1
00:00:00,583 --> 00:00:02,458
Bisher bei Mighty Med...
2
00:00:03,166 --> 00:00:04,333
Mom?
3
00:00:04,375 --> 00:00:06,125
Wir werden mit meinem Freund essen gehen.
4
00:00:06,250 --> 00:00:07,417
Du sollst ihn kennenlernen.
5
00:00:07,500 --> 00:00:09,333
Ich wusste, Bridget ist für mich die Eine.
6
00:00:09,458 --> 00:00:12,166
Wir sollten uns verloben,
also taten wir das auch.
7
00:00:12,250 --> 00:00:14,417
Ich bin hier, um meinen Sohn zu sehen.
8
00:00:14,542 --> 00:00:16,875
Denk mal nach, was dein Erzfeind
Razor Claw Alan antun wird,
9
00:00:17,000 --> 00:00:18,625
wenn er weiß, dass er dein Sohn ist.
10
00:00:18,709 --> 00:00:20,500
Ich muss dir von meinem Traum
erzählen.
11
00:00:20,625 --> 00:00:22,625
Ich war auf einem Alienschiff,
12
00:00:22,709 --> 00:00:24,667
dass eine Substanz namens
Arcturion an Bord hatte.
13
00:00:24,792 --> 00:00:27,709
Warum machen Sie daraus nicht
einen Comic, Ambrose?
14
00:00:27,792 --> 00:00:29,667
Ich nenne dich sogar als Mitverfasser.
15
00:00:29,750 --> 00:00:32,625
Du könntest einen falschen Namen
wie Quimby Fletcher nehmen.
16
00:00:32,709 --> 00:00:35,000
Alle sind nach meinem Comic verrückt.
17
00:00:35,083 --> 00:00:36,875
Ich will das Arcturion!
18
00:00:38,250 --> 00:00:39,750
Arcturion ist echt?
19
00:00:39,834 --> 00:00:42,208
Mein Boss hört nicht auf,
bis er es hat
20
00:00:42,291 --> 00:00:44,667
und der mächtigste Mann
der Welt ist.
21
00:00:44,750 --> 00:00:46,375
Dann liegt es wohl an uns dreien,
22
00:00:46,500 --> 00:00:48,875
das Arcturion vor Mr. Terror zu finden.
23
00:00:49,000 --> 00:00:51,625
Hey, das ist das Raumschiff
aus meinem Traum.
24
00:00:51,709 --> 00:00:53,250
Es ist unter der Schule vergraben.
25
00:00:53,375 --> 00:00:55,291
Das Arcturion ist da drin.
26
00:00:55,375 --> 00:00:57,125
Bösewichte werden unwissentlich
27
00:00:57,250 --> 00:00:58,500
vom Arcturion angezogen.
28
00:00:58,583 --> 00:01:00,500
Ehe wir wissen,
was mit dem Arcturion zu tun ist,
29
00:01:00,583 --> 00:01:02,125
müssen wir uns verstecken.
30
00:01:02,208 --> 00:01:04,792
Finde Quimby Fletcher und zerstöre ihn.
31
00:01:10,041 --> 00:01:11,709
Hallo, Oliver.
32
00:01:13,625 --> 00:01:16,375
Ok, das Arcturion darf nicht
in falsche Hände gelangen.
33
00:01:16,458 --> 00:01:18,625
Kaz, bring es in Sicherheit,
34
00:01:18,750 --> 00:01:21,792
Skylar, ruf Leute zusammen und hol
das Raumschiff und bring es her.
35
00:01:21,917 --> 00:01:24,417
Warum muss ich was tun?
36
00:01:24,500 --> 00:01:27,125
Du respektierst meine Faulheit nicht.
37
00:01:28,333 --> 00:01:29,750
Hilf einfach, Kaz.
38
00:01:29,834 --> 00:01:31,458
Ich habe lauter Dinge zu tun.
39
00:01:31,542 --> 00:01:33,583
Ich muss Morts Handy entsperren,
40
00:01:33,667 --> 00:01:35,625
um an Mr. Terrors Kontaktinfos
zu kommen,
41
00:01:35,709 --> 00:01:39,125
und ich muss mir Extensions
vor Moms Hochzeit morgen machen lassen.
42
00:01:40,041 --> 00:01:41,750
Du meinst Haar-Extensions?
43
00:01:41,834 --> 00:01:43,792
Nein. Bein-Extensions.
44
00:01:43,917 --> 00:01:46,166
Mom will, dass ich in den Hochzeitsfotos
größer bin.
45
00:01:48,333 --> 00:01:51,083
Ok, ich bringe das Arcturion zum Safe.
46
00:01:58,375 --> 00:01:59,792
Simon.
47
00:02:00,834 --> 00:02:03,000
Das ist ein Safe, kein Schlafzimmer.
48
00:02:03,500 --> 00:02:04,750
Komm, steh auf.
49
00:02:07,166 --> 00:02:09,625
Alter, es ist 15:00 Uhr.
50
00:02:09,750 --> 00:02:11,375
Beginne endlich deinen Tag.
51
00:02:12,208 --> 00:02:13,250
Ok, los!
52
00:02:13,333 --> 00:02:14,792
Abenteuer gibt’s täglich
53
00:02:14,917 --> 00:02:16,667
Wir sehen
Werden wir bestehen
54
00:02:16,750 --> 00:02:18,041
Oder scheitern wir kläglich?
55
00:02:18,125 --> 00:02:19,750
Schule vorbei
Dann machen wir zwei
56
00:02:19,834 --> 00:02:21,291
Im Comic-Laden
Die Köpfe wieder frei
57
00:02:21,375 --> 00:02:22,709
Die neuesten Ausgaben
Gibt’s am Tresen
58
00:02:22,792 --> 00:02:24,917
Ohne Mighty Med
Würden wir nur noch lesen
59
00:02:25,000 --> 00:02:26,750
Irgendwas ist sonderbar
Keine Frage
60
00:02:26,875 --> 00:02:28,500
Wieso liegt ein Superheld
Auf einer Krankentrage?
61
00:02:28,583 --> 00:02:30,208
Retten wir vielleicht die Welt?
Man weiß ja nie
62
00:02:30,291 --> 00:02:33,291
Braucht uns ein Superheld?
Man weiß ja nie
63
00:02:33,375 --> 00:02:35,166
Sind wir Cracks auf diesem Feld?
Man weiß ja nie
64
00:02:35,250 --> 00:02:36,625
Wir heilen Helden
Uns vertrauen sie
65
00:02:36,709 --> 00:02:38,500
Wir retten Leute
Die andere retten
66
00:02:38,625 --> 00:02:39,875
Was wäre, wenn sie
Uns Normos nicht hätten
67
00:02:39,959 --> 00:02:41,625
Echte Superhelden
Kriegen wir zu fassen
68
00:02:41,750 --> 00:02:43,208
Was wir uns niemals
Hätten träumen lassen
69
00:02:43,291 --> 00:02:45,000
Hier wird gekämpft
Und hier wird gesiegt
70
00:02:45,083 --> 00:02:47,000
Jeder verdient hier
Das, was er kriegt
71
00:02:47,083 --> 00:02:48,834
Keiner blickt wirklich durch
Wie wird es weitergehen
72
00:02:48,917 --> 00:02:50,458
Wir werden sehen
Wie es heute läuft
73
00:02:50,583 --> 00:02:52,041
Retten wir vielleicht die Welt?
74
00:02:52,125 --> 00:02:53,750
Man weiß ja nie
Braucht uns heut‘ ein kranker Held?
75
00:02:53,834 --> 00:02:55,709
Man weiß ja nie
Sind wir Cracks auf diesem Feld?
76
00:02:55,792 --> 00:02:57,125
Man weiß ja nie
Ihr wisst, wir heilen Helden
77
00:02:57,208 --> 00:02:58,333
Uns vertrauen sie
78
00:03:04,000 --> 00:03:05,917
Oh, Oliver. Gut, dass du da bist.
79
00:03:06,000 --> 00:03:08,250
Wir haben gerade eine kleine Krise.
80
00:03:08,375 --> 00:03:11,125
Keine Sorge, es ist normal,
am Hochzeitstag nervös zu sein.
81
00:03:11,208 --> 00:03:13,583
Oh, ich bin nicht nervös.
82
00:03:14,333 --> 00:03:16,792
Sieh mich nicht an, Oliver.
83
00:03:18,542 --> 00:03:21,417
Ich habe Haare im Gesicht.
84
00:03:21,542 --> 00:03:23,834
Das ist dein Ziegenbart.
Den hattest du schon immer.
85
00:03:25,041 --> 00:03:26,291
Wirklich?
86
00:03:26,417 --> 00:03:28,625
Und so lässt man mich rumlaufen?
87
00:03:30,500 --> 00:03:32,208
Siehst du, was ich meine?
88
00:03:32,333 --> 00:03:35,792
Es gibt noch viel vor der Hochzeit
zu tun, Oliver,
89
00:03:35,875 --> 00:03:39,709
ich werde also Hilfe von dir und Alan
für einige wichtige Aufgaben brauchen.
90
00:03:39,834 --> 00:03:42,125
Wird erledigt, zukünftige Mom.
91
00:03:42,208 --> 00:03:43,542
Ich bin für dich da
92
00:03:43,625 --> 00:03:45,792
und für diese köstliche
weiße Schokolade.
93
00:03:46,709 --> 00:03:48,291
Das ist Handseife.
94
00:03:50,208 --> 00:03:51,417
Oh, super.
95
00:03:51,542 --> 00:03:54,625
Dank all dem Stress
ist eine Augenbraue höher als die andere.
96
00:03:55,667 --> 00:03:57,041
Dann senk sie.
97
00:03:58,834 --> 00:04:00,041
Du hast es verschlimmert.
98
00:04:06,291 --> 00:04:07,375
Warum gehst du nicht ran?
99
00:04:07,500 --> 00:04:09,500
Das ist nicht mein Handy.
100
00:04:09,583 --> 00:04:11,709
Hör mal, behalt das für dich,
101
00:04:11,792 --> 00:04:13,375
aber ich muss dringend
das Handy entsperren.
102
00:04:13,458 --> 00:04:16,500
Es gehört einem Bösewicht, der hinter
mir her ist, und ich brauche das Passwort.
103
00:04:17,458 --> 00:04:19,709
Hast du schon "Pullover"
als Passwort probiert?
104
00:04:20,542 --> 00:04:22,000
Nein, ist das deins?
105
00:04:23,208 --> 00:04:24,458
Nein.
106
00:04:26,542 --> 00:04:29,125
Moment. Gus weiß,
wie man Handys entsperrt.
107
00:04:29,208 --> 00:04:30,917
Ich muss ihn in der Domäne treffen.
108
00:04:31,000 --> 00:04:33,959
Oh, und erzähl Mom und Horace
bitte nichts davon.
109
00:04:34,083 --> 00:04:35,875
Sie brauchen nicht noch mehr Stress.
110
00:04:35,959 --> 00:04:38,750
Geht klar, Kumpel.
Dein Geheimnis ist bei mir sicher.
111
00:04:41,250 --> 00:04:42,375
Wo geht Oliver hin?
112
00:04:42,458 --> 00:04:45,041
In den blöden Comicladen.
113
00:04:46,083 --> 00:04:49,250
Ich bettelte ihn an, er möge bleiben,
aber er weigerte sich.
114
00:04:49,333 --> 00:04:51,250
Unglaublich, dass er das tun würde.
115
00:04:51,375 --> 00:04:54,250
Was würdest du denn glauben?
Dann sag ich das.
116
00:05:07,917 --> 00:05:09,458
Du siehst gut aus.
117
00:05:11,250 --> 00:05:14,458
Ich mach mich für die Hochzeit fertig.
Aber erst brauche ich meine Gesichtsmaske.
118
00:05:15,083 --> 00:05:16,125
Was ist das Grüne?
119
00:05:16,208 --> 00:05:18,417
Oh, das ist mein eigentliches Gesicht.
120
00:05:18,542 --> 00:05:20,291
Was du immer siehst ist eine Maske.
121
00:05:22,834 --> 00:05:27,583
War nur ein Scherz. Ich habe drei Blasen,
aber nicht ein furchtbares grünes Gesicht.
122
00:05:30,500 --> 00:05:33,166
Was ist das?
Warum hast du die grüne Maske abgemacht?
123
00:05:33,250 --> 00:05:34,959
Mit sahst du viel hübscher aus.
124
00:05:37,583 --> 00:05:40,875
Das ist der Motor eines Alien-Raumschiffs,
das unter der Schule liegt.
125
00:05:41,000 --> 00:05:42,917
Das Schiff war zu groß,
um es im Ganzen zu bewegen.
126
00:05:43,000 --> 00:05:45,458
Ja, der Rest vom Schiff ist in der Garage.
127
00:05:45,583 --> 00:05:47,458
Es ist auf Tectons Parkplatz.
128
00:05:47,583 --> 00:05:49,709
Der Typ kann fliegen.
Keine Ahnung,
129
00:05:49,792 --> 00:05:51,250
wofür er ein Moped braucht.
130
00:05:52,709 --> 00:05:54,875
Dieses Raumschiff...
war da eine Pyramide drin?
131
00:05:54,959 --> 00:05:57,917
Ungefähr so groß
mit leuchtendem Arcturion?
132
00:05:58,542 --> 00:06:00,125
Du hast vom Arcturion gehört?
133
00:06:00,250 --> 00:06:01,875
Lange Geschichte.
134
00:06:02,000 --> 00:06:04,166
-Dann ist ja egal.
-Vor eintausend Jahren
135
00:06:05,417 --> 00:06:07,917
erschufen die Wissenschaftler
meines Planeten Baaaaahh...
136
00:06:09,583 --> 00:06:11,792
...das Arcturion als Energiequelle.
137
00:06:11,875 --> 00:06:14,458
Aber es war zu gefährlich.
138
00:06:14,542 --> 00:06:16,375
Also entwickelten sie
ein Raumschiff,
139
00:06:16,458 --> 00:06:18,583
um das Arcturion in die nächste
gelbe Sonne zu schicken.
140
00:06:18,667 --> 00:06:21,083
In eure. Und ich flog das Raumschiff.
141
00:06:21,166 --> 00:06:24,166
Du warst der vertrauenswürdigste Pilot
142
00:06:24,250 --> 00:06:26,959
von allen Menschen auf Baaaaahh?
143
00:06:28,208 --> 00:06:30,792
Nicht wirklich.
Ich war der Hausmeister.
144
00:06:30,875 --> 00:06:33,333
Ich hab das Raumschiff gesäubert
und aus Versehen gestartet,
145
00:06:33,458 --> 00:06:35,166
als ich an der Steuerung rumspielte
146
00:06:35,250 --> 00:06:36,917
und so tat, als wäre ich
ein Space-Kommandant.
147
00:06:37,625 --> 00:06:41,083
Das haben wir alle schon gemacht.
148
00:06:41,166 --> 00:06:43,208
Nicht wahr? Brumm-brumm.
149
00:06:48,750 --> 00:06:50,375
Wie dem auch sei...
150
00:06:51,875 --> 00:06:55,834
Das Schiff kam vom Kurs ab
und wurde immer schneller.
151
00:06:55,959 --> 00:06:58,917
Vor dem Aufprall
konnte ich den Schleudersitz nehmen
152
00:06:59,000 --> 00:07:01,417
und landete im heutigen Philadelphia.
153
00:07:01,834 --> 00:07:04,583
Ich dachte immer, das Arcturion
wäre verloren.
154
00:07:04,709 --> 00:07:05,709
Oh Mann,
155
00:07:05,792 --> 00:07:08,667
diese Wissenschaftler waren sicher sauer,
als sie davon erfuhren.
156
00:07:08,750 --> 00:07:12,792
Ja, aber ich war schon auf Baaaaahh
ein Aussätziger.
157
00:07:13,458 --> 00:07:15,542
Wegen meines unglaublich kleinen Kopfes.
158
00:07:15,667 --> 00:07:17,125
Ist klar.
159
00:07:18,458 --> 00:07:20,166
Ich wurde für immer verbannt
160
00:07:20,291 --> 00:07:23,709
und war gezwungen, die letzten Zehn
Jahrhunderte in dieser Stadt zu wandeln.
161
00:07:23,792 --> 00:07:25,208
Warte. Ok.
162
00:07:25,291 --> 00:07:29,375
Was, wenn wir den Motor
des Raumschiffs reparieren könnten?
163
00:07:29,959 --> 00:07:32,917
Dann kann Philip das Arcturion
in die Sonne fliegen
164
00:07:33,041 --> 00:07:34,500
und es ein für alle Mal zerstören.
165
00:07:35,041 --> 00:07:39,291
Wenn ich die Mission beende, kann ich
als Held auf meinen Planeten zurückkehren.
166
00:07:39,417 --> 00:07:42,250
Zeit, Sie stolz zu machen,
Präsident Headly.
167
00:07:44,291 --> 00:07:47,750
Lass mich raten. Er wurde wegen
der Größe seines Kopfes gewählt?
168
00:07:47,834 --> 00:07:49,250
Nein. Trotz der Größe.
169
00:07:49,375 --> 00:07:51,625
Er hatte den zweitkleinsten Kopf
auf meinem Planeten.
170
00:08:02,834 --> 00:08:04,917
Mort, hier ist Mr. Terror.
171
00:08:05,041 --> 00:08:09,208
Ich erwarte, dass du mir Quimby Fletcher
auf dem Silbertablett servierst.
172
00:08:09,291 --> 00:08:12,125
Ich werde angerufen.
173
00:08:13,709 --> 00:08:15,291
Ist das der Catering-Service?
174
00:08:15,375 --> 00:08:18,917
Ich erwarte, dass Sie mir Thunfisch-Tatar
auf dem Silbertablett servieren.
175
00:08:23,166 --> 00:08:24,917
Ich warte in der Domäne, Gus.
176
00:08:26,083 --> 00:08:27,208
Beeil dich.
177
00:08:29,750 --> 00:08:31,208
-Hey, Mom.
-Oliver...
178
00:08:31,291 --> 00:08:33,208
Die Hochzeit ist in zwei Stunden.
179
00:08:33,333 --> 00:08:36,750
Sag bitte, du bist nicht
in diesem albernen Comicladen
180
00:08:36,834 --> 00:08:39,709
und sitzt auf dem hässlichen Sofa.
181
00:08:42,500 --> 00:08:46,291
Oder stehst neben diesen peinlichen
Superhelden-Pappaufstellern.
182
00:08:49,834 --> 00:08:52,625
Hör Mal, Mom, in Wahrheit...
183
00:08:53,667 --> 00:08:57,291
hole ich ein besonderes Geschenk
für Horace und dich zur Hochzeit.
184
00:08:57,375 --> 00:09:00,250
Das ist so süß, Oliver.
185
00:09:01,458 --> 00:09:05,583
Ich war besorgt, dass du nicht glücklich
über meine neue Ehe bist
186
00:09:05,667 --> 00:09:07,834
oder Horace nicht magst.
187
00:09:07,917 --> 00:09:10,083
Ich bin so froh,
dass du einverstanden bist.
188
00:09:10,709 --> 00:09:12,709
Das bedeutet mir alles.
189
00:09:13,333 --> 00:09:14,375
Absolut.
190
00:09:14,500 --> 00:09:16,375
Ich... freue mich für dich, Mom.
191
00:09:17,917 --> 00:09:19,917
Ich bin gleich zurück im Hotel.
192
00:09:20,000 --> 00:09:22,333
Ich freu mich auf dein Geschenk.
193
00:09:22,417 --> 00:09:25,291
Denk nur daran, was ich dir sagte.
194
00:09:25,375 --> 00:09:27,166
Es ist nicht das Geschenk, was zählt,
195
00:09:27,250 --> 00:09:29,291
sondern der Preis.
196
00:09:32,834 --> 00:09:36,250
Hast du Oliver gesehen, Bridget?
197
00:09:36,333 --> 00:09:38,375
Er muss den Fotografen hinhalten.
198
00:09:38,500 --> 00:09:40,750
Ich bin so nervös,
ich hab mein Lächeln verloren.
199
00:09:41,333 --> 00:09:43,291
Ich habe schon Millionen Mal gelächelt,
200
00:09:43,417 --> 00:09:45,875
und am Tag, wo ich es am meisten brauche,
passiert das.
201
00:09:49,000 --> 00:09:52,291
Ich hab mit Oliver geredet.
Er ist auf dem Rückweg.
202
00:09:52,417 --> 00:09:56,417
Mein Junge hat ein Hochzeitsgeschenk
für uns ausgesucht.
203
00:09:56,542 --> 00:09:58,125
Was?
204
00:09:58,291 --> 00:09:59,500
Ein Geschenk?
205
00:10:01,750 --> 00:10:05,417
Ich meine... Ich frage mich,
was Oliver euch besorgt hat.
206
00:10:05,500 --> 00:10:08,417
Ich bin mir sicher,
dass das, was ich vor Wochen besorgt hab,
207
00:10:08,542 --> 00:10:10,542
viel besser ist.
208
00:10:11,083 --> 00:10:12,959
Danke, Alan.
209
00:10:13,041 --> 00:10:15,500
Das zaubert ein Lächeln
auf mein Gesicht.
210
00:10:26,417 --> 00:10:29,500
Philip, ich dachte, du bist fast fertig.
Was ist mit all den Einzelteile?
211
00:10:29,625 --> 00:10:32,500
Das sind keine Einzelteile.
Auf meinem Planeten ist das Nahrung.
212
00:10:35,250 --> 00:10:36,750
Mutter gefällig?
213
00:10:38,291 --> 00:10:42,875
Nein, danke. Ich versuche,
weniger Junkfood zu essen.
214
00:10:47,834 --> 00:10:50,500
Geschafft!
Der Schiffsmotor ist repariert.
215
00:10:50,583 --> 00:10:53,125
Überleg mal, in fünf Minuten
bin ich...
216
00:10:58,834 --> 00:11:00,792
Hörst du wohl auf?
217
00:11:04,041 --> 00:11:05,709
Ich hol das Arcturion.
218
00:11:06,417 --> 00:11:09,709
Hey, bevor du gehst,
mache ich die Truhe auf,
219
00:11:09,834 --> 00:11:12,250
fasse die Kugel an
und hole mir schnell Superkräfte.
220
00:11:12,333 --> 00:11:15,000
Nein, das darfst du nicht.
221
00:11:15,083 --> 00:11:17,458
Jeder Sterbliche, der das Arcturion
anfasst, stirbt.
222
00:11:18,750 --> 00:11:22,625
Warum sind coole Sachen
immer so gefährlich?
223
00:11:22,750 --> 00:11:26,250
Arcturion, Kettensägen, Popcorn.
224
00:11:26,375 --> 00:11:28,333
Was ist an Popcorn denn gefährlich?
225
00:11:28,417 --> 00:11:30,709
Man isst immer
die gesamte Tüte auf.
226
00:11:38,542 --> 00:11:43,041
Oh nein. Das ist Gus' Rucksack.
Er hat wohl aus Versehen meinen genommen.
227
00:11:43,125 --> 00:11:44,417
Was?
228
00:11:44,542 --> 00:11:46,166
Unsere Rucksäcke gleichen sich.
229
00:11:46,250 --> 00:11:47,792
Ich vergesse das ständig,
230
00:11:47,917 --> 00:11:52,500
auch wenn ich immer, wenn ich ihn sehe
"Hey, Rucksackzwilling" rufe.
231
00:11:53,166 --> 00:11:55,291
Wir müssen Gus und deinen Rucksack finden.
232
00:11:56,041 --> 00:11:58,375
Wir müssen kurz weg, Philip.
233
00:11:58,458 --> 00:12:00,083
Könnt ihr etwas Motorenöl mitbringen?
234
00:12:00,166 --> 00:12:02,875
Wieso denn? Hast du Durst?
235
00:12:02,959 --> 00:12:04,750
Nein, ich muss den Motor schmieren.
236
00:12:04,834 --> 00:12:06,500
Welcher Freak trinkt den Motorenöl?
237
00:12:19,500 --> 00:12:21,500
Endlich. Wo warst du so lange?
238
00:12:21,625 --> 00:12:24,291
Ich bin die letzte halbe Stunde
so schnell gelaufen, wie ich konnte.
239
00:12:24,375 --> 00:12:27,125
Dann wurde mir klar,
dass ich auf einem Laufband bin.
240
00:12:29,166 --> 00:12:31,125
Egal.
Hilf mir, in dieses Handy zu gelangen.
241
00:12:31,208 --> 00:12:34,250
-Ok. Hast du eine Mikrowelle?
-Nein.
242
00:12:34,375 --> 00:12:37,041
Oh. Dann bleiben die Ravioli wohl kalt.
243
00:12:38,583 --> 00:12:40,500
Moment!
Hast du Parmesankäse?
244
00:12:40,583 --> 00:12:41,667
Hör auf mit den Ravioli.
245
00:12:41,750 --> 00:12:44,875
Das ist nicht für die Ravioli,
sondern um das Handy zu entsperren.
246
00:12:51,166 --> 00:12:53,083
Ok, da ist Gus. Da ist dein Rucksack.
247
00:12:54,583 --> 00:12:56,291
Und da ist mein Aufsteller.
248
00:12:58,458 --> 00:13:00,208
Fünfzig Prozent Rabatt?
249
00:13:00,291 --> 00:13:01,959
Was soll das denn?
250
00:13:04,125 --> 00:13:05,375
Was macht ihr hier?
251
00:13:06,375 --> 00:13:10,000
Wir suchen dich.
252
00:13:10,667 --> 00:13:13,250
Ja, Oliver gefunden, check.
253
00:13:13,375 --> 00:13:15,667
Arcturion sicher versteckt, check.
254
00:13:15,750 --> 00:13:18,542
Alternative zu Bargeld oder Kreditkarte,
check.
255
00:13:20,625 --> 00:13:22,208
Moment, was machst du hier?
256
00:13:22,291 --> 00:13:24,458
Gus entsperrt Morts Handy für mich.
257
00:13:24,583 --> 00:13:26,625
Was für ein Tag.
Hiernach werde ich shoppen gehen.
258
00:13:26,792 --> 00:13:27,792
Oh, super.
259
00:13:27,917 --> 00:13:30,250
Ich dachte kurz, du willst
diese Krawattenspange tragen.
260
00:13:32,125 --> 00:13:33,500
Nicht für mich.
261
00:13:35,333 --> 00:13:38,417
Ich habe meiner Mom kein Hochzeitsgeschenk
gekauft und fühle mich schrecklich.
262
00:13:38,542 --> 00:13:40,792
Gib ihr das. Das ist reduziert.
263
00:13:43,458 --> 00:13:45,333
Gut, dass das Arcturion versteckt ist,
264
00:13:45,417 --> 00:13:47,041
denn jetzt, wo es freigelegt ist,
265
00:13:47,125 --> 00:13:49,125
wird es mehr Bösewichte anziehen
als je zuvor.
266
00:13:49,250 --> 00:13:51,041
Bitte sehr. Das Handy ist entsperrt.
267
00:13:51,125 --> 00:13:52,750
Das Passwort war Mort.
268
00:13:52,875 --> 00:13:54,834
Das probiere ich immer zuerst.
269
00:13:57,625 --> 00:13:59,125
Bis später, Rucksack-Zwilling.
270
00:14:01,792 --> 00:14:03,166
Mist.
271
00:14:03,250 --> 00:14:05,458
Kein Kontakt von Mr. Terror.
272
00:14:05,583 --> 00:14:07,500
Moment. Ich sehe in den E-Mails nach.
273
00:14:07,583 --> 00:14:10,709
Ok, bringen wir Philip das Arcturi... ja.
274
00:14:13,208 --> 00:14:15,917
Ok, Leute, keine Panik.
Ich habe eine Idee.
275
00:14:22,458 --> 00:14:24,542
Puh. Das war knapp.
276
00:14:36,291 --> 00:14:38,250
Könnt ihr das Schild nicht lesen?
277
00:14:38,375 --> 00:14:39,625
Wir haben geschlossen.
278
00:14:47,875 --> 00:14:49,333
Ok, wir haben sie abgeschüttelt.
279
00:14:59,166 --> 00:15:01,750
Gib mir jetzt das Arcturion.
280
00:15:01,834 --> 00:15:03,125
Wir haben es nicht.
281
00:15:03,250 --> 00:15:05,250
Es ist sicher versteckt in...
282
00:15:07,458 --> 00:15:08,875
Du hast das Arcturion, oder?
283
00:15:09,917 --> 00:15:12,166
Ja, aber zu meiner Verteidigung,
284
00:15:12,291 --> 00:15:14,750
ich hatte es
bis vor drei Minuten verloren.
285
00:15:35,500 --> 00:15:36,917
Ach, komm schon.
286
00:15:51,542 --> 00:15:52,709
Pass auf, Skylar!
287
00:16:17,208 --> 00:16:18,875
Ok, Leute, keine Panik.
288
00:16:19,458 --> 00:16:20,917
Ich habe eine Idee.
289
00:16:21,583 --> 00:16:22,959
Hey, hi.
290
00:16:23,041 --> 00:16:24,125
Wie läuft's?
291
00:16:24,250 --> 00:16:27,041
Also, ich habe das Arcturion.
292
00:16:27,834 --> 00:16:30,250
Ihr wollt das Arcturion.
293
00:16:30,375 --> 00:16:32,709
Also, äh... bitte sehr.
294
00:16:35,083 --> 00:16:36,041
Kaz!
295
00:16:36,166 --> 00:16:39,709
Endlich. Die ultimative Kraft ist mein!
296
00:16:40,542 --> 00:16:42,000
Nur über meine Leiche.
297
00:16:42,709 --> 00:16:44,709
Lässt sich einrichten.
298
00:16:51,500 --> 00:16:54,250
Das war unglaublich, Kaz.
Woher wusstest du, dass das klappt?
299
00:16:54,333 --> 00:16:56,500
Ich habe 11 Geschwister.
300
00:16:56,583 --> 00:17:00,000
Genau das passiert, wenn nur noch
ein Stück Pizza übrig ist.
301
00:17:08,250 --> 00:17:09,917
Oh, Serge, Gamma Girl.
302
00:17:10,000 --> 00:17:12,208
Ich habe kein Geschenk
für Horace und Bridget,
303
00:17:12,291 --> 00:17:15,333
also brauch ich eure Hilfe.
Und damit meine ich eure Wertgegenstände.
304
00:17:27,500 --> 00:17:29,125
Man sieht sich auf der Hochzeit.
305
00:17:34,000 --> 00:17:37,208
Wir haben das Arcturion, Philip,
aber du musst es sofort zerstören.
306
00:17:37,291 --> 00:17:39,583
Es zieht langsam jeden Bösewicht
des Planeten an.
307
00:17:39,709 --> 00:17:40,750
Ich bin bereit.
308
00:17:40,875 --> 00:17:43,333
Ich verlasse die Erde,
befördere das Arcturion in die Sonne,
309
00:17:43,417 --> 00:17:44,458
zerstöre es so
310
00:17:44,583 --> 00:17:48,000
und kehre als größter Held
von Baaaaahh zurück.
311
00:17:49,542 --> 00:17:52,333
Vielen Dank, Philip.
312
00:17:52,458 --> 00:17:57,291
Hätte ich doch nur die passenden Worte
dafür, aber die habe ich nicht.
313
00:17:57,375 --> 00:17:58,792
Also, bis später, Depp.
314
00:18:00,750 --> 00:18:03,125
Nein, Kaz, danke,
315
00:18:03,208 --> 00:18:05,208
dass du es mir leichter machst,
zu gehen.
316
00:18:06,417 --> 00:18:08,834
Komm schon, Philip.
Du weißt, dass du uns magst.
317
00:18:08,917 --> 00:18:11,291
Gruppenumarmung. Komm.
318
00:18:13,875 --> 00:18:16,667
Das wäre ein fantastisches
Hochzeitsgeschenk.
319
00:18:20,792 --> 00:18:21,917
Ich gehe dann mal.
320
00:18:22,000 --> 00:18:24,125
Ich muss noch all meinen Freunden
Tschüss sagen.
321
00:18:24,208 --> 00:18:25,834
Ok, ich bin soweit.
322
00:18:26,875 --> 00:18:29,250
Moment.
Wo ist das Arcturion?
323
00:18:29,333 --> 00:18:30,583
Eben war es noch da.
324
00:18:31,542 --> 00:18:33,500
Ich weiß nicht.
Sieh in deinem Mund nach.
325
00:18:33,583 --> 00:18:36,041
-Hast du es gegessen?
-Wieso sollte ich das tun?
326
00:18:36,166 --> 00:18:39,083
Wieso nicht? Vor 20 Minuten
hast du Nägel gegessen.
327
00:18:39,834 --> 00:18:43,125
Das war meine Chance, ein Held zu sein.
Wie konntet ihr mir das antun?
328
00:18:43,250 --> 00:18:44,834
Und das nach der Umarmung.
329
00:18:44,917 --> 00:18:46,750
Ich fühle mich so schmutzig.
330
00:18:49,417 --> 00:18:50,750
Das ist Oliver
331
00:18:50,834 --> 00:18:52,291
Die Hochzeit ist in 20 Minuten.
332
00:18:52,375 --> 00:18:53,750
Ok, wir müssen los,
333
00:18:53,834 --> 00:18:55,875
aber Oliver darf davon nicht erfahren.
334
00:18:55,959 --> 00:18:57,792
Such weiter nach dem Arcturion, Philip.
335
00:18:57,875 --> 00:19:00,041
Wir müssen uns umziehen
und zu Horace' Hochzeit.
336
00:19:00,125 --> 00:19:03,583
Ihr wurdet eingeladen? Ich dachte,
keiner von der Arbeit geht hin.
337
00:19:06,041 --> 00:19:08,375
Sogar Henderson wurde eingeladen?
338
00:19:10,083 --> 00:19:12,875
Er ist nur Gamma Girls Date.
339
00:19:13,000 --> 00:19:16,000
Sie mag starke, stille Typen.
340
00:19:22,000 --> 00:19:24,333
-Hey, Alan.
-Lass das "Hey, Alan"-Getue.
341
00:19:25,250 --> 00:19:26,750
Ok.
342
00:19:26,875 --> 00:19:28,125
Äh, hallo, Alan.
343
00:19:28,208 --> 00:19:29,583
So ist's besser.
344
00:19:29,667 --> 00:19:31,625
Ich weiß, was du vorhast.
345
00:19:31,709 --> 00:19:35,417
Du willst der Lieblingssohn sein, indem du
die Zuneigung unserer Eltern erkaufst.
346
00:19:35,500 --> 00:19:39,417
Das wird nicht funktionieren.
Mein Geschenk ist viel besser als deins.
347
00:19:40,041 --> 00:19:42,500
-Was hast du ihnen geholt?
-Komm näher, ich flüster es dir ins Ohr.
348
00:19:43,125 --> 00:19:45,500
Ich sag's dir nicht!
349
00:19:52,792 --> 00:19:54,125
Da seid ihr ja.
350
00:19:54,250 --> 00:19:55,750
Ich hab ein Geschenk für Mom geholt,
351
00:19:55,834 --> 00:19:58,250
aber ich habe immer noch nicht
die Nummer von Mr. Terror.
352
00:19:58,375 --> 00:19:59,667
Gib mir das Handy.
353
00:20:00,208 --> 00:20:02,041
Ich sammle die Handys
der Gäste ein,
354
00:20:02,125 --> 00:20:03,333
damit keiner abgelenkt ist.
355
00:20:05,458 --> 00:20:06,750
Kaz.
356
00:20:07,333 --> 00:20:08,625
Was gibt's?
357
00:20:13,542 --> 00:20:14,500
Wer bist du?
358
00:20:14,583 --> 00:20:17,083
-Sie ist meine...
-Freundin. Wir sind nur Freunde.
359
00:20:17,208 --> 00:20:19,500
Das ist kein Date.
Wir waren uns einig.
360
00:20:21,333 --> 00:20:23,291
Ich freue mich, dass du da bist.
361
00:20:23,375 --> 00:20:25,500
Das ist ein wichtiger Tag
für Oliver und mich.
362
00:20:25,583 --> 00:20:29,125
Schön, dass Freunde meinem Sohn
zur Seite stehen.
363
00:20:29,709 --> 00:20:31,375
Sogar Kaz.
364
00:20:32,583 --> 00:20:34,083
"Sogar Kaz"?
365
00:20:35,500 --> 00:20:38,041
Wow!
Deine Mom weiß, wie ich heiße.
366
00:20:39,500 --> 00:20:42,125
Sonst sagt sie nur "der da".
367
00:20:44,792 --> 00:20:45,875
Das ist Morts Klingelton.
368
00:20:46,000 --> 00:20:48,041
Ich muss sein Handy finden.
Das könnte Mr. Terror sein.
369
00:20:53,291 --> 00:20:55,417
Ich hab den Anruf verpasst.
370
00:20:55,542 --> 00:20:58,667
Ok, vielleicht hinterlässt Mr. Terror
eine Sprachnachricht.
371
00:20:58,750 --> 00:21:00,875
Kaz, wir reden hier
von einem mörderischen Schurken,
372
00:21:00,959 --> 00:21:02,333
der die Weltherrschaft will.
373
00:21:02,417 --> 00:21:05,250
-Der hinterlässt keine Nachricht.
-Hat er doch.
374
00:21:08,917 --> 00:21:11,333
Das ist deine letzte Chance, Mort.
375
00:21:11,417 --> 00:21:13,333
Bring mir Quimby Fletchers Leiche
in einer Box.
376
00:21:13,417 --> 00:21:17,166
Wenn er nicht reinpasst,
falte ihn zusammen,
377
00:21:17,291 --> 00:21:18,375
bis er reinpasst.
378
00:21:21,041 --> 00:21:23,291
Ok, Oliver, du musst ihn zurückrufen.
379
00:21:23,917 --> 00:21:26,583
Mr. Terrors Nummer ist sicher blockiert,
Kaz.
380
00:21:26,709 --> 00:21:28,208
Er ist ein böses Genie.
381
00:21:28,291 --> 00:21:30,959
-Der lässt sich doch nicht anrufen...
-Es klingelt.
382
00:21:35,291 --> 00:21:37,041
Mein Handy.
383
00:21:37,125 --> 00:21:40,709
Oh, das ist nur Mort,
einer meiner Mitarbeiter.
384
00:21:44,750 --> 00:21:46,542
Ich lass es auf die Mobilbox gehen.
385
00:21:52,041 --> 00:21:54,500
Deine Mutter ist Mr. Terror?
386
00:22:00,709 --> 00:22:02,500
FORTSETZUNG FOLGT...