1 00:00:00,583 --> 00:00:02,458 Bisher bei Mighty Med... 2 00:00:03,166 --> 00:00:04,333 Mom? 3 00:00:04,375 --> 00:00:06,125 Wir werden mit meinem Freund essen gehen. 4 00:00:06,250 --> 00:00:07,417 Du sollst ihn kennenlernen. 5 00:00:07,500 --> 00:00:09,333 Ich wusste, Bridget ist für mich die Eine. 6 00:00:09,458 --> 00:00:12,166 Wir sollten uns verloben, also taten wir das auch. 7 00:00:12,250 --> 00:00:14,417 Ich bin hier, um meinen Sohn zu sehen. 8 00:00:14,542 --> 00:00:16,875 Denk mal nach, was dein Erzfeind Razor Claw Alan antun wird, 9 00:00:17,000 --> 00:00:18,625 wenn er weiß, dass er dein Sohn ist. 10 00:00:18,709 --> 00:00:20,500 Ich muss dir von meinem Traum erzählen. 11 00:00:20,625 --> 00:00:22,625 Ich war auf einem Alienschiff, 12 00:00:22,709 --> 00:00:24,667 dass eine Substanz namens Arcturion an Bord hatte. 13 00:00:24,792 --> 00:00:27,709 Warum machen Sie daraus nicht einen Comic, Ambrose? 14 00:00:27,792 --> 00:00:29,667 Ich nenne dich sogar als Mitverfasser. 15 00:00:29,750 --> 00:00:32,625 Du könntest einen falschen Namen wie Quimby Fletcher nehmen. 16 00:00:32,709 --> 00:00:35,000 Alle sind nach meinem Comic verrückt. 17 00:00:35,083 --> 00:00:36,875 Ich will das Arcturion! 18 00:00:38,250 --> 00:00:39,750 Arcturion ist echt? 19 00:00:39,834 --> 00:00:42,208 Mein Boss hört nicht auf, bis er es hat 20 00:00:42,291 --> 00:00:44,667 und der mächtigste Mann der Welt ist. 21 00:00:44,750 --> 00:00:46,375 Dann liegt es wohl an uns dreien, 22 00:00:46,500 --> 00:00:48,875 das Arcturion vor Mr. Terror zu finden. 23 00:00:49,000 --> 00:00:51,625 Hey, das ist das Raumschiff aus meinem Traum. 24 00:00:51,709 --> 00:00:53,250 Es ist unter der Schule vergraben. 25 00:00:53,375 --> 00:00:55,291 Das Arcturion ist da drin. 26 00:00:55,375 --> 00:00:57,125 Bösewichte werden unwissentlich 27 00:00:57,250 --> 00:00:58,500 vom Arcturion angezogen. 28 00:00:58,583 --> 00:01:00,500 Ehe wir wissen, was mit dem Arcturion zu tun ist, 29 00:01:00,583 --> 00:01:02,125 müssen wir uns verstecken. 30 00:01:02,208 --> 00:01:04,792 Finde Quimby Fletcher und zerstöre ihn. 31 00:01:10,041 --> 00:01:11,709 Hallo, Oliver. 32 00:01:13,625 --> 00:01:16,375 Ok, das Arcturion darf nicht in falsche Hände gelangen. 33 00:01:16,458 --> 00:01:18,625 Kaz, bring es in Sicherheit, 34 00:01:18,750 --> 00:01:21,792 Skylar, ruf Leute zusammen und hol das Raumschiff und bring es her. 35 00:01:21,917 --> 00:01:24,417 Warum muss ich was tun? 36 00:01:24,500 --> 00:01:27,125 Du respektierst meine Faulheit nicht. 37 00:01:28,333 --> 00:01:29,750 Hilf einfach, Kaz. 38 00:01:29,834 --> 00:01:31,458 Ich habe lauter Dinge zu tun. 39 00:01:31,542 --> 00:01:33,583 Ich muss Morts Handy entsperren, 40 00:01:33,667 --> 00:01:35,625 um an Mr. Terrors Kontaktinfos zu kommen, 41 00:01:35,709 --> 00:01:39,125 und ich muss mir Extensions vor Moms Hochzeit morgen machen lassen. 42 00:01:40,041 --> 00:01:41,750 Du meinst Haar-Extensions? 43 00:01:41,834 --> 00:01:43,792 Nein. Bein-Extensions. 44 00:01:43,917 --> 00:01:46,166 Mom will, dass ich in den Hochzeitsfotos größer bin. 45 00:01:48,333 --> 00:01:51,083 Ok, ich bringe das Arcturion zum Safe. 46 00:01:58,375 --> 00:01:59,792 Simon. 47 00:02:00,834 --> 00:02:03,000 Das ist ein Safe, kein Schlafzimmer. 48 00:02:03,500 --> 00:02:04,750 Komm, steh auf. 49 00:02:07,166 --> 00:02:09,625 Alter, es ist 15:00 Uhr. 50 00:02:09,750 --> 00:02:11,375 Beginne endlich deinen Tag. 51 00:02:12,208 --> 00:02:13,250 Ok, los! 52 00:02:13,333 --> 00:02:14,792 Abenteuer gibt’s täglich 53 00:02:14,917 --> 00:02:16,667 Wir sehen Werden wir bestehen 54 00:02:16,750 --> 00:02:18,041 Oder scheitern wir kläglich? 55 00:02:18,125 --> 00:02:19,750 Schule vorbei Dann machen wir zwei 56 00:02:19,834 --> 00:02:21,291 Im Comic-Laden Die Köpfe wieder frei 57 00:02:21,375 --> 00:02:22,709 Die neuesten Ausgaben Gibt’s am Tresen 58 00:02:22,792 --> 00:02:24,917 Ohne Mighty Med Würden wir nur noch lesen 59 00:02:25,000 --> 00:02:26,750 Irgendwas ist sonderbar Keine Frage 60 00:02:26,875 --> 00:02:28,500 Wieso liegt ein Superheld Auf einer Krankentrage? 61 00:02:28,583 --> 00:02:30,208 Retten wir vielleicht die Welt? Man weiß ja nie 62 00:02:30,291 --> 00:02:33,291 Braucht uns ein Superheld? Man weiß ja nie 63 00:02:33,375 --> 00:02:35,166 Sind wir Cracks auf diesem Feld? Man weiß ja nie 64 00:02:35,250 --> 00:02:36,625 Wir heilen Helden Uns vertrauen sie 65 00:02:36,709 --> 00:02:38,500 Wir retten Leute Die andere retten 66 00:02:38,625 --> 00:02:39,875 Was wäre, wenn sie Uns Normos nicht hätten 67 00:02:39,959 --> 00:02:41,625 Echte Superhelden Kriegen wir zu fassen 68 00:02:41,750 --> 00:02:43,208 Was wir uns niemals Hätten träumen lassen 69 00:02:43,291 --> 00:02:45,000 Hier wird gekämpft Und hier wird gesiegt 70 00:02:45,083 --> 00:02:47,000 Jeder verdient hier Das, was er kriegt 71 00:02:47,083 --> 00:02:48,834 Keiner blickt wirklich durch Wie wird es weitergehen 72 00:02:48,917 --> 00:02:50,458 Wir werden sehen Wie es heute läuft 73 00:02:50,583 --> 00:02:52,041 Retten wir vielleicht die Welt? 74 00:02:52,125 --> 00:02:53,750 Man weiß ja nie Braucht uns heut‘ ein kranker Held? 75 00:02:53,834 --> 00:02:55,709 Man weiß ja nie Sind wir Cracks auf diesem Feld? 76 00:02:55,792 --> 00:02:57,125 Man weiß ja nie Ihr wisst, wir heilen Helden 77 00:02:57,208 --> 00:02:58,333 Uns vertrauen sie 78 00:03:04,000 --> 00:03:05,917 Oh, Oliver. Gut, dass du da bist. 79 00:03:06,000 --> 00:03:08,250 Wir haben gerade eine kleine Krise. 80 00:03:08,375 --> 00:03:11,125 Keine Sorge, es ist normal, am Hochzeitstag nervös zu sein. 81 00:03:11,208 --> 00:03:13,583 Oh, ich bin nicht nervös. 82 00:03:14,333 --> 00:03:16,792 Sieh mich nicht an, Oliver. 83 00:03:18,542 --> 00:03:21,417 Ich habe Haare im Gesicht. 84 00:03:21,542 --> 00:03:23,834 Das ist dein Ziegenbart. Den hattest du schon immer. 85 00:03:25,041 --> 00:03:26,291 Wirklich? 86 00:03:26,417 --> 00:03:28,625 Und so lässt man mich rumlaufen? 87 00:03:30,500 --> 00:03:32,208 Siehst du, was ich meine? 88 00:03:32,333 --> 00:03:35,792 Es gibt noch viel vor der Hochzeit zu tun, Oliver, 89 00:03:35,875 --> 00:03:39,709 ich werde also Hilfe von dir und Alan für einige wichtige Aufgaben brauchen. 90 00:03:39,834 --> 00:03:42,125 Wird erledigt, zukünftige Mom. 91 00:03:42,208 --> 00:03:43,542 Ich bin für dich da 92 00:03:43,625 --> 00:03:45,792 und für diese köstliche weiße Schokolade. 93 00:03:46,709 --> 00:03:48,291 Das ist Handseife. 94 00:03:50,208 --> 00:03:51,417 Oh, super. 95 00:03:51,542 --> 00:03:54,625 Dank all dem Stress ist eine Augenbraue höher als die andere. 96 00:03:55,667 --> 00:03:57,041 Dann senk sie. 97 00:03:58,834 --> 00:04:00,041 Du hast es verschlimmert. 98 00:04:06,291 --> 00:04:07,375 Warum gehst du nicht ran? 99 00:04:07,500 --> 00:04:09,500 Das ist nicht mein Handy. 100 00:04:09,583 --> 00:04:11,709 Hör mal, behalt das für dich, 101 00:04:11,792 --> 00:04:13,375 aber ich muss dringend das Handy entsperren. 102 00:04:13,458 --> 00:04:16,500 Es gehört einem Bösewicht, der hinter mir her ist, und ich brauche das Passwort. 103 00:04:17,458 --> 00:04:19,709 Hast du schon "Pullover" als Passwort probiert? 104 00:04:20,542 --> 00:04:22,000 Nein, ist das deins? 105 00:04:23,208 --> 00:04:24,458 Nein. 106 00:04:26,542 --> 00:04:29,125 Moment. Gus weiß, wie man Handys entsperrt. 107 00:04:29,208 --> 00:04:30,917 Ich muss ihn in der Domäne treffen. 108 00:04:31,000 --> 00:04:33,959 Oh, und erzähl Mom und Horace bitte nichts davon. 109 00:04:34,083 --> 00:04:35,875 Sie brauchen nicht noch mehr Stress. 110 00:04:35,959 --> 00:04:38,750 Geht klar, Kumpel. Dein Geheimnis ist bei mir sicher. 111 00:04:41,250 --> 00:04:42,375 Wo geht Oliver hin? 112 00:04:42,458 --> 00:04:45,041 In den blöden Comicladen. 113 00:04:46,083 --> 00:04:49,250 Ich bettelte ihn an, er möge bleiben, aber er weigerte sich. 114 00:04:49,333 --> 00:04:51,250 Unglaublich, dass er das tun würde. 115 00:04:51,375 --> 00:04:54,250 Was würdest du denn glauben? Dann sag ich das. 116 00:05:07,917 --> 00:05:09,458 Du siehst gut aus. 117 00:05:11,250 --> 00:05:14,458 Ich mach mich für die Hochzeit fertig. Aber erst brauche ich meine Gesichtsmaske. 118 00:05:15,083 --> 00:05:16,125 Was ist das Grüne? 119 00:05:16,208 --> 00:05:18,417 Oh, das ist mein eigentliches Gesicht. 120 00:05:18,542 --> 00:05:20,291 Was du immer siehst ist eine Maske. 121 00:05:22,834 --> 00:05:27,583 War nur ein Scherz. Ich habe drei Blasen, aber nicht ein furchtbares grünes Gesicht. 122 00:05:30,500 --> 00:05:33,166 Was ist das? Warum hast du die grüne Maske abgemacht? 123 00:05:33,250 --> 00:05:34,959 Mit sahst du viel hübscher aus. 124 00:05:37,583 --> 00:05:40,875 Das ist der Motor eines Alien-Raumschiffs, das unter der Schule liegt. 125 00:05:41,000 --> 00:05:42,917 Das Schiff war zu groß, um es im Ganzen zu bewegen. 126 00:05:43,000 --> 00:05:45,458 Ja, der Rest vom Schiff ist in der Garage. 127 00:05:45,583 --> 00:05:47,458 Es ist auf Tectons Parkplatz. 128 00:05:47,583 --> 00:05:49,709 Der Typ kann fliegen. Keine Ahnung, 129 00:05:49,792 --> 00:05:51,250 wofür er ein Moped braucht. 130 00:05:52,709 --> 00:05:54,875 Dieses Raumschiff... war da eine Pyramide drin? 131 00:05:54,959 --> 00:05:57,917 Ungefähr so groß mit leuchtendem Arcturion? 132 00:05:58,542 --> 00:06:00,125 Du hast vom Arcturion gehört? 133 00:06:00,250 --> 00:06:01,875 Lange Geschichte. 134 00:06:02,000 --> 00:06:04,166 -Dann ist ja egal. -Vor eintausend Jahren 135 00:06:05,417 --> 00:06:07,917 erschufen die Wissenschaftler meines Planeten Baaaaahh... 136 00:06:09,583 --> 00:06:11,792 ...das Arcturion als Energiequelle. 137 00:06:11,875 --> 00:06:14,458 Aber es war zu gefährlich. 138 00:06:14,542 --> 00:06:16,375 Also entwickelten sie ein Raumschiff, 139 00:06:16,458 --> 00:06:18,583 um das Arcturion in die nächste gelbe Sonne zu schicken. 140 00:06:18,667 --> 00:06:21,083 In eure. Und ich flog das Raumschiff. 141 00:06:21,166 --> 00:06:24,166 Du warst der vertrauenswürdigste Pilot 142 00:06:24,250 --> 00:06:26,959 von allen Menschen auf Baaaaahh? 143 00:06:28,208 --> 00:06:30,792 Nicht wirklich. Ich war der Hausmeister. 144 00:06:30,875 --> 00:06:33,333 Ich hab das Raumschiff gesäubert und aus Versehen gestartet, 145 00:06:33,458 --> 00:06:35,166 als ich an der Steuerung rumspielte 146 00:06:35,250 --> 00:06:36,917 und so tat, als wäre ich ein Space-Kommandant. 147 00:06:37,625 --> 00:06:41,083 Das haben wir alle schon gemacht. 148 00:06:41,166 --> 00:06:43,208 Nicht wahr? Brumm-brumm. 149 00:06:48,750 --> 00:06:50,375 Wie dem auch sei... 150 00:06:51,875 --> 00:06:55,834 Das Schiff kam vom Kurs ab und wurde immer schneller. 151 00:06:55,959 --> 00:06:58,917 Vor dem Aufprall konnte ich den Schleudersitz nehmen 152 00:06:59,000 --> 00:07:01,417 und landete im heutigen Philadelphia. 153 00:07:01,834 --> 00:07:04,583 Ich dachte immer, das Arcturion wäre verloren. 154 00:07:04,709 --> 00:07:05,709 Oh Mann, 155 00:07:05,792 --> 00:07:08,667 diese Wissenschaftler waren sicher sauer, als sie davon erfuhren. 156 00:07:08,750 --> 00:07:12,792 Ja, aber ich war schon auf Baaaaahh ein Aussätziger. 157 00:07:13,458 --> 00:07:15,542 Wegen meines unglaublich kleinen Kopfes. 158 00:07:15,667 --> 00:07:17,125 Ist klar. 159 00:07:18,458 --> 00:07:20,166 Ich wurde für immer verbannt 160 00:07:20,291 --> 00:07:23,709 und war gezwungen, die letzten Zehn Jahrhunderte in dieser Stadt zu wandeln. 161 00:07:23,792 --> 00:07:25,208 Warte. Ok. 162 00:07:25,291 --> 00:07:29,375 Was, wenn wir den Motor des Raumschiffs reparieren könnten? 163 00:07:29,959 --> 00:07:32,917 Dann kann Philip das Arcturion in die Sonne fliegen 164 00:07:33,041 --> 00:07:34,500 und es ein für alle Mal zerstören. 165 00:07:35,041 --> 00:07:39,291 Wenn ich die Mission beende, kann ich als Held auf meinen Planeten zurückkehren. 166 00:07:39,417 --> 00:07:42,250 Zeit, Sie stolz zu machen, Präsident Headly. 167 00:07:44,291 --> 00:07:47,750 Lass mich raten. Er wurde wegen der Größe seines Kopfes gewählt? 168 00:07:47,834 --> 00:07:49,250 Nein. Trotz der Größe. 169 00:07:49,375 --> 00:07:51,625 Er hatte den zweitkleinsten Kopf auf meinem Planeten. 170 00:08:02,834 --> 00:08:04,917 Mort, hier ist Mr. Terror. 171 00:08:05,041 --> 00:08:09,208 Ich erwarte, dass du mir Quimby Fletcher auf dem Silbertablett servierst. 172 00:08:09,291 --> 00:08:12,125 Ich werde angerufen. 173 00:08:13,709 --> 00:08:15,291 Ist das der Catering-Service? 174 00:08:15,375 --> 00:08:18,917 Ich erwarte, dass Sie mir Thunfisch-Tatar auf dem Silbertablett servieren. 175 00:08:23,166 --> 00:08:24,917 Ich warte in der Domäne, Gus. 176 00:08:26,083 --> 00:08:27,208 Beeil dich. 177 00:08:29,750 --> 00:08:31,208 -Hey, Mom. -Oliver... 178 00:08:31,291 --> 00:08:33,208 Die Hochzeit ist in zwei Stunden. 179 00:08:33,333 --> 00:08:36,750 Sag bitte, du bist nicht in diesem albernen Comicladen 180 00:08:36,834 --> 00:08:39,709 und sitzt auf dem hässlichen Sofa. 181 00:08:42,500 --> 00:08:46,291 Oder stehst neben diesen peinlichen Superhelden-Pappaufstellern. 182 00:08:49,834 --> 00:08:52,625 Hör Mal, Mom, in Wahrheit... 183 00:08:53,667 --> 00:08:57,291 hole ich ein besonderes Geschenk für Horace und dich zur Hochzeit. 184 00:08:57,375 --> 00:09:00,250 Das ist so süß, Oliver. 185 00:09:01,458 --> 00:09:05,583 Ich war besorgt, dass du nicht glücklich über meine neue Ehe bist 186 00:09:05,667 --> 00:09:07,834 oder Horace nicht magst. 187 00:09:07,917 --> 00:09:10,083 Ich bin so froh, dass du einverstanden bist. 188 00:09:10,709 --> 00:09:12,709 Das bedeutet mir alles. 189 00:09:13,333 --> 00:09:14,375 Absolut. 190 00:09:14,500 --> 00:09:16,375 Ich... freue mich für dich, Mom. 191 00:09:17,917 --> 00:09:19,917 Ich bin gleich zurück im Hotel. 192 00:09:20,000 --> 00:09:22,333 Ich freu mich auf dein Geschenk. 193 00:09:22,417 --> 00:09:25,291 Denk nur daran, was ich dir sagte. 194 00:09:25,375 --> 00:09:27,166 Es ist nicht das Geschenk, was zählt, 195 00:09:27,250 --> 00:09:29,291 sondern der Preis. 196 00:09:32,834 --> 00:09:36,250 Hast du Oliver gesehen, Bridget? 197 00:09:36,333 --> 00:09:38,375 Er muss den Fotografen hinhalten. 198 00:09:38,500 --> 00:09:40,750 Ich bin so nervös, ich hab mein Lächeln verloren. 199 00:09:41,333 --> 00:09:43,291 Ich habe schon Millionen Mal gelächelt, 200 00:09:43,417 --> 00:09:45,875 und am Tag, wo ich es am meisten brauche, passiert das. 201 00:09:49,000 --> 00:09:52,291 Ich hab mit Oliver geredet. Er ist auf dem Rückweg. 202 00:09:52,417 --> 00:09:56,417 Mein Junge hat ein Hochzeitsgeschenk für uns ausgesucht. 203 00:09:56,542 --> 00:09:58,125 Was? 204 00:09:58,291 --> 00:09:59,500 Ein Geschenk? 205 00:10:01,750 --> 00:10:05,417 Ich meine... Ich frage mich, was Oliver euch besorgt hat. 206 00:10:05,500 --> 00:10:08,417 Ich bin mir sicher, dass das, was ich vor Wochen besorgt hab, 207 00:10:08,542 --> 00:10:10,542 viel besser ist. 208 00:10:11,083 --> 00:10:12,959 Danke, Alan. 209 00:10:13,041 --> 00:10:15,500 Das zaubert ein Lächeln auf mein Gesicht. 210 00:10:26,417 --> 00:10:29,500 Philip, ich dachte, du bist fast fertig. Was ist mit all den Einzelteile? 211 00:10:29,625 --> 00:10:32,500 Das sind keine Einzelteile. Auf meinem Planeten ist das Nahrung. 212 00:10:35,250 --> 00:10:36,750 Mutter gefällig? 213 00:10:38,291 --> 00:10:42,875 Nein, danke. Ich versuche, weniger Junkfood zu essen. 214 00:10:47,834 --> 00:10:50,500 Geschafft! Der Schiffsmotor ist repariert. 215 00:10:50,583 --> 00:10:53,125 Überleg mal, in fünf Minuten bin ich... 216 00:10:58,834 --> 00:11:00,792 Hörst du wohl auf? 217 00:11:04,041 --> 00:11:05,709 Ich hol das Arcturion. 218 00:11:06,417 --> 00:11:09,709 Hey, bevor du gehst, mache ich die Truhe auf, 219 00:11:09,834 --> 00:11:12,250 fasse die Kugel an und hole mir schnell Superkräfte. 220 00:11:12,333 --> 00:11:15,000 Nein, das darfst du nicht. 221 00:11:15,083 --> 00:11:17,458 Jeder Sterbliche, der das Arcturion anfasst, stirbt. 222 00:11:18,750 --> 00:11:22,625 Warum sind coole Sachen immer so gefährlich? 223 00:11:22,750 --> 00:11:26,250 Arcturion, Kettensägen, Popcorn. 224 00:11:26,375 --> 00:11:28,333 Was ist an Popcorn denn gefährlich? 225 00:11:28,417 --> 00:11:30,709 Man isst immer die gesamte Tüte auf. 226 00:11:38,542 --> 00:11:43,041 Oh nein. Das ist Gus' Rucksack. Er hat wohl aus Versehen meinen genommen. 227 00:11:43,125 --> 00:11:44,417 Was? 228 00:11:44,542 --> 00:11:46,166 Unsere Rucksäcke gleichen sich. 229 00:11:46,250 --> 00:11:47,792 Ich vergesse das ständig, 230 00:11:47,917 --> 00:11:52,500 auch wenn ich immer, wenn ich ihn sehe "Hey, Rucksackzwilling" rufe. 231 00:11:53,166 --> 00:11:55,291 Wir müssen Gus und deinen Rucksack finden. 232 00:11:56,041 --> 00:11:58,375 Wir müssen kurz weg, Philip. 233 00:11:58,458 --> 00:12:00,083 Könnt ihr etwas Motorenöl mitbringen? 234 00:12:00,166 --> 00:12:02,875 Wieso denn? Hast du Durst? 235 00:12:02,959 --> 00:12:04,750 Nein, ich muss den Motor schmieren. 236 00:12:04,834 --> 00:12:06,500 Welcher Freak trinkt den Motorenöl? 237 00:12:19,500 --> 00:12:21,500 Endlich. Wo warst du so lange? 238 00:12:21,625 --> 00:12:24,291 Ich bin die letzte halbe Stunde so schnell gelaufen, wie ich konnte. 239 00:12:24,375 --> 00:12:27,125 Dann wurde mir klar, dass ich auf einem Laufband bin. 240 00:12:29,166 --> 00:12:31,125 Egal. Hilf mir, in dieses Handy zu gelangen. 241 00:12:31,208 --> 00:12:34,250 -Ok. Hast du eine Mikrowelle? -Nein. 242 00:12:34,375 --> 00:12:37,041 Oh. Dann bleiben die Ravioli wohl kalt. 243 00:12:38,583 --> 00:12:40,500 Moment! Hast du Parmesankäse? 244 00:12:40,583 --> 00:12:41,667 Hör auf mit den Ravioli. 245 00:12:41,750 --> 00:12:44,875 Das ist nicht für die Ravioli, sondern um das Handy zu entsperren. 246 00:12:51,166 --> 00:12:53,083 Ok, da ist Gus. Da ist dein Rucksack. 247 00:12:54,583 --> 00:12:56,291 Und da ist mein Aufsteller. 248 00:12:58,458 --> 00:13:00,208 Fünfzig Prozent Rabatt? 249 00:13:00,291 --> 00:13:01,959 Was soll das denn? 250 00:13:04,125 --> 00:13:05,375 Was macht ihr hier? 251 00:13:06,375 --> 00:13:10,000 Wir suchen dich. 252 00:13:10,667 --> 00:13:13,250 Ja, Oliver gefunden, check. 253 00:13:13,375 --> 00:13:15,667 Arcturion sicher versteckt, check. 254 00:13:15,750 --> 00:13:18,542 Alternative zu Bargeld oder Kreditkarte, check. 255 00:13:20,625 --> 00:13:22,208 Moment, was machst du hier? 256 00:13:22,291 --> 00:13:24,458 Gus entsperrt Morts Handy für mich. 257 00:13:24,583 --> 00:13:26,625 Was für ein Tag. Hiernach werde ich shoppen gehen. 258 00:13:26,792 --> 00:13:27,792 Oh, super. 259 00:13:27,917 --> 00:13:30,250 Ich dachte kurz, du willst diese Krawattenspange tragen. 260 00:13:32,125 --> 00:13:33,500 Nicht für mich. 261 00:13:35,333 --> 00:13:38,417 Ich habe meiner Mom kein Hochzeitsgeschenk gekauft und fühle mich schrecklich. 262 00:13:38,542 --> 00:13:40,792 Gib ihr das. Das ist reduziert. 263 00:13:43,458 --> 00:13:45,333 Gut, dass das Arcturion versteckt ist, 264 00:13:45,417 --> 00:13:47,041 denn jetzt, wo es freigelegt ist, 265 00:13:47,125 --> 00:13:49,125 wird es mehr Bösewichte anziehen als je zuvor. 266 00:13:49,250 --> 00:13:51,041 Bitte sehr. Das Handy ist entsperrt. 267 00:13:51,125 --> 00:13:52,750 Das Passwort war Mort. 268 00:13:52,875 --> 00:13:54,834 Das probiere ich immer zuerst. 269 00:13:57,625 --> 00:13:59,125 Bis später, Rucksack-Zwilling. 270 00:14:01,792 --> 00:14:03,166 Mist. 271 00:14:03,250 --> 00:14:05,458 Kein Kontakt von Mr. Terror. 272 00:14:05,583 --> 00:14:07,500 Moment. Ich sehe in den E-Mails nach. 273 00:14:07,583 --> 00:14:10,709 Ok, bringen wir Philip das Arcturi... ja. 274 00:14:13,208 --> 00:14:15,917 Ok, Leute, keine Panik. Ich habe eine Idee. 275 00:14:22,458 --> 00:14:24,542 Puh. Das war knapp. 276 00:14:36,291 --> 00:14:38,250 Könnt ihr das Schild nicht lesen? 277 00:14:38,375 --> 00:14:39,625 Wir haben geschlossen. 278 00:14:47,875 --> 00:14:49,333 Ok, wir haben sie abgeschüttelt. 279 00:14:59,166 --> 00:15:01,750 Gib mir jetzt das Arcturion. 280 00:15:01,834 --> 00:15:03,125 Wir haben es nicht. 281 00:15:03,250 --> 00:15:05,250 Es ist sicher versteckt in... 282 00:15:07,458 --> 00:15:08,875 Du hast das Arcturion, oder? 283 00:15:09,917 --> 00:15:12,166 Ja, aber zu meiner Verteidigung, 284 00:15:12,291 --> 00:15:14,750 ich hatte es bis vor drei Minuten verloren. 285 00:15:35,500 --> 00:15:36,917 Ach, komm schon. 286 00:15:51,542 --> 00:15:52,709 Pass auf, Skylar! 287 00:16:17,208 --> 00:16:18,875 Ok, Leute, keine Panik. 288 00:16:19,458 --> 00:16:20,917 Ich habe eine Idee. 289 00:16:21,583 --> 00:16:22,959 Hey, hi. 290 00:16:23,041 --> 00:16:24,125 Wie läuft's? 291 00:16:24,250 --> 00:16:27,041 Also, ich habe das Arcturion. 292 00:16:27,834 --> 00:16:30,250 Ihr wollt das Arcturion. 293 00:16:30,375 --> 00:16:32,709 Also, äh... bitte sehr. 294 00:16:35,083 --> 00:16:36,041 Kaz! 295 00:16:36,166 --> 00:16:39,709 Endlich. Die ultimative Kraft ist mein! 296 00:16:40,542 --> 00:16:42,000 Nur über meine Leiche. 297 00:16:42,709 --> 00:16:44,709 Lässt sich einrichten. 298 00:16:51,500 --> 00:16:54,250 Das war unglaublich, Kaz. Woher wusstest du, dass das klappt? 299 00:16:54,333 --> 00:16:56,500 Ich habe 11 Geschwister. 300 00:16:56,583 --> 00:17:00,000 Genau das passiert, wenn nur noch ein Stück Pizza übrig ist. 301 00:17:08,250 --> 00:17:09,917 Oh, Serge, Gamma Girl. 302 00:17:10,000 --> 00:17:12,208 Ich habe kein Geschenk für Horace und Bridget, 303 00:17:12,291 --> 00:17:15,333 also brauch ich eure Hilfe. Und damit meine ich eure Wertgegenstände. 304 00:17:27,500 --> 00:17:29,125 Man sieht sich auf der Hochzeit. 305 00:17:34,000 --> 00:17:37,208 Wir haben das Arcturion, Philip, aber du musst es sofort zerstören. 306 00:17:37,291 --> 00:17:39,583 Es zieht langsam jeden Bösewicht des Planeten an. 307 00:17:39,709 --> 00:17:40,750 Ich bin bereit. 308 00:17:40,875 --> 00:17:43,333 Ich verlasse die Erde, befördere das Arcturion in die Sonne, 309 00:17:43,417 --> 00:17:44,458 zerstöre es so 310 00:17:44,583 --> 00:17:48,000 und kehre als größter Held von Baaaaahh zurück. 311 00:17:49,542 --> 00:17:52,333 Vielen Dank, Philip. 312 00:17:52,458 --> 00:17:57,291 Hätte ich doch nur die passenden Worte dafür, aber die habe ich nicht. 313 00:17:57,375 --> 00:17:58,792 Also, bis später, Depp. 314 00:18:00,750 --> 00:18:03,125 Nein, Kaz, danke, 315 00:18:03,208 --> 00:18:05,208 dass du es mir leichter machst, zu gehen. 316 00:18:06,417 --> 00:18:08,834 Komm schon, Philip. Du weißt, dass du uns magst. 317 00:18:08,917 --> 00:18:11,291 Gruppenumarmung. Komm. 318 00:18:13,875 --> 00:18:16,667 Das wäre ein fantastisches Hochzeitsgeschenk. 319 00:18:20,792 --> 00:18:21,917 Ich gehe dann mal. 320 00:18:22,000 --> 00:18:24,125 Ich muss noch all meinen Freunden Tschüss sagen. 321 00:18:24,208 --> 00:18:25,834 Ok, ich bin soweit. 322 00:18:26,875 --> 00:18:29,250 Moment. Wo ist das Arcturion? 323 00:18:29,333 --> 00:18:30,583 Eben war es noch da. 324 00:18:31,542 --> 00:18:33,500 Ich weiß nicht. Sieh in deinem Mund nach. 325 00:18:33,583 --> 00:18:36,041 -Hast du es gegessen? -Wieso sollte ich das tun? 326 00:18:36,166 --> 00:18:39,083 Wieso nicht? Vor 20 Minuten hast du Nägel gegessen. 327 00:18:39,834 --> 00:18:43,125 Das war meine Chance, ein Held zu sein. Wie konntet ihr mir das antun? 328 00:18:43,250 --> 00:18:44,834 Und das nach der Umarmung. 329 00:18:44,917 --> 00:18:46,750 Ich fühle mich so schmutzig. 330 00:18:49,417 --> 00:18:50,750 Das ist Oliver 331 00:18:50,834 --> 00:18:52,291 Die Hochzeit ist in 20 Minuten. 332 00:18:52,375 --> 00:18:53,750 Ok, wir müssen los, 333 00:18:53,834 --> 00:18:55,875 aber Oliver darf davon nicht erfahren. 334 00:18:55,959 --> 00:18:57,792 Such weiter nach dem Arcturion, Philip. 335 00:18:57,875 --> 00:19:00,041 Wir müssen uns umziehen und zu Horace' Hochzeit. 336 00:19:00,125 --> 00:19:03,583 Ihr wurdet eingeladen? Ich dachte, keiner von der Arbeit geht hin. 337 00:19:06,041 --> 00:19:08,375 Sogar Henderson wurde eingeladen? 338 00:19:10,083 --> 00:19:12,875 Er ist nur Gamma Girls Date. 339 00:19:13,000 --> 00:19:16,000 Sie mag starke, stille Typen. 340 00:19:22,000 --> 00:19:24,333 -Hey, Alan. -Lass das "Hey, Alan"-Getue. 341 00:19:25,250 --> 00:19:26,750 Ok. 342 00:19:26,875 --> 00:19:28,125 Äh, hallo, Alan. 343 00:19:28,208 --> 00:19:29,583 So ist's besser. 344 00:19:29,667 --> 00:19:31,625 Ich weiß, was du vorhast. 345 00:19:31,709 --> 00:19:35,417 Du willst der Lieblingssohn sein, indem du die Zuneigung unserer Eltern erkaufst. 346 00:19:35,500 --> 00:19:39,417 Das wird nicht funktionieren. Mein Geschenk ist viel besser als deins. 347 00:19:40,041 --> 00:19:42,500 -Was hast du ihnen geholt? -Komm näher, ich flüster es dir ins Ohr. 348 00:19:43,125 --> 00:19:45,500 Ich sag's dir nicht! 349 00:19:52,792 --> 00:19:54,125 Da seid ihr ja. 350 00:19:54,250 --> 00:19:55,750 Ich hab ein Geschenk für Mom geholt, 351 00:19:55,834 --> 00:19:58,250 aber ich habe immer noch nicht die Nummer von Mr. Terror. 352 00:19:58,375 --> 00:19:59,667 Gib mir das Handy. 353 00:20:00,208 --> 00:20:02,041 Ich sammle die Handys der Gäste ein, 354 00:20:02,125 --> 00:20:03,333 damit keiner abgelenkt ist. 355 00:20:05,458 --> 00:20:06,750 Kaz. 356 00:20:07,333 --> 00:20:08,625 Was gibt's? 357 00:20:13,542 --> 00:20:14,500 Wer bist du? 358 00:20:14,583 --> 00:20:17,083 -Sie ist meine... -Freundin. Wir sind nur Freunde. 359 00:20:17,208 --> 00:20:19,500 Das ist kein Date. Wir waren uns einig. 360 00:20:21,333 --> 00:20:23,291 Ich freue mich, dass du da bist. 361 00:20:23,375 --> 00:20:25,500 Das ist ein wichtiger Tag für Oliver und mich. 362 00:20:25,583 --> 00:20:29,125 Schön, dass Freunde meinem Sohn zur Seite stehen. 363 00:20:29,709 --> 00:20:31,375 Sogar Kaz. 364 00:20:32,583 --> 00:20:34,083 "Sogar Kaz"? 365 00:20:35,500 --> 00:20:38,041 Wow! Deine Mom weiß, wie ich heiße. 366 00:20:39,500 --> 00:20:42,125 Sonst sagt sie nur "der da". 367 00:20:44,792 --> 00:20:45,875 Das ist Morts Klingelton. 368 00:20:46,000 --> 00:20:48,041 Ich muss sein Handy finden. Das könnte Mr. Terror sein. 369 00:20:53,291 --> 00:20:55,417 Ich hab den Anruf verpasst. 370 00:20:55,542 --> 00:20:58,667 Ok, vielleicht hinterlässt Mr. Terror eine Sprachnachricht. 371 00:20:58,750 --> 00:21:00,875 Kaz, wir reden hier von einem mörderischen Schurken, 372 00:21:00,959 --> 00:21:02,333 der die Weltherrschaft will. 373 00:21:02,417 --> 00:21:05,250 -Der hinterlässt keine Nachricht. -Hat er doch. 374 00:21:08,917 --> 00:21:11,333 Das ist deine letzte Chance, Mort. 375 00:21:11,417 --> 00:21:13,333 Bring mir Quimby Fletchers Leiche in einer Box. 376 00:21:13,417 --> 00:21:17,166 Wenn er nicht reinpasst, falte ihn zusammen, 377 00:21:17,291 --> 00:21:18,375 bis er reinpasst. 378 00:21:21,041 --> 00:21:23,291 Ok, Oliver, du musst ihn zurückrufen. 379 00:21:23,917 --> 00:21:26,583 Mr. Terrors Nummer ist sicher blockiert, Kaz. 380 00:21:26,709 --> 00:21:28,208 Er ist ein böses Genie. 381 00:21:28,291 --> 00:21:30,959 -Der lässt sich doch nicht anrufen... -Es klingelt. 382 00:21:35,291 --> 00:21:37,041 Mein Handy. 383 00:21:37,125 --> 00:21:40,709 Oh, das ist nur Mort, einer meiner Mitarbeiter. 384 00:21:44,750 --> 00:21:46,542 Ich lass es auf die Mobilbox gehen. 385 00:21:52,041 --> 00:21:54,500 Deine Mutter ist Mr. Terror? 386 00:22:00,709 --> 00:22:02,500 FORTSETZUNG FOLGT...