1
00:00:00,625 --> 00:00:02,500
(man) Previously on Mighty Med .
2
00:00:02,583 --> 00:00:04,291
You have to hear
this dream I had last night.
3
00:00:04,375 --> 00:00:06,417
I was onboard an alien spaceship
4
00:00:06,500 --> 00:00:08,458
that was carrying
something called the Arcturion.
5
00:00:08,542 --> 00:00:11,291
Maybe when you fell
into the construction site,
6
00:00:11,375 --> 00:00:13,333
you touched
something that had been in contact
7
00:00:13,417 --> 00:00:15,333
with the Arcturion,
that's why you had the dream.
8
00:00:15,417 --> 00:00:17,041
Villains are drawn
to the Arcturion's power
9
00:00:17,125 --> 00:00:19,417
without even knowing why,
like moths to the light.
10
00:00:19,500 --> 00:00:20,875
It's an order from Mr. Terror.
11
00:00:20,959 --> 00:00:23,959
Locate Quimby Fletcher and destroy him.
12
00:00:24,041 --> 00:00:25,959
"Roast him over an open flame."
13
00:00:28,333 --> 00:00:30,792
Okay, here's what we know for sure.
14
00:00:31,458 --> 00:00:34,375
One, the spaceship
with the Arcturion in it
15
00:00:34,458 --> 00:00:36,291
is buried underneath the school courtyard,
16
00:00:36,917 --> 00:00:40,417
two, Mr. Terror's put
a hit out on Quimby Fletcher,
17
00:00:40,500 --> 00:00:43,041
AKA Oliver, and three,
18
00:00:43,125 --> 00:00:45,542
I love making speeches
with a pen in my hand.
19
00:00:46,917 --> 00:00:48,250
I don't love it.
20
00:00:48,333 --> 00:00:49,625
Your pen is leaking.
21
00:00:53,458 --> 00:00:54,667
I can't find Horace.
22
00:00:54,750 --> 00:00:56,083
He's busy with his wedding.
23
00:00:56,166 --> 00:00:57,750
And I called the League of Heroes,
24
00:00:57,834 --> 00:00:59,458
but word got out that the Arcturion comic
25
00:00:59,542 --> 00:01:01,709
is based on my dream,
so now no one believes it's real.
26
00:01:01,792 --> 00:01:03,500
The worst part is, the League of Heroes
27
00:01:03,583 --> 00:01:06,792
is on Saturn, so now,
my roaming charges are going to be insane.
28
00:01:07,542 --> 00:01:10,625
Well, I guess it's up to the three of us
29
00:01:10,709 --> 00:01:13,250
to find the Arcturion
before Mr. Terror does.
30
00:01:13,333 --> 00:01:15,959
No. It's too dangerous for Oliver to come.
31
00:01:16,041 --> 00:01:17,792
Mr. Terror wants him dead.
32
00:01:17,875 --> 00:01:20,625
The moment he steps outside, wham!
33
00:01:22,625 --> 00:01:24,875
Please don't make the sound
of me getting destroyed.
34
00:01:25,625 --> 00:01:28,417
I didn't. That was the sound
of a door closing behind you.
35
00:01:28,500 --> 00:01:30,834
This is the sound
of you getting destroyed.
36
00:01:30,917 --> 00:01:32,583
Bang, bang!
37
00:01:34,500 --> 00:01:36,542
Look, I need to come with you guys.
38
00:01:36,625 --> 00:01:39,834
If I don't, you're just gonna argue
the whole time and get nothing done.
39
00:01:39,917 --> 00:01:43,667
Also, I'm afraid the two of you
will make fun of me behind my back.
40
00:01:44,959 --> 00:01:46,500
We don't argue.
41
00:01:46,583 --> 00:01:49,500
We can't help but make fun
of you behind your back.
42
00:01:49,583 --> 00:01:52,583
Have you seen your back? It's really bony.
43
00:01:53,917 --> 00:01:56,125
Oliver, you have to stay here.
44
00:01:56,208 --> 00:01:58,500
Mighty Med is the only place
that you'll be safe.
45
00:01:58,583 --> 00:02:00,542
I doubt if he's even safe here.
46
00:02:00,625 --> 00:02:02,667
Anyone could be working for Mr. Terror,
47
00:02:02,750 --> 00:02:05,041
including that guy
charging at him right now
48
00:02:05,125 --> 00:02:06,125
with a giant sword.
49
00:02:06,208 --> 00:02:08,208
Very funny, Kaz.
50
00:02:08,291 --> 00:02:09,375
(Oliver screams)
51
00:02:12,291 --> 00:02:14,875
Jerome, is it really necessary
52
00:02:14,959 --> 00:02:17,208
to use a sword to cut
off a medical bracelet?
53
00:02:23,250 --> 00:02:24,875
Apparently it is necessary.
54
00:02:26,041 --> 00:02:27,792
I apologize, Jerome. Proceed.
55
00:02:32,667 --> 00:02:33,750
(man) Okay, yo.
56
00:02:33,834 --> 00:02:35,250
♪ Every day's an adventure ♪
57
00:02:35,333 --> 00:02:37,041
♪ You never know
By the looks on our face ♪
58
00:02:37,125 --> 00:02:39,875
♪ At the school when we enter
Leave class early, work at 3:30 ♪
59
00:02:39,959 --> 00:02:41,709
♪ Hit the comic store
Read up before the journey ♪
60
00:02:41,792 --> 00:02:43,208
♪ All these new issues and superpowers ♪
61
00:02:43,291 --> 00:02:45,208
♪ If we didn't have to work
We'd be here for hours ♪
62
00:02:45,291 --> 00:02:47,291
♪ Everybody say that we shouldn't worry ♪
63
00:02:47,375 --> 00:02:48,750
♪ But have you ever seen
superheroes on a gurney? ♪
64
00:02:48,834 --> 00:02:50,500
♪ Will we save the world today?
You never know ♪
65
00:02:50,583 --> 00:02:52,500
♪ Will we all be safe today?
You never know ♪
66
00:02:52,583 --> 00:02:54,291
♪ Will we fly away or stay?
You never know ♪
67
00:02:54,375 --> 00:02:56,041
♪ But you know we're Mighty Med
Team up and let's go! ♪
68
00:02:56,125 --> 00:02:58,291
♪ Saving people that save people
After classes ♪
69
00:02:58,375 --> 00:03:00,166
♪ We flip the page then jump to action ♪
70
00:03:00,250 --> 00:03:02,083
♪ They call us normo, normally fantastic ♪
71
00:03:02,166 --> 00:03:03,959
♪ Seeing superheroes
That we only imagined ♪
72
00:03:04,041 --> 00:03:05,750
♪ This type of life
You got to have fight ♪
73
00:03:05,834 --> 00:03:07,417
♪ Put up your fists
And fight for what's right ♪
74
00:03:07,500 --> 00:03:09,250
♪ Never can tell
What we see is out of sight ♪
75
00:03:09,333 --> 00:03:11,250
♪ Do the same thing tomorrow
That we did tonight ♪
76
00:03:11,333 --> 00:03:13,041
♪ Will we save the world today?
You never know ♪
77
00:03:13,125 --> 00:03:14,792
♪ Will we all be safe today?
You never know ♪
78
00:03:14,875 --> 00:03:16,542
♪ Will we fly away or stay?
You never know ♪
79
00:03:16,625 --> 00:03:18,792
♪ But you know we're Mighty Med
Team up and let's go! ♪
80
00:03:21,291 --> 00:03:22,709
Excuse me, have you seen Tecton?
81
00:03:22,792 --> 00:03:23,792
(screams)
82
00:03:25,375 --> 00:03:27,834
Megahertz, what are you doing here?
83
00:03:27,917 --> 00:03:31,208
Apparently cleaning your footprints
off my freshly mopped floor.
84
00:03:32,000 --> 00:03:35,208
Why is nobody using the shoe
booties like we discussed?
85
00:03:35,291 --> 00:03:37,542
Seriously, people, come on.
86
00:03:38,500 --> 00:03:40,125
I meant why are you a janitor?
87
00:03:40,208 --> 00:03:42,041
I have work duties as part
of my prison sentence.
88
00:03:42,125 --> 00:03:43,709
It's not fair.
89
00:03:43,792 --> 00:03:46,000
Why does Murder Face
get to work in the kitchen?
90
00:03:46,083 --> 00:03:47,583
They know I'm part microwave.
91
00:03:48,875 --> 00:03:50,583
I need to find Tecton.
92
00:03:50,667 --> 00:03:52,875
There's a villain
after me named Mr. Terror,
93
00:03:52,959 --> 00:03:54,250
and he's trying to destroy me.
94
00:03:54,375 --> 00:03:56,083
I need to get to him before he gets to me.
95
00:03:56,166 --> 00:03:57,500
I haven't seen Tecton.
96
00:03:57,583 --> 00:04:00,542
Ever since I tried to rip
his still-beating heart from his chest,
97
00:04:00,625 --> 00:04:02,083
we sort of drifted apart.
98
00:04:04,125 --> 00:04:06,166
Why don't you ask another hero to help?
99
00:04:06,250 --> 00:04:08,625
The only other hero around is Rewind,
100
00:04:08,709 --> 00:04:10,458
but his powers are all glitchy.
101
00:04:10,542 --> 00:04:12,250
He keeps reversing time by five seconds.
102
00:04:13,417 --> 00:04:15,583
Why don't you ask another hero?
103
00:04:15,667 --> 00:04:18,083
The only other hero around is Rewind,
104
00:04:18,166 --> 00:04:19,542
but his powers are all glitchy.
105
00:04:19,625 --> 00:04:21,583
He keeps reversing time by five seconds.
106
00:04:22,750 --> 00:04:24,125
Why don't you ask another hero?
107
00:04:24,208 --> 00:04:26,208
Would you get out of here, Rewind?
108
00:04:30,291 --> 00:04:34,375
You know, I can help you find
and destroy this Mr. Terror,
109
00:04:34,458 --> 00:04:37,542
but only if you can get my jail time
reduced to 25 to life.
110
00:04:37,625 --> 00:04:39,333
It's currently 25 to afterlife.
111
00:04:40,083 --> 00:04:41,959
How do I know you won't double-cross me?
112
00:04:42,041 --> 00:04:44,125
I couldn't if I wanted to.
113
00:04:44,208 --> 00:04:46,375
They make me wear a monitoring
device on my ankle.
114
00:04:46,458 --> 00:04:49,083
It controls my brain and prevents
me from doing anything evil.
115
00:04:50,333 --> 00:04:52,583
So... do we have a deal?
116
00:04:54,500 --> 00:04:56,875
Guess I have no choice, so it's a deal.
117
00:04:56,959 --> 00:04:58,625
But we have to act quickly.
118
00:04:59,834 --> 00:05:02,166
I guess I have no choice, so it's a deal.
119
00:05:02,250 --> 00:05:03,917
But we have to act quickly.
120
00:05:04,583 --> 00:05:06,625
Would you cut it out, Rewind?
121
00:05:06,709 --> 00:05:08,083
I'm in a huge rush.
122
00:05:14,375 --> 00:05:16,667
Okay, here's the plan.
123
00:05:16,750 --> 00:05:20,041
You climb into the ditch,
and dig for the Arcturion.
124
00:05:20,667 --> 00:05:22,208
And what are you going to do?
125
00:05:22,291 --> 00:05:23,583
Nothing.
126
00:05:25,166 --> 00:05:27,542
I thought of the plan.
Do I have to do everything?
127
00:05:29,875 --> 00:05:31,333
Okay, fine.
128
00:05:31,417 --> 00:05:33,917
I'll stay up here as the lookout.
129
00:05:34,041 --> 00:05:35,333
You dig?
130
00:05:38,375 --> 00:05:39,667
I have a better plan.
131
00:05:39,750 --> 00:05:42,333
You dig for the Arcturion,
and I'll be the lookout,
132
00:05:42,417 --> 00:05:44,625
so if a villain shows up, I can fight him.
133
00:05:45,542 --> 00:05:47,500
Fine. I'll dig.
134
00:05:48,125 --> 00:05:49,917
You want something done right,
135
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
you gotta do it yourself.
136
00:05:53,834 --> 00:05:55,041
This is hard.
137
00:05:56,083 --> 00:05:57,333
Dirt's heavy.
138
00:05:57,417 --> 00:05:58,583
I'm thirsty.
139
00:06:00,083 --> 00:06:02,375
For goodness sake, that's not how you dig.
140
00:06:02,458 --> 00:06:05,291
Oh, like you could do better.
141
00:06:05,375 --> 00:06:07,750
I can do better. Let me show you.
142
00:06:07,834 --> 00:06:09,583
Fine. If you insist.
143
00:06:12,875 --> 00:06:16,458
Gus, what are you doing at school?
It's a Saturday.
144
00:06:16,542 --> 00:06:17,959
I left my locker here.
145
00:06:18,041 --> 00:06:20,208
You mean you left something
in your locker?
146
00:06:20,291 --> 00:06:23,000
No. I left my locker.
147
00:06:23,083 --> 00:06:24,083
There it is.
148
00:06:26,417 --> 00:06:28,834
I bring my entire locker
home with me every night
149
00:06:28,917 --> 00:06:31,166
so I don't forget
anything that's in my locker.
150
00:06:31,250 --> 00:06:33,417
But you forgot your entire locker.
151
00:06:33,500 --> 00:06:35,208
I didn't say it was a perfect system.
152
00:06:37,041 --> 00:06:38,834
What are you guys digging for?
153
00:06:39,625 --> 00:06:42,417
We're not digging for anything.
154
00:06:42,500 --> 00:06:45,917
We're, um... filling this hole.
155
00:06:46,000 --> 00:06:49,208
Yeah, yeah,
because people keep falling in it.
156
00:06:49,291 --> 00:06:50,375
See?
157
00:06:56,625 --> 00:06:57,750
Wow, you're right.
158
00:06:57,834 --> 00:07:00,166
That hole came out of nowhere.
159
00:07:02,458 --> 00:07:04,750
I'd offer to help you fill it,
160
00:07:04,834 --> 00:07:06,458
but that seems hard.
161
00:07:09,208 --> 00:07:11,083
You forgot your locker again.
162
00:07:12,375 --> 00:07:14,208
I really need to rethink this system.
163
00:07:25,375 --> 00:07:27,333
Okay, listen.
164
00:07:27,417 --> 00:07:29,542
I can't let anyone know
I'm sneaking you out of here,
165
00:07:29,625 --> 00:07:31,375
so I have the perfect disguise for you.
166
00:07:32,792 --> 00:07:34,166
This will never work.
167
00:07:34,959 --> 00:07:38,083
Trust me. No one will
even give you a second glance.
168
00:07:38,166 --> 00:07:41,417
Solar Flare says she's sick of everyone
always focusing on her looks.
169
00:07:41,500 --> 00:07:44,250
Yesterday,
Blue Tornado complimented her hair,
170
00:07:44,333 --> 00:07:45,709
and she melted his face off.
171
00:07:47,000 --> 00:07:49,959
I get the feeling you're just doing this
to humiliate me.
172
00:07:51,542 --> 00:07:54,709
Well, you have tried to electrocute me,
like, 11 times.
173
00:07:55,750 --> 00:07:58,542
Anyway, to lure out
the villains who are after you,
174
00:07:58,625 --> 00:08:00,333
I put a post on a villain website
175
00:08:00,417 --> 00:08:02,375
that Quimby Fletcher
would be signing comic books
176
00:08:02,458 --> 00:08:03,875
at the Domain this afternoon.
177
00:08:03,959 --> 00:08:06,375
You think that Mr. Terror's henchmen
will see the post?
178
00:08:06,458 --> 00:08:07,333
Totally.
179
00:08:07,417 --> 00:08:09,500
Every villain is on Murderfacespace.
180
00:08:10,250 --> 00:08:12,291
First he invents a popular website,
181
00:08:12,375 --> 00:08:14,041
then he gets kitchen duty.
182
00:08:14,125 --> 00:08:15,542
Murder Face has all the luck.
183
00:08:26,458 --> 00:08:27,500
(alarm blaring)
184
00:08:27,583 --> 00:08:30,500
Hey, hey, hey, there's no need for that.
185
00:08:30,583 --> 00:08:35,041
Uh, Replicate is just goofing around
and morphed into Solar Flare.
186
00:08:35,125 --> 00:08:38,625
And Replicate, you look nothing like her.
187
00:08:38,709 --> 00:08:41,083
Solar Flare is way more attractive.
188
00:08:42,083 --> 00:08:44,125
Not that I'm focusing on your looks.
189
00:08:44,208 --> 00:08:46,083
I wouldn't give you a second glance.
190
00:08:47,208 --> 00:08:50,375
Not that you're not attractive.
I mean, you are attractive, but not...
191
00:08:50,458 --> 00:08:52,083
Please don't melt my face off.
192
00:09:03,125 --> 00:09:05,333
Wow, first you dress me up like a woman,
193
00:09:05,417 --> 00:09:07,500
then you tell me I'm not attractive?
194
00:09:07,583 --> 00:09:09,291
No wonder you don't have a girlfriend.
195
00:09:16,333 --> 00:09:19,333
(Skylar) Hope you're not too tired up
there doing nothing.
196
00:09:21,667 --> 00:09:22,667
How can I be tired?
197
00:09:22,750 --> 00:09:24,583
I just took a 45-minute nap.
198
00:09:25,959 --> 00:09:28,500
-(shovel thudding)
-(Skylar) Hey.
199
00:09:30,083 --> 00:09:31,709
I hit something.
200
00:09:31,792 --> 00:09:33,959
I think it's the alien spaceship.
201
00:09:34,041 --> 00:09:36,333
How do you know it's the alien spaceship?
202
00:09:36,417 --> 00:09:38,750
Uh, I'm from space.
203
00:09:39,417 --> 00:09:41,000
And I'm an alien.
204
00:09:42,250 --> 00:09:44,291
I always forget that.
205
00:09:50,959 --> 00:09:52,834
This is so cool.
206
00:09:52,917 --> 00:09:56,667
Although I don't see how
you could travel across galaxies
207
00:09:56,750 --> 00:09:58,959
in this thing.
It doesn't even have any cup holders.
208
00:10:00,333 --> 00:10:02,291
Kaz, focus.
209
00:10:02,375 --> 00:10:04,375
There are cup holders
right in front of you.
210
00:10:07,417 --> 00:10:10,959
All right, now I just need
to find where the Arcturion is.
211
00:10:11,041 --> 00:10:13,667
Hey, I found a clue.
212
00:10:13,750 --> 00:10:16,792
Okay, we just have to decipher the symbols
213
00:10:16,875 --> 00:10:19,250
from this ancient alien language.
214
00:10:19,834 --> 00:10:21,417
That's a game of tic-tac-toe.
215
00:10:23,583 --> 00:10:25,709
Oh. In that case.
216
00:10:26,583 --> 00:10:29,709
Let's see. I win!
217
00:10:29,792 --> 00:10:32,125
Take that, long-dead alien opponent.
218
00:10:36,000 --> 00:10:37,166
Kaz, look.
219
00:10:39,917 --> 00:10:41,041
Must be the Arcturion.
220
00:10:41,125 --> 00:10:42,750
It has an infinity symbol on it,
221
00:10:42,834 --> 00:10:45,333
just like the ones that
Mr. Terror's bad guys had.
222
00:10:45,417 --> 00:10:48,750
Okay, now let's get out of here
and bring this thing back to Mighty Med.
223
00:10:48,834 --> 00:10:50,375
I have a better plan.
224
00:10:50,458 --> 00:10:52,583
We're gonna bring this
thing back to Mighty Med,
225
00:10:52,667 --> 00:10:54,041
but first, we get outta here.
226
00:10:54,959 --> 00:10:57,875
All you did was
slightly reword what I said.
227
00:10:57,959 --> 00:10:59,667
That's not all I did.
228
00:10:59,750 --> 00:11:01,625
I also took credit for your idea.
229
00:11:02,750 --> 00:11:04,166
(thud)
230
00:11:04,250 --> 00:11:05,333
What's going on?
231
00:11:05,417 --> 00:11:07,250
Is someone dumping dirt in the ditch?
232
00:11:15,959 --> 00:11:18,917
Must be Mr. Terror's henchmen.
They're covering up the escape hatch.
233
00:11:19,000 --> 00:11:20,041
It's too heavy to open.
234
00:11:20,125 --> 00:11:21,750
There's no way out?
235
00:11:21,834 --> 00:11:24,333
Why? Why?
236
00:11:24,417 --> 00:11:26,709
I'm guessing
they're trying to suffocate us,
237
00:11:26,792 --> 00:11:28,917
and then they'll dig up the Arcturion,
and take it.
238
00:11:29,000 --> 00:11:29,959
I know that.
239
00:11:30,041 --> 00:11:32,542
I meant of all people
to spend my last few minutes
240
00:11:32,625 --> 00:11:34,917
alive with, why does it have to be you?
241
00:11:35,000 --> 00:11:37,417
Why? Why?
242
00:11:50,125 --> 00:11:52,291
Bet it's not even
Mr. Terror's henchmen up there.
243
00:11:52,375 --> 00:11:53,834
I bet it's Mr. Terror himself.
244
00:11:53,917 --> 00:11:57,125
Only a sick, twisted person
could do something this evil.
245
00:12:05,500 --> 00:12:09,375
Hey, Kaz and Connie, I wanted to help you
fill your ditch, so I borrowed a Bobcat.
246
00:12:09,458 --> 00:12:11,417
It was just lying
around my neighbor's backyard
247
00:12:11,500 --> 00:12:13,834
next to this swimming pool-shaped hole.
248
00:12:15,083 --> 00:12:16,625
I'm sure no one will miss it.
249
00:12:22,917 --> 00:12:25,041
It's no use. We're trapped.
250
00:12:25,125 --> 00:12:26,625
We're gonna be buried alive.
251
00:12:26,709 --> 00:12:30,041
Help! Help! Get us out of here. Help!
252
00:12:32,041 --> 00:12:34,333
Spaceship help system activated.
253
00:12:34,417 --> 00:12:37,083
My language sensors have detected English.
254
00:12:37,166 --> 00:12:39,792
I am the holographic
caretaker of this ship.
255
00:12:39,875 --> 00:12:41,000
We need your help.
256
00:12:41,083 --> 00:12:43,917
We're being buried alive,
and we need to find a way out.
257
00:12:44,000 --> 00:12:45,625
If you activate the ship's thrusters,
258
00:12:45,709 --> 00:12:48,250
there might be just enough fuel left
to get you to the surface.
259
00:12:48,333 --> 00:12:50,208
Here's what you do.
260
00:12:50,291 --> 00:12:52,458
First, pull the lavender-colored lever.
261
00:12:52,542 --> 00:12:55,709
Then push the button
with the canary-colored trapezoid.
262
00:12:55,792 --> 00:12:58,000
Finally, push the button
with the blue-colored...
263
00:12:58,083 --> 00:12:59,709
(speaks alien language)
264
00:13:00,959 --> 00:13:02,333
Oh, no.
265
00:13:02,417 --> 00:13:04,667
What in the world is a trapezoid?
266
00:13:05,792 --> 00:13:07,417
There are only two blue buttons.
267
00:13:07,500 --> 00:13:09,542
-We'll just try both of them.
- Excellent plan.
268
00:13:09,625 --> 00:13:12,291
Except one of the blue buttons
will activate the thrusters,
269
00:13:12,375 --> 00:13:14,250
and the other
will make your heads explode.
270
00:13:15,583 --> 00:13:18,500
So you're saying
that we have a 50-50 chance
271
00:13:18,583 --> 00:13:20,208
of blowing ourselves up?
272
00:13:20,291 --> 00:13:22,250
I'm sorry,
but your help session is now over.
273
00:13:22,333 --> 00:13:25,166
Your reference number is Y as in you're,
274
00:13:25,250 --> 00:13:26,375
G as in going,
275
00:13:26,458 --> 00:13:27,709
to as in to,
276
00:13:27,792 --> 00:13:29,166
D as in die.
277
00:13:39,917 --> 00:13:42,417
Why has no one showed up
for the Quimby Fletcher book signing?
278
00:13:42,500 --> 00:13:45,667
I guess villains don't use
Murderfacespace anymore.
279
00:13:45,750 --> 00:13:47,125
I can't say I blame them.
280
00:13:47,208 --> 00:13:48,834
How many videos do we have to see
281
00:13:48,917 --> 00:13:50,166
of your baby's first crime?
282
00:13:51,291 --> 00:13:55,083
Now what? I can't keep living under
the constant threat of being destroyed.
283
00:13:55,166 --> 00:13:57,208
I wish Quimby Fletcher didn't even exist.
284
00:13:57,291 --> 00:13:59,667
Then I guess I'm the tooth fairy.
285
00:13:59,750 --> 00:14:01,291
'Cause I'm about to grant your wish.
286
00:14:01,375 --> 00:14:04,542
Actually,
tooth fairy doesn't grant wishes.
287
00:14:04,625 --> 00:14:06,083
Right.
288
00:14:06,959 --> 00:14:09,625
Then how about I knock your teeth out
and give you money for 'em?
289
00:14:09,709 --> 00:14:11,125
Am I more like the tooth fairy now?
290
00:14:13,125 --> 00:14:14,208
A little.
291
00:14:15,667 --> 00:14:18,208
So, I guess you saw my post online.
292
00:14:18,291 --> 00:14:20,959
Yeah. I'm on that website all day.
293
00:14:21,041 --> 00:14:23,375
It's got all the latest gossip.
294
00:14:23,458 --> 00:14:25,458
It says here there's some fella
called Megahertz
295
00:14:25,542 --> 00:14:26,834
that dresses like a girl.
296
00:14:28,083 --> 00:14:29,542
You shut your mouth.
297
00:14:31,125 --> 00:14:33,166
Let's get this over with, Quimby Fletcher.
298
00:14:33,250 --> 00:14:35,125
I got a funeral to go to later.
299
00:14:35,750 --> 00:14:36,875
Yours.
300
00:15:15,542 --> 00:15:17,458
Megahertz, incoming.
301
00:15:29,709 --> 00:15:30,667
Megahertz, thank you.
302
00:15:30,750 --> 00:15:32,458
You saved my life.
303
00:15:32,542 --> 00:15:34,083
Being a good guy's fun.
304
00:15:34,166 --> 00:15:36,875
You still get to destroy people,
but instead of getting in trouble,
305
00:15:36,959 --> 00:15:38,208
you get fro-yo.
306
00:15:39,291 --> 00:15:40,250
By the way,
307
00:15:40,333 --> 00:15:41,917
you're buying me fro-yo.
308
00:15:42,583 --> 00:15:45,375
We need to get to the school and make sure
Kaz and Skylar are okay.
309
00:15:45,458 --> 00:15:47,250
Wait. His phone.
310
00:15:47,917 --> 00:15:50,500
Maybe I can use this to find
information about Mr. Terror.
311
00:15:51,417 --> 00:15:52,625
Dang it.
312
00:15:52,709 --> 00:15:53,959
The phone is password locked.
313
00:15:54,041 --> 00:15:55,417
Wow, look at his lock screen.
314
00:15:55,500 --> 00:15:56,959
His girlfriend's pretty.
315
00:15:57,041 --> 00:15:59,166
Oh, wait, that's a hostage.
316
00:16:05,458 --> 00:16:07,709
I'm not wrong, you're wrong.
317
00:16:07,792 --> 00:16:10,208
We should push this button
because it looks like a key,
318
00:16:10,291 --> 00:16:11,834
and a key starts an engine.
319
00:16:11,917 --> 00:16:14,417
And I think we should push this button
320
00:16:14,500 --> 00:16:16,208
because it's closer.
321
00:16:17,709 --> 00:16:21,125
Fine. I don't even care anymore.
Push whatever button you want.
322
00:16:35,458 --> 00:16:38,375
(engine starts)
323
00:16:58,834 --> 00:17:01,875
I did it. I did it.
324
00:17:01,959 --> 00:17:04,542
You did it? I'm the one
who pushed the right button.
325
00:17:05,250 --> 00:17:07,709
Yeah, but I tricked you into it.
326
00:17:07,792 --> 00:17:11,041
I knew that if I said
I wanted to push the first button,
327
00:17:11,125 --> 00:17:13,125
you would want to push the second button.
328
00:17:13,208 --> 00:17:15,041
But I was trying to trick you.
329
00:17:15,125 --> 00:17:18,000
See, I only said that I wanted
to push the second button
330
00:17:18,083 --> 00:17:20,083
because I really wanted
to push the first button.
331
00:17:20,166 --> 00:17:22,291
Then why did you push the second button?
332
00:17:22,375 --> 00:17:24,333
'Cause I got confused.
333
00:17:30,500 --> 00:17:31,458
What's that for?
334
00:17:31,542 --> 00:17:34,083
There's a villain up there
trying to bury us alive.
335
00:17:34,166 --> 00:17:35,959
This has gotta be some kind of weapon.
336
00:17:36,041 --> 00:17:37,875
Why didn't you just grab the sword?
337
00:17:37,959 --> 00:17:40,166
Because this one was closer.
338
00:17:45,125 --> 00:17:46,875
Oliver, look out!
339
00:17:49,125 --> 00:17:50,959
Ow! Why did you do that?
340
00:17:51,041 --> 00:17:53,667
You were trying to bury us alive,
and now you've captured Oliver.
341
00:17:53,750 --> 00:17:55,375
Skylar, we just got here.
342
00:17:55,458 --> 00:17:57,583
Megahertz and I were at the Domain.
He saved my life.
343
00:17:57,667 --> 00:17:59,000
(Megahertz) Yeah.
344
00:17:59,083 --> 00:18:01,083
I've seen the error of my ways.
345
00:18:01,166 --> 00:18:04,291
And I wanna follow the path of virtue
and righteousness.
346
00:18:08,291 --> 00:18:11,000
Oh, forget everything I said
in the last ten seconds.
347
00:18:11,083 --> 00:18:12,875
This is mine!
348
00:18:12,959 --> 00:18:14,792
Wait. What are you doing?
349
00:18:14,875 --> 00:18:16,166
I don't know.
350
00:18:16,250 --> 00:18:17,917
I have no idea what this thing is,
351
00:18:18,000 --> 00:18:19,959
but for some reason, I have to have it.
352
00:18:20,041 --> 00:18:21,500
I thought you said you were wearing
353
00:18:21,583 --> 00:18:23,500
a device that kept you
from doing anything evil.
354
00:18:23,583 --> 00:18:26,750
Yeah. I guess the super villainous
guy lied to you.
355
00:18:26,834 --> 00:18:28,083
What are the odds?
356
00:18:28,166 --> 00:18:29,625
Stop right there.
357
00:18:29,709 --> 00:18:31,333
Give me back the Arcturion.
358
00:18:31,417 --> 00:18:32,667
Or what?
359
00:18:32,750 --> 00:18:33,917
Or this.
360
00:18:37,834 --> 00:18:40,625
I have to admit, that is making
my face uncomfortably warm.
361
00:18:56,458 --> 00:18:57,750
Thank you very much.
362
00:19:01,125 --> 00:19:02,291
(engine sound approaching)
363
00:19:02,375 --> 00:19:03,834
What's that noise?
364
00:19:03,917 --> 00:19:06,625
Uh, it must be the power of the Arcturion.
365
00:19:20,375 --> 00:19:21,792
I'm back.
366
00:19:21,875 --> 00:19:24,917
I ran out of dirt,
so I called Dirk Fry the Dirt Guy,
367
00:19:25,000 --> 00:19:28,250
but he was all out of dirt,
so I called my backup dirt guy,
368
00:19:28,333 --> 00:19:29,750
Clark Kirk the Dirt Clerk.
369
00:19:31,250 --> 00:19:34,792
Wait. You were the one
who was filling the ditch with dirt?
370
00:19:35,458 --> 00:19:37,542
That's an odd way of saying thank you.
371
00:19:37,625 --> 00:19:40,166
So is this. Thra-lank you.
372
00:19:46,500 --> 00:19:49,125
Please, don't send me back to jail.
373
00:19:49,208 --> 00:19:51,208
I have to share a cell with Flesh Mangler.
374
00:19:51,291 --> 00:19:53,500
His stories are so boring.
375
00:19:53,583 --> 00:19:56,333
Spoiler alert:
they all involve flesh mangling.
376
00:19:57,375 --> 00:19:58,709
Take him to Mighty Max.
377
00:19:58,792 --> 00:20:01,709
And make sure he doesn't get any fro-yo.
378
00:20:04,875 --> 00:20:06,792
I can't believe you guys
found the Arcturion.
379
00:20:06,875 --> 00:20:10,000
I was sure you'd be fighting
over which switch to flip,
380
00:20:10,083 --> 00:20:12,834
and Skylar would try
to use reverse psychology,
381
00:20:12,917 --> 00:20:14,417
and then Kaz would get all confused.
382
00:20:15,166 --> 00:20:16,667
(laughs)
383
00:20:16,750 --> 00:20:18,250
What?
384
00:20:18,333 --> 00:20:20,458
How could you even think that, Oliver?
385
00:20:20,542 --> 00:20:21,917
That's not at all what happened.
386
00:20:22,000 --> 00:20:24,583
Yeah, it was a button, not a switch.
387
00:20:26,542 --> 00:20:29,875
All right, well, until we figure out
what to do with the Arcturion,
388
00:20:29,959 --> 00:20:31,583
we need to hide it somewhere safe.
389
00:20:32,834 --> 00:20:34,125
Not in your pants.
390
00:20:35,041 --> 00:20:36,583
Not in my pants.
391
00:20:51,041 --> 00:20:52,875
Gus, why are you here again?
392
00:20:52,959 --> 00:20:54,417
I forgot my backpack.
393
00:20:54,500 --> 00:20:56,375
Also, I'm looking for my bobcat.
394
00:20:57,166 --> 00:20:58,208
It's right there.
395
00:21:00,208 --> 00:21:02,625
No, my other bobcat.
396
00:21:02,709 --> 00:21:04,083
(bobcat screeching)
397
00:21:04,166 --> 00:21:05,500
Oh, there she is.
398
00:21:08,291 --> 00:21:09,375
I better go.
399
00:21:09,458 --> 00:21:11,500
If I don't feed her on time,
she wets the floor.
400
00:21:11,583 --> 00:21:13,000
With people's innards.
401
00:21:18,000 --> 00:21:20,583
(theme music plays)
402
00:21:42,000 --> 00:21:43,291
(boing)
403
00:21:46,959 --> 00:21:48,000
(boy) Yes!