1 00:00:00,625 --> 00:00:02,583 지난 이야기 2 00:00:02,583 --> 00:00:04,375 카즈, 어젯밤에 내가 이상한 꿈을 꿨어 3 00:00:04,375 --> 00:00:08,875 난 아크투리온이란 걸 수송하는 외계 우주선에 탔어 4 00:00:08,875 --> 00:00:11,458 앰브로즈, 그 얘기를 만화로 그려 봐요 5 00:00:11,458 --> 00:00:13,417 올리버, 작가 이름에 너도 올려 줄게 6 00:00:13,417 --> 00:00:16,709 그래도 필명을 쓸 수는 있잖아 예를 들어 큄비 플레처 7 00:00:16,709 --> 00:00:18,625 큄비 플레처도 잡아와 8 00:00:18,625 --> 00:00:19,959 아크투리온이 진짜라고요? 9 00:00:19,959 --> 00:00:22,208 우리 보스가 그걸 뺏어서 10 00:00:22,208 --> 00:00:24,792 지구상에서 가장 막강한 사람이 되겠대 11 00:00:24,792 --> 00:00:27,458 대장, 238호 로봇 보고합니다 12 00:00:27,458 --> 00:00:29,667 캡틴 아토믹은 위협에서 제거됐습니다 13 00:00:29,667 --> 00:00:33,041 대장의 최종 지시를 메모리 칩에 다운로드했습니다 14 00:00:42,583 --> 00:00:45,375 스카일라한테 과거를 보여 줘서 고마워요, 플래시백 15 00:00:46,792 --> 00:00:48,583 누구 밑에서 일하는 졸개들이지? 16 00:00:48,583 --> 00:00:51,959 무자비한 슬로터 마스터나 항공사 밑에서 일하나? 17 00:00:53,542 --> 00:00:57,583 비행 초능력 잃은 것도 억울한데 추가 수하물이 25달러라니 18 00:00:57,583 --> 00:00:59,333 너무 사악하잖아 19 00:01:00,166 --> 00:01:02,375 보스가 누군지는 나도 몰라 20 00:01:02,375 --> 00:01:05,709 게다가 넌 옷도 한 벌뿐인데 무슨 수하물이 있어? 21 00:01:08,291 --> 00:01:11,166 내가 큄비 플레처란 사실을 알아채기 전에 22 00:01:11,166 --> 00:01:13,000 그들 정체를 알아내야 해 23 00:01:13,000 --> 00:01:15,834 잘 생각해 봐, 카즈 기억나는 거 전혀 없어? 24 00:01:16,667 --> 00:01:18,834 한 가지는 기억나는데 25 00:01:18,834 --> 00:01:23,333 둘 다 손목에 무한대 기호 문신이 있었어 26 00:01:23,792 --> 00:01:25,834 맞다! 교장 선생님도 똑같은 문신이 있었어! 27 00:01:25,834 --> 00:01:27,542 우연히 보고 이렇게 생각했었어 28 00:01:27,542 --> 00:01:29,875 '교장 선생님이 무한대 기호 문신이 있네' 29 00:01:31,000 --> 00:01:33,291 멋진 스토리다 30 00:01:33,291 --> 00:01:34,792 반전에 반전을 거듭하네? 31 00:01:36,834 --> 00:01:39,792 요점은 다들 같은 패거리란 점이야 32 00:01:39,792 --> 00:01:41,959 교장 선생님은 마이티 맥스 감옥에 있잖아 33 00:01:41,959 --> 00:01:44,500 너희가 몰래 데리고 나와서 취조해 34 00:01:44,500 --> 00:01:46,583 난 좀 이따 보자 35 00:01:46,583 --> 00:01:48,000 넌 어딜 가는데? 36 00:01:48,625 --> 00:01:50,000 턱시도 맞춰야 해 37 00:01:50,000 --> 00:01:52,208 엄마는 결혼식 준비가 완벽해야 한대서 38 00:01:52,208 --> 00:01:55,625 내일은 치아랑 눈 흰자 미백도 해 39 00:01:56,625 --> 00:01:58,333 그래야 사진이 환하게 나온다나? 40 00:02:01,458 --> 00:02:04,291 그럼 네가 올리버를 대신해 줘야겠다 41 00:02:04,291 --> 00:02:05,875 알았어, 뭘 하면 돼? 42 00:02:14,834 --> 00:02:17,583 됐어요, 플래시백 스카일라가 이해했을 거예요 43 00:02:19,917 --> 00:02:21,375 가자! 44 00:02:21,375 --> 00:02:22,583 매일이 모험의 연속 45 00:02:22,583 --> 00:02:25,166 우린 포커페이스 아무도 못 알아봐 46 00:02:25,166 --> 00:02:26,959 수업 끝내고 3시 반부터 일해 47 00:02:26,959 --> 00:02:28,875 만화방으로 달려 업데이트 완료 48 00:02:28,875 --> 00:02:30,542 새 만화책 잔뜩 슈퍼파워 충전 49 00:02:30,542 --> 00:02:32,583 몇 시간이고 놀고 싶지만 바빠 50 00:02:32,583 --> 00:02:34,208 사람들은 말하지 뭘 걱정하냐고 51 00:02:34,208 --> 00:02:36,041 응급실의 슈퍼 히어로 본 적 있어? 52 00:02:36,041 --> 00:02:37,792 오늘 세상을 구할까? 53 00:02:36,041 --> 00:02:41,625 알 수 없지 54 00:02:37,792 --> 00:02:39,709 오늘 우리가 무사할까? 55 00:02:39,709 --> 00:02:41,625 날아갈 수 있을까? 56 00:02:41,625 --> 00:02:43,375 그래도 우린 응급 구조대 57 00:02:43,375 --> 00:02:45,458 출동이다 영웅을 구하는 영웅들 58 00:02:45,458 --> 00:02:47,250 수업이 끝나면 책 덮고 출동 59 00:02:47,250 --> 00:02:49,250 우린 평범해, 그것도 좋지 60 00:02:49,250 --> 00:02:51,041 상상 속 슈퍼 히어로 실물 영접 61 00:02:51,041 --> 00:02:52,959 이런 삶 싸워서 지켜야 해 62 00:02:52,959 --> 00:02:54,750 주먹 쥐고 정의를 위해 싸워 63 00:02:54,750 --> 00:02:56,417 이런 삶 떠벌릴 순 없지만 64 00:02:56,417 --> 00:02:58,291 오늘 밤 모험을 내일도 반복해 65 00:02:58,291 --> 00:03:00,041 오늘 세상을 구할까? 66 00:02:58,291 --> 00:03:02,917 알 수 없지 67 00:03:00,041 --> 00:03:01,917 오늘 우리가 무사할까? 68 00:03:01,917 --> 00:03:02,917 날아갈 수 있을까? 69 00:03:02,917 --> 00:03:03,750 응급 구조: 슈퍼 히어로를 구하라 70 00:03:03,750 --> 00:03:04,583 그래도 우린 응급 구조대 71 00:03:04,583 --> 00:03:05,959 모여라, 출동이다 72 00:03:09,542 --> 00:03:11,959 여긴 아무도 없다 문 닫아 73 00:03:19,834 --> 00:03:21,333 이제야 숨 좀 쉬겠네 74 00:03:21,333 --> 00:03:23,375 콘비프 냄새가 진동했어 75 00:03:24,375 --> 00:03:25,875 그게 뭐가 불만이야? 76 00:03:25,875 --> 00:03:28,500 지금껏 새장에 갇혀 있었잖아 77 00:03:29,667 --> 00:03:32,625 카즈가 아크투리온이란 78 00:03:32,625 --> 00:03:35,959 은하계 동력을 찾는 두 악당한테 잡혔었는데 79 00:03:35,959 --> 00:03:38,417 당신하고 똑같은 문신이 있었어 80 00:03:38,417 --> 00:03:40,083 무슨 소린지 모르겠네 81 00:03:40,083 --> 00:03:42,291 내 몸에 문신이 어디 있다고? 82 00:03:42,291 --> 00:03:45,667 참, 너희 때문에 난 이제 몸도 없지? 83 00:03:47,625 --> 00:03:50,375 좋아, 그런 식으로 나오시겠다? 84 00:03:50,375 --> 00:03:51,709 입을 안 열면 85 00:03:51,709 --> 00:03:54,208 '확고한 파괴 챔버'에 넣어 주지 86 00:03:54,208 --> 00:03:56,542 그럼 당신은 액션 피규어로 변해 87 00:03:56,542 --> 00:04:00,250 그다음엔 당신의 작은 머리를 88 00:04:00,250 --> 00:04:02,000 이 인형에 꽂아 주겠어 89 00:04:03,041 --> 00:04:08,000 그것도 모자라면 이 분홍 오픈카에 태워서 90 00:04:09,542 --> 00:04:13,417 이 쇼핑몰 안을 드라이브하게 만들겠어! 91 00:04:13,417 --> 00:04:15,291 알았어! 말하면 되잖아! 92 00:04:17,125 --> 00:04:18,333 그 전에... 93 00:04:19,417 --> 00:04:21,125 넌 그런 게 어디서 났어? 94 00:04:22,625 --> 00:04:24,041 너무 변태 같아 95 00:04:25,291 --> 00:04:27,083 내가 아니라 교장을 취조해야지! 96 00:04:28,417 --> 00:04:29,458 이제 말해 97 00:04:30,667 --> 00:04:32,083 누구 밑에서 일하지? 98 00:04:33,709 --> 00:04:35,208 알았어, 말할게! 99 00:04:37,083 --> 00:04:38,709 우린 미스터 테러의 부하야 100 00:04:38,709 --> 00:04:42,250 아무도 얼굴을 본 적 없는 무자비한 범죄 천재 101 00:04:42,750 --> 00:04:46,000 얼굴이 추하게 손상됐나? 102 00:04:46,000 --> 00:04:48,125 리자드 얼굴이면 더 흉하겠지? 103 00:04:50,709 --> 00:04:53,834 미안해요, 리자드 맨 출근한 거 몰랐어요 104 00:04:57,959 --> 00:04:59,041 그렇다면 105 00:04:59,458 --> 00:05:01,125 아크투리온은 어디 있어? 106 00:05:01,667 --> 00:05:03,959 기억 안 나 107 00:05:03,959 --> 00:05:06,375 미스터 테러한테 보고하기 직전에 108 00:05:06,375 --> 00:05:11,208 아크투리온의 모든 정보를 옮긴 메모리 칩은 사라졌어 109 00:05:11,208 --> 00:05:14,583 올리버가 학교에서 메모리 칩을 뺐어, 찾으러 가자 110 00:05:14,583 --> 00:05:16,041 안됐지만 소용없어 111 00:05:16,041 --> 00:05:21,250 메모리 칩은 72시간 내에 설치 못 하면 자동 폭발 해 112 00:05:21,250 --> 00:05:22,291 남은 시간은... 113 00:05:22,291 --> 00:05:23,917 2시간 11분이지 114 00:05:23,917 --> 00:05:24,917 서둘러, 학교로 가자 115 00:05:24,917 --> 00:05:26,875 기다려 질문이 하나 더 있어 116 00:05:27,542 --> 00:05:29,458 네가 왜 저런 인형 장난감이 있어? 117 00:05:40,333 --> 00:05:42,291 됐어요 전 그만 갈게요 118 00:05:42,291 --> 00:05:44,166 턱시도가 완벽해요 119 00:05:44,166 --> 00:05:45,375 완벽하다니? 120 00:05:45,375 --> 00:05:47,917 디자인도 바느질도 최악인걸 121 00:05:48,709 --> 00:05:52,417 물론 나름 최선을 다하는 거 알아요 122 00:05:52,417 --> 00:05:55,875 기술도 형편없고 가게도 엉망이지만요 123 00:05:57,875 --> 00:05:59,333 동감이에요 124 00:05:59,333 --> 00:06:01,709 게다가 젤리 사탕도 오래됐어요 125 00:06:04,458 --> 00:06:05,709 그건 줄자거든 126 00:06:10,000 --> 00:06:12,041 그럼 호라스의 의견도 들어 볼게요 127 00:06:12,041 --> 00:06:14,917 남자 대 남자로 단둘이 물어보는 게 좋겠어요 128 00:06:14,917 --> 00:06:17,709 엄청 중요한 문제니까요 129 00:06:18,417 --> 00:06:20,792 올리버, 우린 이제 가족이잖니 130 00:06:20,792 --> 00:06:23,917 무슨 말이든 다 같이 들어도 상관없어 131 00:06:23,917 --> 00:06:25,250 보여 줄게 132 00:06:25,250 --> 00:06:28,041 '난 가끔 젖병에다 우유 먹어' 133 00:06:29,917 --> 00:06:30,959 봤지? 134 00:06:33,125 --> 00:06:35,291 엄마, 전 정말 된 것 같아요 135 00:06:35,291 --> 00:06:37,208 이 턱시도면 충분해요 136 00:06:37,917 --> 00:06:39,333 좋아 137 00:06:39,333 --> 00:06:41,917 턱시도를 입는다면 그렇지만 138 00:06:41,917 --> 00:06:44,959 어쩌면 테마 결혼식을 할지 몰라 139 00:06:47,083 --> 00:06:49,333 테마 결혼식요? 어떤 테마요? 140 00:06:49,333 --> 00:06:50,417 아직 결정 못 해서 141 00:06:50,417 --> 00:06:52,375 50벌을 더 입어 봐야 해 142 00:06:54,250 --> 00:06:55,333 실례해요 143 00:06:55,333 --> 00:06:58,041 남성 사이즈 공룡 옷도 있어요? 144 00:07:08,834 --> 00:07:12,959 조던, 방학인데 다들 학교에서 뭐 해? 145 00:07:12,959 --> 00:07:14,208 미술 박람회잖아 146 00:07:14,208 --> 00:07:16,083 내 그림 보여 줄까? 147 00:07:16,083 --> 00:07:17,333 제목은... 148 00:07:18,125 --> 00:07:19,250 '고뇌'야 149 00:07:20,875 --> 00:07:23,250 '고뇌'라고? 뭘 봐서? 150 00:07:23,250 --> 00:07:25,000 아직 미완성이라 그래 151 00:07:29,083 --> 00:07:31,125 됐다, 이제 완성이야 152 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 조던의 귀고리가 메모리 칩이야 153 00:07:39,000 --> 00:07:41,500 격투 후에 복도에서 주웠나 봐 154 00:07:42,208 --> 00:07:43,542 어떻게든 뺏어야 해 155 00:07:43,542 --> 00:07:45,542 걱정 마, 나한테 생각이 있어 156 00:07:46,458 --> 00:07:49,750 조던, 귀고리 너무 예쁘다 157 00:07:49,750 --> 00:07:52,542 착하고 여성스러워 보여 158 00:07:52,542 --> 00:07:54,792 진짜? 웩, 너 가져 159 00:08:01,125 --> 00:08:03,875 왜 쟤가 너랑 똑같은 귀고리를 했어? 160 00:08:03,875 --> 00:08:07,917 거스가 대량으로 모조품을 만들어 팔고 있어 161 00:08:07,917 --> 00:08:11,166 거스가 왜 돈이 더 필요한지는 모르겠어 162 00:08:15,959 --> 00:08:17,291 안녕, 거스 163 00:08:17,291 --> 00:08:21,208 조던이 갖고 있던 귀고리가 원조야? 164 00:08:21,208 --> 00:08:24,041 모르겠어 원조를 공장에 보냈는데 165 00:08:24,041 --> 00:08:25,875 납품할 땐 전부 섞여서 왔어 166 00:08:25,875 --> 00:08:29,375 샐러드나 우리 할머니 정신세계처럼 167 00:08:30,667 --> 00:08:32,208 몇 개나 만들었는데? 168 00:08:32,208 --> 00:08:34,291 얼마 안 돼 4~5... 169 00:08:34,834 --> 00:08:35,917 4~5백 개 170 00:09:02,709 --> 00:09:04,333 이건 미친 짓이에요 171 00:09:05,333 --> 00:09:08,083 엄마, 어째서 테마 결혼식을 해요? 172 00:09:08,083 --> 00:09:10,291 전혀 엄마답지 않아요 173 00:09:10,291 --> 00:09:11,792 실은 내가 제안한 거야 174 00:09:11,792 --> 00:09:13,417 난 변장놀이를 좋아하거든! 175 00:09:13,417 --> 00:09:15,667 우유만큼이나 좋아 176 00:09:27,458 --> 00:09:30,375 난 가 봐야 하니까 나 없이 계속해요 177 00:09:30,375 --> 00:09:33,125 뭘 고르시든 전 찬성할게요 178 00:09:36,041 --> 00:09:37,542 문을 누가 잠갔어요? 179 00:09:38,083 --> 00:09:40,041 내가 잠갔어, 올리버 180 00:09:40,041 --> 00:09:42,959 넌 새 가족에 대해 불만이 가득하니까 181 00:09:42,959 --> 00:09:46,333 허심탄회한 대화를 하기 위해서야 182 00:09:46,333 --> 00:09:49,417 가족보다 중요한 건 없으니까 183 00:09:49,417 --> 00:09:50,500 그렇죠, 엄마? 184 00:09:51,375 --> 00:09:54,458 엄마라고 불러 주다니 너무 기특하다 185 00:09:54,959 --> 00:09:56,166 다신 그러지 마 186 00:09:58,542 --> 00:10:01,250 앨런, 슈퍼 히어로 비상사태야 187 00:10:01,250 --> 00:10:02,667 날 가둬선 안 돼 188 00:10:02,667 --> 00:10:03,875 넌 아무 데도 못 가 189 00:10:03,875 --> 00:10:05,917 난 무시당하는 데 지쳤고 190 00:10:05,917 --> 00:10:09,875 앞으론 이 집의 보물단지가 돼야겠어 191 00:10:13,166 --> 00:10:16,583 앨런, 가족회의는 훌륭한 생각이야 192 00:10:16,583 --> 00:10:18,542 브리짓이 그렇게 말하래 193 00:10:20,875 --> 00:10:23,875 올리버, 너도 앨런을 닮아 봐 194 00:10:23,875 --> 00:10:26,959 얼마나 영특하고 성숙하니? 195 00:10:27,500 --> 00:10:29,000 무슨 말씀이세요? 196 00:10:29,000 --> 00:10:30,875 핀 쿠션 먹는 거 안 보여요? 197 00:10:32,834 --> 00:10:36,208 난 이게 말린 토마토인 줄 알았어 198 00:10:37,875 --> 00:10:41,625 쟤는 채소 비슷한 것도 먹잖아 199 00:10:49,375 --> 00:10:53,625 진품이 폭발하기 전에 귀고리를 몽땅 회수해야 해 200 00:10:53,625 --> 00:10:56,834 올리버가 필요해 난 생각하면 머리 아파 201 00:10:58,000 --> 00:10:59,667 내가 올리버처럼 생각해 볼게 202 00:11:00,083 --> 00:11:01,125 생각났다 203 00:11:01,125 --> 00:11:03,917 그거 생각나? 크러셔 만화의 그거에서 204 00:11:03,917 --> 00:11:07,208 그거 꺼내서 그거 했던 거? 205 00:11:08,750 --> 00:11:10,333 그게 다 무슨 헛소리야? 206 00:11:11,291 --> 00:11:14,375 올리버도 그러잖아 흘려들어서 모르겠어 207 00:11:16,959 --> 00:11:18,750 간신히 뭔가 생각해 냈어 208 00:11:20,375 --> 00:11:23,542 근데 히어로 병원의 확대 광선을 가져와야 해 209 00:11:24,583 --> 00:11:28,333 카니, 네 귀가 왜 그렇게 커? 210 00:11:32,375 --> 00:11:37,667 거스, 네 싸구려 귀고리가 불량인가 봐 211 00:11:37,667 --> 00:11:40,000 그거 때문에 귀가 엄청 부었어 212 00:11:40,000 --> 00:11:42,959 부작용은 그것만이 아냐 213 00:11:42,959 --> 00:11:46,208 계속해서 벽에 부딪치게 해 214 00:12:02,834 --> 00:12:04,750 뭔가 실수가 있었을 거야 215 00:12:04,750 --> 00:12:06,208 잠깐 생각 좀 할게 216 00:12:12,500 --> 00:12:15,000 다들 귀고리 얼른 버려 217 00:12:15,000 --> 00:12:17,542 불량품이라 부작용이 끔찍해 218 00:12:17,542 --> 00:12:20,291 현금도 다들 버려야 해 219 00:12:20,291 --> 00:12:23,375 귀고리 만진 손으로 만져서 오염됐을걸 220 00:12:28,417 --> 00:12:31,208 다 회수했으니까 내 귀부터 축소해 줘 221 00:12:31,208 --> 00:12:32,583 그래, 알았어 222 00:12:32,583 --> 00:12:35,125 먼저 반대로 설정해야 해 223 00:12:35,959 --> 00:12:37,083 됐다 224 00:12:42,417 --> 00:12:44,750 저런, 너무 작아졌네 225 00:12:45,625 --> 00:12:47,917 아냐, 이게 원래 크기야 226 00:12:47,917 --> 00:12:48,917 진짜? 227 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 이제 메모리 칩들을 히어로 병원에 가져가서 228 00:12:55,000 --> 00:12:58,041 어떤 게 교장 건지 가려내자 229 00:13:08,709 --> 00:13:10,417 큰일 났다, 어쩌지? 230 00:13:11,417 --> 00:13:14,041 네 괴상한 귀로 겁줘 봐 231 00:13:25,417 --> 00:13:26,417 걱정 마 232 00:13:26,417 --> 00:13:28,417 목격자가 너무 많아서 여기선 공격 못 해 233 00:13:28,417 --> 00:13:32,208 여러분, 주목! 우린 TV 프로듀서인데 234 00:13:32,208 --> 00:13:34,834 시민 회관에서 새로운 리얼리티 쇼의 235 00:13:34,834 --> 00:13:36,583 주인공 오디션을 열고 있어 236 00:13:36,875 --> 00:13:39,583 아무 재능 없이 유명해지고 싶은 사람? 237 00:13:43,250 --> 00:13:45,834 그 리얼리티 쇼 기대하는 내가 싫다 238 00:13:47,333 --> 00:13:48,333 또 너냐? 239 00:13:50,333 --> 00:13:53,375 너희 교장이 대장한테 보고를 안 했는데 240 00:13:53,375 --> 00:13:54,667 이제야 이유를 알았어 241 00:13:54,667 --> 00:13:56,166 메모리 칩을 네가 갖고 있지? 242 00:13:56,166 --> 00:13:58,625 메모리 칩은 절대 못 줘요 243 00:14:39,792 --> 00:14:41,750 - 카즈! - 미안 244 00:15:13,792 --> 00:15:16,375 네가 해냈어 굉장해! 245 00:15:25,959 --> 00:15:28,291 공개 토론이란 걸 명심해요 246 00:15:28,291 --> 00:15:31,834 중요한 건 전적인 솔직함이에요 247 00:15:31,834 --> 00:15:34,834 - 그렇죠, 아빠? - 그렇단다, 아들 248 00:15:37,417 --> 00:15:39,166 솔직해지는 김에... 249 00:15:39,166 --> 00:15:43,333 브리짓, 당신과 키스하면 난 다리를 떠올려 250 00:15:44,875 --> 00:15:46,917 난 당신과 키스할 때 251 00:15:46,917 --> 00:15:48,500 주로 돈 생각을 해 252 00:16:02,458 --> 00:16:07,041 이런 자리 전혀 안 이상하고 즐겁지만 253 00:16:07,041 --> 00:16:08,250 전 정말 가야 해요 254 00:16:11,291 --> 00:16:14,083 엄마, 앨런한테 당장 문 열라고 해요 255 00:16:14,083 --> 00:16:17,083 올리버, 엄마한테 그게 무슨 말투니? 256 00:16:17,083 --> 00:16:20,208 영국 억양으로 말해 그래야 엄마가 좋아해 257 00:16:20,208 --> 00:16:21,625 그렇죠, 대장? 258 00:16:22,375 --> 00:16:25,583 이왕 솔직해진 김에... 난 싫어 259 00:16:25,583 --> 00:16:30,083 귀를 뜯어내 당신 입에 쑤셔 넣고 싶어 260 00:16:32,458 --> 00:16:36,291 나에 대한 네 질투가 우리 가족을 갈라놓고 있어 261 00:16:36,291 --> 00:16:38,458 이 위기를 극복하려면 262 00:16:38,458 --> 00:16:41,500 네가 날 안고 키스하며 이렇게 말해야 해 263 00:16:41,500 --> 00:16:44,417 '앨런, 넌 모든 면에서 뛰어나고' 264 00:16:44,417 --> 00:16:48,166 '난 평균 이하지만 널 사랑해' 265 00:16:56,375 --> 00:16:57,417 앨런 266 00:16:57,917 --> 00:17:01,917 넌 모든 면에서 뛰어나고 267 00:17:01,917 --> 00:17:04,709 난 평균 이하지만... 268 00:17:07,208 --> 00:17:08,542 널 사랑해 269 00:17:14,166 --> 00:17:16,125 거봐, 어려울 거 없지? 270 00:17:20,667 --> 00:17:24,667 우리가 아주 행복한 가족이 되겠어 271 00:17:24,667 --> 00:17:26,667 농담 아냐, 닥쳐! 272 00:17:33,792 --> 00:17:35,583 이 중 하나가 당신 거야 273 00:17:35,583 --> 00:17:38,333 진짜를 찾아내려면 하나씩 꽂아 봐야 해 274 00:17:38,917 --> 00:17:40,458 잠깐만, 누가 온다! 275 00:17:46,166 --> 00:17:49,125 늦어서 미안해 난 광대였고 앨런한테 키스했어 276 00:17:51,667 --> 00:17:54,125 보통은 질문이 뒤따르겠지만 277 00:17:54,125 --> 00:17:56,667 2분 후면 폭발이니까 서두르자 278 00:18:02,834 --> 00:18:04,041 고양이 비디오 279 00:18:17,834 --> 00:18:19,625 수영복 입은 할아버지! 280 00:18:22,750 --> 00:18:24,250 15초 남았어! 281 00:18:24,250 --> 00:18:26,542 1개만 더 볼 수 있어 올리버가 골라 282 00:18:26,542 --> 00:18:29,625 네가 골라, 폭발한다면 난 스카일라랑 키스할래 283 00:18:29,625 --> 00:18:31,709 마지막 키스 상대가 앨런일 순 없지 284 00:18:33,000 --> 00:18:34,166 내가 고를게! 285 00:18:34,875 --> 00:18:39,792 5, 4, 3, 2, 1... 286 00:18:43,583 --> 00:18:44,959 천만다행이다 287 00:18:44,959 --> 00:18:46,417 우린 이제 무사해 288 00:18:46,417 --> 00:18:48,750 그래, 나도 최상이야 289 00:18:48,750 --> 00:18:52,458 토막 난 내 머리가 콘비프 도마에 감금됐지 290 00:18:58,333 --> 00:18:59,583 저거다! 291 00:18:59,583 --> 00:19:01,250 내 꿈에 나왔던 우주선이야 292 00:19:01,250 --> 00:19:02,959 학교 땅속에 묻혔어 293 00:19:02,959 --> 00:19:06,083 아크투리온은 그 안에 들었어 294 00:19:06,083 --> 00:19:08,709 네가 공사 현장에 추락했을 때 295 00:19:08,709 --> 00:19:11,500 아크투리온과 접촉한 물건을 만졌나 봐 296 00:19:11,500 --> 00:19:13,291 그래서 이상한 꿈을 꿨던 거야 297 00:19:13,291 --> 00:19:16,166 그래서 학교에 악당 신호가 잔뜩 감지됐군? 298 00:19:16,625 --> 00:19:19,250 악당들은 신비한 힘에 의해 아크투리온에 이끌려 299 00:19:19,250 --> 00:19:20,792 나방이 불빛에 이끌리듯 300 00:19:20,792 --> 00:19:25,500 사실 나방이 불빛에 이끌리는 건 횡축 정위란 건데... 301 00:19:25,500 --> 00:19:27,458 - 타고난 본능으로... - 이런 건 안 그리웠어 302 00:19:29,834 --> 00:19:32,041 저거 봐 미스터 테러의 지시야 303 00:19:39,208 --> 00:19:42,333 '전 요원에 알린다 큄비 플레처를 찾아서' 304 00:19:42,750 --> 00:19:46,083 '껍질을 벗기고 불에 태워라' 305 00:19:47,417 --> 00:19:50,542 그건 내 통닭구이 조리법일걸 306 00:19:54,000 --> 00:19:57,458 아니네, 살점이 녹아내릴 때까지 널 불태우래 307 00:20:04,709 --> 00:20:07,917 미스터 테러 제발 한 번만 살려 주세요 308 00:20:07,917 --> 00:20:11,166 말이 많구나, 조무래기들 309 00:20:18,125 --> 00:20:20,792 급한 전화라 너희한텐 행운인 줄 알아 310 00:20:20,792 --> 00:20:21,709 눈앞에서 썩 꺼져! 311 00:20:21,709 --> 00:20:24,500 큄비 플레처를 찾기 전엔 돌아오지 마 312 00:20:24,500 --> 00:20:27,417 정보를 빼내고 없애 버려! 313 00:20:40,000 --> 00:20:41,500 그래, 올리버 314 00:20:43,041 --> 00:20:45,417 그래, 피자 먹으러 가도 돼 315 00:20:45,417 --> 00:20:48,792 걸어가더라도 헬멧은 꼭 써야 한다 316 00:20:51,291 --> 00:20:53,792 엄마가 과잉보호라고 원망하겠지만 317 00:20:53,792 --> 00:20:59,083 세상이 얼마나 험악한지 넌 몰라서 그래