1 00:00:00,625 --> 00:00:02,500 (man) Previously on Mighty Med . 2 00:00:02,583 --> 00:00:04,291 You have to hear this dream I had last night. 3 00:00:04,375 --> 00:00:06,417 I was onboard an alien spaceship 4 00:00:06,500 --> 00:00:08,458 that was carrying something called the Arcturion. 5 00:00:08,542 --> 00:00:11,291 Maybe when you fell into the construction site, 6 00:00:11,375 --> 00:00:13,333 you touched something that had been in contact 7 00:00:13,417 --> 00:00:15,333 with the Arcturion, that's why you had the dream. 8 00:00:15,417 --> 00:00:17,041 Villains are drawn to the Arcturion's power 9 00:00:17,125 --> 00:00:19,417 without even knowing why, like moths to the light. 10 00:00:19,500 --> 00:00:20,875 It's an order from Mr. Terror. 11 00:00:20,959 --> 00:00:23,959 Locate Quimby Fletcher and destroy him. 12 00:00:24,041 --> 00:00:25,959 "Roast him over an open flame." 13 00:00:28,333 --> 00:00:30,792 Okay, here's what we know for sure. 14 00:00:31,458 --> 00:00:34,375 One, the spaceship with the Arcturion in it 15 00:00:34,458 --> 00:00:36,291 is buried underneath the school courtyard, 16 00:00:36,917 --> 00:00:40,417 two, Mr. Terror's put a hit out on Quimby Fletcher, 17 00:00:40,500 --> 00:00:43,041 AKA Oliver, and three, 18 00:00:43,125 --> 00:00:45,542 I love making speeches with a pen in my hand. 19 00:00:46,917 --> 00:00:48,250 I don't love it. 20 00:00:48,333 --> 00:00:49,625 Your pen is leaking. 21 00:00:53,458 --> 00:00:54,667 I can't find Horace. 22 00:00:54,750 --> 00:00:56,083 He's busy with his wedding. 23 00:00:56,166 --> 00:00:57,750 And I called the League of Heroes, 24 00:00:57,834 --> 00:00:59,458 but word got out that the Arcturion comic 25 00:00:59,542 --> 00:01:01,709 is based on my dream, so now no one believes it's real. 26 00:01:01,792 --> 00:01:03,500 The worst part is, the League of Heroes 27 00:01:03,583 --> 00:01:06,792 is on Saturn, so now, my roaming charges are going to be insane. 28 00:01:07,542 --> 00:01:10,625 Well, I guess it's up to the three of us 29 00:01:10,709 --> 00:01:13,250 to find the Arcturion before Mr. Terror does. 30 00:01:13,333 --> 00:01:15,959 No. It's too dangerous for Oliver to come. 31 00:01:16,041 --> 00:01:17,792 Mr. Terror wants him dead. 32 00:01:17,875 --> 00:01:20,625 The moment he steps outside, wham! 33 00:01:22,625 --> 00:01:24,875 Please don't make the sound of me getting destroyed. 34 00:01:25,625 --> 00:01:28,417 I didn't. That was the sound of a door closing behind you. 35 00:01:28,500 --> 00:01:30,834 This is the sound of you getting destroyed. 36 00:01:30,917 --> 00:01:32,583 Bang, bang! 37 00:01:34,500 --> 00:01:36,542 Look, I need to come with you guys. 38 00:01:36,625 --> 00:01:39,834 If I don't, you're just gonna argue the whole time and get nothing done. 39 00:01:39,917 --> 00:01:43,667 Also, I'm afraid the two of you will make fun of me behind my back. 40 00:01:44,959 --> 00:01:46,500 We don't argue. 41 00:01:46,583 --> 00:01:49,500 We can't help but make fun of you behind your back. 42 00:01:49,583 --> 00:01:52,583 Have you seen your back? It's really bony. 43 00:01:53,917 --> 00:01:56,125 Oliver, you have to stay here. 44 00:01:56,208 --> 00:01:58,500 Mighty Med is the only place that you'll be safe. 45 00:01:58,583 --> 00:02:00,542 I doubt if he's even safe here. 46 00:02:00,625 --> 00:02:02,667 Anyone could be working for Mr. Terror, 47 00:02:02,750 --> 00:02:05,041 including that guy charging at him right now 48 00:02:05,125 --> 00:02:06,125 with a giant sword. 49 00:02:06,208 --> 00:02:08,208 Very funny, Kaz. 50 00:02:08,291 --> 00:02:09,375 (Oliver screams) 51 00:02:12,291 --> 00:02:14,875 Jerome, is it really necessary 52 00:02:14,959 --> 00:02:17,208 to use a sword to cut off a medical bracelet? 53 00:02:23,250 --> 00:02:24,875 Apparently it is necessary. 54 00:02:26,041 --> 00:02:27,792 I apologize, Jerome. Proceed. 55 00:02:32,667 --> 00:02:33,750 (man) Okay, yo. 56 00:02:33,834 --> 00:02:35,250 ♪ Every day's an adventure ♪ 57 00:02:35,333 --> 00:02:37,041 ♪ You never know By the looks on our face ♪ 58 00:02:37,125 --> 00:02:39,875 ♪ At the school when we enter Leave class early, work at 3:30 ♪ 59 00:02:39,959 --> 00:02:41,709 ♪ Hit the comic store Read up before the journey ♪ 60 00:02:41,792 --> 00:02:43,208 ♪ All these new issues and superpowers ♪ 61 00:02:43,291 --> 00:02:45,208 ♪ If we didn't have to work We'd be here for hours ♪ 62 00:02:45,291 --> 00:02:47,291 ♪ Everybody say that we shouldn't worry ♪ 63 00:02:47,375 --> 00:02:48,750 ♪ But have you ever seen superheroes on a gurney? ♪ 64 00:02:48,834 --> 00:02:50,500 ♪ Will we save the world today? You never know ♪ 65 00:02:50,583 --> 00:02:52,500 ♪ Will we all be safe today? You never know ♪ 66 00:02:52,583 --> 00:02:54,291 ♪ Will we fly away or stay? You never know ♪ 67 00:02:54,375 --> 00:02:56,041 ♪ But you know we're Mighty Med Team up and let's go! ♪ 68 00:02:56,125 --> 00:02:58,291 ♪ Saving people that save people After classes ♪ 69 00:02:58,375 --> 00:03:00,166 ♪ We flip the page then jump to action ♪ 70 00:03:00,250 --> 00:03:02,083 ♪ They call us normo, normally fantastic ♪ 71 00:03:02,166 --> 00:03:03,959 ♪ Seeing superheroes That we only imagined ♪ 72 00:03:04,041 --> 00:03:05,750 ♪ This type of life You got to have fight ♪ 73 00:03:05,834 --> 00:03:07,417 ♪ Put up your fists And fight for what's right ♪ 74 00:03:07,500 --> 00:03:09,250 ♪ Never can tell What we see is out of sight ♪ 75 00:03:09,333 --> 00:03:11,250 ♪ Do the same thing tomorrow That we did tonight ♪ 76 00:03:11,333 --> 00:03:13,041 ♪ Will we save the world today? You never know ♪ 77 00:03:13,125 --> 00:03:14,792 ♪ Will we all be safe today? You never know ♪ 78 00:03:14,875 --> 00:03:16,542 ♪ Will we fly away or stay? You never know ♪ 79 00:03:16,625 --> 00:03:18,792 ♪ But you know we're Mighty Med Team up and let's go! ♪ 80 00:03:21,291 --> 00:03:22,709 Excuse me, have you seen Tecton? 81 00:03:22,792 --> 00:03:23,792 (screams) 82 00:03:25,375 --> 00:03:27,834 Megahertz, what are you doing here? 83 00:03:27,917 --> 00:03:31,208 Apparently cleaning your footprints off my freshly mopped floor. 84 00:03:32,000 --> 00:03:35,208 Why is nobody using the shoe booties like we discussed? 85 00:03:35,291 --> 00:03:37,542 Seriously, people, come on. 86 00:03:38,500 --> 00:03:40,125 I meant why are you a janitor? 87 00:03:40,208 --> 00:03:42,041 I have work duties as part of my prison sentence. 88 00:03:42,125 --> 00:03:43,709 It's not fair. 89 00:03:43,792 --> 00:03:46,000 Why does Murder Face get to work in the kitchen? 90 00:03:46,083 --> 00:03:47,583 They know I'm part microwave. 91 00:03:48,875 --> 00:03:50,583 I need to find Tecton. 92 00:03:50,667 --> 00:03:52,875 There's a villain after me named Mr. Terror, 93 00:03:52,959 --> 00:03:54,250 and he's trying to destroy me. 94 00:03:54,375 --> 00:03:56,083 I need to get to him before he gets to me. 95 00:03:56,166 --> 00:03:57,500 I haven't seen Tecton. 96 00:03:57,583 --> 00:04:00,542 Ever since I tried to rip his still-beating heart from his chest, 97 00:04:00,625 --> 00:04:02,083 we sort of drifted apart. 98 00:04:04,125 --> 00:04:06,166 Why don't you ask another hero to help? 99 00:04:06,250 --> 00:04:08,625 The only other hero around is Rewind, 100 00:04:08,709 --> 00:04:10,458 but his powers are all glitchy. 101 00:04:10,542 --> 00:04:12,250 He keeps reversing time by five seconds. 102 00:04:13,417 --> 00:04:15,583 Why don't you ask another hero? 103 00:04:15,667 --> 00:04:18,083 The only other hero around is Rewind, 104 00:04:18,166 --> 00:04:19,542 but his powers are all glitchy. 105 00:04:19,625 --> 00:04:21,583 He keeps reversing time by five seconds. 106 00:04:22,750 --> 00:04:24,125 Why don't you ask another hero? 107 00:04:24,208 --> 00:04:26,208 Would you get out of here, Rewind? 108 00:04:30,291 --> 00:04:34,375 You know, I can help you find and destroy this Mr. Terror, 109 00:04:34,458 --> 00:04:37,542 but only if you can get my jail time reduced to 25 to life. 110 00:04:37,625 --> 00:04:39,333 It's currently 25 to afterlife. 111 00:04:40,083 --> 00:04:41,959 How do I know you won't double-cross me? 112 00:04:42,041 --> 00:04:44,125 I couldn't if I wanted to. 113 00:04:44,208 --> 00:04:46,375 They make me wear a monitoring device on my ankle. 114 00:04:46,458 --> 00:04:49,083 It controls my brain and prevents me from doing anything evil. 115 00:04:50,333 --> 00:04:52,583 So... do we have a deal? 116 00:04:54,500 --> 00:04:56,875 Guess I have no choice, so it's a deal. 117 00:04:56,959 --> 00:04:58,625 But we have to act quickly. 118 00:04:59,834 --> 00:05:02,166 I guess I have no choice, so it's a deal. 119 00:05:02,250 --> 00:05:03,917 But we have to act quickly. 120 00:05:04,583 --> 00:05:06,625 Would you cut it out, Rewind? 121 00:05:06,709 --> 00:05:08,083 I'm in a huge rush. 122 00:05:14,375 --> 00:05:16,667 Okay, here's the plan. 123 00:05:16,750 --> 00:05:20,041 You climb into the ditch, and dig for the Arcturion. 124 00:05:20,667 --> 00:05:22,208 And what are you going to do? 125 00:05:22,291 --> 00:05:23,583 Nothing. 126 00:05:25,166 --> 00:05:27,542 I thought of the plan. Do I have to do everything? 127 00:05:29,875 --> 00:05:31,333 Okay, fine. 128 00:05:31,417 --> 00:05:33,917 I'll stay up here as the lookout. 129 00:05:34,041 --> 00:05:35,333 You dig? 130 00:05:38,375 --> 00:05:39,667 I have a better plan. 131 00:05:39,750 --> 00:05:42,333 You dig for the Arcturion, and I'll be the lookout, 132 00:05:42,417 --> 00:05:44,625 so if a villain shows up, I can fight him. 133 00:05:45,542 --> 00:05:47,500 Fine. I'll dig. 134 00:05:48,125 --> 00:05:49,917 You want something done right, 135 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 you gotta do it yourself. 136 00:05:53,834 --> 00:05:55,041 This is hard. 137 00:05:56,083 --> 00:05:57,333 Dirt's heavy. 138 00:05:57,417 --> 00:05:58,583 I'm thirsty. 139 00:06:00,083 --> 00:06:02,375 For goodness sake, that's not how you dig. 140 00:06:02,458 --> 00:06:05,291 Oh, like you could do better. 141 00:06:05,375 --> 00:06:07,750 I can do better. Let me show you. 142 00:06:07,834 --> 00:06:09,583 Fine. If you insist. 143 00:06:12,875 --> 00:06:16,458 Gus, what are you doing at school? It's a Saturday. 144 00:06:16,542 --> 00:06:17,959 I left my locker here. 145 00:06:18,041 --> 00:06:20,208 You mean you left something in your locker? 146 00:06:20,291 --> 00:06:23,000 No. I left my locker. 147 00:06:23,083 --> 00:06:24,083 There it is. 148 00:06:26,417 --> 00:06:28,834 I bring my entire locker home with me every night 149 00:06:28,917 --> 00:06:31,166 so I don't forget anything that's in my locker. 150 00:06:31,250 --> 00:06:33,417 But you forgot your entire locker. 151 00:06:33,500 --> 00:06:35,208 I didn't say it was a perfect system. 152 00:06:37,041 --> 00:06:38,834 What are you guys digging for? 153 00:06:39,625 --> 00:06:42,417 We're not digging for anything. 154 00:06:42,500 --> 00:06:45,917 We're, um... filling this hole. 155 00:06:46,000 --> 00:06:49,208 Yeah, yeah, because people keep falling in it. 156 00:06:49,291 --> 00:06:50,375 See? 157 00:06:56,625 --> 00:06:57,750 Wow, you're right. 158 00:06:57,834 --> 00:07:00,166 That hole came out of nowhere. 159 00:07:02,458 --> 00:07:04,750 I'd offer to help you fill it, 160 00:07:04,834 --> 00:07:06,458 but that seems hard. 161 00:07:09,208 --> 00:07:11,083 You forgot your locker again. 162 00:07:12,375 --> 00:07:14,208 I really need to rethink this system. 163 00:07:25,375 --> 00:07:27,333 Okay, listen. 164 00:07:27,417 --> 00:07:29,542 I can't let anyone know I'm sneaking you out of here, 165 00:07:29,625 --> 00:07:31,375 so I have the perfect disguise for you. 166 00:07:32,792 --> 00:07:34,166 This will never work. 167 00:07:34,959 --> 00:07:38,083 Trust me. No one will even give you a second glance. 168 00:07:38,166 --> 00:07:41,417 Solar Flare says she's sick of everyone always focusing on her looks. 169 00:07:41,500 --> 00:07:44,250 Yesterday, Blue Tornado complimented her hair, 170 00:07:44,333 --> 00:07:45,709 and she melted his face off. 171 00:07:47,000 --> 00:07:49,959 I get the feeling you're just doing this to humiliate me. 172 00:07:51,542 --> 00:07:54,709 Well, you have tried to electrocute me, like, 11 times. 173 00:07:55,750 --> 00:07:58,542 Anyway, to lure out the villains who are after you, 174 00:07:58,625 --> 00:08:00,333 I put a post on a villain website 175 00:08:00,417 --> 00:08:02,375 that Quimby Fletcher would be signing comic books 176 00:08:02,458 --> 00:08:03,875 at the Domain this afternoon. 177 00:08:03,959 --> 00:08:06,375 You think that Mr. Terror's henchmen will see the post? 178 00:08:06,458 --> 00:08:07,333 Totally. 179 00:08:07,417 --> 00:08:09,500 Every villain is on Murderfacespace. 180 00:08:10,250 --> 00:08:12,291 First he invents a popular website, 181 00:08:12,375 --> 00:08:14,041 then he gets kitchen duty. 182 00:08:14,125 --> 00:08:15,542 Murder Face has all the luck. 183 00:08:26,458 --> 00:08:27,500 (alarm blaring) 184 00:08:27,583 --> 00:08:30,500 Hey, hey, hey, there's no need for that. 185 00:08:30,583 --> 00:08:35,041 Uh, Replicate is just goofing around and morphed into Solar Flare. 186 00:08:35,125 --> 00:08:38,625 And Replicate, you look nothing like her. 187 00:08:38,709 --> 00:08:41,083 Solar Flare is way more attractive. 188 00:08:42,083 --> 00:08:44,125 Not that I'm focusing on your looks. 189 00:08:44,208 --> 00:08:46,083 I wouldn't give you a second glance. 190 00:08:47,208 --> 00:08:50,375 Not that you're not attractive. I mean, you are attractive, but not... 191 00:08:50,458 --> 00:08:52,083 Please don't melt my face off. 192 00:09:03,125 --> 00:09:05,333 Wow, first you dress me up like a woman, 193 00:09:05,417 --> 00:09:07,500 then you tell me I'm not attractive? 194 00:09:07,583 --> 00:09:09,291 No wonder you don't have a girlfriend. 195 00:09:16,333 --> 00:09:19,333 (Skylar) Hope you're not too tired up there doing nothing. 196 00:09:21,667 --> 00:09:22,667 How can I be tired? 197 00:09:22,750 --> 00:09:24,583 I just took a 45-minute nap. 198 00:09:25,959 --> 00:09:28,500 -(shovel thudding) -(Skylar) Hey. 199 00:09:30,083 --> 00:09:31,709 I hit something. 200 00:09:31,792 --> 00:09:33,959 I think it's the alien spaceship. 201 00:09:34,041 --> 00:09:36,333 How do you know it's the alien spaceship? 202 00:09:36,417 --> 00:09:38,750 Uh, I'm from space. 203 00:09:39,417 --> 00:09:41,000 And I'm an alien. 204 00:09:42,250 --> 00:09:44,291 I always forget that. 205 00:09:50,959 --> 00:09:52,834 This is so cool. 206 00:09:52,917 --> 00:09:56,667 Although I don't see how you could travel across galaxies 207 00:09:56,750 --> 00:09:58,959 in this thing. It doesn't even have any cup holders. 208 00:10:00,333 --> 00:10:02,291 Kaz, focus. 209 00:10:02,375 --> 00:10:04,375 There are cup holders right in front of you. 210 00:10:07,417 --> 00:10:10,959 All right, now I just need to find where the Arcturion is. 211 00:10:11,041 --> 00:10:13,667 Hey, I found a clue. 212 00:10:13,750 --> 00:10:16,792 Okay, we just have to decipher the symbols 213 00:10:16,875 --> 00:10:19,250 from this ancient alien language. 214 00:10:19,834 --> 00:10:21,417 That's a game of tic-tac-toe. 215 00:10:23,583 --> 00:10:25,709 Oh. In that case. 216 00:10:26,583 --> 00:10:29,709 Let's see. I win! 217 00:10:29,792 --> 00:10:32,125 Take that, long-dead alien opponent. 218 00:10:36,000 --> 00:10:37,166 Kaz, look. 219 00:10:39,917 --> 00:10:41,041 Must be the Arcturion. 220 00:10:41,125 --> 00:10:42,750 It has an infinity symbol on it, 221 00:10:42,834 --> 00:10:45,333 just like the ones that Mr. Terror's bad guys had. 222 00:10:45,417 --> 00:10:48,750 Okay, now let's get out of here and bring this thing back to Mighty Med. 223 00:10:48,834 --> 00:10:50,375 I have a better plan. 224 00:10:50,458 --> 00:10:52,583 We're gonna bring this thing back to Mighty Med, 225 00:10:52,667 --> 00:10:54,041 but first, we get outta here. 226 00:10:54,959 --> 00:10:57,875 All you did was slightly reword what I said. 227 00:10:57,959 --> 00:10:59,667 That's not all I did. 228 00:10:59,750 --> 00:11:01,625 I also took credit for your idea. 229 00:11:02,750 --> 00:11:04,166 (thud) 230 00:11:04,250 --> 00:11:05,333 What's going on? 231 00:11:05,417 --> 00:11:07,250 Is someone dumping dirt in the ditch? 232 00:11:15,959 --> 00:11:18,917 Must be Mr. Terror's henchmen. They're covering up the escape hatch. 233 00:11:19,000 --> 00:11:20,041 It's too heavy to open. 234 00:11:20,125 --> 00:11:21,750 There's no way out? 235 00:11:21,834 --> 00:11:24,333 Why? Why? 236 00:11:24,417 --> 00:11:26,709 I'm guessing they're trying to suffocate us, 237 00:11:26,792 --> 00:11:28,917 and then they'll dig up the Arcturion, and take it. 238 00:11:29,000 --> 00:11:29,959 I know that. 239 00:11:30,041 --> 00:11:32,542 I meant of all people to spend my last few minutes 240 00:11:32,625 --> 00:11:34,917 alive with, why does it have to be you? 241 00:11:35,000 --> 00:11:37,417 Why? Why? 242 00:11:50,125 --> 00:11:52,291 Bet it's not even Mr. Terror's henchmen up there. 243 00:11:52,375 --> 00:11:53,834 I bet it's Mr. Terror himself. 244 00:11:53,917 --> 00:11:57,125 Only a sick, twisted person could do something this evil. 245 00:12:05,500 --> 00:12:09,375 Hey, Kaz and Connie, I wanted to help you fill your ditch, so I borrowed a Bobcat. 246 00:12:09,458 --> 00:12:11,417 It was just lying around my neighbor's backyard 247 00:12:11,500 --> 00:12:13,834 next to this swimming pool-shaped hole. 248 00:12:15,083 --> 00:12:16,625 I'm sure no one will miss it. 249 00:12:22,917 --> 00:12:25,041 It's no use. We're trapped. 250 00:12:25,125 --> 00:12:26,625 We're gonna be buried alive. 251 00:12:26,709 --> 00:12:30,041 Help! Help! Get us out of here. Help! 252 00:12:32,041 --> 00:12:34,333 Spaceship help system activated. 253 00:12:34,417 --> 00:12:37,083 My language sensors have detected English. 254 00:12:37,166 --> 00:12:39,792 I am the holographic caretaker of this ship. 255 00:12:39,875 --> 00:12:41,000 We need your help. 256 00:12:41,083 --> 00:12:43,917 We're being buried alive, and we need to find a way out. 257 00:12:44,000 --> 00:12:45,625 If you activate the ship's thrusters, 258 00:12:45,709 --> 00:12:48,250 there might be just enough fuel left to get you to the surface. 259 00:12:48,333 --> 00:12:50,208 Here's what you do. 260 00:12:50,291 --> 00:12:52,458 First, pull the lavender-colored lever. 261 00:12:52,542 --> 00:12:55,709 Then push the button with the canary-colored trapezoid. 262 00:12:55,792 --> 00:12:58,000 Finally, push the button with the blue-colored... 263 00:12:58,083 --> 00:12:59,709 (speaks alien language) 264 00:13:00,959 --> 00:13:02,333 Oh, no. 265 00:13:02,417 --> 00:13:04,667 What in the world is a trapezoid? 266 00:13:05,792 --> 00:13:07,417 There are only two blue buttons. 267 00:13:07,500 --> 00:13:09,542 -We'll just try both of them. - Excellent plan. 268 00:13:09,625 --> 00:13:12,291 Except one of the blue buttons will activate the thrusters, 269 00:13:12,375 --> 00:13:14,250 and the other will make your heads explode. 270 00:13:15,583 --> 00:13:18,500 So you're saying that we have a 50-50 chance 271 00:13:18,583 --> 00:13:20,208 of blowing ourselves up? 272 00:13:20,291 --> 00:13:22,250 I'm sorry, but your help session is now over. 273 00:13:22,333 --> 00:13:25,166 Your reference number is Y as in you're, 274 00:13:25,250 --> 00:13:26,375 G as in going, 275 00:13:26,458 --> 00:13:27,709 to as in to, 276 00:13:27,792 --> 00:13:29,166 D as in die. 277 00:13:39,917 --> 00:13:42,417 Why has no one showed up for the Quimby Fletcher book signing? 278 00:13:42,500 --> 00:13:45,667 I guess villains don't use Murderfacespace anymore. 279 00:13:45,750 --> 00:13:47,125 I can't say I blame them. 280 00:13:47,208 --> 00:13:48,834 How many videos do we have to see 281 00:13:48,917 --> 00:13:50,166 of your baby's first crime? 282 00:13:51,291 --> 00:13:55,083 Now what? I can't keep living under the constant threat of being destroyed. 283 00:13:55,166 --> 00:13:57,208 I wish Quimby Fletcher didn't even exist. 284 00:13:57,291 --> 00:13:59,667 Then I guess I'm the tooth fairy. 285 00:13:59,750 --> 00:14:01,291 'Cause I'm about to grant your wish. 286 00:14:01,375 --> 00:14:04,542 Actually, tooth fairy doesn't grant wishes. 287 00:14:04,625 --> 00:14:06,083 Right. 288 00:14:06,959 --> 00:14:09,625 Then how about I knock your teeth out and give you money for 'em? 289 00:14:09,709 --> 00:14:11,125 Am I more like the tooth fairy now? 290 00:14:13,125 --> 00:14:14,208 A little. 291 00:14:15,667 --> 00:14:18,208 So, I guess you saw my post online. 292 00:14:18,291 --> 00:14:20,959 Yeah. I'm on that website all day. 293 00:14:21,041 --> 00:14:23,375 It's got all the latest gossip. 294 00:14:23,458 --> 00:14:25,458 It says here there's some fella called Megahertz 295 00:14:25,542 --> 00:14:26,834 that dresses like a girl. 296 00:14:28,083 --> 00:14:29,542 You shut your mouth. 297 00:14:31,125 --> 00:14:33,166 Let's get this over with, Quimby Fletcher. 298 00:14:33,250 --> 00:14:35,125 I got a funeral to go to later. 299 00:14:35,750 --> 00:14:36,875 Yours. 300 00:15:15,542 --> 00:15:17,458 Megahertz, incoming. 301 00:15:29,709 --> 00:15:30,667 Megahertz, thank you. 302 00:15:30,750 --> 00:15:32,458 You saved my life. 303 00:15:32,542 --> 00:15:34,083 Being a good guy's fun. 304 00:15:34,166 --> 00:15:36,875 You still get to destroy people, but instead of getting in trouble, 305 00:15:36,959 --> 00:15:38,208 you get fro-yo. 306 00:15:39,291 --> 00:15:40,250 By the way, 307 00:15:40,333 --> 00:15:41,917 you're buying me fro-yo. 308 00:15:42,583 --> 00:15:45,375 We need to get to the school and make sure Kaz and Skylar are okay. 309 00:15:45,458 --> 00:15:47,250 Wait. His phone. 310 00:15:47,917 --> 00:15:50,500 Maybe I can use this to find information about Mr. Terror. 311 00:15:51,417 --> 00:15:52,625 Dang it. 312 00:15:52,709 --> 00:15:53,959 The phone is password locked. 313 00:15:54,041 --> 00:15:55,417 Wow, look at his lock screen. 314 00:15:55,500 --> 00:15:56,959 His girlfriend's pretty. 315 00:15:57,041 --> 00:15:59,166 Oh, wait, that's a hostage. 316 00:16:05,458 --> 00:16:07,709 I'm not wrong, you're wrong. 317 00:16:07,792 --> 00:16:10,208 We should push this button because it looks like a key, 318 00:16:10,291 --> 00:16:11,834 and a key starts an engine. 319 00:16:11,917 --> 00:16:14,417 And I think we should push this button 320 00:16:14,500 --> 00:16:16,208 because it's closer. 321 00:16:17,709 --> 00:16:21,125 Fine. I don't even care anymore. Push whatever button you want. 322 00:16:35,458 --> 00:16:38,375 (engine starts) 323 00:16:58,834 --> 00:17:01,875 I did it. I did it. 324 00:17:01,959 --> 00:17:04,542 You did it? I'm the one who pushed the right button. 325 00:17:05,250 --> 00:17:07,709 Yeah, but I tricked you into it. 326 00:17:07,792 --> 00:17:11,041 I knew that if I said I wanted to push the first button, 327 00:17:11,125 --> 00:17:13,125 you would want to push the second button. 328 00:17:13,208 --> 00:17:15,041 But I was trying to trick you. 329 00:17:15,125 --> 00:17:18,000 See, I only said that I wanted to push the second button 330 00:17:18,083 --> 00:17:20,083 because I really wanted to push the first button. 331 00:17:20,166 --> 00:17:22,291 Then why did you push the second button? 332 00:17:22,375 --> 00:17:24,333 'Cause I got confused. 333 00:17:30,500 --> 00:17:31,458 What's that for? 334 00:17:31,542 --> 00:17:34,083 There's a villain up there trying to bury us alive. 335 00:17:34,166 --> 00:17:35,959 This has gotta be some kind of weapon. 336 00:17:36,041 --> 00:17:37,875 Why didn't you just grab the sword? 337 00:17:37,959 --> 00:17:40,166 Because this one was closer. 338 00:17:45,125 --> 00:17:46,875 Oliver, look out! 339 00:17:49,125 --> 00:17:50,959 Ow! Why did you do that? 340 00:17:51,041 --> 00:17:53,667 You were trying to bury us alive, and now you've captured Oliver. 341 00:17:53,750 --> 00:17:55,375 Skylar, we just got here. 342 00:17:55,458 --> 00:17:57,583 Megahertz and I were at the Domain. He saved my life. 343 00:17:57,667 --> 00:17:59,000 (Megahertz) Yeah. 344 00:17:59,083 --> 00:18:01,083 I've seen the error of my ways. 345 00:18:01,166 --> 00:18:04,291 And I wanna follow the path of virtue and righteousness. 346 00:18:08,291 --> 00:18:11,000 Oh, forget everything I said in the last ten seconds. 347 00:18:11,083 --> 00:18:12,875 This is mine! 348 00:18:12,959 --> 00:18:14,792 Wait. What are you doing? 349 00:18:14,875 --> 00:18:16,166 I don't know. 350 00:18:16,250 --> 00:18:17,917 I have no idea what this thing is, 351 00:18:18,000 --> 00:18:19,959 but for some reason, I have to have it. 352 00:18:20,041 --> 00:18:21,500 I thought you said you were wearing 353 00:18:21,583 --> 00:18:23,500 a device that kept you from doing anything evil. 354 00:18:23,583 --> 00:18:26,750 Yeah. I guess the super villainous guy lied to you. 355 00:18:26,834 --> 00:18:28,083 What are the odds? 356 00:18:28,166 --> 00:18:29,625 Stop right there. 357 00:18:29,709 --> 00:18:31,333 Give me back the Arcturion. 358 00:18:31,417 --> 00:18:32,667 Or what? 359 00:18:32,750 --> 00:18:33,917 Or this. 360 00:18:37,834 --> 00:18:40,625 I have to admit, that is making my face uncomfortably warm. 361 00:18:56,458 --> 00:18:57,750 Thank you very much. 362 00:19:01,125 --> 00:19:02,291 (engine sound approaching) 363 00:19:02,375 --> 00:19:03,834 What's that noise? 364 00:19:03,917 --> 00:19:06,625 Uh, it must be the power of the Arcturion. 365 00:19:20,375 --> 00:19:21,792 I'm back. 366 00:19:21,875 --> 00:19:24,917 I ran out of dirt, so I called Dirk Fry the Dirt Guy, 367 00:19:25,000 --> 00:19:28,250 but he was all out of dirt, so I called my backup dirt guy, 368 00:19:28,333 --> 00:19:29,750 Clark Kirk the Dirt Clerk. 369 00:19:31,250 --> 00:19:34,792 Wait. You were the one who was filling the ditch with dirt? 370 00:19:35,458 --> 00:19:37,542 That's an odd way of saying thank you. 371 00:19:37,625 --> 00:19:40,166 So is this. Thra-lank you. 372 00:19:46,500 --> 00:19:49,125 Please, don't send me back to jail. 373 00:19:49,208 --> 00:19:51,208 I have to share a cell with Flesh Mangler. 374 00:19:51,291 --> 00:19:53,500 His stories are so boring. 375 00:19:53,583 --> 00:19:56,333 Spoiler alert: they all involve flesh mangling. 376 00:19:57,375 --> 00:19:58,709 Take him to Mighty Max. 377 00:19:58,792 --> 00:20:01,709 And make sure he doesn't get any fro-yo. 378 00:20:04,875 --> 00:20:06,792 I can't believe you guys found the Arcturion. 379 00:20:06,875 --> 00:20:10,000 I was sure you'd be fighting over which switch to flip, 380 00:20:10,083 --> 00:20:12,834 and Skylar would try to use reverse psychology, 381 00:20:12,917 --> 00:20:14,417 and then Kaz would get all confused. 382 00:20:15,166 --> 00:20:16,667 (laughs) 383 00:20:16,750 --> 00:20:18,250 What? 384 00:20:18,333 --> 00:20:20,458 How could you even think that, Oliver? 385 00:20:20,542 --> 00:20:21,917 That's not at all what happened. 386 00:20:22,000 --> 00:20:24,583 Yeah, it was a button, not a switch. 387 00:20:26,542 --> 00:20:29,875 All right, well, until we figure out what to do with the Arcturion, 388 00:20:29,959 --> 00:20:31,583 we need to hide it somewhere safe. 389 00:20:32,834 --> 00:20:34,125 Not in your pants. 390 00:20:35,041 --> 00:20:36,583 Not in my pants. 391 00:20:51,041 --> 00:20:52,875 Gus, why are you here again? 392 00:20:52,959 --> 00:20:54,417 I forgot my backpack. 393 00:20:54,500 --> 00:20:56,375 Also, I'm looking for my bobcat. 394 00:20:57,166 --> 00:20:58,208 It's right there. 395 00:21:00,208 --> 00:21:02,625 No, my other bobcat. 396 00:21:02,709 --> 00:21:04,083 (bobcat screeching) 397 00:21:04,166 --> 00:21:05,500 Oh, there she is. 398 00:21:08,291 --> 00:21:09,375 I better go. 399 00:21:09,458 --> 00:21:11,500 If I don't feed her on time, she wets the floor. 400 00:21:11,583 --> 00:21:13,000 With people's innards. 401 00:21:18,000 --> 00:21:20,583 (theme music plays) 402 00:21:42,000 --> 00:21:43,291 (boing) 403 00:21:46,959 --> 00:21:48,000 (boy) Yes!