49,125 --> 00:20:50,333 그런 말 많이 들어 335 00:20:51,792 --> 00:20:54,125 성격 말이야 난 기차는 아니거든 336 00:20:55,291 --> 00:20:58,709 아냐, 상상 속 기차가 아니라 337 00:20:59,166 --> 00:21:00,750 내가 아는 사람 338 00:21:00,750 --> 00:21:02,709 올리버는 체이스랑 닮았지 339 00:21:02,709 --> 00:21:04,208 네 동생 340 00:21:04,208 --> 00:21:06,208 맞다, 체이스! 341 00:21:06,208 --> 00:21:08,083 널 보면 체이스가 떠올라 342 00:21:08,875 --> 00:21:10,792 널 보면 체이스가... 웩! 343 00:21:14,083 --> 00:21:17,542 왜 그런 거야? 넌 올리버 안 좋아하잖아 344 00:21:18,625 --> 00:21:21,166 내가 생각했던 것보단 좋아하나 봐 345 00:21:29,834 --> 00:21:31,125 근데 정 떨어졌어 346 00:21:33,250 --> 00:21:36,041 잘들 있어요 장비를 많이 부숴서 미안해요 347 00:21:39,333 --> 00:21:41,834 그건 자동문이야 348 00:21:41,834 --> 00:21:43,166 이젠 아닌데? 349 00:21:52,125 --> 00:21:53,417 친구들은 어디 갔어? 350 00:21:53,417 --> 00:21:54,834 이미 떠났어요 351 00:21:54,834 --> 00:21:56,208 작별 인사도 없이? 352 00:21:56,792 --> 00:21:58,792 걔들은 무슨 지하실에서 자랐대?