1 00:00:00,583 --> 00:00:02,458 Tidigare i Supersjukhuset : 2 00:00:02,542 --> 00:00:04,250 Vet du vad jag drömde i natt? 3 00:00:04,375 --> 00:00:06,375 Att jag var på ett rymdskepp 4 00:00:06,500 --> 00:00:08,417 som fraktade nåt som hette Arcturion. 5 00:00:08,500 --> 00:00:11,250 När du ramlade på byggplatsen 6 00:00:11,375 --> 00:00:13,291 kanske du rörde nåt som varit i kontakt 7 00:00:13,375 --> 00:00:15,291 med Arcturion och det förklarar din dröm. 8 00:00:15,375 --> 00:00:17,000 Skurkar dras till Arcturions krafter 9 00:00:17,083 --> 00:00:19,375 utan att veta varför, som insekter mot ljuset. 10 00:00:19,458 --> 00:00:20,834 Det är en order från mr Terror. 11 00:00:20,917 --> 00:00:23,917 Hitta Quimby Fletcher och förgör honom. 12 00:00:24,041 --> 00:00:25,917 "Grilla honom över öppen eld." 13 00:00:28,291 --> 00:00:30,750 Okej, det här vet vi: 14 00:00:31,458 --> 00:00:36,291 Ett: Rymdskeppet med Arcturion ligger begravt under skolgården. 15 00:00:36,875 --> 00:00:41,583 Två: Mr Terror vill ha tag på Quimbo Fletcher, alltså Oliver, 16 00:00:41,667 --> 00:00:45,500 och tre: Jag älskar att hålla tal med en penna i handen. 17 00:00:46,875 --> 00:00:48,208 Det gör inte jag. 18 00:00:48,291 --> 00:00:49,583 Din penna läcker. 19 00:00:53,417 --> 00:00:56,041 Jag hittar inte Horace. Han håller på med sitt bröllop. 20 00:00:56,125 --> 00:00:59,417 Och jag ringde League of Heroes, men ryktet gick att Arcturion-serien 21 00:00:59,500 --> 00:01:01,667 bara är min dröm, så ingen tror på den längre. 22 00:01:01,750 --> 00:01:03,458 Och det värsta är att League of Heroes 23 00:01:03,583 --> 00:01:06,792 finns på Saturnus så mina roamingavgifter kommer att bli enorma! 24 00:01:07,542 --> 00:01:10,583 Då är det väl upp till oss tre 25 00:01:10,709 --> 00:01:13,208 att hitta Arcturion innan mr Terror gör det. 26 00:01:13,291 --> 00:01:15,917 Nej. Det är för farligt för Oliver att komma. 27 00:01:16,000 --> 00:01:17,750 Mr Terror vill se honom död. 28 00:01:17,834 --> 00:01:20,583 Så fort han kommer ut - wham! 29 00:01:22,583 --> 00:01:24,875 Sluta låta som när jag dör. 30 00:01:25,625 --> 00:01:28,375 Det gjorde jag inte. Det var dörren stängdes bakom dig. 31 00:01:28,500 --> 00:01:30,792 Så här låter det när du dör: 32 00:01:30,875 --> 00:01:32,542 Pang! Pang! 33 00:01:34,458 --> 00:01:36,542 Jag måste få följa med er. 34 00:01:36,625 --> 00:01:39,792 Annars kommer ni bara att gräla och inte få nåt gjort. 35 00:01:39,875 --> 00:01:43,667 Och jag vill inte att ni ska göra narr av mig bakom min rygg. 36 00:01:44,917 --> 00:01:46,458 Vi grälar inte. 37 00:01:46,583 --> 00:01:49,458 Vi kan inte hjälpa att vi gör narr av dig bakom din rygg. 38 00:01:49,583 --> 00:01:52,542 Har du sett din rygg? Den är väldigt benig. 39 00:01:53,917 --> 00:01:56,083 Oliver, du måste stanna här. 40 00:01:56,166 --> 00:01:58,458 Supersjukhuset är det enda säkra stället för dig. 41 00:01:58,583 --> 00:02:00,500 Det är inte säkert. 42 00:02:00,583 --> 00:02:02,625 Vem som helst kan jobba för mr Terror, 43 00:02:02,750 --> 00:02:06,083 inklusive killen som anfaller honom just nu med ett stort svärd. 44 00:02:06,208 --> 00:02:08,166 Jättekul, Kaz. 45 00:02:12,250 --> 00:02:14,875 Jerome, är det verkligen nödvändigt 46 00:02:14,959 --> 00:02:17,583 att använda svärd för att ta bort ett sjukhusarmband? 47 00:02:23,250 --> 00:02:24,875 Det är det tydligen. 48 00:02:26,000 --> 00:02:27,750 Förlåt, Jerome. Fortsätt. 49 00:02:32,625 --> 00:02:33,709 Okej, yo! 50 00:02:33,792 --> 00:02:35,208 Varje dag är ju grymt bra 51 00:02:35,291 --> 00:02:37,000 Ingen vet vad vi gör efter plugget 52 00:02:37,125 --> 00:02:39,834 Var dag, slutar tidigt och börjar jobba 53 00:02:39,917 --> 00:02:41,667 Serier är vår grej vi säger aldrig nej 54 00:02:41,792 --> 00:02:43,208 Läser nya nummer om superkrafter 55 00:02:43,291 --> 00:02:45,166 Vi hjälper hjältar, vi är entusiaster 56 00:02:45,250 --> 00:02:47,250 Vi hörde nån som sa: "låt dem va', det är inget viktigt" 57 00:02:47,333 --> 00:02:48,709 men har ni nånsin sett en hjälte på brits? 58 00:02:48,792 --> 00:02:50,458 Ska vi rädda världen idag? Vi får väl se 59 00:02:50,583 --> 00:02:52,458 Ska vi hjälpa hjälte idag? Vi får väl se 60 00:02:52,542 --> 00:02:54,250 Ska vi stanna här eller dra? Vi får väl se 61 00:02:54,333 --> 00:02:56,000 Ska vi rädda vår planet med allt som vi vet? 62 00:02:56,083 --> 00:02:58,250 Vi träffar dem som vi bara har läst om 63 00:02:58,375 --> 00:03:00,125 När hjältar vill ha hjälp blir det alltid bråttom 64 00:03:00,208 --> 00:03:02,041 Vi är normisar och inte som de andra 65 00:03:02,125 --> 00:03:03,917 De är hjältar, men vi hjälper varandra 66 00:03:04,000 --> 00:03:05,709 När de rullas in med en trasig mjälte 67 00:03:05,792 --> 00:03:07,375 då slår vi ett slag för en superhjälte 68 00:03:07,458 --> 00:03:09,208 Vi hjälper dem som har fått sig en smäll 69 00:03:09,333 --> 00:03:11,208 Imorgon ska vi göra det vi gjorde ikväll 70 00:03:11,333 --> 00:03:13,000 Ska vi rädda världen idag? Vi får väl se 71 00:03:13,083 --> 00:03:14,750 Ska vi hjälpa en hjälte idag? Vi får väl se 72 00:03:14,834 --> 00:03:16,500 Ska vi stanna här eller dra? Vi får väl se 73 00:03:16,583 --> 00:03:18,750 Vi räddar vår planet med allt som vi vet 74 00:03:21,250 --> 00:03:22,667 Har du sett Tecton? 75 00:03:25,333 --> 00:03:27,792 Megahertz, vad gör du här? 76 00:03:27,917 --> 00:03:31,166 Tvättar bort dina fotspår från mitt nymoppade golv. 77 00:03:31,959 --> 00:03:35,166 Varför använder ingen skoskydden som vi sa? 78 00:03:35,250 --> 00:03:37,500 Allvarligt talat, kom igen! 79 00:03:38,458 --> 00:03:40,083 Jag menade varför är du städare? 80 00:03:40,166 --> 00:03:42,000 Det är en del av mitt fängelsestraff. 81 00:03:42,083 --> 00:03:43,667 Det är orättvist. 82 00:03:43,792 --> 00:03:45,959 Murder Face får jobba i köket. 83 00:03:46,041 --> 00:03:47,750 De vet att jag har mikrovågor i mig. 84 00:03:48,875 --> 00:03:50,542 Jag måste hitta Tecton. 85 00:03:50,625 --> 00:03:52,834 En skurk är efter mig som heter mr Terror. 86 00:03:52,917 --> 00:03:54,208 Han vill döda mig. 87 00:03:54,291 --> 00:03:56,041 Jag måste hitta honom innan han hittar mig. 88 00:03:56,125 --> 00:03:57,458 Har inte sett Tecton. 89 00:03:57,542 --> 00:04:00,500 Sen jag försökte slita hjärtat ur bröstet på honom, 90 00:04:00,625 --> 00:04:02,083 har vi liksom glidit isär. 91 00:04:04,083 --> 00:04:06,125 Be en annan hjälte om hjälp. 92 00:04:06,250 --> 00:04:08,583 Den enda som finns är Rewind, 93 00:04:08,709 --> 00:04:10,417 men han är felprogrammerad. 94 00:04:10,500 --> 00:04:12,208 Han backar tiden med fem sekunder. 95 00:04:13,417 --> 00:04:15,542 Be en annan hjälte om hjälp. 96 00:04:15,625 --> 00:04:18,041 Den enda som finns är Rewind, 97 00:04:18,166 --> 00:04:19,500 men han är felprogrammerad. 98 00:04:19,583 --> 00:04:21,583 Han backar tiden med fem sekunder. 99 00:04:22,709 --> 00:04:24,083 Be en annan hjälte om hjälp. 100 00:04:24,166 --> 00:04:26,166 Kan du gå nu, Rewind? 101 00:04:30,250 --> 00:04:34,333 Hör du, jag kan hjälpa dig hitta och döda den där mr Terror, 102 00:04:34,417 --> 00:04:37,500 men bara om du minskar min strafflängd till 25 till livstid. 103 00:04:37,583 --> 00:04:39,291 Nu är den 25 till efterliv. 104 00:04:40,041 --> 00:04:41,917 Hur vet jag att du inte blåser mig? 105 00:04:42,000 --> 00:04:46,333 Det kan jag inte. De har satt en övervakningsgrej på fotleden 106 00:04:46,417 --> 00:04:49,041 som styr min hjärna så jag inte kan göra nåt ont. 107 00:04:50,291 --> 00:04:52,542 Så... Är vi överens? 108 00:04:54,458 --> 00:04:56,834 Jag har väl inget val, så... Överens. 109 00:04:56,917 --> 00:04:58,583 Men vi har bråttom. 110 00:04:59,792 --> 00:05:02,125 Jag har väl inget val, så... Överens. 111 00:05:02,208 --> 00:05:03,875 Men vi har bråttom. 112 00:05:04,583 --> 00:05:06,583 Lägg av nu, Rewind! 113 00:05:06,667 --> 00:05:08,041 Jag har faktiskt bråttom. 114 00:05:14,375 --> 00:05:16,625 Okej, det här är planen: 115 00:05:16,750 --> 00:05:20,041 Du fattar tag i spaden och gräver efter Arcturion. 116 00:05:20,625 --> 00:05:22,166 Och vad ska du göra? 117 00:05:22,250 --> 00:05:23,542 Inget. 118 00:05:25,166 --> 00:05:27,542 Jag tänkte ut planen. Måste jag göra allt? 119 00:05:29,834 --> 00:05:33,875 Okej, då. Jag står här och håller vakt. 120 00:05:34,000 --> 00:05:35,291 Fattar du? 121 00:05:38,375 --> 00:05:39,625 Jag har en bättre plan. 122 00:05:39,750 --> 00:05:42,291 Du gräver och jag håller vakt 123 00:05:42,417 --> 00:05:44,625 så om en skurk dyker upp, kan jag slåss. 124 00:05:45,500 --> 00:05:47,458 Okej. Jag gräver. 125 00:05:48,083 --> 00:05:51,959 Om det ska bli rätt, får man göra det själv. 126 00:05:53,792 --> 00:05:55,000 Jobbigt. 127 00:05:56,083 --> 00:05:57,291 Jord är tungt. 128 00:05:57,375 --> 00:05:58,583 Jag är törstig. 129 00:06:00,083 --> 00:06:02,333 Herregud, det är inte så man gräver. 130 00:06:02,458 --> 00:06:05,250 Som om du skulle göra det bättre. 131 00:06:05,375 --> 00:06:07,709 Det kan jag. Jag ska visa dig. 132 00:06:07,834 --> 00:06:09,583 Visst, om du absolut vill. 133 00:06:12,834 --> 00:06:16,417 Gus, vad gör du i skolan? Det är ju lördag. 134 00:06:16,500 --> 00:06:17,917 Jag glömde mitt skåp. 135 00:06:18,000 --> 00:06:20,166 Du menar att du glömde något i ditt skåp? 136 00:06:20,291 --> 00:06:22,959 Nej. Jag glömde mitt skåp. 137 00:06:23,041 --> 00:06:24,041 Där är det! 138 00:06:26,417 --> 00:06:28,792 Jag tar hem hela skåpet varje dag 139 00:06:28,875 --> 00:06:31,125 så jag inte glömmer något som ligger i skåpet. 140 00:06:31,250 --> 00:06:33,417 Men du glömde hela skåpet. 141 00:06:33,500 --> 00:06:35,208 Det är inte en perfekt metod. 142 00:06:37,000 --> 00:06:38,834 Vad gräver ni efter? 143 00:06:39,583 --> 00:06:42,375 Vi gräver inte efter något alls. 144 00:06:42,500 --> 00:06:45,875 Vi...fyller igen det här hålet. 145 00:06:45,959 --> 00:06:49,166 Just det...för alla ramlar ner i det. 146 00:06:49,250 --> 00:06:50,375 Ser du? 147 00:06:56,625 --> 00:07:00,166 Oj. Verkligen. Var kom det hålet ifrån? 148 00:07:02,417 --> 00:07:06,458 Jag borde hjälpa er med det, men det verkar så jobbigt. 149 00:07:09,166 --> 00:07:11,083 Du glömde skåpet igen. 150 00:07:12,333 --> 00:07:14,417 Jag måste omvärdera den här metoden. 151 00:07:25,333 --> 00:07:27,291 Okej, lyssna. 152 00:07:27,417 --> 00:07:29,500 Ingen får veta att jag hjälper dig ut. 153 00:07:29,625 --> 00:07:31,375 Jag har en perfekt förklädnad till dig. 154 00:07:32,792 --> 00:07:34,125 Det kommer aldrig att gå. 155 00:07:34,959 --> 00:07:38,041 Jo då. Ingen kommer att lägga märke till dig. 156 00:07:38,166 --> 00:07:41,375 Solar Flare är trött på att alla bara tänker på hennes utseende. 157 00:07:41,458 --> 00:07:44,208 När Blue Tornado sa att hon hade fint hår, 158 00:07:44,291 --> 00:07:46,000 smälte hon bort hans ansikte. 159 00:07:47,000 --> 00:07:49,917 Det känns som om du vill förödmjuka mig. 160 00:07:51,542 --> 00:07:54,709 Du har faktiskt försökt döda mig med elektricitet 11 gånger. 161 00:07:55,750 --> 00:07:58,500 För att lura skurkarna som är efter dig 162 00:07:58,625 --> 00:08:00,333 har jag skrivit på deras webbsida 163 00:08:00,417 --> 00:08:03,834 att Quimby Fletcher ska signera seriealbum på Domänen idag. 164 00:08:03,917 --> 00:08:06,333 Tror du mr Terrors hejdukar läser det? 165 00:08:06,458 --> 00:08:07,291 Så klart! 166 00:08:07,375 --> 00:08:09,458 Alla skurkar är på Murderfacespace. 167 00:08:10,208 --> 00:08:14,000 Först skapar han en populär webbsida sen får han köksarbete. 168 00:08:14,083 --> 00:08:15,542 Murder Face har alltid tur! 169 00:08:27,542 --> 00:08:30,458 Nej, nej, det där behövs inte. 170 00:08:30,542 --> 00:08:35,000 Replicate lattjar lite bara och förvandlade sig till Solar Flare. 171 00:08:35,083 --> 00:08:38,583 Och vet du vad? Du är inte särskilt lik henne. 172 00:08:38,709 --> 00:08:41,041 Solar Flare är mycket snyggare. 173 00:08:42,083 --> 00:08:46,041 Jag tänker inte på ditt utseende, skulle aldrig lägga märke till dig. 174 00:08:47,166 --> 00:08:50,333 Inte för att du inte är snygg, det är du, men... 175 00:08:50,458 --> 00:08:52,041 Smält inte bort mitt ansikte. 176 00:09:03,125 --> 00:09:07,458 Först klär du ut mig till kvinna och sen säger du att jag inte är snygg? 177 00:09:07,542 --> 00:09:10,250 Inte konstigt att du inte har nån tjej. 178 00:09:16,333 --> 00:09:19,291 Hoppas inte du blir för trött däruppe av att inte göra nåt. 179 00:09:21,667 --> 00:09:24,583 Varför skulle jag vara trött? Jag har sovit i 45 minuter. 180 00:09:30,041 --> 00:09:31,667 Jag stötte emot något. 181 00:09:31,750 --> 00:09:33,917 Det är det främmande rymdskeppet. 182 00:09:34,000 --> 00:09:36,208 Hur vet du det? 183 00:09:36,291 --> 00:09:38,750 Jag är från rymden. 184 00:09:39,375 --> 00:09:41,000 Och jag är en rymdvarelse. 185 00:09:42,208 --> 00:09:44,250 Jag glömmer alltid det. 186 00:09:50,959 --> 00:09:52,792 Vad coolt! 187 00:09:52,917 --> 00:09:57,208 Men hur kan man resa genom galaxer med den? 188 00:09:57,291 --> 00:09:59,625 Den har ju inte ens mugghållare. 189 00:10:00,291 --> 00:10:02,250 Kaz, fokusera. 190 00:10:02,333 --> 00:10:04,375 Mugghållarna sitter ju där. 191 00:10:07,375 --> 00:10:10,917 Nu måste jag bara hitta Arcturion. 192 00:10:11,041 --> 00:10:13,667 En ledtråd! 193 00:10:13,750 --> 00:10:19,208 Vi behöver bara dechiffrera symbolerna i det här urgamla utomjordiska språket. 194 00:10:19,834 --> 00:10:21,375 Det där är tre i rad. 195 00:10:23,542 --> 00:10:25,625 Jaha. I så fall... 196 00:10:26,500 --> 00:10:29,625 Ni ska vi se... Jag vann! 197 00:10:29,792 --> 00:10:32,083 Där fick du, stendöda rymdmotspelare. 198 00:10:35,959 --> 00:10:37,166 Kaz, titta! 199 00:10:39,875 --> 00:10:41,000 Det måste vara Arcturion. 200 00:10:41,083 --> 00:10:42,709 Den har en evighetssymbol. 201 00:10:42,792 --> 00:10:45,291 Som mr Terrors gäng hade. 202 00:10:45,417 --> 00:10:48,709 Nu sticker vi och lämnar tillbaka den till Supersjukhuset. 203 00:10:48,834 --> 00:10:50,333 Jag har en bättre plan. 204 00:10:50,417 --> 00:10:54,000 Vi ska lämna den till Supersjukhuset, men först sticker vi härifrån. 205 00:10:54,959 --> 00:10:57,834 Du ändrade bara lite på det jag sa. 206 00:10:57,917 --> 00:10:59,625 Inte bara det. 207 00:10:59,709 --> 00:11:01,583 Jag snodde också äran för din idé. 208 00:11:04,250 --> 00:11:05,291 Vad händer? 209 00:11:05,417 --> 00:11:07,208 Är det någon som fyller igen hålet?! 210 00:11:15,959 --> 00:11:18,875 Måste vara mr Terrors hejdukar. De täcker över utgången. 211 00:11:18,959 --> 00:11:20,041 Den går inte att öppna! 212 00:11:20,125 --> 00:11:21,750 Kommer vi inte ut? 213 00:11:21,834 --> 00:11:24,291 Varför? Varför? 214 00:11:24,375 --> 00:11:28,875 Antagligen för att de vill kväva oss, gräva upp Arcturion och ta den. 215 00:11:28,959 --> 00:11:29,917 Det vet jag! 216 00:11:30,041 --> 00:11:33,417 Jag menar av alla människor, mina sista minuter i livet, 217 00:11:33,500 --> 00:11:35,208 varför måste det vara du? 218 00:11:35,291 --> 00:11:37,417 Varför? Varför? 219 00:11:50,125 --> 00:11:52,250 Det kanske inte är mr Terrors hejdukar där uppe. 220 00:11:52,375 --> 00:11:54,291 Det är säkert mr Terror själv! 221 00:11:54,375 --> 00:11:57,083 Bara en sjuk människa kan göra nåt sånt. 222 00:12:05,500 --> 00:12:09,333 Kaz och Connie, jag hjälper er att fylla igen hålet med en Bobcat. 223 00:12:09,417 --> 00:12:13,834 Den stod och skräpade hos grannen vid hans poolformade hål. 224 00:12:15,083 --> 00:12:16,583 Den kommer ingen att sakna. 225 00:12:22,875 --> 00:12:26,583 Det är ingen idé. Vi är fast. Vi blir levande begravda. 226 00:12:26,709 --> 00:12:30,000 Hjälp! Hjälp oss ut! Hjälp! 227 00:12:32,000 --> 00:12:34,291 Rymdskeppets hjälpsystem är aktiverat. 228 00:12:34,375 --> 00:12:37,041 Min språksensor har identifierat engelska. 229 00:12:37,125 --> 00:12:39,750 Jag är den holografiska vaktmästaren på skeppet. 230 00:12:39,875 --> 00:12:40,959 Vi behöver din hjälp. 231 00:12:41,041 --> 00:12:43,875 Vi håller på att bli levande begravda och måste komma ut. 232 00:12:43,959 --> 00:12:48,125 Aktivera skeppets drivraketer. Bränslet räcker för att ta er till ytan. 233 00:12:48,250 --> 00:12:50,166 Gör så här: 234 00:12:50,250 --> 00:12:52,417 Dra först i den lavendelblå spaken. 235 00:12:52,500 --> 00:12:55,667 Tryck sen på den ljusgula trapetsoiden. 236 00:12:55,792 --> 00:12:58,000 Och till sist trycker ni på knappen med blå... 237 00:13:00,959 --> 00:13:02,291 Åh, nej. 238 00:13:02,417 --> 00:13:04,625 Vad i hela världen är en trapetsoid? 239 00:13:05,792 --> 00:13:07,375 Det finns bara två blå knappar. 240 00:13:07,500 --> 00:13:09,500 -Vi provar båda. -Utmärkt plan! 241 00:13:09,583 --> 00:13:12,250 Men den ena blå knappen aktiverar drivraketerna 242 00:13:12,375 --> 00:13:14,625 och den andra får era huvuden att explodera. 243 00:13:15,583 --> 00:13:20,166 Det är alltså 50 procents risk att vi sprängs i bitar? 244 00:13:20,250 --> 00:13:22,208 Tyvärr är er hjälpsession nu slut. 245 00:13:22,291 --> 00:13:25,125 Ert referensnummer är: N som i "Ni", 246 00:13:25,208 --> 00:13:26,291 K som i "kommer", 247 00:13:26,417 --> 00:13:27,667 A som i "att", 248 00:13:27,792 --> 00:13:29,125 D som i "dö". 249 00:13:39,875 --> 00:13:42,375 Ingen har kommit till Quimby Fletchers boksignering. 250 00:13:42,458 --> 00:13:45,625 Skurkarna kanske inte är på Murderfacespace längre. 251 00:13:45,709 --> 00:13:47,083 Jag förstår dem. 252 00:13:47,166 --> 00:13:50,125 Hur många klipp orkar man se på babyns första brott? 253 00:13:51,250 --> 00:13:55,041 Nu, då? Jag kan inte leva under konstant hot om att bli dödad. 254 00:13:55,125 --> 00:13:57,125 Jag önskar Quimby Fletcher inte fanns. 255 00:13:57,250 --> 00:13:59,583 Då är jag tandfén. 256 00:13:59,750 --> 00:14:01,250 Jag ska uppfylla din önskan. 257 00:14:01,333 --> 00:14:04,250 Det brukar inte tandfén göra. 258 00:14:04,375 --> 00:14:06,083 Nä. 259 00:14:06,917 --> 00:14:09,583 Men jag kan slå ut dina tänder och betala för dem! 260 00:14:09,667 --> 00:14:11,083 Är det mer som tandfén? 261 00:14:13,125 --> 00:14:14,166 Lite. 262 00:14:15,667 --> 00:14:18,166 Jag antar att du såg mitt inlägg på nätet. 263 00:14:18,291 --> 00:14:20,917 Japp. Jag är alltid på den webbsidan. 264 00:14:21,041 --> 00:14:23,333 Där finns senaste skvallret. 265 00:14:23,458 --> 00:14:26,834 Det står att nån Megahertz klär sig som tjej. 266 00:14:28,083 --> 00:14:29,542 Håll din trut! 267 00:14:31,083 --> 00:14:33,166 Nu får vi det här överstökat, Quimby Fletcher. 268 00:14:33,250 --> 00:14:35,125 Jag ska på en begravning sen. 269 00:14:35,709 --> 00:14:36,875 Din. 270 00:15:15,458 --> 00:15:17,417 Megahertz, inkommande. 271 00:15:29,667 --> 00:15:30,625 Megahertz, tack. 272 00:15:30,709 --> 00:15:32,417 Du räddade mitt liv. 273 00:15:32,542 --> 00:15:34,041 Det var kul att vara snäll. 274 00:15:34,125 --> 00:15:38,166 Man dödar folk utan klagomål och kastar jojofrisbee. 275 00:15:39,250 --> 00:15:40,208 Förresten, 276 00:15:40,333 --> 00:15:41,875 du köper yoghurtglass åt mig. 277 00:15:42,542 --> 00:15:45,333 Vi måste till skolan och kolla att Kaz och Skylar är okej. 278 00:15:45,458 --> 00:15:47,250 Vänta. Hans telefon. 279 00:15:47,917 --> 00:15:50,458 Här kanske jag kan få veta mer om mr Terror. 280 00:15:51,375 --> 00:15:53,917 Jäklar. Den är låst. 281 00:15:54,041 --> 00:15:56,917 Kolla in bakgrundsbilden. Hans tjej är snygg. 282 00:15:57,000 --> 00:15:59,166 Vänta, det är en gisslan. 283 00:16:05,458 --> 00:16:07,667 Jag har inte fel, du har fel. 284 00:16:07,750 --> 00:16:10,166 Vi trycker på den här knappen, den ser ut som en nyckel 285 00:16:10,250 --> 00:16:11,792 och en nyckel startar en motor. 286 00:16:11,875 --> 00:16:14,375 Jag tycker att vi trycker på den här 287 00:16:14,500 --> 00:16:16,208 för den är närmare. 288 00:16:17,625 --> 00:16:21,125 Okej! Jag bryr mig inte. Tryck på vad du vill. 289 00:16:58,792 --> 00:17:01,750 Jag lyckades. Jag lyckades! 290 00:17:01,917 --> 00:17:04,542 Vadå du? Det var jag som tryckte på rätt knapp. 291 00:17:05,208 --> 00:17:07,667 Ja, men jag lurade dig att göra det. 292 00:17:07,792 --> 00:17:11,000 Jag visste att om jag sa att jag ville trycka på den första knappen, 293 00:17:11,083 --> 00:17:12,959 skulle du trycka på den andra. 294 00:17:13,166 --> 00:17:14,875 Men jag försökte lura dig . 295 00:17:14,959 --> 00:17:17,750 Jag sa att jag ville trycka på den andra knappen 296 00:17:17,959 --> 00:17:20,041 för att jag ville trycka på den första. 297 00:17:20,166 --> 00:17:22,208 Så varför tryckte du på den andra?! 298 00:17:22,333 --> 00:17:24,166 För att jag blev förvirrad. 299 00:17:30,417 --> 00:17:31,333 Vad är det? 300 00:17:31,458 --> 00:17:34,083 En skurk däruppe vill begrava oss levande. 301 00:17:34,166 --> 00:17:35,834 Det måste vara nån slags vapen. 302 00:17:35,959 --> 00:17:37,709 Varför tar du inte svärdet? 303 00:17:37,834 --> 00:17:40,166 För att den här var närmare. 304 00:17:44,959 --> 00:17:46,834 Akta dig, Oliver! 305 00:17:49,000 --> 00:17:50,834 Aj! Varför gjorde du så? 306 00:17:51,041 --> 00:17:53,625 Du ville begrava oss levande och du har tagit Oliver. 307 00:17:53,709 --> 00:17:55,208 Vi kom nyss hit. 308 00:17:55,333 --> 00:17:57,208 Megahertz och jag var på Domänen. Han räddade mitt liv. 309 00:17:57,458 --> 00:18:01,041 Ja. Jag har insett mina misstag. 310 00:18:01,125 --> 00:18:04,250 Jag vill följa godhetens och rättfärdighetens väg. 311 00:18:08,291 --> 00:18:10,959 Glöm allt jag sa de senaste tio sekunderna. 312 00:18:11,041 --> 00:18:12,834 Den är min! 313 00:18:12,959 --> 00:18:14,750 Vad gör du? 314 00:18:14,875 --> 00:18:16,125 Jag vet inte. 315 00:18:16,208 --> 00:18:17,750 Jag vet inte vad det är för nåt, 316 00:18:17,875 --> 00:18:19,959 men av någon anledning måste jag ha den. 317 00:18:20,041 --> 00:18:23,458 Du har ju en grej på dig som gör att du inte kan göra nåt ont. 318 00:18:23,542 --> 00:18:26,709 Ja. Den skurkaktiga killen måste ha ljugit för dig. 319 00:18:26,834 --> 00:18:28,041 Hur stor är chansen? 320 00:18:28,125 --> 00:18:29,583 Stanna! 321 00:18:29,709 --> 00:18:31,041 Lämna tillbaka Arcturion. 322 00:18:31,125 --> 00:18:32,625 Annars vadå? 323 00:18:32,750 --> 00:18:33,917 Det här. 324 00:18:37,834 --> 00:18:40,583 Jag måste medge att ansiktet blir obehagligt varmt. 325 00:18:56,375 --> 00:18:57,625 Tack så hemskt mycket. 326 00:19:02,333 --> 00:19:03,792 Vad är det som låter? 327 00:19:03,917 --> 00:19:06,625 Det är nog kraften från Arcturion. 328 00:19:20,375 --> 00:19:21,750 Jag är tillbaka. 329 00:19:21,834 --> 00:19:24,917 Jorden tog slut så jag ringde Jordkillen Mulle, 330 00:19:25,000 --> 00:19:28,208 men hans var också slut, så jag ringde min reservjordkille, 331 00:19:28,291 --> 00:19:29,709 Karl K. Kompost.. 332 00:19:31,208 --> 00:19:34,750 Vänta. Var det du som fyllde igen hålet med jord? 333 00:19:35,458 --> 00:19:37,500 Konstigt sätt att säga tack. 334 00:19:37,625 --> 00:19:40,125 Det här också: T-raj-ack. 335 00:19:46,458 --> 00:19:49,083 Snälla, skicka inte tillbaka mig till fängelset. 336 00:19:49,166 --> 00:19:51,166 Jag måste dela cell med Flesh Mangler. 337 00:19:51,291 --> 00:19:53,500 Han berättar så tråkiga historier. 338 00:19:53,583 --> 00:19:56,291 Spoiler alert: Alla handlar om köttslamsor. 339 00:19:57,333 --> 00:19:58,667 Ta honom till Mighty Max. 340 00:19:58,750 --> 00:20:01,667 Och se till att han inte får nån yoghurtglass. 341 00:20:04,834 --> 00:20:06,750 Tänk att ni hittade Arcturion! 342 00:20:06,834 --> 00:20:09,917 Jag trodde ni skulle bråka om vilken spak ni skulle välja 343 00:20:10,041 --> 00:20:12,792 och Skylar skulle använda omvänd psykologi 344 00:20:12,875 --> 00:20:14,375 och sen skulle Kaz bli förvirrad. 345 00:20:16,750 --> 00:20:18,000 Va? 346 00:20:18,125 --> 00:20:20,417 Hur kan du tro nåt sånt, Oliver? 347 00:20:20,500 --> 00:20:21,875 Så var det inte alls. 348 00:20:21,959 --> 00:20:24,542 Det var en knapp, inte en spak. 349 00:20:26,458 --> 00:20:29,834 Okej, innan vi vet vad vi ska göra med Arcturion, 350 00:20:29,917 --> 00:20:31,583 måste vi gömma den på ett säkert ställe. 351 00:20:32,834 --> 00:20:34,083 Inte i dina byxor! 352 00:20:35,041 --> 00:20:36,417 Inte i mina heller! 353 00:20:51,000 --> 00:20:52,834 Gus, varför kommer du tillbaka? 354 00:20:52,917 --> 00:20:54,375 Jag glömde min ryggsäck. 355 00:20:54,458 --> 00:20:56,333 Och så letar jag efter min Bobcat. 356 00:20:57,125 --> 00:20:58,208 Den står ju där. 357 00:21:00,208 --> 00:21:02,625 Inte den. Min andra katt. 358 00:21:04,125 --> 00:21:05,458 Där är hon! 359 00:21:08,166 --> 00:21:11,458 Jag måste gå. Får hon inte mat i tid, blöter hon ner golvet. 360 00:21:11,542 --> 00:21:12,959 Med folks inälvor.