1
00:00:00,583 --> 00:00:02,458
Tidigare i Supersjukhuset :
2
00:00:02,542 --> 00:00:04,250
Vet du vad jag drömde i natt?
3
00:00:04,375 --> 00:00:06,375
Att jag var på ett rymdskepp
4
00:00:06,500 --> 00:00:08,417
som fraktade nåt som hette Arcturion.
5
00:00:08,500 --> 00:00:11,250
När du ramlade på byggplatsen
6
00:00:11,375 --> 00:00:13,291
kanske du rörde nåt
som varit i kontakt
7
00:00:13,375 --> 00:00:15,291
med Arcturion
och det förklarar din dröm.
8
00:00:15,375 --> 00:00:17,000
Skurkar dras till Arcturions krafter
9
00:00:17,083 --> 00:00:19,375
utan att veta varför,
som insekter mot ljuset.
10
00:00:19,458 --> 00:00:20,834
Det är en order från mr Terror.
11
00:00:20,917 --> 00:00:23,917
Hitta Quimby Fletcher
och förgör honom.
12
00:00:24,041 --> 00:00:25,917
"Grilla honom över öppen eld."
13
00:00:28,291 --> 00:00:30,750
Okej, det här vet vi:
14
00:00:31,458 --> 00:00:36,291
Ett: Rymdskeppet med Arcturion
ligger begravt under skolgården.
15
00:00:36,875 --> 00:00:41,583
Två: Mr Terror vill ha tag på
Quimbo Fletcher, alltså Oliver,
16
00:00:41,667 --> 00:00:45,500
och tre: Jag älskar att hålla tal
med en penna i handen.
17
00:00:46,875 --> 00:00:48,208
Det gör inte jag.
18
00:00:48,291 --> 00:00:49,583
Din penna läcker.
19
00:00:53,417 --> 00:00:56,041
Jag hittar inte Horace.
Han håller på med sitt bröllop.
20
00:00:56,125 --> 00:00:59,417
Och jag ringde League of Heroes,
men ryktet gick att Arcturion-serien
21
00:00:59,500 --> 00:01:01,667
bara är min dröm,
så ingen tror på den längre.
22
00:01:01,750 --> 00:01:03,458
Och det värsta är
att League of Heroes
23
00:01:03,583 --> 00:01:06,792
finns på Saturnus så mina
roamingavgifter kommer att bli enorma!
24
00:01:07,542 --> 00:01:10,583
Då är det väl upp till oss tre
25
00:01:10,709 --> 00:01:13,208
att hitta Arcturion
innan mr Terror gör det.
26
00:01:13,291 --> 00:01:15,917
Nej. Det är för farligt för Oliver
att komma.
27
00:01:16,000 --> 00:01:17,750
Mr Terror vill se honom död.
28
00:01:17,834 --> 00:01:20,583
Så fort han kommer ut - wham!
29
00:01:22,583 --> 00:01:24,875
Sluta låta som när jag dör.
30
00:01:25,625 --> 00:01:28,375
Det gjorde jag inte.
Det var dörren stängdes bakom dig.
31
00:01:28,500 --> 00:01:30,792
Så här låter det när du dör:
32
00:01:30,875 --> 00:01:32,542
Pang! Pang!
33
00:01:34,458 --> 00:01:36,542
Jag måste få följa med er.
34
00:01:36,625 --> 00:01:39,792
Annars kommer ni bara att gräla
och inte få nåt gjort.
35
00:01:39,875 --> 00:01:43,667
Och jag vill inte att ni ska
göra narr av mig bakom min rygg.
36
00:01:44,917 --> 00:01:46,458
Vi grälar inte.
37
00:01:46,583 --> 00:01:49,458
Vi kan inte hjälpa
att vi gör narr av dig bakom din rygg.
38
00:01:49,583 --> 00:01:52,542
Har du sett din rygg?
Den är väldigt benig.
39
00:01:53,917 --> 00:01:56,083
Oliver, du måste stanna här.
40
00:01:56,166 --> 00:01:58,458
Supersjukhuset är det enda
säkra stället för dig.
41
00:01:58,583 --> 00:02:00,500
Det är inte säkert.
42
00:02:00,583 --> 00:02:02,625
Vem som helst kan jobba för mr Terror,
43
00:02:02,750 --> 00:02:06,083
inklusive killen som anfaller honom
just nu med ett stort svärd.
44
00:02:06,208 --> 00:02:08,166
Jättekul, Kaz.
45
00:02:12,250 --> 00:02:14,875
Jerome, är det verkligen nödvändigt
46
00:02:14,959 --> 00:02:17,583
att använda svärd
för att ta bort ett sjukhusarmband?
47
00:02:23,250 --> 00:02:24,875
Det är det tydligen.
48
00:02:26,000 --> 00:02:27,750
Förlåt, Jerome. Fortsätt.
49
00:02:32,625 --> 00:02:33,709
Okej, yo!
50
00:02:33,792 --> 00:02:35,208
Varje dag är ju grymt bra
51
00:02:35,291 --> 00:02:37,000
Ingen vet vad vi gör efter plugget
52
00:02:37,125 --> 00:02:39,834
Var dag, slutar tidigt
och börjar jobba
53
00:02:39,917 --> 00:02:41,667
Serier är vår grej
vi säger aldrig nej
54
00:02:41,792 --> 00:02:43,208
Läser nya nummer
om superkrafter
55
00:02:43,291 --> 00:02:45,166
Vi hjälper hjältar, vi är entusiaster
56
00:02:45,250 --> 00:02:47,250
Vi hörde nån som sa:
"låt dem va', det är inget viktigt"
57
00:02:47,333 --> 00:02:48,709
men har ni nånsin sett en hjälte
på brits?
58
00:02:48,792 --> 00:02:50,458
Ska vi rädda världen idag?
Vi får väl se
59
00:02:50,583 --> 00:02:52,458
Ska vi hjälpa hjälte idag?
Vi får väl se
60
00:02:52,542 --> 00:02:54,250
Ska vi stanna här eller dra?
Vi får väl se
61
00:02:54,333 --> 00:02:56,000
Ska vi rädda vår planet
med allt som vi vet?
62
00:02:56,083 --> 00:02:58,250
Vi träffar dem som vi bara har läst om
63
00:02:58,375 --> 00:03:00,125
När hjältar vill ha hjälp
blir det alltid bråttom
64
00:03:00,208 --> 00:03:02,041
Vi är normisar och inte som de andra
65
00:03:02,125 --> 00:03:03,917
De är hjältar,
men vi hjälper varandra
66
00:03:04,000 --> 00:03:05,709
När de rullas in med en trasig mjälte
67
00:03:05,792 --> 00:03:07,375
då slår vi ett slag för en superhjälte
68
00:03:07,458 --> 00:03:09,208
Vi hjälper dem som har fått sig en smäll
69
00:03:09,333 --> 00:03:11,208
Imorgon ska vi göra det vi gjorde ikväll
70
00:03:11,333 --> 00:03:13,000
Ska vi rädda världen idag?
Vi får väl se
71
00:03:13,083 --> 00:03:14,750
Ska vi hjälpa en hjälte idag?
Vi får väl se
72
00:03:14,834 --> 00:03:16,500
Ska vi stanna här eller dra?
Vi får väl se
73
00:03:16,583 --> 00:03:18,750
Vi räddar vår planet
med allt som vi vet
74
00:03:21,250 --> 00:03:22,667
Har du sett Tecton?
75
00:03:25,333 --> 00:03:27,792
Megahertz, vad gör du här?
76
00:03:27,917 --> 00:03:31,166
Tvättar bort dina fotspår
från mitt nymoppade golv.
77
00:03:31,959 --> 00:03:35,166
Varför använder ingen skoskydden
som vi sa?
78
00:03:35,250 --> 00:03:37,500
Allvarligt talat, kom igen!
79
00:03:38,458 --> 00:03:40,083
Jag menade varför är du städare?
80
00:03:40,166 --> 00:03:42,000
Det är en del av mitt fängelsestraff.
81
00:03:42,083 --> 00:03:43,667
Det är orättvist.
82
00:03:43,792 --> 00:03:45,959
Murder Face får jobba i köket.
83
00:03:46,041 --> 00:03:47,750
De vet att jag har mikrovågor i mig.
84
00:03:48,875 --> 00:03:50,542
Jag måste hitta Tecton.
85
00:03:50,625 --> 00:03:52,834
En skurk är efter mig som heter mr Terror.
86
00:03:52,917 --> 00:03:54,208
Han vill döda mig.
87
00:03:54,291 --> 00:03:56,041
Jag måste hitta honom
innan han hittar mig.
88
00:03:56,125 --> 00:03:57,458
Har inte sett Tecton.
89
00:03:57,542 --> 00:04:00,500
Sen jag försökte slita
hjärtat ur bröstet på honom,
90
00:04:00,625 --> 00:04:02,083
har vi liksom glidit isär.
91
00:04:04,083 --> 00:04:06,125
Be en annan hjälte om hjälp.
92
00:04:06,250 --> 00:04:08,583
Den enda som finns är Rewind,
93
00:04:08,709 --> 00:04:10,417
men han är felprogrammerad.
94
00:04:10,500 --> 00:04:12,208
Han backar tiden med fem sekunder.
95
00:04:13,417 --> 00:04:15,542
Be en annan hjälte om hjälp.
96
00:04:15,625 --> 00:04:18,041
Den enda som finns är Rewind,
97
00:04:18,166 --> 00:04:19,500
men han är felprogrammerad.
98
00:04:19,583 --> 00:04:21,583
Han backar tiden med fem sekunder.
99
00:04:22,709 --> 00:04:24,083
Be en annan hjälte om hjälp.
100
00:04:24,166 --> 00:04:26,166
Kan du gå nu, Rewind?
101
00:04:30,250 --> 00:04:34,333
Hör du, jag kan hjälpa dig
hitta och döda den där mr Terror,
102
00:04:34,417 --> 00:04:37,500
men bara om du minskar min strafflängd
till 25 till livstid.
103
00:04:37,583 --> 00:04:39,291
Nu är den 25 till efterliv.
104
00:04:40,041 --> 00:04:41,917
Hur vet jag att du inte blåser mig?
105
00:04:42,000 --> 00:04:46,333
Det kan jag inte. De har satt en
övervakningsgrej på fotleden
106
00:04:46,417 --> 00:04:49,041
som styr min hjärna
så jag inte kan göra nåt ont.
107
00:04:50,291 --> 00:04:52,542
Så... Är vi överens?
108
00:04:54,458 --> 00:04:56,834
Jag har väl inget val, så... Överens.
109
00:04:56,917 --> 00:04:58,583
Men vi har bråttom.
110
00:04:59,792 --> 00:05:02,125
Jag har väl inget val, så... Överens.
111
00:05:02,208 --> 00:05:03,875
Men vi har bråttom.
112
00:05:04,583 --> 00:05:06,583
Lägg av nu, Rewind!
113
00:05:06,667 --> 00:05:08,041
Jag har faktiskt bråttom.
114
00:05:14,375 --> 00:05:16,625
Okej, det här är planen:
115
00:05:16,750 --> 00:05:20,041
Du fattar tag i spaden
och gräver efter Arcturion.
116
00:05:20,625 --> 00:05:22,166
Och vad ska du göra?
117
00:05:22,250 --> 00:05:23,542
Inget.
118
00:05:25,166 --> 00:05:27,542
Jag tänkte ut planen.
Måste jag göra allt?
119
00:05:29,834 --> 00:05:33,875
Okej, då.
Jag står här och håller vakt.
120
00:05:34,000 --> 00:05:35,291
Fattar du?
121
00:05:38,375 --> 00:05:39,625
Jag har en bättre plan.
122
00:05:39,750 --> 00:05:42,291
Du gräver och jag håller vakt
123
00:05:42,417 --> 00:05:44,625
så om en skurk dyker upp,
kan jag slåss.
124
00:05:45,500 --> 00:05:47,458
Okej. Jag gräver.
125
00:05:48,083 --> 00:05:51,959
Om det ska bli rätt,
får man göra det själv.
126
00:05:53,792 --> 00:05:55,000
Jobbigt.
127
00:05:56,083 --> 00:05:57,291
Jord är tungt.
128
00:05:57,375 --> 00:05:58,583
Jag är törstig.
129
00:06:00,083 --> 00:06:02,333
Herregud, det är inte så man gräver.
130
00:06:02,458 --> 00:06:05,250
Som om du skulle göra det bättre.
131
00:06:05,375 --> 00:06:07,709
Det kan jag. Jag ska visa dig.
132
00:06:07,834 --> 00:06:09,583
Visst, om du absolut vill.
133
00:06:12,834 --> 00:06:16,417
Gus, vad gör du i skolan?
Det är ju lördag.
134
00:06:16,500 --> 00:06:17,917
Jag glömde mitt skåp.
135
00:06:18,000 --> 00:06:20,166
Du menar att du glömde något
i ditt skåp?
136
00:06:20,291 --> 00:06:22,959
Nej. Jag glömde mitt skåp.
137
00:06:23,041 --> 00:06:24,041
Där är det!
138
00:06:26,417 --> 00:06:28,792
Jag tar hem hela skåpet varje dag
139
00:06:28,875 --> 00:06:31,125
så jag inte glömmer något
som ligger i skåpet.
140
00:06:31,250 --> 00:06:33,417
Men du glömde hela skåpet.
141
00:06:33,500 --> 00:06:35,208
Det är inte en perfekt metod.
142
00:06:37,000 --> 00:06:38,834
Vad gräver ni efter?
143
00:06:39,583 --> 00:06:42,375
Vi gräver inte efter något alls.
144
00:06:42,500 --> 00:06:45,875
Vi...fyller igen det här hålet.
145
00:06:45,959 --> 00:06:49,166
Just det...för alla ramlar ner i det.
146
00:06:49,250 --> 00:06:50,375
Ser du?
147
00:06:56,625 --> 00:07:00,166
Oj. Verkligen.
Var kom det hålet ifrån?
148
00:07:02,417 --> 00:07:06,458
Jag borde hjälpa er med det,
men det verkar så jobbigt.
149
00:07:09,166 --> 00:07:11,083
Du glömde skåpet igen.
150
00:07:12,333 --> 00:07:14,417
Jag måste omvärdera den här metoden.
151
00:07:25,333 --> 00:07:27,291
Okej, lyssna.
152
00:07:27,417 --> 00:07:29,500
Ingen får veta att jag hjälper dig ut.
153
00:07:29,625 --> 00:07:31,375
Jag har en perfekt förklädnad till dig.
154
00:07:32,792 --> 00:07:34,125
Det kommer aldrig att gå.
155
00:07:34,959 --> 00:07:38,041
Jo då. Ingen kommer
att lägga märke till dig.
156
00:07:38,166 --> 00:07:41,375
Solar Flare är trött på att alla
bara tänker på hennes utseende.
157
00:07:41,458 --> 00:07:44,208
När Blue Tornado sa
att hon hade fint hår,
158
00:07:44,291 --> 00:07:46,000
smälte hon bort hans ansikte.
159
00:07:47,000 --> 00:07:49,917
Det känns som om du vill förödmjuka mig.
160
00:07:51,542 --> 00:07:54,709
Du har faktiskt försökt döda mig
med elektricitet 11 gånger.
161
00:07:55,750 --> 00:07:58,500
För att lura skurkarna som är efter dig
162
00:07:58,625 --> 00:08:00,333
har jag skrivit på deras webbsida
163
00:08:00,417 --> 00:08:03,834
att Quimby Fletcher ska signera
seriealbum på Domänen idag.
164
00:08:03,917 --> 00:08:06,333
Tror du mr Terrors hejdukar läser det?
165
00:08:06,458 --> 00:08:07,291
Så klart!
166
00:08:07,375 --> 00:08:09,458
Alla skurkar är på Murderfacespace.
167
00:08:10,208 --> 00:08:14,000
Först skapar han en populär webbsida
sen får han köksarbete.
168
00:08:14,083 --> 00:08:15,542
Murder Face har alltid tur!
169
00:08:27,542 --> 00:08:30,458
Nej, nej, det där behövs inte.
170
00:08:30,542 --> 00:08:35,000
Replicate lattjar lite bara
och förvandlade sig till Solar Flare.
171
00:08:35,083 --> 00:08:38,583
Och vet du vad?
Du är inte särskilt lik henne.
172
00:08:38,709 --> 00:08:41,041
Solar Flare är mycket snyggare.
173
00:08:42,083 --> 00:08:46,041
Jag tänker inte på ditt utseende,
skulle aldrig lägga märke till dig.
174
00:08:47,166 --> 00:08:50,333
Inte för att du inte är snygg,
det är du, men...
175
00:08:50,458 --> 00:08:52,041
Smält inte bort mitt ansikte.
176
00:09:03,125 --> 00:09:07,458
Först klär du ut mig till kvinna
och sen säger du att jag inte är snygg?
177
00:09:07,542 --> 00:09:10,250
Inte konstigt att du inte har nån tjej.
178
00:09:16,333 --> 00:09:19,291
Hoppas inte du blir för trött däruppe
av att inte göra nåt.
179
00:09:21,667 --> 00:09:24,583
Varför skulle jag vara trött?
Jag har sovit i 45 minuter.
180
00:09:30,041 --> 00:09:31,667
Jag stötte emot något.
181
00:09:31,750 --> 00:09:33,917
Det är det främmande rymdskeppet.
182
00:09:34,000 --> 00:09:36,208
Hur vet du det?
183
00:09:36,291 --> 00:09:38,750
Jag är från rymden.
184
00:09:39,375 --> 00:09:41,000
Och jag är en rymdvarelse.
185
00:09:42,208 --> 00:09:44,250
Jag glömmer alltid det.
186
00:09:50,959 --> 00:09:52,792
Vad coolt!
187
00:09:52,917 --> 00:09:57,208
Men hur kan man resa
genom galaxer med den?
188
00:09:57,291 --> 00:09:59,625
Den har ju inte ens mugghållare.
189
00:10:00,291 --> 00:10:02,250
Kaz, fokusera.
190
00:10:02,333 --> 00:10:04,375
Mugghållarna sitter ju där.
191
00:10:07,375 --> 00:10:10,917
Nu måste jag bara hitta Arcturion.
192
00:10:11,041 --> 00:10:13,667
En ledtråd!
193
00:10:13,750 --> 00:10:19,208
Vi behöver bara dechiffrera symbolerna
i det här urgamla utomjordiska språket.
194
00:10:19,834 --> 00:10:21,375
Det där är tre i rad.
195
00:10:23,542 --> 00:10:25,625
Jaha. I så fall...
196
00:10:26,500 --> 00:10:29,625
Ni ska vi se... Jag vann!
197
00:10:29,792 --> 00:10:32,083
Där fick du, stendöda rymdmotspelare.
198
00:10:35,959 --> 00:10:37,166
Kaz, titta!
199
00:10:39,875 --> 00:10:41,000
Det måste vara Arcturion.
200
00:10:41,083 --> 00:10:42,709
Den har en evighetssymbol.
201
00:10:42,792 --> 00:10:45,291
Som mr Terrors gäng hade.
202
00:10:45,417 --> 00:10:48,709
Nu sticker vi och lämnar tillbaka den
till Supersjukhuset.
203
00:10:48,834 --> 00:10:50,333
Jag har en bättre plan.
204
00:10:50,417 --> 00:10:54,000
Vi ska lämna den till Supersjukhuset,
men först sticker vi härifrån.
205
00:10:54,959 --> 00:10:57,834
Du ändrade bara lite på det jag sa.
206
00:10:57,917 --> 00:10:59,625
Inte bara det.
207
00:10:59,709 --> 00:11:01,583
Jag snodde också äran för din idé.
208
00:11:04,250 --> 00:11:05,291
Vad händer?
209
00:11:05,417 --> 00:11:07,208
Är det någon som fyller igen hålet?!
210
00:11:15,959 --> 00:11:18,875
Måste vara mr Terrors hejdukar.
De täcker över utgången.
211
00:11:18,959 --> 00:11:20,041
Den går inte att öppna!
212
00:11:20,125 --> 00:11:21,750
Kommer vi inte ut?
213
00:11:21,834 --> 00:11:24,291
Varför? Varför?
214
00:11:24,375 --> 00:11:28,875
Antagligen för att de vill kväva oss,
gräva upp Arcturion och ta den.
215
00:11:28,959 --> 00:11:29,917
Det vet jag!
216
00:11:30,041 --> 00:11:33,417
Jag menar av alla människor,
mina sista minuter i livet,
217
00:11:33,500 --> 00:11:35,208
varför måste det vara du?
218
00:11:35,291 --> 00:11:37,417
Varför? Varför?
219
00:11:50,125 --> 00:11:52,250
Det kanske inte är mr Terrors
hejdukar där uppe.
220
00:11:52,375 --> 00:11:54,291
Det är säkert mr Terror själv!
221
00:11:54,375 --> 00:11:57,083
Bara en sjuk människa
kan göra nåt sånt.
222
00:12:05,500 --> 00:12:09,333
Kaz och Connie, jag hjälper er
att fylla igen hålet med en Bobcat.
223
00:12:09,417 --> 00:12:13,834
Den stod och skräpade hos grannen
vid hans poolformade hål.
224
00:12:15,083 --> 00:12:16,583
Den kommer ingen att sakna.
225
00:12:22,875 --> 00:12:26,583
Det är ingen idé. Vi är fast.
Vi blir levande begravda.
226
00:12:26,709 --> 00:12:30,000
Hjälp! Hjälp oss ut! Hjälp!
227
00:12:32,000 --> 00:12:34,291
Rymdskeppets hjälpsystem är aktiverat.
228
00:12:34,375 --> 00:12:37,041
Min språksensor
har identifierat engelska.
229
00:12:37,125 --> 00:12:39,750
Jag är den holografiska vaktmästaren
på skeppet.
230
00:12:39,875 --> 00:12:40,959
Vi behöver din hjälp.
231
00:12:41,041 --> 00:12:43,875
Vi håller på att bli levande begravda
och måste komma ut.
232
00:12:43,959 --> 00:12:48,125
Aktivera skeppets drivraketer.
Bränslet räcker för att ta er till ytan.
233
00:12:48,250 --> 00:12:50,166
Gör så här:
234
00:12:50,250 --> 00:12:52,417
Dra först i den lavendelblå spaken.
235
00:12:52,500 --> 00:12:55,667
Tryck sen på den ljusgula trapetsoiden.
236
00:12:55,792 --> 00:12:58,000
Och till sist trycker ni på knappen
med blå...
237
00:13:00,959 --> 00:13:02,291
Åh, nej.
238
00:13:02,417 --> 00:13:04,625
Vad i hela världen är en trapetsoid?
239
00:13:05,792 --> 00:13:07,375
Det finns bara två blå knappar.
240
00:13:07,500 --> 00:13:09,500
-Vi provar båda.
-Utmärkt plan!
241
00:13:09,583 --> 00:13:12,250
Men den ena blå knappen
aktiverar drivraketerna
242
00:13:12,375 --> 00:13:14,625
och den andra får era huvuden
att explodera.
243
00:13:15,583 --> 00:13:20,166
Det är alltså 50 procents risk
att vi sprängs i bitar?
244
00:13:20,250 --> 00:13:22,208
Tyvärr är er hjälpsession nu slut.
245
00:13:22,291 --> 00:13:25,125
Ert referensnummer är: N som i "Ni",
246
00:13:25,208 --> 00:13:26,291
K som i "kommer",
247
00:13:26,417 --> 00:13:27,667
A som i "att",
248
00:13:27,792 --> 00:13:29,125
D som i "dö".
249
00:13:39,875 --> 00:13:42,375
Ingen har kommit
till Quimby Fletchers boksignering.
250
00:13:42,458 --> 00:13:45,625
Skurkarna kanske inte är
på Murderfacespace längre.
251
00:13:45,709 --> 00:13:47,083
Jag förstår dem.
252
00:13:47,166 --> 00:13:50,125
Hur många klipp orkar man se
på babyns första brott?
253
00:13:51,250 --> 00:13:55,041
Nu, då? Jag kan inte leva
under konstant hot om att bli dödad.
254
00:13:55,125 --> 00:13:57,125
Jag önskar Quimby Fletcher inte fanns.
255
00:13:57,250 --> 00:13:59,583
Då är jag tandfén.
256
00:13:59,750 --> 00:14:01,250
Jag ska uppfylla din önskan.
257
00:14:01,333 --> 00:14:04,250
Det brukar inte tandfén göra.
258
00:14:04,375 --> 00:14:06,083
Nä.
259
00:14:06,917 --> 00:14:09,583
Men jag kan slå ut dina tänder
och betala för dem!
260
00:14:09,667 --> 00:14:11,083
Är det mer som tandfén?
261
00:14:13,125 --> 00:14:14,166
Lite.
262
00:14:15,667 --> 00:14:18,166
Jag antar att du såg mitt inlägg på nätet.
263
00:14:18,291 --> 00:14:20,917
Japp. Jag är alltid på den webbsidan.
264
00:14:21,041 --> 00:14:23,333
Där finns senaste skvallret.
265
00:14:23,458 --> 00:14:26,834
Det står att nån Megahertz
klär sig som tjej.
266
00:14:28,083 --> 00:14:29,542
Håll din trut!
267
00:14:31,083 --> 00:14:33,166
Nu får vi det här överstökat,
Quimby Fletcher.
268
00:14:33,250 --> 00:14:35,125
Jag ska på en begravning sen.
269
00:14:35,709 --> 00:14:36,875
Din.
270
00:15:15,458 --> 00:15:17,417
Megahertz, inkommande.
271
00:15:29,667 --> 00:15:30,625
Megahertz, tack.
272
00:15:30,709 --> 00:15:32,417
Du räddade mitt liv.
273
00:15:32,542 --> 00:15:34,041
Det var kul att vara snäll.
274
00:15:34,125 --> 00:15:38,166
Man dödar folk utan klagomål
och kastar jojofrisbee.
275
00:15:39,250 --> 00:15:40,208
Förresten,
276
00:15:40,333 --> 00:15:41,875
du köper yoghurtglass åt mig.
277
00:15:42,542 --> 00:15:45,333
Vi måste till skolan
och kolla att Kaz och Skylar är okej.
278
00:15:45,458 --> 00:15:47,250
Vänta. Hans telefon.
279
00:15:47,917 --> 00:15:50,458
Här kanske jag kan
få veta mer om mr Terror.
280
00:15:51,375 --> 00:15:53,917
Jäklar. Den är låst.
281
00:15:54,041 --> 00:15:56,917
Kolla in bakgrundsbilden.
Hans tjej är snygg.
282
00:15:57,000 --> 00:15:59,166
Vänta, det är en gisslan.
283
00:16:05,458 --> 00:16:07,667
Jag har inte fel, du har fel.
284
00:16:07,750 --> 00:16:10,166
Vi trycker på den här knappen,
den ser ut som en nyckel
285
00:16:10,250 --> 00:16:11,792
och en nyckel startar en motor.
286
00:16:11,875 --> 00:16:14,375
Jag tycker att vi trycker på den här
287
00:16:14,500 --> 00:16:16,208
för den är närmare.
288
00:16:17,625 --> 00:16:21,125
Okej! Jag bryr mig inte.
Tryck på vad du vill.
289
00:16:58,792 --> 00:17:01,750
Jag lyckades. Jag lyckades!
290
00:17:01,917 --> 00:17:04,542
Vadå du? Det var jag
som tryckte på rätt knapp.
291
00:17:05,208 --> 00:17:07,667
Ja, men jag lurade dig att göra det.
292
00:17:07,792 --> 00:17:11,000
Jag visste att om jag sa att jag
ville trycka på den första knappen,
293
00:17:11,083 --> 00:17:12,959
skulle du trycka på den andra.
294
00:17:13,166 --> 00:17:14,875
Men jag försökte lura dig .
295
00:17:14,959 --> 00:17:17,750
Jag sa att jag ville trycka
på den andra knappen
296
00:17:17,959 --> 00:17:20,041
för att jag ville
trycka på den första.
297
00:17:20,166 --> 00:17:22,208
Så varför tryckte du på den andra?!
298
00:17:22,333 --> 00:17:24,166
För att jag blev förvirrad.
299
00:17:30,417 --> 00:17:31,333
Vad är det?
300
00:17:31,458 --> 00:17:34,083
En skurk däruppe
vill begrava oss levande.
301
00:17:34,166 --> 00:17:35,834
Det måste vara nån slags vapen.
302
00:17:35,959 --> 00:17:37,709
Varför tar du inte svärdet?
303
00:17:37,834 --> 00:17:40,166
För att den här var närmare.
304
00:17:44,959 --> 00:17:46,834
Akta dig, Oliver!
305
00:17:49,000 --> 00:17:50,834
Aj! Varför gjorde du så?
306
00:17:51,041 --> 00:17:53,625
Du ville begrava oss levande
och du har tagit Oliver.
307
00:17:53,709 --> 00:17:55,208
Vi kom nyss hit.
308
00:17:55,333 --> 00:17:57,208
Megahertz och jag var på Domänen.
Han räddade mitt liv.
309
00:17:57,458 --> 00:18:01,041
Ja. Jag har insett mina misstag.
310
00:18:01,125 --> 00:18:04,250
Jag vill följa godhetens
och rättfärdighetens väg.
311
00:18:08,291 --> 00:18:10,959
Glöm allt jag sa
de senaste tio sekunderna.
312
00:18:11,041 --> 00:18:12,834
Den är min!
313
00:18:12,959 --> 00:18:14,750
Vad gör du?
314
00:18:14,875 --> 00:18:16,125
Jag vet inte.
315
00:18:16,208 --> 00:18:17,750
Jag vet inte vad det är för nåt,
316
00:18:17,875 --> 00:18:19,959
men av någon anledning måste jag ha den.
317
00:18:20,041 --> 00:18:23,458
Du har ju en grej på dig som gör
att du inte kan göra nåt ont.
318
00:18:23,542 --> 00:18:26,709
Ja. Den skurkaktiga killen
måste ha ljugit för dig.
319
00:18:26,834 --> 00:18:28,041
Hur stor är chansen?
320
00:18:28,125 --> 00:18:29,583
Stanna!
321
00:18:29,709 --> 00:18:31,041
Lämna tillbaka Arcturion.
322
00:18:31,125 --> 00:18:32,625
Annars vadå?
323
00:18:32,750 --> 00:18:33,917
Det här.
324
00:18:37,834 --> 00:18:40,583
Jag måste medge
att ansiktet blir obehagligt varmt.
325
00:18:56,375 --> 00:18:57,625
Tack så hemskt mycket.
326
00:19:02,333 --> 00:19:03,792
Vad är det som låter?
327
00:19:03,917 --> 00:19:06,625
Det är nog kraften från Arcturion.
328
00:19:20,375 --> 00:19:21,750
Jag är tillbaka.
329
00:19:21,834 --> 00:19:24,917
Jorden tog slut så jag ringde
Jordkillen Mulle,
330
00:19:25,000 --> 00:19:28,208
men hans var också slut,
så jag ringde min reservjordkille,
331
00:19:28,291 --> 00:19:29,709
Karl K. Kompost..
332
00:19:31,208 --> 00:19:34,750
Vänta. Var det du
som fyllde igen hålet med jord?
333
00:19:35,458 --> 00:19:37,500
Konstigt sätt att säga tack.
334
00:19:37,625 --> 00:19:40,125
Det här också: T-raj-ack.
335
00:19:46,458 --> 00:19:49,083
Snälla,
skicka inte tillbaka mig till fängelset.
336
00:19:49,166 --> 00:19:51,166
Jag måste dela cell
med Flesh Mangler.
337
00:19:51,291 --> 00:19:53,500
Han berättar så tråkiga historier.
338
00:19:53,583 --> 00:19:56,291
Spoiler alert:
Alla handlar om köttslamsor.
339
00:19:57,333 --> 00:19:58,667
Ta honom till Mighty Max.
340
00:19:58,750 --> 00:20:01,667
Och se till att han inte får
nån yoghurtglass.
341
00:20:04,834 --> 00:20:06,750
Tänk att ni hittade Arcturion!
342
00:20:06,834 --> 00:20:09,917
Jag trodde ni skulle bråka om
vilken spak ni skulle välja
343
00:20:10,041 --> 00:20:12,792
och Skylar skulle
använda omvänd psykologi
344
00:20:12,875 --> 00:20:14,375
och sen skulle Kaz bli förvirrad.
345
00:20:16,750 --> 00:20:18,000
Va?
346
00:20:18,125 --> 00:20:20,417
Hur kan du tro nåt sånt, Oliver?
347
00:20:20,500 --> 00:20:21,875
Så var det inte alls.
348
00:20:21,959 --> 00:20:24,542
Det var en knapp, inte en spak.
349
00:20:26,458 --> 00:20:29,834
Okej, innan vi vet
vad vi ska göra med Arcturion,
350
00:20:29,917 --> 00:20:31,583
måste vi gömma den på ett säkert ställe.
351
00:20:32,834 --> 00:20:34,083
Inte i dina byxor!
352
00:20:35,041 --> 00:20:36,417
Inte i mina heller!
353
00:20:51,000 --> 00:20:52,834
Gus, varför kommer du tillbaka?
354
00:20:52,917 --> 00:20:54,375
Jag glömde min ryggsäck.
355
00:20:54,458 --> 00:20:56,333
Och så letar jag efter min Bobcat.
356
00:20:57,125 --> 00:20:58,208
Den står ju där.
357
00:21:00,208 --> 00:21:02,625
Inte den. Min andra katt.
358
00:21:04,125 --> 00:21:05,458
Där är hon!
359
00:21:08,166 --> 00:21:11,458
Jag måste gå. Får hon inte mat i tid,
blöter hon ner golvet.
360
00:21:11,542 --> 00:21:12,959
Med folks inälvor.